Abandoned The

br
00:00:01 Legendas:
00:00:33 Em algum lugar na Rússia, 1966
00:00:46 Minha mãe nunca me falou dos seus pais.
00:00:50 Lamentava ter de esconder
00:00:53 entre os que lhe deram
00:00:57 Mas me disse que o passado
00:01:03 Era normal nela afastar-se
00:01:06 Como era normal em mim afastar-me dela.
00:01:12 Às vezes queria poder voltar,
00:01:18 Tão simples. Que só porque
00:01:22 nem sempre significa que o seu
00:04:01 40 ANOS DEPOIS
00:04:54 O S A B A N D O N A D O S
00:05:58 Nome: Marie M. James.
00:07:01 Que hora é lá?
00:07:07 Não, ainda não. A Emily está?
00:07:14 Olá, querida.
00:07:17 A Rússia é linda.
00:07:21 Mais ou menos.
00:07:24 Ainda não sei.
00:07:27 O que quer dizer?
00:07:30 Pensei que...
00:07:34 Não tenho nada contra ele, é que...
00:07:40 Não tenho nada contra ele,
00:07:45 Não, não me importa o que façam,
00:07:50 Atenção à linguagem!
00:07:52 É 5 anos mais velho que você! Claro
00:07:59 Deixe-me terminar, Emily?
00:08:06 Merda.
00:09:09 Senhor Misharin?
00:09:12 - Sou a Marie...
00:09:17 - É um prazer conhecê-lo.
00:09:23 - Sinta-se em sua casa. Chá?
00:09:31 - É produtora de filmes, não é?
00:09:33 - Filmes grandes?
00:09:37 Devia ver a minha filha, é muito linda.
00:09:42 - Estou certa que é maravilhosa.
00:09:47 Nasci na Rússia. Fui criada na
00:09:51 Mas as suas raízes são daqui.
00:09:57 Pelo menos, o que resta delas.
00:10:02 A certidão de óbito da sua mãe.
00:10:07 Não.
00:10:10 Chamava-se Olga.
00:10:15 Ao que parece, foi assassinada
00:10:18 Tentei investigar tudo, como me pediu.
00:10:23 - Nunca soube?
00:10:33 Não tenho irmãos nem irmãs?
00:10:36 - Não consta nada nos documentos.
00:10:40 mencionou pelo telefone.
00:10:41 Sim. A casa Gaidanovsky.
00:10:50 Agradeço seu esforço,
00:10:55 42.
00:11:00 Faltam dois dias para o meu aniversário.
00:11:02 Então este é um presente.
00:11:13 Assine aqui, por favor.
00:11:20 Não vim até aqui por causa de
00:11:25 Passei metade da minha vida com
00:11:29 Procurei e ninguém me disse nada
00:11:33 - Como se nunca tivessem existido.
00:11:39 As coisas mudaram.
00:11:43 - Como me encontrou?
00:11:48 As adoções nos anos 60
00:14:49 Sinto muito, eu...
00:14:52 Não compreendo você, sinto muito.
00:14:56 Este povo não serve para postais.
00:15:01 Não ouvi você chegar.
00:15:05 - No telefone, me disse às 8:00.
00:15:10 Posso lhe pagar agora, se quiser.
00:15:14 É impossível ir à noite.
00:15:21 Mas prefiro estar morto
00:15:28 As pessoas são todas gentis neste país?
00:15:35 O quê?
00:17:21 Sabe alguma coisa da casa de minha mãe?
00:17:26 Chamam-lhe de 'A Ilha'.
00:17:30 É rodeada por um rio.
00:17:35 Perfeito.
00:17:38 E eu não sei nadar.
00:18:10 Olá! Alguém está me ouvindo?
00:18:38 Estamos quase chegando.
00:18:41 - Estava... sonhando.
00:18:48 O que espera encontrar?
00:18:52 Não sei. Alguma pista, talvez, alguma
00:19:02 Acredita mesmo?
00:19:17 O que está fazendo?
00:19:20 à Fazenda Gaidanovsky.
00:19:28 A casa está atrás daquelas árvores.
00:19:34 - Ouça... espere...
00:19:37 Não ande por aí sozinha.
00:20:21 Anatoly!
00:20:54 Anatoly?
00:21:24 Jesus, agora não.
00:21:33 Vamos!
00:21:37 Merda.
00:21:40 Anatoly?
00:21:50 Meu Deus.
00:22:14 Onde você está?
00:22:50 Gaidanovsky.
00:23:37 Tem alguém aqui?
00:24:17 Olá.
00:24:58 Quem está aí?
00:26:03 Ouça.
00:26:12 Não vou lhe fazer mal.
00:27:19 Anatoly?
00:27:23 Espera, volte!
00:28:53 Por favor, acalme-se.
00:28:58 Não se aproxime, porra!
00:29:02 Me chamo Nicolai.
00:29:06 Te tirei de lá,
00:29:11 Escute... escute.
00:29:52 Quem é?
00:30:20 Acho que viemos pelo mesmo motivo.
00:30:29 - O que mais encontrou no meu bolso?
00:30:44 Veio buscá-la, não é? Levei anos
00:30:49 Era como uma obsessão ou coisa parecida.
00:30:56 Me ligaram, faz uma semana.
00:31:00 Deu-me isto. Primeiro achei que era
00:31:06 Olha, se isso é pela propriedade,
00:31:10 Não é por isso.
00:31:14 Gêmeos. Nascemos no mesmo dia,
00:31:35 Não quer saber o que te aconteceu?
00:31:48 Eu já estou aqui, há alguns dias.
00:31:53 Mais uns minutos e tudo
00:31:58 - Vi uma coisa quando cheguei.
00:32:11 Vamos.
00:32:16 Você está bem?
00:32:18 Sim.
00:32:31 A nossa mãe foi apunhalada aqui.
00:32:35 Olha, sangue seco.
00:32:43 - Não te disseram nada?
00:32:46 - Sobre o nosso pai.
00:32:53 Há roupas de homem nesse armário.
00:33:02 Jesus!
00:33:06 Também não me falaram sobre um irmão,
00:33:10 Olhe nos berços.
00:33:23 Vê os nomes?
00:33:31 O meu está no outro.
00:33:35 Bem...
00:33:44 - Fugia de quê, quando caiu no rio?
00:33:52 Vi uma coisa.
00:34:02 Estou bem, estou bem.
00:34:06 Sério, eu acho que fiquei maluca.
00:34:09 Depois de tantos anos,
00:34:13 Irmãos gêmeos.
00:34:59 Quem é a Emily?
00:35:02 Chamava por ela nos sonhos.
00:35:07 O que importa para você?
00:35:18 - Onde você vai?
00:35:21 Só temos algumas horas de luz.
00:35:38 Quero sair daqui.
00:35:42 - Aqui não há veículos, é uma ilha.
00:35:46 Caiu. Se eu não tivesse te tirado
00:35:51 - Quanto tempo estive inconsciente?
00:35:54 E secar o seu cabelo.
00:35:57 Só fiz para te salvar de uma pneumonia.
00:36:03 - Vamos.
00:36:07 A pé. Levei vários dias.
00:36:31 Vê aquela porta?
00:36:34 Na primeira noite, ouvi lá dentro
00:36:38 - Vai para onde?
00:36:50 - Não gosto deste lugar.
00:37:07 - Que droga é isso?
00:37:11 - Jesus, é ele.
00:37:17 Espere, espere!
00:37:21 Anatoly!
00:37:24 - Não gosto disto, espere!
00:37:32 Tenha cuidado, não sabe quem é.
00:37:36 Temos uma arma.
00:37:59 Anatoly!
00:38:05 - Você está maluca?
00:38:11 Também o viu, certo?
00:38:25 Este é o caminhão que procura?
00:38:34 Não se mexe há muitos anos.
00:38:41 - Eu vim neste caminhão. E funcionava.
00:38:50 O que foi aquilo?
00:39:36 Ouça.
00:39:43 Parece uma ferida de bala.
00:39:47 O que seria?
00:39:52 Acho que encontramos
00:39:57 - O que está fazendo?
00:40:06 Que droga são?
00:40:13 Atire, Nick, atire!
00:40:17 O que está fazendo?
00:40:29 - Me dê a arma!
00:41:08 E as nossas coisas? E as tábuas? Alguém
00:41:15 - Você está sangrando muito mesmo.
00:41:31 - O que eram essas coisas?
00:41:36 O que acontecer com eles,
00:41:43 - Se tentarmos matá-los, nos matarão
00:41:47 Viu o que aconteceu quando disparei.
00:41:58 Merda.
00:42:02 E a outra que é como eu, está molhada
00:42:08 Afogaram-na. Era o seu destino.
00:42:26 Estamos perdendo tempo.
00:42:31 - O que está fazendo?
00:42:35 - Pára, não me deixe aqui!
00:42:39 Não compreende nada!
00:43:04 Nicolai!
00:43:30 É impossível, caramba.
00:43:36 Oh, Deus.
00:43:43 Isto não está acontecendo.
00:43:51 Puta maldita!
00:44:02 Nicolai!
00:44:12 Está aí?
00:46:03 Filho da mãe.
00:48:38 Nicolai?
00:48:44 Ouça.
00:49:09 Nicolai.
00:49:20 Nicolai, é você?
00:55:28 Merda.
00:56:01 Não, merda!
00:58:36 Sabia que apareceria.
00:58:48 Não deixe as decorações te atrapalhar.
00:58:51 Encontrei ela assim.
00:58:57 Está morto, Nicolai.
00:59:03 Caí num túnel na caverna.
00:59:17 Tentou atravessar o rio não foi?
00:59:22 - Não foi longe. Certo?
00:59:25 - Eu podia perguntar o mesmo.
00:59:28 Não, nem faz a mínima idéia
00:59:33 O que te aconteceu?
00:59:52 A casa nos quer lá dentro.
00:59:55 O que aconteceu aqui,
00:59:59 Viu, né?
01:00:02 Vi alguém lá cima. Um homem.
01:00:07 Vi o que ele fez pra ela, Nicolai.
01:00:14 Nunca deveríamos ter saído daqui.
01:00:17 Vê o bolo, as decorações?
01:00:21 Este, já não é o nosso lugar.
01:00:26 - Jesus, aquela coisa tentou me matar.
01:00:32 - Até à meia-noite.
01:00:38 É o nosso aniversário.
01:00:48 Dizem que quando
01:00:54 é que chegou a sua hora de morrer.
01:01:06 O que aconteceu contigo lá baixo?
01:01:09 Vi o passado.
01:03:30 Marie?
01:03:53 - Não continue.
01:04:02 - Quer mesmo saber?
01:04:08 Era certo que teríamos
01:04:13 Agora o nosso pai vai levar a melhor.
01:04:16 - O nosso pai?
01:04:20 O homem que viu lá em cima.
01:04:24 À meia-noite tudo vai ser recriado
01:04:30 Mas esta noite morreremos,
01:04:34 Cumpriremos os nossos destinos.
01:04:44 Não temos muito tempo.
01:05:04 Não tenho medo.
01:05:39 Muito bem?
01:06:38 O momento se aproxima.
01:06:53 - Tem uma filha, certo?
01:07:02 - Acredito que vim por causa dela.
01:07:07 Bem.
01:07:15 E agora sei...
01:07:18 Sei que algum dia partirá.
01:07:24 - Tenho medo.
01:07:31 De ficar sozinha.
01:07:34 De morrer.
01:07:40 É certo que se sinta melhor, mas não.
01:07:54 E você?
01:07:58 Tanya.
01:08:05 Conheci ela há muitos anos.
01:08:17 E agora temo tocar em
01:08:25 Ela te enviou.
01:08:29 Te enviou para que
01:08:33 Te salvarei, porque ela eu não consegui.
01:08:39 Ela me deixou.
01:09:00 Creio que chegou a hora.
01:09:12 Ainda não terminou.
01:11:57 Parou.
01:12:38 O que está fazendo?
01:13:03 Mãe de Deus.
01:14:04 É ela.
01:14:11 Voltará a acontecer, como antes.
01:14:16 - Marie.
01:14:20 Estamos no ano 66.
01:14:23 O caminhão... o caminhão funciona agora.
01:14:27 Deve funcionar agora.
01:14:46 Ouça!
01:15:04 É ele, o nosso pai.
01:15:08 - Temos que fazer alguma coisa.
01:15:10 Vai deixar que simplesmente a...?
01:15:14 Não podemos deixar
01:15:20 - Vamos, usaremos o caminhão!
01:15:41 - Vai matá-la, filho da mãe!
01:15:45 - Talvez possamos alterá-lo!
01:15:50 - Não é real!
01:15:53 Vamos para o caminhão!
01:15:56 Temos que ir, vamos!
01:16:12 Vai, corre!
01:16:46 Tanya?
01:18:32 Filho da mãe!
01:21:41 Lamento muito o que passou.
01:21:48 Dei à sua mãe, tudo o que pude.
01:21:57 Uma vida.
01:22:06 E ela queria me tirar
01:22:10 Te levar para longe.
01:22:16 Não foi fácil voltar a reuni-los.
01:22:21 Mas valia a pena, tornar a te ver.
01:23:20 Deus!
01:23:27 Senhor Misharin?
01:24:21 Não é fácil dizer o quanto
01:24:25 Pensei que o seu aniversário
01:24:29 Eu tinha a sua idade quando...
01:24:50 Ainda nos faltava um membro da família
01:24:56 Emily... a sua filha.
01:25:09 Nicolai.
01:25:11 A sua filha ficará bem conosco.
01:25:32 Quero os dois.
01:26:21 Vamos.
01:26:23 Vamos!
01:26:40 Por favor, me deixe ir!
01:26:56 Onde vai, Milla?
01:27:00 Preciso de todos!
01:27:05 Tem que completar o círculo.
01:27:28 Não seja estúpida, o seu destino
01:27:36 - O seu destino espera por você...
01:27:56 Bem-vinda à família.
01:29:53 A minha mãe nunca
01:29:58 Quando foi para a Rússia, senti
01:30:04 Faz muito tempo que se foi,
01:30:08 Nunca tentei investigar o que aconteceu,
01:30:15 É melhor não saber,
01:30:20 O melhor de tudo é ser abandonada.
01:30:23 Legendas: