Enemy Of The State

ru
00:00:22 Тачстоун Пикчерс представляет
00:00:26 Призводство Дона Симпсона
00:00:30 Совместно с Скотт Фри Продакшнс
00:00:34 фильм Тони СКОТТА
00:00:39 Оккьюкен парк, Мэриленд, 6:45
00:00:45 Давай.
00:00:49 Давай, дружище,
00:00:51 принеси мне этот мяч.
00:00:53 С этим проблем не будет.
00:00:56 О, черт возьми!
00:00:58 Если это произойдет,
00:01:01 Какого черта ты здесь делаешы
00:01:04 - У меня сегодня выходной.
00:01:08 Нет. Я буду говорить "нет",
00:01:11 Мне нужно всего лишь пять минут,
00:01:14 Пять минут.
00:01:17 - Кофе хотите?
00:01:22 Поймите, я не прошу вас
00:01:25 Я знаю, вы не будете.
00:01:26 Но позвольте вашим людям
00:01:31 Закон о телекоммуникациях
00:01:34 Больше похоже на вторжение
00:01:37 Газеты читали?
00:01:39 Этот закон не просто шаг
00:01:42 - Это и есть надзор над обществом.
00:01:45 Я не собираюсь сидеть в Конгрессе
00:01:48 Дающий правительству право
00:01:51 где им заблагорассудится.
00:01:53 Фил?
00:01:55 Поймите, мне все равно, кто с кем
00:02:00 Но Америка - самая богатая страна
00:02:03 А мы каждый день находимся
00:02:08 Да.
00:02:11 Вы сами знаете,
00:02:13 благодаря использованию
00:02:17 Это чушь, Томас.
00:02:19 Знаешь, сколько крупных
00:02:23 с принятием этого закона?
00:02:27 Я обещаю обеспечить вас
00:02:30 чем во время
00:02:32 Я говорю не о средствах
00:02:36 Мои избиратели могут
00:02:38 Да поймите же!
00:02:40 Есть и другие проблемы,
00:02:46 Боже. . .
00:02:51 Фил, постой!
00:02:55 Сколько раз я тебя выручал, а?
00:02:58 когда тебе была нужна
00:03:01 Ты меня шантажируешы
00:03:05 Жаль, что мы с вами
00:03:09 Это честь для вашего округа,
00:03:20 Пойдем.
00:03:24 Вперед!
00:04:16 ВР АГ ГОС У ДАРСТВА
00:04:21 Уилл СМИТ
00:04:25 Джин Х ЭКМЕН
00:04:29 Джон ВОЙД
00:04:31 Регина КИНГ и другие
00:05:11 Композиторы: Тревор РЕБИН
00:05:33 Оператор Дэн МИНДЕЛ
00:05:38 Исполнительные продюсеры:
00:05:45 Продюсер Джерри БР УКХАЙМЕР
00:05:53 Сценарий Девид МакКОНИ
00:05:59 Режиссер Тони СКОТТ
00:06:06 Юридическая фирма
00:06:12 Спорить с начальством
00:06:16 Но наши собственные
00:06:19 хотят заставить нас подписать
00:06:23 Всем уже давно известно, что мафия
00:06:28 Но теперь люди Пинтеро
00:06:32 Нарушение закона Хоббса,
00:06:35 - Как дела?
00:06:38 - Роберт Дин.
00:06:41 Нарушение закона Хоббса
00:06:45 Похоже, вам нужен
00:06:50 Мы были в ресторане позавчера.
00:06:51 Я пошел в туалет и там на меня
00:06:54 Я бы предпочел термин
00:06:58 Как вам угодно.
00:07:02 А потом влетел Ларри Кэш
00:07:03 А сейчас Ларри Кэш
00:07:05 со сломанной челюстью
00:07:08 Роберт, это уже другая статья.
00:07:10 Это займет много времени.
00:07:18 Слушай, Джули, давай пошлем
00:07:22 Ларри Кэшу?
00:07:22 Да. Он - в больнице Св.Луки.
00:07:26 - Ролодексе.
00:07:30 Идите спокойно домой.
00:07:34 Я займусь делом этих макаронников.
00:07:38 У Пинтеро нет шансов.
00:07:43 Как тебе форелы
00:07:46 - Похоже на рыбу.
00:07:49 Нет, я имею в виду
00:07:52 Ладно.
00:07:57 Брилл сказал, что эта пленка
00:08:01 Остерегайся ФБР. Брилл сказал,
00:08:05 - Когда я смогу его увидеты
00:08:09 - Брилла.
00:08:14 Ладно. Но это немного не тот ответ,
00:08:19 И что же ты ожидал?
00:08:21 Ну, я не знаю. "Скоро" или
00:08:25 Бобби, почему мы каждый раз
00:08:28 Брилл сказал мне, я сказала
00:08:32 Извини, но я не могу работать
00:08:35 которого никогда не видел.
00:08:36 Так не работай с ним.
00:08:43 1 0 тысяч долларов.
00:08:46 Мне немного неудобно
00:08:48 Ничего, тебе станет полегче.
00:08:51 Я не знаю, что растет: цены
00:08:54 Я беру 1 5%, как обычно.
00:08:57 Цена Брилла зависит от риска.
00:08:59 Может, стоит поработать
00:09:01 - Что? С кем-то вместо Брилла?
00:09:05 - С тобой что-то не так?
00:09:08 Понимаешь, тебе нужен кто-то,
00:09:16 Ты мне нравишься,
00:09:20 И ты мне нравишься.
00:09:24 Я хочу не нарушать закон.
00:09:28 У спокойся, ты его не нарушаешь.
00:09:30 И почему я должен быть уверен?
00:09:33 Я тебе не позволю.
00:09:36 Клуб Пинтеро, 1 4:26
00:09:43 Итак, мистер Пинтеро. Парень слева
00:09:49 Это Дэйв Эрли,
00:09:53 А это - Хью Симик,
00:09:59 А вот этого парня вы
00:10:02 Это - вы.
00:10:05 - Это не я.
00:10:10 Давай, фотографируй.
00:10:13 А сейчас будет самый классный кадр.
00:10:16 СкаЖите "не виновен".
00:10:18 Смотрите, вот он.
00:10:21 - Это не вы?
00:10:24 Очень интересно.
00:10:28 Ну, прямо гора с плеч.
00:10:30 У словием вашего
00:10:33 что вы не имеете права общаться
00:10:36 Я знаю.
00:10:38 Я имею в виду, если,
00:10:42 то вас посадят обратно в тюрьму лет
00:10:48 или, может быть,
00:10:52 Ты пытаешься меня прижаты
00:10:54 Это не я.
00:10:57 Тогда простите, джентльмены,
00:11:06 Знаете что?
00:11:08 Я просто отнесу эту кассету
00:11:11 Говорят, у них
00:11:14 Может, они увидят то,
00:11:17 Ты никому это не отнесешь.
00:11:22 Что ты хочешы
00:11:23 Мои клиенты хотят заключать те
00:11:28 без вмешательства со стороны.
00:11:30 Ладно. Присядь.
00:11:33 - Мне и так хорошо.
00:11:35 Опусти свою задницу на стул.
00:11:48 Я бы хотел,
00:11:51 могли пользоваться своими
00:11:53 Если так, то эта кассета навсегда
00:11:57 фильмов Запрудера и порнографии
00:12:02 - Копии есты
00:12:04 Кто их делал? Ты?
00:12:06 Я - адвокат.
00:12:11 А теперь слушай сюда,
00:12:13 Эта кассета спасет задницы
00:12:20 Итак, кто отснял
00:12:24 Я не знаю.
00:12:26 - Где ты ее взял?
00:12:31 У мистера Дина есть знакомые.
00:12:34 Вик, выйди, посмотри, есть ли
00:12:39 И ты, Карлос, тоже давай,
00:12:43 Я хочу поговорить
00:12:49 Ну и кто эти твои знакомые?
00:12:55 Послушай, я хочу знать,
00:12:58 Даю тебе неделю,
00:13:00 или я тебя убью.
00:13:06 Эй!
00:13:07 - Улыбочку.
00:13:09 Улыбнись для ФБР.
00:13:16 Кто этот черный?
00:13:19 Не знаю.
00:13:22 Один-ноль-один. Человек в синем
00:13:34 Я хочу заснять его номера.
00:13:42 Оккьюкен парк, Мэриленд, 1 5:07
00:13:45 Я веду репортаж с
00:13:48 откуда в данный момент извлекают
00:13:53 конгрессмена-республиканца
00:13:55 Несчастный случай произошел
00:13:58 Конгрессмен работал над
00:14:02 против принятия закона о защите
00:14:05 ПоЖарные сказали, что конгрессмен
00:14:11 Эта информация подтвердилась.
00:14:13 его собака Боб находится
00:14:17 У него было больное сердце.
00:14:20 Пару лет назад конгрессмен
00:14:24 Полиция говорит, что они нашли
00:14:29 Это говорит о том, как я думаю, что
00:14:32 перед тем,
00:14:34 У него осталась Жена
00:14:38 Мы будем дерЖать вас
00:15:11 Дайте информацию по серо-черному
00:15:17 Номерной знак 8К 6394,
00:15:20 Агентство национальной
00:15:22 а также по его владельцу.
00:15:44 Дик, не надо
00:15:46 Я хочу знать, сколько
00:15:48 кто не будет менять свое мнение
00:15:54 У нас могут возникнуть проблемы
00:15:58 фотограф -натуралист
00:16:00 Один из них - это мониторинг
00:16:06 Этот прибор называется "тайник".
00:16:09 Он содержит реагирующую
00:16:11 с просветленной оптикой.
00:16:13 Он был нацелен прямо
00:16:28 Мне нужны два специалиста
00:16:32 Пусть Фидлер это организует.
00:16:34 И пусть Крамер пришлет
00:16:37 Как описать задание?
00:16:41 Учебная тревога.
00:16:47 Подделай визу ФБР.
00:16:49 Об этом должны знать
00:16:52 - Достаньте эту запись.
00:16:55 Прослушивайте
00:16:57 Будет сделано.
00:16:58 Станция радиоперехвата Кент Айлнд
00:17:01 Фидлер, это Хикс. Надо прослушать
00:17:04 202-255-0 1 08.
00:17:06 А на каком основании?
00:17:08 Учебная тревога.
00:17:11 - Комната совещаний АНБ, 1 4:53
00:17:14 22-й полк морской пехоты.
00:17:16 Хорошая прическа.
00:17:18 30 месяцев в тюрьме за причинение
00:17:23 Он был полным козлом, сэр, и он
00:17:34 Новинка сегодняшнего дня -
00:17:38 Машина для вас.
00:17:44 Я веду репортаЖ с
00:17:48 откуда в данный момент извлекают
00:17:54 конгрессмена республиканца.
00:17:57 ПоЖарные и полиция никак не
00:18:01 В момент аварии конгрессмен
00:18:07 Известно, что у конгрессмена
00:18:10 Полиция нашла на его
00:18:14 Это говорит о том,
00:18:17 у конгрессмена незадолго до
00:18:20 В машине больше никого не было.
00:18:23 Твою мать!
00:18:25 - Здесь видели его собаку. . .
00:18:39 Отдел новостей.
00:18:41 Ленни, ты не поверишь,
00:18:46 Зэвитц, давно не слышал.
00:18:48 У меня есть запись
00:18:52 Фил Хаммерсли умер
00:18:54 Чушь! Его убили профессионалы,
00:18:57 у которых от недостатка витамина
00:19:02 Как ты достал эту пленку?
00:19:04 Моя камера засняла
00:19:06 Ты шутишы
00:19:08 Камера была нацелена на пирс,
00:19:12 - Когда ты привезешь пленку?
00:19:15 Марк, мне звонят.
00:19:18 Хорошо. Спасибо.
00:19:26 Фидлер, линия не прослушивается?
00:19:29 - Нет, сэр.
00:19:31 Зэвитц говорил по телефону с Ленни
00:19:35 который опубликовал несколько
00:19:39 Он собирается везти пленку
00:19:42 Подключитесь к Блуму.
00:19:43 - Выделите отдельный спутник.
00:19:47 Джули, я хочу отдохнуть денек.
00:19:50 Докупить рождественские подарки.
00:19:55 Эй, женщинам приятно,
00:19:58 Ладно. Увидимся утром.
00:20:03 - Привет.
00:20:11 - Вам помочы
00:20:13 Вам здесь что-нибудь нравится?
00:20:17 - Ну, я женат.
00:20:20 Ну, мне нужен какой-нибудь
00:20:24 - Для вашей жены?
00:20:27 Итак, вы хотите подарить
00:20:29 Да, хотел бы.
00:20:31 Вам нравится Кристиан Диор?
00:20:33 Знаете, если честно,
00:20:39 - Серьезно?
00:20:42 У меня есть опыт,
00:20:46 Я просто не хочу, придя сюда,
00:20:50 Уже поздно.
00:20:51 Итак, какой размер?
00:20:53 Простите.
00:20:55 А, моя жена.
00:21:00 - Шестой размер.
00:21:03 Ясно, а размер чашечек?
00:21:08 Ну, у нее грудь гораздо. . .
00:21:11 то есть не намного больше.
00:21:15 Надо было купить ей часы.
00:21:17 Никакой новой информации об
00:21:19 - Эй, это я, Рути.
00:21:21 Мне опять телефон отключили.
00:21:24 Мой тоже не работает.
00:21:31 - Не одолжишь немного деньжат...
00:21:34 мне надо позвонить доктору Майку.
00:21:41 Дэнни!
00:21:45 Дэнни, я же всегда отдаю.
00:21:57 Открой дверь.
00:22:00 О, черт!
00:22:06 - Открой.
00:22:09 Я нашел.
00:22:14 Ну, быстрее.
00:22:20 Копирование окончено
00:22:30 О, черт!
00:22:35 Я вижу его.
00:22:37 - Скорее!
00:22:40 Дайте мне картинку.
00:22:44 Вас понял.
00:22:46 Дайте картинку со спутника.
00:22:49 - Широта 38,5,54, долгота 7 7,0,0.
00:22:52 Сейчас дадим
00:22:55 Беги, Дэнни!
00:22:58 - Где он?
00:23:02 ИзобраЖение со спутника
00:23:04 Дайте изображение на наш узел.
00:23:07 Есть изображение. Спасибо.
00:23:09 Цель движется по крышам на север.
00:23:12 Угол Коламбии и Восемнадцатой.
00:23:30 Он перепрыгнул на крышу
00:23:38 Всем подразделениям. Он
00:24:05 Воздух-1 . Подозреваемый
00:24:07 На улицу Коламбия.
00:24:17 Я его вижу.
00:24:21 Всем подразделениям.
00:24:31 Дерьмо!
00:24:35 Всем подразделениям, объект вышел
00:24:48 - Я ничего не вижу.
00:24:55 Дэнни Зэвитц?
00:25:00 Как дела? Это я, Бобби Дин.
00:25:02 - Ты - в порядке?
00:25:04 Что вы думаете об этом?
00:25:09 Простите, я поговорю с другом.
00:25:14 - Он совсем близко к Пратту.
00:25:30 Объект идет на север
00:25:34 Вперед!
00:25:47 Он развернулся.
00:26:00 Стой!
00:26:19 Объект сбит.
00:26:22 Объект сбит.
00:26:36 - Что случилосы
00:26:43 О, боже!
00:26:56 Дом Дина, Джорджтаун, 1 7:05
00:27:14 - Я у тебя выиграл.
00:27:22 - Привет.
00:27:25 Я, наверное, домом ошибся.
00:27:27 Мне нужен восьмилетний мальчик,
00:27:32 - Не-а.
00:27:38 - Папа, ну, подвинься.
00:27:41 - Это - мои рождественские подарки?
00:27:45 - Можно открыты
00:27:47 - Серьезно?
00:27:50 - Останешься на ужин, Дилан?
00:27:53 - А деньги у тебя есты
00:27:56 - Я переночую у Дилана, ладно?
00:27:59 Она занята.
00:28:01 А вот конец четвертой поправке.
00:28:06 - Привет, Мария.
00:28:12 Ты так без дома останешься.
00:28:14 Послушай,
00:28:19 Что касается свободы,
00:28:22 А когда взрывают дома,
00:28:26 - Это - аргумент, милая.
00:28:29 Я хотел сказать, кто этот идиот?
00:28:31 Он хочет уничтожить
00:28:33 Ты хочешь, чтобы твой
00:28:35 Я же не собираюсь взрывать дома.
00:28:38 А откуда я знаю, что у тебя на уме?
00:28:41 Просто верь мне.
00:28:43 Мы будем слушать преступников,
00:28:47 и не будем ущемлять
00:28:49 Точно.
00:28:51 - А кому решать, кто есть кто?
00:28:53 Дин, тебе стоит относиться
00:28:56 Твоей серьезности хватит на нас
00:29:05 Депутат Сэм Альберт, Нью-Гэмпшир
00:29:07 Десятки миллионов иностранцев
00:29:09 И многие из них враждебно
00:29:12 Помнишь Дэнни Зэвитца?
00:29:17 - Не очень.
00:29:20 И как он?
00:29:22 - Погиб.
00:29:24 Сбило пожарной машиной
00:29:27 О, боже!
00:29:28 Я встретил его в магазине,
00:29:32 - Чем?
00:29:34 Он убежал раньше, чем я
00:29:41 Милый, иди сюда.
00:29:45 - Я так тебя люблю.
00:29:51 И еще, этот гангстер
00:29:55 - Очень смешно.
00:29:59 - Что ты мне принес?
00:30:03 И никаких больше разговоров
00:30:06 Конгрессмен Сэм Альберт ответит
00:30:11 Рассказывай.
00:30:12 Зэвитц мертв. Этот Ленни,
00:30:14 А пленка?
00:30:15 Нашли оригинал
00:30:17 - Оригинал?
00:30:18 - Копия?
00:30:20 Он не донес ее до редакции. Но было
00:30:24 - С кем?
00:30:26 Он - адвокат, работает в Вашингтоне,
00:30:30 Его жена тоже адвокат, из АГТС.
00:30:34 То есть, считай, все уже
00:30:39 - Выясни, что знает Дин.
00:30:44 Хороший подарок на Рождество.
00:30:50 Фидлер, нам нужны спутники
00:30:55 Номер страховки 986260901 .
00:31:00 Ребята, поехали!
00:31:03 Эрик, позвони мне, если захочешь,
00:31:07 Или, если ты захочешь остаться
00:31:12 Мы с мамой это уже обсудили.
00:31:17 Папа шутит. Он будет скучать
00:31:22 Дорогая, поторопись.
00:31:25 - Ты знаешь, о чем я.
00:31:28 Милая, это было всего один раз.
00:31:31 Мы проводим полный поиск данных.
00:31:35 Брайн провел предварительный
00:31:42 Спасибо, Брайн.
00:31:48 Его телефонные счета.
00:31:55 - Вот этот номер.
00:31:57 Рэчел кто-то там Бэнкс. Хотел бы я,
00:32:01 Проверь ее.
00:32:03 Они учились вместе в Джорджтауне.
00:32:06 Какое-то время у них был
00:32:09 Они до сих пор звонят
00:32:13 Вот оно.
00:32:16 За последние полтора года
00:32:20 4000, 5000 и даже больше.
00:32:25 А через день или два пополнялись
00:32:30 - Шантаж?
00:32:36 Точно, они составляют 1 5%
00:32:40 Брайн, принеси еще кофе.
00:32:43 У нас есть записи с камер на
00:32:46 Две - на улице.
00:32:49 А вот это кое-что. У становленная
00:32:53 Останови здесь.
00:32:55 Поверни вдоль
00:32:59 Увеличь.
00:33:04 Фокус сюда.
00:33:08 Увеличь.
00:33:14 Видишь, форма пакета
00:33:18 тень легла по-другому.
00:33:20 Зэвитц поменял
00:33:24 - Это пленка?
00:33:28 Можно посмотреть под другим углом?
00:33:30 Гипотетически.
00:33:32 Крис, поверни на 75 градусов
00:33:39 - Как вы думаете, что это?
00:33:42 Зэвитц был классный специалист.
00:33:46 Может, пакет у Дина слегка помялся.
00:33:48 Или что-то загородило источник
00:33:52 Всё может быть,
00:33:57 Иди, у меня много работы.
00:34:01 Порше!
00:34:09 Уйди, черт возьми!
00:34:12 - Мистер Дин?
00:34:14 Это детектив Бингем, я - Пратт.
00:34:17 Извините, что побеспокоили.
00:34:19 Мы хотели задать вам несколько
00:34:22 - А можно увидеть ваши жетоны?
00:34:28 Ладно, проходите.
00:34:34 - Спокойно и аккуратно.
00:34:38 - И я не знаю по чьей вине.
00:34:41 - Но вы сказали, что вы. . .
00:34:45 Похоже, что мистер Зэвитц
00:34:51 - Что это за часы?
00:34:55 Значит, вы не адвокат Зэвитца и
00:34:57 Верно.
00:35:00 Видите ли, мы считаем, что Зэвитц
00:35:05 Какие материалы?
00:35:06 Секретные. Мы надеялись
00:35:10 Нет, он мне ничего не передавал.
00:35:12 Индикаторы показывают высокую
00:35:14 Из-за чего он взволнован?
00:35:17 Если бы он мне что-то дал,
00:35:21 Он врет.
00:35:23 А ваши пакеты?
00:35:25 Могло в них что-нибудь
00:35:29 Простите, но Дэниэл Зэвитц
00:35:31 - Это "Паркер".
00:35:34 Он ничего мне не давал.
00:35:37 - Дайте взглянуть.
00:35:39 Но не без ордера на обыск.
00:35:41 - О, боже!
00:35:44 - Зачем вы ходили в магазин "Руби"?
00:35:48 - Для жены?
00:35:52 Иногда люблю одеть что-нибудь
00:35:55 Знаете, как эти трусики
00:35:58 Это не для Рэчел Бэнкс?
00:36:02 До свидания, джентльмены.
00:36:05 - До свидания, сэр.
00:36:25 О чем они?
00:36:34 Милый, я - дома.
00:36:37 Секундочку, дорогая.
00:36:43 Агентство национальной
00:36:48 Либо он хочет с ней что-то сделать,
00:36:51 Или у него ее нет.
00:36:54 Знаете, что я видел?
00:36:56 Как убийц отпускали
00:36:58 потому что свидетель
00:37:01 Или оправданных насильников,
00:37:05 Репутация - вот главный козырь.
00:37:10 Дин использует пленку,
00:37:12 Пусть люди поверят в то, что он врет
00:37:17 Может, похитить его жену и ребенка,
00:37:20 Полиция узнает об этом через сутки.
00:37:22 Прослушивайте всех, кому он звонит.
00:37:26 Он защищает профсоюзы,
00:37:29 Проверьте Рэчел Бэнкс.
00:37:31 Я хочу знать все
00:37:34 Играет ли он в азартные игры,
00:37:36 Используйте все
00:37:39 Я не хочу, чтобы он
00:37:47 Скажи, как ты узнал, что Пинтеро
00:37:53 Мне повезло.
00:37:56 Нет, я нанял сыщика.
00:38:09 - Уйми собаку!
00:38:13 Ой, она меня укусила.
00:38:15 И кто этот сыщик?
00:38:17 Ты имеешь в виду, как его зовут?
00:38:19 Давай, Бобби. Ты знаешь, о чем я.
00:38:25 - Карла, опять ты начинаешь.
00:38:29 Карла, давай забудем про нее.
00:38:46 Для меня существуешь только ты.
00:38:51 Ты и Дженет Джексон.
00:38:54 Признаюсь, если она меня позовет,
00:38:57 я сменю фамилию на Джексон.
00:39:00 Ясно, я ей ноги переломаю.
00:39:12 - Ниже, ниже. Будто это сделали дети.
00:39:16 Как мило.
00:39:19 Все нормально,
00:39:24 Центр, они дома.
00:39:32 Пошли.
00:39:34 Хороший миксер.
00:39:42 О, боже!
00:39:53 О, черт, он - зеленый!
00:39:57 Джонс покрасил собаку.
00:40:00 Это Роберт Дин, 281 1 Саттон.
00:40:03 Я не знаю, тут все разгромлено.
00:40:05 Похоже, дети.
00:40:17 Они там.
00:40:19 Мы все расследуем, сэр, мэм.
00:40:27 Хоть один оставили.
00:40:34 - Ты считаешь, это не Пинтеро?
00:40:39 Мне хочется верить,
00:40:52 Джонс.
00:40:53 Роберт Дин.
00:41:04 Начнем, что у нас есты
00:41:09 То, что надо.
00:41:13 Тот же телефон.
00:41:16 - Они забрали всю одежду.
00:41:19 Они покидали все в ванную
00:41:24 Черный.
00:41:27 - Похоже?
00:41:31 Мы к вам подключились.
00:41:33 Они разбили компьютер и телевизор.
00:41:38 - А украшения?
00:41:41 - Столовое серебро?
00:41:44 - Миксер?
00:41:47 Знаешь, я ведь тоже
00:41:52 Мы все хулиганили.
00:41:56 Похоже, ты к нему привязан.
00:41:59 Да, кто-то медитирует,
00:42:04 а я - коктейли.
00:42:06 Ты немного странный.
00:42:07 А костюму, который они оставили,
00:42:12 Да, он немного устарел.
00:42:16 Роберт Дин, юридическая фирма
00:42:18 под наблюдением.
00:42:19 Я не стану сидеть, сложа руки,
00:42:23 Джерри, я засужу этих
00:42:28 Мистер Дин,
00:42:31 А Сильверберг и Блэйк ждут вас
00:42:35 Джерри, мне звонят.
00:42:37 Что случилосы
00:42:39 Мне звонили с работы и сказали,
00:42:41 - Почему?
00:42:44 Газетчики спрашивают о моих
00:42:48 - и как давно я работаю на мафию.
00:42:52 Ты знаешь, как тяжело мне
00:42:56 Мистер Дин,
00:42:59 Я слышал. Спасибо.
00:43:00 - Похоже, у тебя свои проблемы.
00:43:12 Я говорил с человеком,
00:43:15 Большое Жюри собирается
00:43:19 со времени забастовки электриков.
00:43:21 Зачем?
00:43:23 Говорят, вы создали
00:43:25 с Сэмом Воллотти в Цюрихе.
00:43:27 А также помогли семейству Пейтсо
00:43:31 найти подставных свидетелей
00:43:35 - Все верно.
00:43:38 Нет, все правда.
00:43:40 Кроме компании в Цюрихе,
00:43:43 Сэма Воллотти
00:43:46 и отношений с семьей Пейтсо.
00:43:50 Марк, это Пинтеро.
00:43:53 Дайте мне неделю.
00:43:56 И я обещаю, этот парень. . .
00:43:59 Расскажи нам о Рэчел Бэнкс.
00:44:04 Что? Она была моей подружкой
00:44:08 Мы еще общаемся.
00:44:12 У вас был с ней роман 4 года назад?
00:44:18 А вы онанируете в душе?
00:44:21 - А о гомиках мечтаете?
00:44:24 Не мое собачье дело.
00:44:27 Я люблю свою жену и своего сына.
00:44:32 И вообще, это не ваше дело!
00:44:35 По-моему, тебе надо отдохнуть.
00:44:39 - Вы меня увольняете?
00:44:53 Карла!
00:44:57 Где она, Джен?
00:45:01 - Не ходи туда.
00:45:04 Она не хочет с тобой разговаривать.
00:45:09 Придурок.
00:45:11 Карла!
00:45:14 - Почему я узнаю все из газет?
00:45:18 - Это все чушь собачья!
00:45:22 Нет. Я завтракал с ней.
00:45:24 Мы завтракаем раз в месяц. Она
00:45:28 Кто-то, наверное,
00:45:31 Ты сказал, забыть про нее.
00:45:33 Да, у нас только
00:45:35 - И я знаю, если я скажу тебе. . .
00:45:39 Мы год ходили к психологу.
00:45:43 А теперь ты мне врешь про нее.
00:45:49 Газетчики льют грязь, говоря, что я
00:45:54 Я потерял работу.
00:45:57 Я прошу тебя, поверь мне,
00:46:01 Ради бога, Бобби.
00:46:04 - Как я могу тебе поверить.
00:46:08 Я не хочу ничего слышать. Я не могу
00:46:13 - О чем ты думаешы Я . . .
00:46:16 Мне надо подумать.
00:46:24 - Хочешь коктейлы
00:46:36 Отель Талмаж, 1 7:38
00:46:38 Я хочу снять номер на ночь.
00:46:42 Пожалуйста.
00:46:47 Извините, сэр,
00:46:49 Не действительна? Она же новая.
00:46:55 Может, она еще не активизировалась.
00:46:58 Ладно. Попробуйте эту.
00:47:04 Не проходит.
00:47:07 - Но я попробую еще раз.
00:47:10 А где мой кейс?
00:47:12 - Простите?
00:47:14 - Вы в этом уверены?
00:47:22 Это - Рэчел. Оставь те свое
00:47:25 Рэчел, это - Бобби.
00:47:30 Завтра в 1 1.00 на площади
00:47:33 Увидимся.
00:47:35 Да.
00:47:42 Мотель
00:47:47 Переходим ко второй фазе операции.
00:47:51 Следим за объектом на площади.
00:47:53 У нас будет три
00:47:55 и две камеры с
00:47:58 Пратт, ты - номер три. Джонс,
00:48:02 Следуете за объектом.
00:48:05 Для не специалистов.
00:48:07 Если нет прямой видимости,
00:48:13 - Ясно?
00:48:15 - Вы все поняли?
00:48:18 Джонс, Краг, вы откуда?
00:48:21 - Спецназ.
00:48:26 Лимузины Пинтеро, 1 0:06
00:48:31 Я хочу поговорить с мистером
00:48:34 Я звонил.
00:48:38 Мистер Пинтеро хотел вам помочь,
00:48:43 - но он не будет.
00:48:46 Во-первых, вы не сказали,
00:48:50 Во-вторых, мы тратим
00:48:56 на таких прохиндеев, как вы.
00:49:01 Вообще-то, прохиндеи
00:49:07 А такие, как я - это черномазые.
00:49:12 Этот парень умнеет на глазах.
00:49:17 Площадь Маунт Вернон, 1 1 :1 8
00:49:21 Ты сказал - в одиннадцать ровно.
00:49:23 На Рождество такие пробки.
00:49:26 По-моему, нам не стоит
00:49:32 Мы что-то скрываем?
00:49:33 Сильный шум на первом канале.
00:49:35 К соЖалению, нет.
00:49:38 - Мне звонили из налоговой.
00:49:41 Они сказали,
00:49:45 - Тебя решили провериты
00:49:48 Что происходит, Бобби?
00:49:50 Не волнуйся, моя фирма тебя
00:49:54 Ты же там больше
00:49:59 - Это временно.
00:50:03 Чушь!
00:50:06 Нам - крышка.
00:50:10 - Рэчел, я все исправлю.
00:50:13 - РасскаЖи о Брилле.
00:50:15 - Нет, Брилл - через "р".
00:50:18 Проверьте ее файл.
00:50:21 Рэчел, он - ключ ко всему.
00:50:25 Как только ты дала мне кассету,
00:50:28 Ты говорила, что все законно.
00:50:30 Когда тебе нужна информация,
00:50:33 - И тебе было. . . все равно.
00:50:35 Давай закончим.
00:50:40 Хорошо, продолжим.
00:50:41 И что ты будешь теперь делать,
00:50:44 Хочешь вернуть себе работу,
00:50:46 У меня нет жизни.
00:51:00 Рэчел, прости, но я ничего
00:51:04 С чего это ты взял,
00:51:09 Это не я?
00:51:13 - Я просто. . .
00:51:16 Да, я знаю.
00:51:23 Рэчел, ты должна рассказать
00:51:28 Давай уйдем отсюда.
00:51:30 Приготовились.
00:51:33 - Перехожу на третий.
00:51:35 Нам - крышка.
00:51:39 Они - за деревьями.
00:51:43 - Третий, что у тебя?
00:51:46 Звука нет. Мы можем
00:51:49 Когда мне нужен Брилл,
00:51:51 я провожу черту на почтовом
00:51:54 После того, как он ее зачеркнет,
00:51:57 Место и время всегда одно и то Же.
00:52:01 1 5.:00, паром на острове Гибсон.
00:52:04 - Ты его в лицо видела?
00:52:08 Он будет недоволен,
00:52:13 Сообщение за спинкой места 32.
00:53:09 Извините, что так долго.
00:53:13 Брилл?
00:53:14 Брилл умер от оспы в два года,
00:53:19 - Что это?
00:53:24 - Снимите левый ботинок.
00:53:27 Снимайте. Некогда объяснять.
00:53:41 Это радиомаяк.
00:53:45 Они - близко. Пошли.
00:53:48 Кто - они?
00:53:52 И зачем мне сунули это в ботинок?
00:54:00 Держитесь сзади,
00:54:08 Все пропало: жена, работа,
00:54:13 Вы сказали, Зэвитц замешан
00:54:16 - Они так сказали.
00:54:19 - Да.
00:54:22 Ничего, только
00:54:23 - Чем помочы
00:54:28 - И что он тебе дал?
00:54:38 Ты должен быть честен. Если будешь
00:54:42 - Ничего он мне не давал.
00:54:45 Нет, ничего.
00:54:55 - А это еще кто?
00:54:58 У них хорошо получается.
00:55:03 209-ый, кто-нибудь,
00:55:06 С кем вы говорите?
00:55:08 Заткнись.
00:55:26 Стой, где стоишь.
00:55:31 Что ты сделал с моей машиной?
00:55:40 Черт!
00:55:50 Объект входит в здание на углу
00:55:54 - 1 05 Чамберз авеню.
00:55:59 Все шесть функционируют.
00:56:01 - Известно, где он?
00:56:03 - Передайте спутнику координаты.
00:56:24 Не вешай трубку.
00:56:26 - Знаешь, что я сейчас изучаю?
00:56:29 Сегодняшние фотографии
00:56:33 Откуда они у тебя?
00:56:36 Принесли, Роберт.
00:56:38 Что это значит?
00:56:42 Слушай, что-то произошло.
00:56:44 Я пошла в магазин, и ни одна
00:56:50 - У меня тоже.
00:56:52 Завязывай.
00:56:54 - Мне надо идти.
00:56:58 - Карла, мне надо идти.
00:57:09 Заходите в лифт.
00:57:24 Фиксирую вертикальное движение.
00:57:28 Он в лифте.
00:57:31 - Мы теряем сигнал.
00:57:33 Измените место для лучшего приема.
00:57:48 Что, черт возьми, происходит?
00:57:51 Стоп
00:57:55 Они остановились.
00:58:02 Держите.
00:58:08 Я не знаю, что с вами не так. . .
00:58:30 Высокочастотные помехи. Первый,
00:58:33 От них сигнала нет.
00:58:50 Вставайте.
00:58:55 Третий, четвертый,
00:58:57 Ему помогают.
00:58:59 У нас - договор. Никаких контактов.
00:59:03 Они едут на крышу.
00:59:06 - Угол Чамберз и Лайт.
00:59:10 Знаете, сколько агентов следило
00:59:12 - О чем вы?
00:59:15 - Я не работаю.
00:59:18 - Они меня знают?
00:59:21 Я не знаю, о чем вы.
00:59:25 Вы либо слишком умны,
00:59:35 Сигналы разделились.
00:59:36 Третий едет вниз.
00:59:39 Куда он идет?
00:59:40 Как вы узнали про паром?
00:59:43 Рэчел.
00:59:44 - Что он сказал?
00:59:48 Это он сказал, или вы сказали?
00:59:51 - Подумайте.
00:59:53 Черт! Теперь поняли,
00:59:55 Это из-за Пинтеро.
00:59:56 Думаете, мафия использует
01:00:04 - Простите, где у вас лифт?
01:00:07 У вас в телефоне передатчик GРS.
01:00:10 - И что это значит?
01:00:14 - А это что значит?
01:00:16 - Не так хорошо.
01:00:18 Это значит, агенты АНБ знают
01:00:22 Хватит! Или вы мне все объясните,
01:00:28 Джонс - на лестницу.
01:00:29 Краг, следи за периметром.
01:00:31 Агентство Национальной
01:00:34 при помощи факсов,
01:00:37 Только у них такая техника.
01:00:40 - Что им надо от меня?
01:00:43 А вот и они.
01:00:45 Я надеялся, что спутниковые
01:00:47 Это Воздух- 1.
01:00:49 Один-ноль-пять, Чэмберс авеню.
01:00:51 Сигнал! Они все еще
01:00:54 Воротник, ремень, застежки.
01:00:57 - И что мне потом делаты
01:00:59 Я удивлюсь, если вы доживете
01:01:01 Объекты на северной части крыши.
01:01:03 Продолжайте наблюдение.
01:01:05 - У вас есть что-то, что они ищут?
01:01:08 Может и есть,
01:01:11 Держитесь подальше от Рэчел
01:01:14 Избавьтесь от часов!
01:01:15 Жена подарила их мне
01:01:17 Тогда оставьте.
01:01:27 - Минутку, или он покончил с собой.
01:01:30 - Воздух-1 , продолжайте наблюдение.
01:01:33 Сейчас поступит изобраЖение
01:01:41 Джентльмены,
01:01:43 Получено подвижное
01:01:45 5. Брюки
01:01:46 У нас есть маячок на лестнице.
01:01:53 Семнадцатом.
01:02:02 Он на семнадцатом этаже!
01:02:10 - Выход
01:02:22 Мистер Ву
01:02:25 Мистер Ву?
01:02:28 Объект на семнадцатом.
01:02:32 Мистер Ву?
01:02:37 - Большое спасибо.
01:02:39 Я - из отдела по оценке качества
01:02:42 Нет, нет. Спасибо.
01:02:46 Я просто хочу убедиться, что у вас
01:02:50 Я что-то засек.
01:02:53 Мы нашли его.
01:02:55 Краг, Джонс, поднимайтесь
01:02:58 Это очень важно для отеля.
01:03:02 Мистер Дин? Я бы хотел
01:03:04 Моя одежда.
01:03:19 Если бы вы подошли к двери,
01:03:23 Не могу.
01:03:39 Готовы? Пошли.
01:03:51 Все.
01:03:52 Мистер Дин?
01:03:55 Не будем вмешивать постояльцев.
01:04:00 Мэм, сэр, сядьте, пожалуйста.
01:04:06 - Дверь!
01:04:12 Краг, балкон!
01:04:15 Воздух-1 и Центр. Мы засекли его.
01:04:18 Воздух-1 , дайте картинку.
01:04:22 Есть, Центр.
01:04:31 Он прыгнул на 15-ый.
01:04:58 Он задохнется!
01:05:30 Откройте дверь!
01:05:38 Полиция.
01:05:40 Все - на лестницу!
01:05:47 Центр, это - Воздух- 1. К вам
01:05:50 Всем покинуть отель. Продолжать
01:05:54 Это - Воздух- 1. У ходим.
01:06:00 Это Чавез, я - на 15-ом этаже.
01:06:16 Все будет хорошо, парень.
01:06:22 - Мы в пути. Куда едем?
01:06:26 - Нам нужна связь со спутником.
01:06:38 Спокойно, дружище.
01:06:44 - Спокойно, парень.
01:06:48 Скажите ему,
01:06:54 - Он вылез из машины.
01:06:59 Он покинул "скорую"
01:07:02 - Передай координаты.
01:07:05 Долгота 24 градуса 42 минуты.
01:07:11 Живо, ребята!
01:07:23 Говори. Ты в эфире.
01:07:23 Это полиция. Разыскивается
01:07:26 Окажите содействие.
01:07:30 Полиция.
01:07:32 Он бежит на юг
01:07:35 Я засек его.
01:07:38 Ему некуда деваться.
01:07:48 Он бежит по полосе
01:07:55 Стоп! Стоять!
01:08:00 Мы упустили его!
01:08:06 - Сейчас он в вертикальной шахте.
01:08:09 К главному входу
01:08:12 - Где ближайший подъезд?
01:08:17 Ребята, он в вентиляционной шахте.
01:08:19 Поезжайте к южному
01:08:21 - У нас нет изобраЖения.
01:08:23 Он в вентиляционной шахте! К
01:09:25 Обычно я так не делаю.
01:09:26 Вы взяли его?
01:09:39 Черт!
01:09:43 Дом Рейнольдса, 22:36
01:09:49 Не понимаю,
01:09:51 Он избавился от передатчиков.
01:09:53 Может быть, сам Брилл?
01:09:55 В округе Балтимор
01:09:58 Мы проверяем каждого из них
01:10:00 - Может, нас подставили?
01:10:03 Не знаю.
01:10:06 Но похоже на то.
01:10:10 Я не понимаю, о чем вы.
01:10:11 Давайте усугубим ситуацию
01:10:15 Подумайте, как, хорошо?
01:10:16 Хорошо.
01:10:24 - Что-то случилосы
01:10:29 Ты должен был стать помощником
01:10:33 Теперь это произойдет,
01:10:39 Дом Дина, 07:1 5
01:10:45 Спасибо, Мария.
01:10:56 Порш, на кого это ты там лаешы
01:11:09 Порш!
01:11:12 - Это - я.
01:11:15 В доме полно "жучков".
01:11:17 Они слышат все, что ты говоришь,
01:11:19 Послушай меня.
01:11:21 Никогда я, и это правда,
01:11:25 с тех самых пор даже
01:11:28 И даже не взглянул на нее!
01:11:32 И только тебя.
01:11:36 - А Эрика?
01:11:40 И твоих родных.
01:11:45 Ты мне нужна.
01:11:51 Да.
01:11:56 Я предупреждала тебя, Бобби,
01:12:00 А этот закон им нужен,
01:12:04 Не шикай на меня.
01:12:08 Ты была права, а я - нет.
01:12:10 Но сейчас не время
01:12:12 В тот день, когда Дэниэля Зэвитца
01:12:15 он был сильно испуган;
01:12:17 за ним гнались какие-то люди.
01:12:20 Бобби, ты серьезно?
01:12:22 Я хочу, чтобы ты уехала
01:12:24 Дай мне время
01:12:26 Они не выживут меня из моего
01:12:31 Милая, сейчас речь не об этом.
01:12:34 Хотя бы раз в жизни послушай меня.
01:12:37 Поезжай в Филадельфию.
01:12:40 Хорошо.
01:12:41 Я скучал по тебе.
01:12:53 Почему ты его надела? Это же
01:12:55 Я знаю, прости. Но я скучала
01:12:58 Как ты можешь рыться
01:13:00 Пока я не подарил его тебе,
01:13:03 Да, но на мне оно смотрится лучше,
01:13:07 Ты такая же, как и Эрик.
01:13:10 Ладно тебе.
01:13:16 - Что?
01:13:18 Тем вечером,
01:13:21 - Где Эрик?
01:13:24 Думаю, они уже на пути в школу.
01:13:26 Откуда у тебя эта штука?
01:13:30 - Держи, детка.
01:13:32 Возьми. И принеси мне
01:13:34 Скажи Марии, что я возьму
01:13:37 О, черт! Эрик.
01:13:49 Центр, это - Первый.
01:13:52 Оставайтесь. За школой следит
01:14:04 Позвольте мне последить за ней.
01:14:08 Она наверняка не бреет ноги.
01:14:11 Женщины ее типа
01:14:13 - За нами кто-нибудь едет?
01:14:16 Поезжай быстрее. Я хочу
01:14:26 - Вот и они.
01:14:28 Хорошо.
01:14:31 - Эрик! Дилан! Садитесь в машину.
01:14:34 - Сейчас же садитесь!
01:14:38 Вы слышали, что я сказал?
01:14:51 - Как дела, ребята?
01:14:53 Нет, нет, отвернись.
01:14:56 - Но папа. . .
01:14:58 Сидите и смотрите на точку
01:15:02 Никто не должен догадаться,
01:15:05 Как дела, Эрик?
01:15:07 Я тоже скучал.
01:15:10 Они заставили меня побегать
01:15:15 - Вы с мамой разводитесы
01:15:18 Что ты такое говоришы
01:15:21 Конечно,
01:15:26 И кто победил?
01:15:27 Я твой отец, Эрик.
01:15:31 Значит, победила мама.
01:15:32 Слушай, я хочу тебя кое
01:15:35 Только скажи правду.
01:15:37 Тебе не попадет независимо
01:15:41 - Договорилисы
01:15:43 Помнишь, я пришел домой
01:15:46 Я только заглянул в пакет.
01:15:48 Я бы не взял его,
01:15:51 Теперь все ясно.
01:15:53 Но он мне нужен.
01:15:56 - Папа, он не работает.
01:16:01 Он уже был сломан.
01:16:02 Когда его включаешь,
01:16:05 Хорошо, но он мне нужен, ребята.
01:16:07 Да, здесь.
01:16:09 Просуньте мне
01:16:31 Алло? Здравствуйте.
01:16:34 Извините, мэм. Как вас зовут?
01:16:37 Мы живем в доме
01:16:40 Точнее, там живет моя мать.
01:16:42 что здесь целый день стоит
01:16:46 Я не хочу никому причинять
01:16:48 но, кажется,
01:16:50 Пришлите машину.
01:16:54 Проверь те белую машину около
01:16:59 на предмет нарушения закона
01:17:02 Черт побери! Это про нас.
01:17:16 Квартира Рэчел Бэнкс, 1 1 :24
01:17:40 Рэчел?
01:17:42 Рэчел.
01:18:20 О, черт!
01:18:58 "РКД"
01:19:10 "Искренне твой. Роберт Дин".
01:19:30 Откройте дверь!
01:19:41 Кажется, я вам сказал держаться
01:19:43 Пожалуйста, не сейчас.
01:19:52 - Итак. Что случилосы
01:20:01 Я говорил вам - не соваться к ней.
01:20:09 Вылезай.
01:20:12 Кажется, я нашел то,
01:20:14 Вылезай из машины.
01:20:56 Дайте мне это.
01:21:07 Зачем они ее убили?
01:21:08 Чтобы подставить меня, у нее по
01:21:13 Во-первых, подозреваемого
01:21:17 а, во-вторых, вы не сможете
01:21:21 АНБ подставило вас,
01:21:26 Абсолютно не при чем.
01:21:35 - Где они сейчас?
01:21:38 Хорошо, проверим все,
01:21:40 Площадь, его дом.
01:21:42 Вэн, дай мне снимки крыши отеля.
01:21:45 Вот, пожалуйста. Посмотрим,
01:21:50 Мы можем взглянуть на лицо парня,
01:21:55 Ты можешь показать
01:21:57 - Он не поднимает голову.
01:22:01 Зачем нам надо,
01:22:02 Спутник находится в 1 55 милях
01:22:05 - Он смотрит только вниз.
01:22:08 - Можешь разработать новый.
01:22:14 Оставайтесь здесь.
01:22:36 - Алло?
01:22:37 Ах ты, засранец.
01:22:40 Заткнись и слушай. Поезжай ко
01:22:45 Рэчел Бэнкс мертва.
01:22:49 - Определение
01:22:50 У говори ее уехать.
01:22:54 Звонок поступил
01:22:57 между улицами Х уд и Сэинт-Анн.
01:23:00 Вас понял.
01:23:20 Здравствуйте.
01:23:22 Нам надо просмотреть записи ваших
01:23:26 Эй, Ларри.
01:23:27 Это изображение,
01:23:30 У станови его личность.
01:23:41 Пратт, мы знаем, куда они поехали?
01:23:44 Нет, сэр. Парень-кассир говорит,
01:23:49 Я узнал, какая модель и цвет.
01:23:54 Пусть спутник следит
01:23:55 Сделано.
01:23:59 Индустриальный комплекс южного
01:24:09 - Хотите побыстрее смыться?
01:24:36 Какие же в этом
01:24:40 Это - мой офис последние 1 5 лет.
01:24:44 Он абсолютно надежен.
01:24:46 Медная сетка не позволяет
01:24:53 Это изображение магазина,
01:24:56 У них "Эль Камино".
01:25:01 Вот он.
01:25:03 Джон, дай нам широту 30, 64 минуты,
01:25:09 Вот они.
01:25:15 Пошлите туда людей.
01:25:21 Я называю это место банкой.
01:25:25 Оно отрезано от внешнего мира.
01:25:27 Здесь не к чему
01:25:30 Остаются только передатчики.
01:25:34 Ищите передатчики?
01:25:40 Государство сотрудничает с
01:25:42 с 40-х годов.
01:25:44 Они могут узнать все:
01:25:46 начиная банковскими вкладами,
01:25:50 и кончая телефонными разговорами.
01:25:52 Моя жена твердит это уже много лет.
01:25:54 Чем больше вы
01:25:58 тем легче им следить за вами.
01:26:01 Это - наш прекрасный новый мир.
01:26:22 Вот.
01:26:24 Это простая кодировка.
01:26:26 Конспираторы всего мира,
01:26:29 Для меня это больше, чем теория.
01:26:33 Да, я работал в АНБ.
01:26:37 Прослушивал международные
01:26:40 Помните тот прибор
01:26:43 Я разрабатывал первые модели
01:26:53 Под землей
01:26:56 занимают универсальные
01:26:58 Ты разговариваешь по телефону с
01:27:01 "президент", "аллах"
01:27:04 Тогда компьютер автоматически
01:27:07 и дает сигнал аналитикам.
01:27:16 Слышали про телескоп Хаббл?
01:27:18 А за нами следят 1 00 их спутников.
01:27:20 Это - секретная информация.
01:27:22 В прежние времена приходилось
01:27:25 а сейчас все сигналы идут через
01:27:32 Что это?
01:27:39 - Это Фил Хаммерсли.
01:27:50 Кто он такой?
01:27:54 Идентифицируем его
01:28:07 Рейнольдс, Томас Брайн.
01:28:09 Посещал Епископальную школу
01:28:14 Доктор философских наук,
01:28:17 Этот парень - профессионал.
01:28:23 О, черт!
01:28:27 Когда вы в последний раз
01:28:29 - Когда вы покупали еду.
01:28:31 - Я звонил из автомата!
01:28:35 - Вы говорили: никаких звонков.
01:28:39 Возьмите кота.
01:28:43 - Как его зовут?
01:28:45 Иди ко мне, Бейб.
01:29:12 Так, что у нас?
01:29:18 Что за. . .
01:29:27 - Они уходят!
01:29:32 Сейчас тут все взорвется!
01:29:59 Быстрее!
01:30:20 - Что произошло?
01:30:23 - Почему?
01:30:34 - Скажи ему, чтобы остановился.
01:30:42 Остановитесь!
01:30:59 Справитесы
01:31:18 Черт!
01:31:24 Бензобак пробит!
01:31:27 - Погаси огонь!
01:31:39 Где диск?
01:31:41 О, черт!
01:31:44 - Его можно восстановиты
01:31:47 -Что нам делаты
01:31:49 Объекты движутся на запад,
01:31:51 - Что нам делаты
01:31:54 диска нет.
01:32:07 Вы у нас на прицеле.
01:32:17 Думаете, мне все это нужно?
01:32:19 Думаете, я хотел, чтобы этот идиот
01:32:21 Да кого интересует,
01:32:23 С тех пор, как вы объявились,
01:32:25 а за мной охотится АНБ.
01:32:30 Охотятся не за вами.
01:32:33 Я - их цель.
01:32:47 Мы видим его.
01:32:51 Быстрее!
01:32:56 Он - наш.
01:33:09 Земля, это - Воздух- 1.
01:33:13 Оставь меня в покое!
01:33:18 Мы сделаем еще один круг.
01:33:20 - Вы испортили всю мою жизнь!
01:33:23 Вы живете в чертовой "банке",
01:33:26 И вам было наплевать на Рэчел.
01:33:28 Очередная посылка
01:33:33 - Давай.
01:33:35 Сделай это!
01:33:38 У вас есть только я.
01:33:49 Мы засекли их.
01:34:02 А ну, вылезай из машины!
01:34:04 Живо!
01:34:06 - Пожалуйста, не надо.
01:34:09 Подождите, не. . .
01:34:12 Спасибо, что вытащили
01:34:17 Подождите!
01:34:18 КаЖется, мы их упустили.
01:34:20 Они где-то под мостом.
01:34:31 Что ж, вы угнали довольно
01:34:35 Чушь собачья.
01:34:40 Мне нужен сахар.
01:34:43 "Становлюсь"?
01:34:45 Я болен гипоклеймией. Мой организм
01:34:49 Поэтому вы, как шило в заднице,
01:34:51 Так?
01:34:54 Да.
01:34:56 - Тогда нам следует поесть.
01:35:00 Его настоящее имя - Эдвард Лайл.
01:35:03 В 1 953 пошел в армию.
01:35:06 Хороший разведчик и связист.
01:35:08 - Пришел в АНБ в 55-ом.
01:35:12 Он проработал в Агентстве до 1 980,
01:35:16 Прошло много времени.
01:35:19 Операции по добыче информации.
01:35:21 Имел дело со взрывами.
01:35:24 В конце 78-го был
01:35:28 Вот наша проблема.
01:35:34 Мы помогали тайной полиции
01:35:38 воевавших с Советами.
01:35:40 Я вел перехват переговоров
01:35:45 Было весело.
01:35:49 Сторонники жесткой линии
01:35:51 и вся ситуация изменилась.
01:35:54 С большим трудом я уехал оттуда,
01:35:59 Ко времени, когда я вернулся домой,
01:36:04 Агентство решило забыть
01:36:10 Но я не виню их.
01:36:15 Мне нравилось работать в Агентстве.
01:36:18 Нравились люди.
01:36:24 Вашим партнером был отец Рэчел?
01:36:27 Мы сразу договорились,
01:36:30 что если один из нас погибнет,
01:36:36 У него была только Рэчел,
01:36:40 - Пожалуйста.
01:36:47 Может быть, стоит отомститы
01:36:49 Вы - угроза сейчас.
01:36:52 Для кого? Для них?
01:36:55 Для вашей семьи, друзей.
01:36:57 Именно по этой причине
01:37:00 Поэтому должны и вы, Роберт.
01:37:02 О, нет! Я так не думаю.
01:37:05 И я хочу, чтобы все было,
01:37:08 Я рос без отца и знаю,
01:37:10 И я не хочу,
01:37:23 Хотите меня удариты
01:37:25 Давайте.
01:37:27 Я не бью стариков.
01:37:32 Давай, Бейб, иди ко мне.
01:37:35 В партизанской войне...
01:37:37 надо использовать
01:37:39 Как это?
01:37:42 Если враг велик, а ты мал,
01:37:47 Ты - в тени, а он - на виду.
01:37:50 Вступай в тот бой,
01:37:52 - Так было в Витконге.
01:37:55 Ты берешь их оруЖие
01:37:58 И получается,
01:38:03 - Примерьте этот.
01:38:05 - Да. Держите.
01:38:10 Это - моя лучшая гавайская рубашка.
01:38:12 Что ж, мы не на Гавайях.
01:38:22 - Как дела, Стив?
01:38:24 - Мне кое-что нужно.
01:38:26 - Поздоровайся с Биллом.
01:38:30 Стив, а где у тебя
01:38:33 Вторая полка.
01:38:35 Стив? Мне показалось,
01:38:38 Нет, Билл - это вы.
01:38:40 Вы бы хоть предупредили меня.
01:38:42 Я это сделал.
01:38:44 Президент признал,
01:38:46 "Я не сомневаюсь,
01:38:51 что это закон
01:38:54 в которой нуждается страна.
01:38:57 - Безопасносты
01:39:04 Что ж, начнем.
01:39:06 Модифицированный
01:39:07 Если его подключить к компьютеру,
01:39:09 то можно получить мощное оружие.
01:39:13 Это - домашний адрес к
01:39:16 и номер его сотового телефона.
01:39:18 Связываем наш телефон с
01:39:25 Привет, милая.
01:39:27 - Как дети?
01:39:30 Когда мы смоЖем
01:39:32 Минут через тридцать. Я буду
01:39:35 Вы - страшный человек.
01:39:38 - О, черт!
01:39:59 - Скажи что-нибудь.
01:40:01 - Громче.
01:40:03 Вот так хорошо.
01:40:06 - Разве они не проверят здесы
01:40:10 Отличный план.
01:40:13 Я никогда за всю свою жизнь
01:40:15 Один день с вами
01:40:18 Мне надо в туалет.
01:40:21 - Приятного отдыха.
01:40:26 Молодцы, ребята.
01:40:45 Теперь он - наш.
01:40:48 Не подкачай, господин конгрессмен.
01:40:56 Думаю, вы еще слишком молоды
01:40:58 Да, как и она.
01:41:13 Не могли бы вы прислать
01:41:15 Да, это - Криста,
01:41:19 Откуда мне знать, что это такое?
01:41:24 Эксперт сказал мне,
01:41:29 Только усовершенствованный.
01:41:32 Хорошо, я пришлю его вам.
01:41:37 Потому что я хочу знать,
01:41:39 Дом Рейнольдса, 09:02
01:41:50 Здравствуйте.
01:41:55 Это у вас неполадки
01:41:58 Да.
01:42:11 Ты можешь успокоиться и выбрать
01:42:17 - Прекрати прыгать!
01:42:20 - Я сказал тебе: хватит прыгать.
01:42:38 Они хотели, чтобы мы их нашли.
01:42:41 Они все - наши.
01:42:45 Томас, можно тебя на секундочку?
01:42:52 Тут 140 тысяч долларов.
01:42:57 - О чем ты? Лишние 140 тысяч?
01:43:00 Вот они.
01:43:02 Два перечисления по 70 тысяч
01:43:06 Я знаю, что это перечисления.
01:43:08 Я пытаюсь сказать,
01:43:11 Извините. Это Шаффер.
01:43:14 Он хочет видеть
01:43:18 Ты пойдешь туда в воскресенье?
01:43:21 - Просто потрясающе.
01:43:26 - Я не знаю. . .
01:43:32 "Навеки твоя"?
01:43:37 Я хочу, чтобы рапорт
01:43:41 у меня на столе через два часа.
01:43:43 Офис директора АНБ, 08:06
01:43:46 Я также хочу знать имя техника,
01:43:50 изготовившего его.
01:43:54 Кто разрешил его использование,
01:43:56 кто взял его со складов
01:44:02 Но главное,
01:44:05 в номер конгрессмена Альберта.
01:44:08 Все осознают, чем это чревато.
01:44:11 Если это легальная операция. . .
01:44:19 Если это была наша операция, хотя я
01:44:23 тогда - ладно.
01:44:27 Но если это проявление инициативы,
01:44:32 тогда кто-то сядет в тюрьму.
01:44:36 Это - он.
01:44:41 - Да?
01:44:43 Кто говорит?
01:44:45 У меня есть интересующая вас вещь.
01:44:49 Мы можем встретиться?
01:44:51 Будьте на углу Айова и Третьей
01:44:53 Я буду в четыре.
01:44:58 Нам надо записать признание
01:45:01 И сделать это быстро.
01:45:06 Не надевайте их. Они, небось,
01:45:09 Они будут думать,
01:45:13 поэтому сразу проверят меня.
01:45:15 Как только они закончат,
01:45:17 я подам вам сигнал,
01:45:20 - Какой сигнал?
01:45:23 Итак, после сигнала вы включаете
01:45:29 Выключайте.
01:45:31 В целях безопасности они также
01:45:36 чтобы выйти на вас.
01:45:37 Если эти ребята - профессионалы,
01:45:42 Поэтому через 4 минуты после
01:45:46 независимо от того что происходит,
01:45:49 - Понятно?
01:45:54 Департамент полиции Балтимора,
01:46:06 Запись. Включить - выключить.
01:46:10 Хорошо. Можно начинать.
01:46:14 Эй, вы!
01:46:18 Эдвард Лайл.
01:46:23 Почему бы вам не позвать
01:46:26 Пратт.
01:46:34 Подойдите к забору.
01:46:42 Он чист.
01:46:45 - Пленка у вас?
01:46:49 - С собой?
01:46:52 Тогда о чем нам говориты
01:46:54 - О деньгах.
01:46:56 А то бы удивился,
01:46:59 Вы смотрели записы
01:47:02 - Что на ней?
01:47:05 Убийство конгрессмена Хаммерсли
01:47:11 Три лица видны довольно четко.
01:47:13 - Сколько вы за нее хотите?
01:47:16 - Что?
01:47:20 Я хочу вернуть назад мою жизнь.
01:47:24 О, черт.
01:47:25 Плюс зарплата с 80-го года
01:47:29 Плюс пенсия категории 1 6.
01:47:31 И за это я получу диск
01:47:33 - На самом деле запись у Дина.
01:47:37 И чего он хочет?
01:47:38 Он хочет знать,
01:47:40 О какой девушке вы говорите?
01:47:42 Зачем вы ее убили?
01:47:45 Какое негодованье!
01:47:48 - Вы не тянете на святого.
01:47:51 Я понимаю,
01:47:54 Но зачем было убивать девушку?
01:47:56 Только для того, чтобы это
01:48:00 Болвану?
01:48:01 Мы работали не внутри войны,
01:48:04 Мы выиграли войну.
01:48:05 Теперь мы боремся за мир.
01:48:08 Он всегда так любит поговориты
01:48:11 Теперь у нас 1 0 миллионов психов,
01:48:15 Резуль тат Же десятилетнего
01:48:17 мы с трудом перехватываем
01:48:20 Я уЖе не говорю о попытках
01:48:23 А мы не можем рисковать.
01:48:24 Поэтому право неприкосновенности
01:48:29 Ну же, заставь его говорить.
01:48:31 Мы засекли объект.
01:48:33 Вы думаете, что мы
01:48:36 А я уверен, что мы
01:48:39 Если вы все еще там, Роберт,
01:48:41 Они раскусили нас! У ходите
01:48:46 У ходите!
01:49:05 Вы не выстрелите в полицейского
01:49:08 Садитесь!
01:49:14 - Да.
01:49:16 - В чем дело, Эмили?
01:49:19 Ты пробовала
01:49:21 У меня нет времени, я перезвоню.
01:49:25 Кредитные карточки
01:49:28 Да, это сильно осложняет жизнь,
01:49:39 Заходите.
01:49:44 - Придурок.
01:49:53 Скажите, чтобы он отдал запись.
01:49:57 - Какие у нас гарантии?
01:50:01 Никаких?
01:50:02 Кто-нибудь
01:50:04 что вы убили Фила Хаммерсли
01:50:07 Этот парень вас всех утащит на дно.
01:50:10 Черт побери!
01:50:13 Вот сукин сын! Ты. . .
01:50:16 - Рэчел Бэнкс - ни при чем.
01:50:18 А Хаммерсли убили случайно.
01:50:25 Где записы
01:50:29 Том!
01:50:30 Хорошо, я отдам ее вам.
01:50:33 Спасибо.
01:50:34 Что ты делаешь, ублюдок?
01:50:39 Это я - ублюдок? Нет!
01:50:43 - Где она?
01:50:54 - Это - мой миксер.
01:50:57 Угол Четвертой и Вашингтон.
01:51:01 Клуб Пинтеро, 1 6:46
01:51:05 - Где она?
01:51:08 1 1 -1 Четвертая улица.
01:51:12 Ресторан
01:51:23 Секундочку.
01:51:26 - Какой номер у той машины?
01:51:31 Ты пойдешь с Праттом
01:51:34 Я так не думаю.
01:51:38 Ах, значит,
01:51:39 Если я пойду туда
01:51:43 Мы пойдем туда вместе.
01:51:46 Вы просмотрите запись
01:51:48 Потом заберете ее и
01:51:52 Как я могу быть уверен,
01:51:55 Зачем мне копия?
01:51:57 Эта запись и так разрушила
01:51:59 Лучше бы она оказалась
01:52:03 Я хочу домой.
01:52:11 - Дай мне пушку.
01:52:16 Хорошо, вы и я.
01:52:20 А также Пратт и Бингэм.
01:52:24 Фидлер, установи одну из тех
01:52:33 Знаешь, это правительственная
01:52:37 Я пойду один. В случае
01:52:44 Ребята, у вас здесь есть
01:52:46 У тебя за спиной.
01:52:59 Вы либо невероятно умны,
01:53:03 Скоро узнаем.
01:53:15 - Я еще вернусь за миксером.
01:53:22 Ведите нас.
01:53:25 - Это не тот юрист, что был здесы
01:53:37 Нет. Спасибо.
01:53:39 - Ну, как еда, ребята?
01:53:41 Нравится?
01:53:43 Конечно, сам.
01:53:48 Билли, тот черный вернулся
01:53:50 Ладно. Пусть войдет.
01:53:58 Как поживаете?
01:54:02 - Эти ребята из ФБР?
01:54:05 Это джентльмен,
01:54:07 - Так это он?
01:54:10 - Так это ты сделал записы
01:54:13 Это ты сделал видеозаписы
01:54:16 Видите ли, он хочет
01:54:19 Неужели?
01:54:25 Может, нам следует
01:54:29 Может, и следует.
01:54:32 Мария, уведи детей.
01:54:36 Уведи их!
01:54:38 Быстрее.
01:54:47 Что с ним такое?
01:54:49 Нет, только не на оборудование.
01:55:01 Посмотри-ка на это.
01:55:04 Тони, они только что вытащили
01:55:07 Он ранен и его рвёт.
01:55:11 Черт! Он - полицейский.
01:55:16 Эй, Бейб.
01:55:21 Если он ваш друг, то уговорите
01:55:24 Во-первых, он мне не друг.
01:55:29 А во-вторых, это не его запись.
01:55:31 - Тогда чья?
01:55:33 Понял? Я ее купил.
01:55:35 Вы продали записы
01:55:41 А теперь выслушайте меня.
01:55:46 Да кто ты такой? И какого
01:55:49 Это - плохо.
01:55:50 Я работаю на федеральное
01:55:52 Видеозапись сделало
01:55:54 - Помогите им.
01:55:57 Отдайте ему запись или мы свое
01:56:03 Заткнись! Арестовать могут
01:56:09 А ты убирайся отсюда.
01:56:11 Пока не получите ордер,
01:56:14 Ну же, вам надо быть там.
01:56:17 - Скорее туда! Помогите им.
01:56:21 - Быстро!
01:56:23 Краг, иди через черный вход,
01:56:27 Чего мы ждем? Пошли.
01:56:29 Нет. Тони приказал
01:56:31 - Уберите оружие.
01:56:41 Уберите.
01:56:48 Хорошо.
01:56:55 Когда я смогу получить записы
01:56:58 Ближе к концу света.
01:57:03 Пошли. Уходим.
01:57:06 - Всем бросить пушки!
01:57:49 - Руки вверх!
01:57:53 Полегче с этим парнем.
01:57:56 Поднимайся.
01:58:00 А ты все-таки не дурак.
01:58:08 Вызовите "скорую".
01:58:22 Проверь, нет ли у него оружия
01:58:51 Федеральное Бюро Расследований,
01:58:55 "Этот парень вас всех утащит
01:58:58 - А, черт!
01:59:02 А Хаммерсли убили случайно.
01:59:09 Зачем вы это записали?
01:59:12 Мы отвечали за техническое
01:59:15 И не имели малейшего...
01:59:17 - Они знают, что Рейнольдс мертв?
01:59:20 - Но они пытаются выкрутиться.
01:59:22 Мы только сделали запись.
01:59:25 - И что там происходило?
01:59:28 - У О?
01:59:35 Конгрессмен!
01:59:37 Значит ли это,
01:59:39 В нынешней формулировке - нет.
01:59:43 До тех пор,
01:59:50 "С юриста сняты все обвинения"
01:59:52 "Глава мафии обвиняется
01:59:55 Мы знали,
01:59:56 что необходимо заниматься
01:59:59 Мы также осознали
02:00:02 кто осуществляет этот мониторинг.
02:00:04 Тогда кто будет
02:00:06 мониторинга мониторинга?
02:00:07 Я и сам не прочь
02:00:11 Да. Нам с тобой давно пора
02:00:15 Вы говорите о сексе?
02:00:18 - Малыш!
02:00:20 Иди. Поешь. Больше никакого
02:00:57 Брилл, ты совершенно
02:01:01 "Жаль, что тебя нет рядом"
02:01:02 Да. Мне тоже.
02:01:07 Тебе не помешал бы загар.
02:01:14 Конгрессмен Сэм Альберт.
02:01:17 между необходимостью
02:01:20 получением новых разведданных
02:01:24 и соблюдением гражданских прав,-
02:01:25 таких, как неприкосновенность
02:01:28 У вас нет прав вторгаться в мой дом.