Endless Bummer

es
00:00:59 Al avanzar en su viaje
00:01:01 y nos conduzcan hacia
00:01:04 Sé que entrarán
00:01:06 Y darán su 110%
00:01:10 Son los mejores...
00:01:13 Y los más brillantes.
00:01:16 Nosotros podríamos estar
00:01:19 líderes de este país.
00:01:21 Escritores, senadores,
00:01:24 y Científicos...
00:01:26 Humanitarios y jefes
00:01:34 Muchos años han pasado
00:01:37 Y terminado la escuela
00:01:39 no tuve ninguna pista de lo que
00:01:42 Pero yo sabía con certeza que
00:01:45 convertirse en senadores
00:01:48 Simplemente no va a suceder.
00:01:50 Sparky era un salvaje, hombre.
00:01:52 Lo bueno de Sparky es que nunca
00:01:56 ¿Quien se cago en mi boca?
00:01:58 Sparky usaba la palabra
00:02:03 ¡Te voy a capar y cogeré
00:02:05 en el culo
00:02:07 ¡Si! Me alegra haber dejado
00:02:09 ¡Vete a la mierda!
00:02:11 Mierda. ¿Lardo? ...fue todo lo
00:02:16 Era divertido, encantador,
00:02:19 Pana, cagadas que pasan.
00:02:21 Le iba bastante bien
00:02:24 y siempre parecía aclarar
00:02:27 Mis compatriotas americanos,
00:02:30 que firmé una legislación que
00:02:33 ¡Un momento!
00:02:34 Empezamos el bombardeo
00:02:39 Juntos, éramos uno.
00:02:43 Es decir, tuvimos todo.
00:02:48 Por lo menos eso pensé.
00:03:01 Y cada verano,
00:03:03 ¡Iris!
00:03:07 Anne quiere saber
00:03:11 Hay café en la cocina.
00:03:16 Y ahí estaba Anne.
00:03:22 ¿Johnny chico, por qué está
00:03:24 la puerta cerrada
00:03:26 ¡Dame cinco minutos Mamá,
00:03:29 ¡Johnny para eso ahora!
00:03:31 ¿Qué pensarán los vecinos,
00:03:33 y la puerta cerrada?
00:03:35 ¡Pensarán
00:03:37 Como siempre decíamos,
00:03:39 hacen daño a nadie.
00:03:43 Crecer en la playa
00:03:46 O sea, todos se conocían.
00:03:49 Surfear siempre estaba bueno,
00:03:52 - ¡J. D! ¿Como estas?
00:03:54 Siempre había parientes que
00:03:57 Y si eso no pasaba,
00:04:18 Pero lo que pasó
00:04:22 es algo que nunca me olvidare.
00:06:38 ¿Cada chico tiene alguien
00:06:42 Sea un jugador de beisbol,
00:06:45 o conductor de autos
00:06:48 Así paso que mi héroe
00:06:51 Y este tipo tenia la habilidad
00:06:55 como que caminabas
00:07:07 - ¿Cómo estás?
00:07:15 Veinte, 25, 45, 50 dólares.
00:07:21 Un pago mas y es mía.
00:07:32 ¡Hola!
00:07:36 - ¡Hola!
00:07:38 Hola, perdóneme
00:07:41 pero, uh, es un poco
00:07:45 pero... nos perdimos.
00:07:48 ¿Sabría donde se encuentra
00:07:51 - Si.
00:07:54 - Oh, bien. Es maravilloso.
00:07:56 Oh, gracias.
00:07:58 Si, okay.
00:07:59 Si, okay.
00:08:00 Engreídos.
00:08:04 ¿Sabes qué? Es el día después de
00:08:08 Te daré tu tabla.
00:08:30 Aquí está tu tabla.
00:08:42 Esta es, uh...
00:08:47 Digo, la hice para ti.
00:08:49 Así que cuida tu tabla,
00:08:53 Vete ahora,
00:09:09 Mooney.
00:09:13 Tengo que trabajar.
00:11:07 ¿Eh?
00:12:00 Dos, "Q," "A", "N".
00:12:04 Dos, "Q," "A", "N".
00:12:11 Cinco, siete, cuatro.
00:12:15 - J.D. ¿Cómo va todo?
00:12:19 - ¿Surfeando, eh?
00:12:22 "Q," "A", "N".
00:12:27 Encontré estas algas marinas
00:12:32 - Están brillando, ¿vez?
00:12:34 Y esto.
00:12:37 Vidrio marino.
00:12:39 "Q," "A," "N."
00:12:43 No estoy de ánimo para
00:12:45 "Q," "A," "N."
00:12:49 Cinco, siete, cuatro.
00:12:53 Oh, mierda.
00:12:59 ¡Joder!
00:13:04 Bien.
00:13:19 ¡Despierta, Ventura!
00:13:32 ¡Mira como manejas, imbécil!
00:13:35 ¡Estúpido de mierda!
00:13:40 ¿Qué carajo, hombre?
00:13:42 ¿Qué vas a hacer, eh?
00:13:45 ¡Vuelve a tu auto
00:13:47 y regresa a tu estúpido valle
00:13:51 ¡Los surfers de Ventura
00:13:53 ¡Si, decís eso mientras te vas,
00:14:29 ¿Qué pasa, J. D?
00:14:33 ¿Qué pasa, J. D?
00:14:35 Perdí mi tabla.
00:14:38 Quizás alguien la tomó.
00:14:40 ¿La tomó? Nadie toma
00:14:44 En una movida que podría dañar
00:14:46 - Hola, Harry.
00:14:48 - ¿Dónde está tu tabla?
00:14:50 - No sé. Quizás alguien la robo.
00:14:53 - A-ha.
00:14:55 ¿Cerveza?
00:14:58 No me la paso
00:15:00 en el registro para
00:15:03 - No la compre. J.D. me la dio.
00:15:06 - J.D., ¿le distes cerveza?
00:15:08 ¿Dónde está tu tabla?
00:15:21 ¡A despertarse, mujeres!
00:15:24 - Vamos. Levántense.
00:15:27 - Vamos. Levántense.
00:15:29 esto es considerado tortura.
00:15:30 Escuchen.
00:15:34 - ¿Y qué?
00:15:35 deberían ayudarle a encontrarla.
00:15:37 - ¿Perdió su Mooney?
00:15:39 - Esa mierda no pasó.
00:15:43 En serio, deberían
00:15:45 El me tendría que ayudar
00:15:48 - Dios mío...
00:15:52 - ¿Porqué?
00:15:54 Digo, ¿como algo así
00:15:57 No tengo idea.
00:16:00 Mooney va a matarme.
00:16:03 Es como increíble que tu tabla
00:16:08 Lo sé.
00:16:14 - ¿Que está pasando, amigos?
00:16:18 - Mocoso.
00:16:20 - ¿Dónde está tu tabla?
00:16:22 ¿No te vuelvas loco, eh?
00:16:25 No puedo creer esta mierda.
00:16:30 ¿O sea, solo vienen
00:16:31 nuestras tablas
00:16:34 ¡Son nuestras tablas,
00:16:35 ¡Jódanlos...
00:16:40 Aquí estoy.
00:16:42 Bueno, uh,
00:16:44 y ponerlas afuera después?
00:16:46 Solo porque te necesito
00:16:47 Te amo.
00:16:49 - ¿Como están las cosas?
00:16:51 Lo de siempre, juntos un día,
00:16:53 peleados el próximo,
00:16:55 Bien, mal. Un día tenemos sexo,
00:16:58 Es bueno saber que tenemos
00:17:01 ...su corazón latiendo fuera
00:17:05 Sí, yo- ah, ¿Anne?
00:17:09 ¡No estoy bromeando!
00:17:11 ¿Sí?
00:17:12 Ese chico no es bueno
00:17:15 Ellos lo jodieron a Sparky,
00:17:18 Es tan solo Sparky.
00:17:23 ¡Todo el día! ¡Pretendan que
00:17:32 Ohh.
00:17:36 - Hola, J.D.
00:17:37 - Uh, ¿dónde está tu tabla?
00:17:40 - Hola, J.D.
00:17:42 ¿Cómo está tu mamá?
00:17:43 Esta en Vegas
00:17:45 - ¿Buscaron por la playa?
00:17:48 Espera. Quizás la marea
00:17:51 - ¿Cuántas veces al año
00:17:53 - ¿Y cuántas veces
00:17:55 ¿Y cuántas veces
00:17:57 Tantas veces como
00:17:58 Cierto. ¿Y cuántas veces
00:18:03 Si.
00:18:05 - Cada vez.
00:18:07 Cada vez, excepto esta.
00:18:11 ¡Oh! ¿Alguien escucho acerca
00:18:14 ¿Qué?
00:18:16 Reagan está bombardeando a Rusia.
00:18:17 Lo escuche en la radio
00:18:20 ¿Estás tan drogado que Reagan
00:18:22 por la radio?
00:18:25 No, no.
00:18:28 Estoy... tan drogado.
00:18:30 Yo también.
00:18:35 ¿Qué voy a hacer?
00:18:37 Mierda.
00:18:39 Esto es un símbolo
00:18:41 en nuestra forma de vivir.
00:18:43 ¿Y qué? ¿Acaso hay algo sagrado
00:18:47 Despierta.
00:18:49 Una tabla de surf es lo
00:18:54 Es-es tu novia, tu auto
00:18:58 Chicos, el es como,
00:19:01 Entonces, ah, Jesús,
00:19:08 Hacemos lo que hacemos
00:19:14 ¡Oh, no!
00:19:20 ¿Fiesta en la casa de Shelburn
00:19:22 Tenemos que conocer gente nueva.
00:19:25 Dios, Iris, por favor. Cállate.
00:19:27 Quiero divertirme.
00:19:30 - Realmente quiero.
00:19:33 Bueno, ¿quién va a estar ahí?
00:19:35 ¿Quién crees?
00:19:37 J.D., Lardo, los Yard,
00:19:40 Mike Moke, James, Bernard-
00:19:43 - ¿Qué? ¿Cuál es tu problema?
00:19:46 Quiero conocer gente que les
00:19:50 Iris, los novios no están
00:19:56 Solo diviértete, te lo pido,
00:19:58 Si, para ti.
00:20:00 Tienes al chico rayo de sol ahí.
00:20:02 Sí, eso no es tan fácil.
00:20:03 ¿Sabes qué? La primera
00:20:05 me voy de aquí.
00:20:07 Voy a ir a New York
00:20:10 ¿Sabes? No me importa
00:20:12 Quiero trabajar
00:20:15 - ¿Tu talento?
00:20:18 Y cuando tenga un novio,
00:20:19 el va a estar interesado en
00:20:22 Ya verás.
00:20:23 Primicia, Iris.
00:20:25 Los novios que les interesan
00:20:30 Mierda.
00:20:36 Tengo una idea.
00:20:39 - Oh, ¿en serio? ¿Qué?
00:20:43 ¿Estás lista?
00:20:44 - Si.
00:20:51 ¿Qué diablos te pasa?
00:21:00 Muy bien, J.D.,
00:21:01 Muy bien, J.D.,
00:21:03 cuéntame la historia
00:21:05 Bueno, estaba con mi tabla,
00:21:09 y luego, de repente,
00:21:12 esta ola perfecta
00:21:14 Entonces empiezo a patalear
00:21:16 Y me levanto, me acuesto,
00:21:20 y luego, estaba por ahí, si.
00:21:23 Estaba ahí, y la ola justo
00:21:26 Como si me estuviese
00:21:29 Fue la sensación más hermosa
00:21:32 ¿Y qué paso después?
00:21:34 Vamos, me tienes
00:21:37 Si, uh, estoy mirando
00:21:45 Y veo a Del.
00:21:47 Si, la primer persona
00:21:58 Del. Hola, Del.
00:22:01 Oh. Hola.
00:22:04 - Hola.
00:22:08 Si. Del, uh, escucha.
00:22:11 Seguro. Era alrededor
00:22:14 Se la hora mirando al sol,
00:22:16 con uno o dos minutos
00:22:18 Bien, mira, se robaron mi tabla
00:22:23 Si. ¿Has visto... algo?
00:22:25 ¿Qué quieres decir,
00:22:28 Conducía un Datsun 280z.
00:22:31 - Era anaranjado.
00:22:33 Ustedes no pueden obtener
00:22:36 a no ser que pregunten
00:22:43 "2QAM574."
00:22:55 Y, ¿cuál es la pregunta
00:22:58 No lo sé.
00:23:03 En serio, J.D., si pudiese
00:23:09 ¡lo mataría!
00:23:11 No. ¿Saben qué?
00:23:14 Lo golpearía bien,
00:23:19 No. ¿Saben qué?
00:23:21 pero antes, le robaría su tabla
00:23:25 Cállate, estúpido.
00:23:26 ¿Porque le robaría la tabla
00:23:29 - ¿Qué?
00:23:32 Yo robaría esa.
00:23:35 ¿Cual... robarías?
00:23:38 - Robaría ambas.
00:23:40 Soy peligroso.
00:23:41 ¿Cómo vamos a encontrar
00:23:45 Oh, ella dijo algo acerca
00:23:49 - Si, cierto. El 280z naranja.
00:23:52 ¡Ciego estúpido de mierda!
00:23:55 Oh, mierda.
00:23:59 ¿Que- que pasa, Sparky?
00:24:01 - ¿Sparky, que?
00:24:04 ¿Qué? Vi a alguien conduciendo
00:24:07 pero no pensé que alguien
00:24:11 ¡por eso ni siquiera
00:24:13 - ¡Tranquilo!
00:24:16 Jódete.
00:24:17 ¿Te estás acordando
00:24:19 Voy a matar a este tipo después
00:24:22 - ¿Quien, el sureño?
00:24:24 Estaba conduciendo
00:24:27 auto marica de chico
00:24:29 con la tabla colgando atrás!
00:24:32 - Verde y amarillo, ¿no?
00:24:35 ¿Sí? ¿Cómo sabes
00:24:38 Tenía un típico corte de pelo
00:24:43 Total chico puto de valle,
00:24:46 y... el puto tenia
00:24:48 Como anchos.
00:24:50 - ¿Pantalones?
00:24:56 Muchachos, miren quien es.
00:25:00 - Es la chica de la bikini roja.
00:25:03 Derecho hacia ti.
00:25:05 Mírenla.
00:25:15 Lo que daría por lamer
00:25:22 Lo que daría por lamer
00:25:36 Un poquito de cola
00:25:48 ¿Está tu mamá en tu casa,
00:25:50 Quizás deberíamos ir a saludar.
00:25:52 Si, no sé.
00:25:54 - ¿Está ella bien?
00:26:02 - Mierda.
00:26:05 Tenía que encontrarme
00:26:07 le estoy vendiendo
00:26:09 ¿Estás vendiendo
00:26:12 Sí, nos van a cortar la luz
00:26:15 - En serio?
00:26:18 Dieciséis dólares.
00:26:21 Tenemos que resolver,
00:26:26 - "2QAN-"
00:26:29 - ¿Mas tarde?
00:26:31 Primero tenemos
00:26:38 ¿Están listos?
00:26:44 Mira este tipo.
00:26:47 - Señor C., ¿cómo le va?
00:26:52 Entonces, de todas formas,
00:26:56 - Candianedas.
00:26:59 Así que veo esta enorme ola
00:27:02 Ya le escuche esa estúpida historia
00:27:05 ¿Ah, sí?
00:27:07 Oh, genial. Típico.
00:27:09 Le estaba tratando de contar
00:27:13 Así que agarro esta ola,
00:27:16 y luego,
00:27:17 mientras la mantengo
00:27:20 Y apenas toco la ola con mi mano,
00:27:24 Es como, me encierra así.
00:27:26 Y luego, ¡Wow!
00:27:28 Y esta gigante caverna de
00:27:32 Estuve buscando
00:27:36 Mira lo que encontré.
00:27:39 Si, vamos a llevarnos estos.
00:27:40 Bifes.
00:27:45 Ah, no. ¿Y tú?
00:27:47 Si, uh, vamos a regresar
00:27:50 Si, mas tarde. Bien.
00:27:53 Vámonos de aquí.
00:27:56 ¿Se siente bien, no?
00:27:56 ¿Se siente bien, no?
00:27:59 - ¿Qué?
00:28:02 Es una buena mujer.
00:28:05 - ¿Puedes mantener un secreto?
00:28:08 - ¿Qué... qué pasa?
00:28:11 - ¿Qué?
00:28:14 - El la llama así.
00:28:16 Lo abandonó.
00:28:22 Aquí tienes hijo.
00:28:24 Aquí lo tiene.
00:28:28 - Este es un lindo sillón.
00:28:32 Si mi esposa pregunta,
00:28:36 Seguro.
00:28:39 Harry, Peggy trabaja
00:28:41 de registros de vehículos, ¿no?
00:28:42 - Mm-hmm.
00:28:46 Bueno.
00:28:48 Bueno, tenemos... 2QUAN574,
00:28:52 Datsun 1979,
00:28:54 registrado a un chico de 17 años
00:28:58 212 South Valley Road,
00:29:02 - Aquí tienes.
00:29:04 No sabes cuanto
00:29:07 Bien, háganme un favor.
00:29:11 Ah, y la próxima vez que le
00:29:14 traigan algo mejor que
00:29:19 Sureños de mierda.
00:29:27 Oooh, prepara la cerveza.
00:29:37 Si vomitas,
00:29:40 Para eso están los perros,
00:29:44 - Chicos.
00:29:48 Un poquito de cola
00:29:57 ¿Crees que se hizo las tetas?
00:30:00 - ¿Mamá?
00:30:02 ¿Podemos tomar una botella
00:30:04 Oh, está bien.
00:30:05 Toma la botella con vodka
00:30:08 Pero no tomes si conduces.
00:30:10 Si. Gracias, mamá.
00:30:12 Sí, bueno, solía serlo.
00:30:15 - Anne.
00:30:16 - La encontré.
00:30:19 - Si.
00:30:20 - Oh, hola Brenda.
00:30:24 Sabemos dónde está.
00:30:26 ¿Podemos ir a mi casa?
00:30:28 Si, si, seguro.
00:30:33 Anne, tu mamá me esta
00:30:36 ¡Mamá, por favor!
00:30:39 Si, vámonos. ¡Dios!
00:30:40 Hasta luego. Te quiero.
00:30:42 Yo también te quiero.
00:30:44 ¿Porqué nunca eres así...
00:30:49 Oh, ahí estas, niño Johnny.
00:30:53 - Oh, querido.
00:30:56 Herb, el lechero, me contó.
00:30:59 Vamos, mamá.
00:31:01 Nosotros la encontraremos
00:31:05 Nos estamos ocupando de eso,
00:31:08 Oh, Johnny.
00:31:18 La Lumbie.
00:31:21 Vamos, querida, eh?
00:31:24 ¿Me extrañaste?
00:31:27 Te necesito ahora.
00:31:32 Vámonos ahora. Vamos.
00:31:35 Aquí tienes, querido.
00:31:36 Dios, Mamá. estoy en
00:31:39 Oh, Johnny, por favor.
00:31:43 - Bien, bien.
00:31:46 Si. Es bueno.
00:31:48 - ¿Puedo irme ahora?
00:31:51 Anna, sujeta esto.
00:31:55 Vamos. Vamos.
00:31:59 Así es. Vamos, vamos.
00:32:02 ¡Esa es mi chica!
00:32:10 Buena suerte, Johnny.
00:32:21 Escucha esto.
00:32:24 Estaba conduciendo
00:32:26 en su súper brillante
00:32:30 El típico sureño.
00:32:33 Parecía que su cabello fue
00:32:35 por Vidal Sassoon.
00:32:37 Y estaba usando pantalones.
00:32:41 - ¿Qué?
00:32:59 Vamos. Tengo que mear.
00:33:02 ¡Atención todos!
00:33:05 Tenemos una situación aquí,
00:33:09 Estos sureños de mierda,
00:33:11 vienen a nuestra hermosa playa
00:33:14 y la profanan,
00:33:17 Se termino, ahora van a pagar.
00:33:20 Es aterrador.
00:33:23 - Totalmente. Me calienta.
00:33:26 - Cualquiera.
00:33:28 Bien, así es como
00:33:30 Un grupo elite
00:33:32 una banda de hermanos, vamos a ir
00:33:36 ¡Y vamos a encontrar a este tipo
00:33:44 - Nosotras vamos.
00:33:47 Si. Cállate, Iris.
00:33:48 No, Anne. Mierda.
00:33:54 Mis queridos Venturianos,
00:33:58 la hora ha llegado.
00:34:00 - Lardo.
00:34:12 ¿Qué, a lo de Mooney?
00:34:16 - ¿Qué estamos haciendo aquí?
00:34:25 Mike, yo se que tendría que
00:34:29 Voy a traer la tabla
00:34:31 y te voy a dar el ultimo
00:34:33 Tenemos una dirección,
00:34:36 Así que, no te preocupes.
00:34:49 Estos chicos.
00:34:52 Van a ir al Valle
00:34:53 y probablemente se van
00:35:11 Vayamos por la tabla.
00:35:14 Mooney viene con nosotros.
00:35:15 Ahora podemos
00:35:18 Hagámoslo.
00:35:38 ¿Por qué llamas
00:35:41 Solía llamarse La Bamba,
00:35:44 Bueno, primero era Bomber,
00:35:47 Ahora es La Lumie.
00:35:48 Si. Porque le luele
00:35:51 ¿Cómo?
00:35:53 Lel luele lalar el eles.
00:35:56 ¿Puedes hablar en eles?
00:35:59 Realmente me tengo
00:36:09 Estamos yendo a la guerra,
00:36:12 Necesitamos un himno
00:36:15 - Busquen las cintas.
00:36:18 - Gérmenes.
00:36:20 - Bob Marley.
00:36:24 No. No Thompson Twins.
00:36:27 Escoge una cinta.
00:36:31 ¿Una cinta?
00:36:35 - Fear.
00:36:37 Muy bien.
00:36:38 Esta sí que es música
00:36:42 - ¡Uno, dos, tres, cuatro!
00:36:45 Súbelo.
00:37:50 El valle de la sombra
00:37:55 Millones de sureños,
00:37:58 Odio los pantalones.
00:38:04 Uno de ellos se llama
00:38:07 Si.
00:38:09 En algún lugar
00:38:11 se encuentra la tabla de J.D.
00:38:13 En Van Nuys
00:38:17 Soy de aquí,
00:38:23 Necesitamos gas.
00:38:36 - Sparky.
00:38:37 Te desafío a una guerra
00:38:40 Muy bien, bastardo,
00:38:42 Dios, no veo la hora de irme
00:38:45 Lo sé.
00:38:48 Tu vas a estar en New York,
00:38:50 mientras yo estaré en la
00:38:53 Oh, pero te va a gustar, Annie.
00:38:55 Vas a conocer a alguien,
00:38:57 un intelectual
00:38:59 Te vas a enamorar, casar,
00:39:02 ponerte vieja, desvanecerte.
00:39:04 - Lo haces sonar tan aburrido.
00:39:06 Ojala pudiera.
00:39:09 No tienes nada. ¿Eh?
00:39:11 Vamos.
00:39:13 Ah, pero iras a New York.
00:39:17 Así lo espero.
00:39:18 No aguanto las ganas de ir
00:39:21 Sabes? Como C.B.G.B. Me pregunto
00:39:25 El Kansas City de Max
00:39:27 y el Velvet Underground
00:39:29 Grace Church, donde Allen
00:39:32 leían sus poesías.
00:39:34 Espero algún día
00:39:36 Uh, ¿quién es ella?
00:39:39 - Tiene esa canción,
00:39:53 Si. Si, así es.
00:40:03 Oh, gasolina.
00:40:17 ¡Ey!
00:40:22 - Aquí vamos de nuevo.
00:40:26 Perdieron una apuesta
00:40:29 entonces cada vez que escuchan
00:40:32 ¡Así de repente!
00:40:35 Esto es lo más tonto
00:40:40 ¡Vamos a darle a La Lumbie!
00:40:42 ¡Si, vamos!
00:40:44 - Ey, Mike.
00:40:47 - ¿Todo bien?
00:41:09 Ahí está.
00:41:16 Esta es la parte donde
00:41:19 y vemos esta vista de mierda.
00:41:21 Y hay un tipo que esta
00:41:26 Se nos viene encima,
00:41:29 Pero tiene un gancho
00:41:31 Cállense.
00:41:34 - Guárdatelo.
00:41:37 - Quememos el lugar.
00:41:42 ¿Porqué no vamos
00:41:44 y espiamos por las ventanas?
00:41:46 - Eres un pervertido.
00:41:49 Esto es cosa de James Bond.
00:41:51 Agarramos un ladrillo,
00:41:54 Io mojamos con gasolina,
00:41:56 lo prendemos fuego
00:42:00 Es un poco extremista, Sparky.
00:42:04 Una más.
00:42:06 - ¿Una más que, Mike?
00:42:09 Si.
00:42:13 Muy bien.
00:42:16 Si nuestra información
00:42:18 mi tabla de surf
00:42:22 en su auto,
00:42:25 Oh, Dios mío... Haz algo,
00:42:28 Golpea la puerta.
00:42:32 Totalmente.
00:43:04 Ah- Hola, señor.
00:43:07 Me llamo J.D.
00:43:09 Ah, estos son mis amigos,
00:43:15 Estamos aquí porque
00:43:18 ¿Tiene usted un hijo?
00:43:21 Mire, mi tabla
00:43:26 Bueno, pensamos
00:43:29 Es... ese es su nombre,
00:43:31 Que Brian, bueno-
00:43:36 Tenemos un número de placa
00:43:40 Y estamos muy seguros que
00:43:43 Pero quizás nos equivocamos.
00:44:21 Está bien.
00:45:26 Hola.
00:45:28 ¡La encontraste!
00:45:31 Si. Estaba en su cuarto.
00:45:33 Esto fue como, muy fácil.
00:45:37 No. Todavía no.
00:45:42 Hay algo que odio
00:45:47 Es al ladrón.
00:45:50 Necesito disculparme.
00:45:52 Mi hijo ha hecho algo malo,
00:45:54 y puedo entender que
00:46:02 - ¿Cuál es tu nombre?
00:46:07 Bien, supongo que sabrás
00:46:12 Creo que nos gustaría
00:46:16 Mi hijo robo una tabla de surf.
00:46:22 Entendido.
00:46:26 - Que te pasa.
00:46:29 Vamos, Iris.
00:46:31 - ¿Qué está pasando?
00:46:33 No me digas ¡que!
00:46:36 No está pasando nada, Anne.
00:46:38 Iris, háblame.
00:46:43 Conozco ese tipo, ¿bien?
00:46:45 ¿Tú qué?
00:46:47 - La recuperaste. Muy bien.
00:46:50 Fue muy fácil.
00:46:52 Si. ¿Ahora qué mierda hacemos?
00:46:55 ¿Por qué no, tu sabes,
00:46:57 ¿Qué? ¿Qué?
00:46:59 Al diablo con eso, J.D.
00:47:01 Hicimos todo un viaje
00:47:03 ¡Tenemos que hacerle
00:47:06 Vamos, J.D.
00:47:08 Todavía tenemos tiempo
00:47:10 Imagínate la cara de todos
00:47:13 con la tabla.
00:47:15 - Recuperar la tabla
00:47:20 ¿Sabes lo que debes hacer, no?
00:47:22 Digo, tienes que encontrar
00:47:24 Y darle el susto de su vida.
00:47:27 Bien.
00:47:30 ¿Entonces
00:47:32 No lo sé.
00:47:35 ¿Ese eso todo? ¿Vamos a esperar
00:47:38 ¿No lo entiendes, no?
00:47:41 Debo esperar aquí
00:47:43 o debo salir a encontrar
00:47:45 Podría llevarnos una eternidad.
00:47:47 ¿Sabes tú que tan grande
00:47:49 Está en la disquerías Buffalo
00:47:54 Al menos es ahí donde trabajaba
00:47:58 ¿Saliste con ese tipo?
00:48:03 Iris.
00:48:06 - Idiota. Tu usas pantalones.
00:48:09 Me daba discos, ¿si?
00:48:11 Y luego lo dejé,
00:48:14 No sabía que podría hacer algo
00:48:16 ¿Sí? Realmente- Io siento.
00:48:21 Estudios hechos demostraron
00:48:24 genera una respuesta en las
00:48:27 como cuando comes o tienes sexo.
00:48:30 - ¿En serio?
00:48:31 ¿Y donde obtuviste
00:48:35 ¿Quizás en el
00:48:36 de "No Tengo Idea De Lo Que
00:48:42 Entonces, ¿cómo lo haremos?
00:48:45 Lo haremos limpio.
00:48:47 Muy bien.
00:48:51 Estaré con usted en un segundo.
00:48:54 ¡Ese es!
00:48:56 Sería lindo.
00:48:59 - ¡Es el! ¡Es el!
00:49:02 Ey, tengan cuidado.
00:49:04 ¡Vamos por la puerta!
00:49:07 ¡Jódete!
00:49:09 ¡Te vas a morir!
00:49:11 ¡Abre la puerta, imbécil!
00:49:13 ¡Anda a cagar, estúpido!
00:49:16 ¡Te voy a destrozar, hermano!
00:49:18 - ¡Yo me encargo de esto!
00:49:20 ¡Sparky, tira esa piedra
00:49:21 Va a llamar a la policía.
00:49:24 Hermanos, adivinen quien
00:49:27 ¡Te voy a matar!
00:49:30 - ¡Métete en el auto!
00:49:32 Te voy a...
00:49:35 - Vámonos.
00:49:38 ¡Imbécil!
00:49:41 - ¡Una vez que me jodiste,
00:49:44 ¡Jódete!
00:49:46 ¡Más vale que duermas
00:49:50 ¡Lo siento, muchachos!
00:49:54 Oh, es increíble lo que alguien
00:49:58 Pareciera que el único éxito
00:50:02 Es...
00:50:06 - ¿Cómo lo hicimos?
00:50:10 ¿Qué hacemos ahora?
00:50:14 - ¡Cerveza!
00:50:22 - ¿Vodka Pierpoint, eh?
00:50:24 - Es importada, ¿no?
00:50:26 He oído que los Rusos locos
00:50:29 Si. Voy a tener
00:50:31 Si. Estaba bromeando.
00:50:33 Gracias. Aquí tiene.
00:50:34 ¿Puede cambiarme cuatro dólares?
00:50:37 - ¿Necesita ayuda?
00:50:39 - Feliz Año Nuevo, jefe.
00:50:45 - ¿Cómo te va?
00:50:47 Ah, veo esta madre
00:50:52 Y me está encerrando.
00:50:55 Estoy así.
00:50:58 ¡Y me encierra y me arroja
00:51:01 Y yo estoy, oh.
00:51:04 - Y luego... ¿Tu surfeas?
00:51:06 Ey, hago esto con mi pelo.
00:51:09 Es genial, hermano.
00:51:18 ¿Así que eres de Ventura?
00:51:19 - Si.
00:51:21 ¿Estos cuestan 69 centavos aquí?
00:51:24 Si.
00:51:25 In Ventura,
00:51:28 Quizás deberías comprarlos
00:51:32 ¿Qué clase de vida vives?
00:51:37 Es insultante.
00:51:45 Tomemos cerveza
00:52:14 No van a poder creer esto.
00:52:16 Mooney fue con los chicos
00:52:19 ¿No estaba él en Vietnam?
00:52:21 No, pero vio "Apocalipsis Now",
00:52:24 ¡Ey! ¡Escuchen!
00:52:27 Si los chicos vuelven
00:52:29 ¡los dejamos subir al balcón!
00:52:30 Buenísimo.
00:52:32 ¡Gracias, Santa!
00:52:43 No lo entiendo.
00:52:45 Salías con él,
00:52:49 ¿Porqué me robo la tabla?
00:52:52 No tengo...
00:52:54 No tengo idea, J.D.
00:52:57 Te he dicho.
00:53:01 Esta vigilancia es
00:53:06 Es como una competencia
00:53:09 y todos están ahí sentados
00:53:12 No a las de Costa Oeste.
00:53:14 - ¿Vas a ir a esa, Mike?
00:53:16 ¿Qué? Por qué? La rompiste
00:53:19 La rompiste.
00:53:21 Salí numero 34.
00:53:24 Es hora de dejar.
00:53:28 Yo surfeo porque me gusta,
00:53:41 Estaba pensando.
00:53:45 ¿Sabes? En un par de meses
00:53:49 ¿Y qué?
00:53:52 ¿Y qué? Todos acabamos
00:53:55 Algunos vamos a ir a la
00:53:58 y tener trabajos,
00:54:00 hacer cosas de adultos.
00:54:02 Si, y cosas que odiamos.
00:54:05 Mira, todo lo que digo es,
00:54:07 las cosas van a cambiar.
00:54:14 ¡Hombre!
00:54:17 Empezar a hablar del futuro,
00:54:20 poniéndonos todo serios.
00:54:25 Ni sé lo que haré en una hora.
00:54:28 Si, y eso está bien jodido.
00:54:30 ¿Qué quieres decir, Anne?
00:54:32 Un montón de gente,
00:54:34 haciendo fiestas, surfeando.
00:54:35 Gente como...
00:54:37 Harry, ¿sabes, que usa chicos
00:54:40 Muy buen ejemplo, J.D.
00:54:42 ¿Tú piensas que
00:54:44 que deberíamos trabajar
00:54:46 ¿Es eso, no?
00:54:49 O comprar una aspiradora
00:54:52 ¿Sí?
00:54:54 ¿Realmente piensas que esto
00:54:57 Quizás.
00:55:04 Si pensase eso,
00:55:09 No tienes que, ¿sabes?
00:55:13 No tienes que comprar
00:55:16 ¿Qué opción te queda, Mooney?
00:55:23 Necesitamos más cerveza.
00:55:25 - Yo también.
00:55:27 ¿Estás bien?
00:55:34 Estos tipos están actuando
00:55:36 Si.
00:55:39 Esta marihuana
00:55:41 Le tienes que dar un
00:55:44 para que haga efecto, ¿sabes?
00:55:52 Con cuidado.
00:55:58 Estoy pensando en Iris.
00:56:01 Anne va a ir a la Universidad.
00:56:03 Probablemente
00:56:05 Iris se mudará a New York.
00:56:13 ¿Cómo es que lo hacen ustedes?
00:56:15 - ¿Hacemos qué?
00:56:18 Fácil. Tan solo
00:56:23 dentro de sus piernas.
00:56:25 Y luego la deslizas
00:56:28 Funciona cada vez.
00:56:30 Si. Se siente lindo.
00:56:34 No en tu propia pierna.
00:56:36 En la de la chica.
00:56:46 Bueno, Lardo dice que el vino
00:56:56 Es como... como conducir
00:57:01 ¿Qué harías si fueses en
00:57:04 con La Lumbie?
00:57:08 Entras,
00:57:11 la enciendes,
00:57:14 - y arrancas.
00:57:18 Dios, no. Escucha.
00:57:21 La tienes... La tienes
00:57:26 Darle un poco de amor,
00:57:30 La mimas un poco.
00:57:32 Le controlas su-
00:57:34 Le controlas sus fluidos...
00:57:39 Le tocas la llantas. Te aseguras
00:57:43 Cuando te sientes
00:57:48 te deslizas
00:57:51 Le tocas el arranque
00:57:54 Luego... le ajustas
00:57:58 y suavemente, la empiezas
00:58:04 Y ahí vas en camino.
00:58:06 Pero ahí es cuando-
00:58:10 le tienes que prestar atención.
00:58:14 Y cuando entra en calor,
00:58:17 es ahí cuando sabes,
00:58:19 cuando sabes... que la puedes
00:58:23 ¿Sabes?
00:58:25 Cuando este lista,
00:58:27 Y cuando comienza a vibrar, ahí
00:58:30 tan fuerte como puedas
00:58:33 Ahí es cuando es bueno.
00:58:35 Luego cuando se pone,
00:58:37 Es como,
00:58:40 al aire libre en una ruta
00:58:43 con nada mas excepto bosques o
00:58:46 con estrellas y cielo y...
00:58:50 Sin señales de tráfico.
00:58:53 Ahí es cuando-
00:58:57 Eso es...
00:58:58 Eso es ser un hombre.
00:59:01 Es el cielo en la tierra,
00:59:11 ¿Que tiene todo eso que ver
00:59:17 Es...
00:59:21 No tendrás que preocuparte
00:59:25 eh, Sparky.
00:59:27 ¿Dónde tenemos que doblar?
00:59:31 Pronto, creo.
00:59:34 - O viene pronto, o nos pasamos.
00:59:37 - Dobla aquí. ¡Dobla aquí!
00:59:40 Toma las calles traseras.
00:59:44 Bien. Vista del Valle.
00:59:47 Calle del Valle.
00:59:49 Camino del Valle.
00:59:51 Todas tienen
00:59:56 Maldición.
00:59:58 - ¿A perder qué?
01:00:00 Lardo, te descubriste.
01:00:05 Si. Medio que sí.
01:00:08 ¿Dónde estamos?
01:00:12 Perdidos.
01:00:16 Lealelte pelilo,
01:00:19 ¡Lios Lio!
01:00:24 ¡No es gracioso, Lardo!
01:00:27 ¿Qué le has hecho a ella?
01:00:39 Bien, ¿qué ha pasado?
01:00:43 Creo que nos quedamos sin gas.
01:00:47 Lo acabas de llenar.
01:00:51 Solo puse un dólar.
01:00:58 Terminados.
01:01:11 - ¿Qué?
01:01:17 No escucho una mierda.
01:01:19 Eso es.
01:01:28 Eso es raro.
01:01:30 No lo puedes oír.
01:01:33 Si.
01:01:38 Mierda.
01:01:48 ¿Estás orgulloso
01:01:51 ¿Qué se te dio en la cabeza?
01:01:53 Robar... Se bien
01:01:55 - ¿Qué está haciendo?
01:01:57 Shh. No puedo escucharlo.
01:02:00 Bueno, muchachos.
01:02:03 - Mierda.
01:02:17 ¿Tienes algo que decir?
01:02:20 ¿Por qué lo has hecho?
01:02:24 ¿Entonces porque robaste
01:02:26 Eso fue estúpido.
01:02:28 Demasiado tarde para eso, Brian. Dile.
01:02:34 - Mi novia-
01:02:36 Ella me dejo por un, eh, surfer.
01:02:39 ¿Entonces te enojaste
01:02:42 y así decidiste
01:02:44 ¿Dónde está la puta
01:02:46 Ya tienes tu tabla.
01:02:48 No eres tu quien lo decida.
01:02:51 Ahora, esta es como lo veo.
01:02:54 Una, pueden
01:02:57 O dos, le pueden dar una
01:03:00 - ¿Cuál va a ser?
01:03:04 Pa, estos tipos me
01:03:06 Brian, no te sigas
01:03:09 Puedas intentar tres puñetazos.
01:03:12 Justo.
01:03:16 ¡Déjenme a mí!
01:03:20 - Ahí fue uno.
01:03:23 - Pedazo de torta.
01:03:25 No sabe lo que hace.
01:03:26 He dicho tres intentos.
01:03:28 - Te quedan dos.
01:03:30 El dijo uno de ustedes
01:03:33 El ya tomo uno, así que tiene
01:03:38 Digo, esa es la regla. ¿No?
01:03:42 Es lo que él dijo.
01:03:47 Bien.
01:03:49 - ¿Escuchaste eso, Sparky? ¿Ah?
01:03:52 Dos intentos.
01:03:54 - Acércame. No le puedo errar.
01:03:57 Muy bien, niño encantado.
01:04:03 ¿Qué carajo?
01:04:05 Esa es la segunda. Esa debería
01:04:08 Cállate. Toma los golpes.
01:04:11 Levántate, Spary.
01:04:13 Te queda una más.
01:04:16 Una más. Una mas, Sparky.
01:04:18 ¡No te rías de mí!
01:04:20 Ey.
01:04:22 - ¿De qué te ríes?
01:04:25 Y después me llevo a mi hijo
01:04:28 Vamos, Sparky.
01:04:31 Te tienes que levantar.
01:04:33 ¡Levántate! ¡Vamos!
01:04:34 ¡Vamos, Sparky!
01:04:38 Lo tengo. Lo tengo.
01:04:42 ¡Vamos, Sparky!
01:04:44 ¡Levántate! ¡Levántate!
01:04:52 - ¡Muy bien!
01:04:54 ¡Sparky, hombre!
01:04:57 Sparky, lo lograste.
01:04:59 ¡Le pegaste!
01:05:05 Mierda. Se durmió.
01:05:06 Se durmió. Muy bien.
01:05:09 ¿Están satisfechos?
01:05:15 Ahora quiero que se arreglen.
01:05:17 Dense la mano.
01:05:29 Ah, lo siento.
01:05:33 Está bien.
01:05:35 No hay real daño hecho.
01:05:38 Si.
01:05:44 Vamos, Brian.
01:05:47 a poner un poco de hielo
01:05:49 Disculpe.
01:05:54 Sam. Sam Kramer.
01:05:58 Solo quiero decir
01:06:02 Quería- Quería decirle eso.
01:06:07 Estuve mucho tiempo
01:06:10 Me temo que no hice
01:06:14 La mayoría del tiempo,
01:06:17 y uno espera que las cosas
01:06:20 Y... a veces pasa.
01:06:28 No se olviden de Sparky ahí.
01:06:33 Hombre salchicha.
01:06:35 ¿Has vuelto a Ventura
01:06:38 Ey, hermano.
01:06:42 Kenny, me quede sin gasolina
01:06:46 Me pregunto si me puedes
01:06:51 Oh, bueno,
01:06:55 Sabes, nosotros vendemos.
01:06:58 Te puedo vender una lata, y te
01:07:00 - Oh. Si. ¿Cuánto cuestan?
01:07:05 - ¿Tres dólares?
01:07:07 Sí, tengo tres dólares.
01:07:08 Creo que tengo tres dólares
01:07:10 Uno. Tengo uno.
01:07:15 - Espera.
01:07:16 - $2.20 - Oh. Tres dólares.
01:07:21 Si. Veo entonces que tienes
01:07:25 15 centavos de gas,
01:07:28 Ey, hermano, mira, ¿podrías-
01:07:30 Ayúdame. Préstame la lata de
01:07:34 Mira, aquí se venden.
01:07:46 ¿Donde están tus amigos?
01:07:49 Perdidos en el valle
01:07:53 Este día fue como
01:07:57 Es todo acerca de-
01:07:59 - Ey, hermanos.
01:08:00 ¿Tienen una lata de gasolina
01:08:02 A mi auto se le acabo, y, bueno,
01:08:06 este tipo no me quiere
01:08:08 ¿Ah, así que se te acabo
01:08:10 Si. Esta como a una
01:08:15 Les daremos cervezas
01:08:18 Si, seguro, hombre.
01:08:27 ¡Qué buena lata!
01:08:32 Suban.
01:08:38 Que ganas de golpear
01:08:42 Tu sabes, tan solo,
01:08:45 Una puñetada. Solo una.
01:08:47 - Solo tenías un puñetazo.
01:08:51 Digo, lo tendría
01:08:53 Le tendría que haber
01:08:57 ¿Sabes qué? Voy a volver ahí.
01:08:59 - ¿Vienes?
01:09:01 ¿A quién le importa
01:09:03 Lo golpeo a él también.
01:09:05 ¡Mierda, Sparky?
01:09:08 Dices siempre la misma mierda.
01:09:11 Y luego te emborrachas y no
01:09:14 ¿Porqué no te callas, eh?
01:09:24 - ¿Estás bien?
01:09:38 Gracias. Con suerte, se llenara
01:09:43 Ey. Ey, ¿cómo se llaman?
01:09:45 - Esmeralda.
01:09:48 ¿Esmeralda y Guinevere, eh?
01:09:50 - ¿De dónde eres?
01:09:53 - Suráfrica.
01:09:54 ¿No te das cuenta que
01:09:56 Oh. ¿Es cierto?
01:09:59 - Ey, escuchen. Muchas gracias...
01:10:04 - ¡Aléjate de mí!
01:10:06 ¡Suéltame! ¡Lardo!
01:10:09 - ¡Ey!
01:10:12 ¡Ve, Anne! ¡Vete! ¡Vete!
01:10:14 ¡Oh, mierda!
01:10:17 ¿Te gusta?
01:10:18 ¡Ey, imbécil!
01:10:22 ¡Hijo de puta!
01:10:27 Hasta luego, perra.
01:10:31 ¡Métete en el auto! ¡Enciéndelo!
01:10:33 ¡Pedazos de mierda! ¡Métanse
01:10:36 o les voy a romper el cráneo!
01:10:39 - ¡Vamos!
01:10:46 ¿Dónde está la cerveza?
01:10:50 ¡Oh, mierda!
01:10:52 No, no lo harán.
01:10:54 Estúpidos.
01:11:00 Aquí están.
01:12:31 Gracias por venir, Mike.
01:12:37 - Si.
01:12:39 Me lo puedes dar
01:12:50 ¿Y ahora?
01:13:07 Debo agarrar mi tabla
01:13:20 Gracias.
01:13:23 No, en serio...
01:13:26 Eso que dije antes,
01:13:31 - ¿Qué noche más rara, no?
01:13:38 Es que-
01:13:41 Si alguien me tiene
01:13:45 quiero que seas tú.
01:13:47 - ¿Sí?
01:13:50 Vamos a hablar
01:13:53 Lo haremos, ¿no?
01:13:56 - Voy a dormir.
01:14:00 - ¿Vas a surfear luego?
01:14:04 Sabes, realmente la pase
01:14:13 Yo también.
01:14:19 Hasta luego, Sparky.
01:14:22 Debo encontrar mi cinta.
01:14:23 Debo encontrar mi cinta.
01:14:25 - Aquí esta.
01:14:28 Debo ir a trabajar.
01:14:30 Por supuesto.
01:14:36 Eh, lo que paso allí
01:14:38 Ese estúpido,
01:14:39 Tu estas bien, y yo también.
01:14:41 - Ese estúpido,
01:14:44 - Está todo bien entre
01:14:46 ¿Sabes qué?
01:14:49 Lo que no te mata
01:14:56 No invente eso.
01:14:59 Igual es bueno.
01:15:01 - ¿Si?
01:15:08 ¿Nos vemos luego?
01:15:10 Seguro.
01:15:15 Ey, lo siento
01:15:18 - No es tu culpa.
01:15:21 Hasta luego.
01:15:26 Hasta luego, querido.
01:15:28 Dile a tu madre
01:15:30 Dile a tu madre
01:15:32 Eres tan mentiroso.
01:15:34 ¿Qué? Estoy completamente
01:15:40 Si, estas completamente dedicado
01:15:43 ¿Qué quieres decir con eso?
01:15:48 Cuando te des cuenta,
01:15:56 Ey, Lardo. ¿Qué piensas
01:16:00 ¿Qué?
01:16:02 Todo esto. Digo...
01:16:05 Este tipo es dejado,
01:16:08 Ni siquiera me conoce.
01:16:11 Y Del estaba ahí, y es así
01:16:14 ¿Y por eso, vamos al Valle?
01:16:16 Si, si. No, no.
01:16:21 Oh, es maravillosa.
01:16:24 Brian Kramer.
01:16:27 Al final no termino
01:16:30 solo un chico que Iris dejó.
01:16:34 Ella tomo su corazón,
01:16:36 y lo rompió en pedazos.
01:16:40 Esa chica es feroz.
01:16:46 Bueno, recuperamos tu tabla.
01:16:53 ¡Mierda!
01:16:56 ¡Oh, Mierda!
01:17:05 Se ve bien.
01:17:12 No se la ve tan mal.
01:17:36 En ese momento, lo entendí.
01:17:40 No era acerca
01:17:43 Era acerca del viaje-
01:17:53 Lardo y yo aún somos
01:17:55 El tiene ahora una hermosa hija
01:18:00 en su manera a lo Lardo,
01:18:04 Sparky siempre vivió cada día
01:18:08 Surfeó su última ola
01:18:11 Realmente era único,
01:18:13 y siempre recordaré
01:18:17 Nadie lo hacía como Sparky.
01:18:23 Iris fue a New York
01:18:25 tal como lo dijo.
01:18:27 Aun no es ni rica ni famosa,
01:18:32 y visita Ventura
01:18:39 Anne encontró un gran tipo
01:18:43 Está casada,
01:18:46 Y su familia y ella
01:18:52 Mi héroe, Mike Mooney.
01:18:56 Sigue siendo leyenda
01:18:58 y construyendo tablas a mano
01:19:01 por el amor que les tiene.
01:19:33 Hubo mucho cambio en Ventura.
01:19:37 Pero al mismo tiempo, muchas
01:19:41 Como Del.
01:19:49 Con respecto a mí,
01:19:53 cuatro chicos hermosos,
01:19:55 toco música con mis amigos,
01:19:58 y sigo surfeando,