Enemy at the Gates

gr
00:00:02 Συγχρονισμός & διορθώσεις
00:01:23 Είμαι βράχος...
00:01:28 Μένω ακίνητος...
00:01:35 Πολύ αργά, βάζω χιόνι
00:01:41 για να μη μπορεί
00:01:51 Δε βιάζομαι...
00:01:55 Έχω μόνο μια σφαίρα...
00:02:00 Πολύ απαλά, το δάχτυλό μου
00:02:09 Δεν τρέμω.
00:02:13 Δε φοβάμαι.
00:02:16 Είμαι μεγάλο παιδί πια.
00:02:23 Έτοιμος, Βασίλι!
00:02:25 Τώρα, Βασίλι! Πυρ!
00:03:55 Είναι στρατιωτική αποστολή!
00:03:59 Κανένας δεν μένει πάνω στο τρένο,
00:04:05 Είναι αποστολή
00:04:08 μόνο για τους άντρες
00:05:00 Φθινόπωρο 1942.
00:05:02 Η Ευρώπη στενάζει κάτω
00:05:09 Το 3ο Ράιχ είναι στο
00:05:13 Μέσα από την ΕΣΣΔ προελαύνει
00:05:18 Τελευταίο εμπόδιο,
00:05:22 όπου θα κριθεί η μοίρα
00:06:00 20 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 1942
00:06:17 Ο Σύντροφος Στάλιν διέταξε,
00:06:22 «Ο λαός μας είναι ελεύθερος,
00:06:41 Ούτε ένα βήμα προς τα πίσω.
00:07:03 Ακούστε τα γράμματα
00:07:06 στους γιους τους
00:07:09 «Βαλόντια, παιδί μου, ξέρω
00:07:18 «Ξέρω ότι δίνεις τη ζωή
00:07:38 «Όλοι εδώ ξέρουν ότι
00:07:44 «Όλοι εδώ είναι
00:07:47 «Ο πατέρας σου πέθανε,
00:07:50 «Πάρε εκδίκηση για μας
00:08:33 - Μην κουνηθεί κανείς!
00:08:36 Πίσω, αλλιώς
00:08:36 Μακριά απ' την κουπαστή
00:08:39 Σκοτώστε τους προδότες!
00:08:59 ΣΤΑΛΙΝΓΚΡΑΝΤ
00:09:52 Αυτός που έχει
00:09:57 Αυτός που δεν έχει
00:10:01 Αν σκοτωθεί αυτός
00:10:04 αυτός που ακολουθεί,
00:10:11 Αυτός με το όπλο πυροβολεί,
00:10:18 Αν σκοτωθεί αυτός
00:10:22 αυτός που ακολουθεί
00:10:58 ’ντρες του δοξασμένου
00:11:01 από εδω και πέρα είναι
00:11:06 Όσοι οπισθοχωρούν
00:11:09 Χρειάζομαι ένα όπλο.
00:11:10 Κανένα έλεος για τους
00:13:05 Είναι ανώφελο, σύντροφοι!
00:13:16 Στο όνομα της πατρίδας, μην
00:13:25 Ούτε ένα βήμα πίσω!
00:13:26 - Κανένα έλεος!
00:13:31 Σκοτώστε τους προδότες!
00:13:37 Κανένα έλεος
00:14:16 Ρώσοι, παραδοθείτε!
00:14:21 Δεν είναι δικός σας πόλεμος!
00:14:24 Ελάτε σε μας που
00:14:28 και θα σας προσέξουμε καλύτερα
00:14:32 που σας στέλνουν
00:14:36 Το 3ο Ράιχ δεν
00:14:39 Εχθρός σας είναι
00:14:41 και η συμμορία του
00:14:45 που εξόρισαν
00:15:22 «Ο εχθρός δε θα πατήσει πόδι
00:17:09 Θα μας εντοπίσουν...
00:17:35 Με την άδειά σου,
00:18:10 Ποιον να σημαδέψω πρώτο;
00:18:13 Πρέπει να περιμένεις
00:18:28 Ξέρεις να πυροβολείς;
00:18:32 Κάτι λίγο...
00:18:56 Διάβολε!
00:19:24 Μην πυροβολείς.
00:20:32 Ευχαριστώ,
00:20:41 Ντάνιλοφ, πολιτικός
00:20:45 δεύτερης τάξης,
00:21:08 Βασίλι Ζάιτσεφ.
00:21:11 Σήμερα, 20 Σεπτέμβρη 1942...
00:21:14 ένας νεαρός βοσκός
00:21:21 έφτασε στο Στάλινγκραντ
00:21:25 Το όνομά του είναι
00:21:30 Όπως χιλιάδες άλλοι, ήρθε
00:21:35 κι έχοντας μόνο
00:21:37 έκανε τον εισβολέα να καταλάβει
00:21:40 θα πληρώνει για κάθε βήμα
00:21:45 Από εδώ και πέρα, ο μόνος δρόμος
00:21:51 Πώς σου φαίνεται;
00:21:54 Ο σύντροφος Κομισάριος
00:22:02 22 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 1942
00:22:23 Με διαταγή του Στάλιν, δε θα
00:22:30 - Κάντε πίσω!
00:22:52 Πίσω αλλιώς πυροβολούμε!
00:22:57 Κάντε χώρο για τον απεσταλ-
00:23:05 Εκτέλεσα τις διαταγές μου.
00:23:10 Αλλά οι Γερμανοί
00:23:14 Έχουν πυροβολικό,
00:23:18 - Κι εμείς τι έχουμε;
00:23:23 Πρέπει να δώσω
00:23:28 Ίσως προτιμάς ν' αποφύγεις
00:23:54 Με λένε Νικίτα
00:24:02 Ήρθα εδώ να πάρω τα
00:24:05 Αυτή η πόλη δεν
00:24:09 ούτε το Κίεβο,
00:24:13 Αυτή η πόλη είναι
00:24:17 Η πόλη του Στάλιν.
00:24:20 Αυτή η πόλη έχει το
00:24:24 Είναι κάτι πέρα από πόλη.
00:24:27 Αν οι Γερμανοί καταλάβουν
00:24:32 ολόκληρη η χώρα
00:24:36 Τώρα, θέλω τα παιδιά μας
00:24:43 Θέλω να δείξουν
00:24:47 Θέλω να πάψουν να
00:24:54 Αυτή είναι η
00:24:58 Είστε πολιτικοί αξιωματικοί
00:25:06 Εσύ, τι έχεις
00:25:11 Να σκοτώσουμε στρατηγούς και
00:25:16 Παραδειγματισμός. Εξορία
00:25:21 - Όλα αυτά έχουν γίνει.
00:25:37 Διαλέγουν ανάμεσα σε γερμα-
00:25:41 Υπάρχει κι άλλος τρόπος όμως.
00:25:47 Στην εφημερίδα του Στρατού να
00:25:53 που θα τους κάνουν
00:25:55 Να τους δώσουμε ελπίδα,
00:26:01 Θέλουμε παραδείγματα, αλλά
00:26:07 Χρειαζόμαστε...
00:26:15 Ξέρεις κανέναν ήρωα εδώ;
00:26:18 Ναι, σύντροφε, ξέρω έναν.
00:26:28 Εγώ είμαι αυτός!
00:26:33 Όχι, δεν ονειρεύεσαι.
00:26:37 Μπήκαμε στην
00:26:40 Δεν άλλαξαν ούτε λέξη!
00:26:43 Έχεις ιδέα
00:26:47 Όχι η πίσω σελίδα,
00:26:49 Είναι η πρώτη σελίδα.
00:26:52 Το άρθρο θα πάει παντού!
00:26:54 Στον Καύκασο, στην Κριμαία,
00:26:58 Αύριο πρωί ο ίδιος ο Στάλιν
00:27:02 και θα διαβάζει
00:27:05 Γίναμε διάσημοι. Ο Χρουστσώφ
00:27:08 Στέλνει εμένα στο
00:27:11 Και εσένα...
00:27:12 στη μονάδα
00:27:16 - Αυτό είναι καλό.
00:27:22 Και για τους δυο μας,
00:27:25 Εγώ έκανα όλη
00:27:27 Είσαι πολύ τυχερός που δεν
00:27:29 Ο Χρουστσώφ είπε να φροντίσω
00:27:33 Είμαι πολύ πολύτιμος.
00:27:35 Πρόσεχε τα γυαλιά μου,
00:27:37 Συγγνώμη κύριε!
00:27:40 Είμαι διάσημος.
00:27:44 Ο Βασίλι σήμερα σκότωσε τον
00:27:48 Πρώτα σκότωνε λύκους, τώρα
00:27:52 Παράδειγμα για όλους μας.
00:27:57 Διαθέτει υπομονή κυνηγού.
00:28:02 Μη μετράτε μέρες, μετράτε
00:28:05 Βασίλι Ζάιτσεφ, όνομα που οι
00:28:15 Πολλοί νέοι θέλουν να γίνουν
00:28:17 και να μάθουν την τέχνη
00:28:27 Είμαι βράχος...
00:28:32 Είμαι βράχος...
00:28:36 Αναπνέω αργά...
00:28:46 Σημαδεύω το μάτι...
00:29:18 Ώστε εσύ είσαι...
00:29:21 ο μεγάλος Βασίλι Ζάιτσεφ!
00:29:24 Η μάνα μου φτιάχνει τις καλύ-
00:29:27 Ακούγεται ωραίο!
00:29:28 Όταν σε δει, δε θα
00:29:32 - Πόσους σήμερα;
00:29:37 Και ο τελευταίος; Γιατί
00:29:39 Απλός πεζικάριος ήταν. Δεν
00:29:44 Να είσαι καλά!
00:29:48 Ξέρουμε πόσο πολλά
00:29:51 Προσευχόμαστε
00:29:54 Κάθε βράδυ ακούμε να λένε
00:30:01 Καλά τα κατάφερες εδώ.
00:30:02 Οι γονείς μου φύλαγαν
00:30:07 - Σάσα, άσ' το κάτω αυτό!
00:30:21 Από εδω, σύντροφε Κομισάριε.
00:30:23 Ευχαριστώ σύντροφε.
00:30:27 Καλησπέρα.
00:30:32 Σύντροφε Ζάιτσεφ.
00:30:40 Θεέ μου! Από πού έρχονται
00:30:43 Απ' όλη τη χώρα,
00:30:48 Αυτό είναι από τους
00:30:50 Θέλουν να δώσουν το όνομα
00:30:53 Ας αρχίσουμε με τους
00:30:57 Εμπρός, ας στρωθούμε
00:31:04 Αγαπητοί σύντροφοι
00:31:07 Ευχαριστώ για το
00:31:16 Και...
00:31:19 ελπίζω να φανώ αντάξιος
00:31:30 Σας ενδιαφέρει η γερμανική
00:31:35 Όλα εντάξει. Είναι
00:31:39 Που είχαμε μείνει;
00:31:40 Τάνια, έχουμε καλεσμένους.
00:31:55 Σε ξέρω!
00:31:59 Είναι ο Βασίλι Ζάιτσεφ!
00:32:04 Είδα τη φωτογραφία σου
00:32:08 Ευχαριστώ για όλα
00:32:10 Κι από 'δω ο φίλος του,
00:32:13 Ντάνιλοφ.
00:32:16 Η Τάνια είνα σαν κόρη μου. Πρόσεχε
00:32:21 Του έμαθε και γερμανικά. Όλα
00:32:24 Α! Είναι δικά σου!
00:32:25 Σπούδασε γερμανικά
00:32:28 Σε ποιο πανεπιστήμιο;
00:32:29 Στη Μόσχα.
00:32:41 Δεν πρέπει να...
00:32:44 Ναι, ας συνεχίσουμε.
00:32:47 Η προσφορά σας να δώσετε
00:32:53 μεγάλη τιμή.
00:33:05 Να μην τονίσουμε ότι
00:33:12 Θαυμάσια ιδέα, Βασίλι!
00:33:15 Μπορούμε να το πάμε
00:33:19 Η δική σας μάχη για
00:33:23 είναι το ίδιο σημαντική
00:33:28 Με ένα «K» ο άνθρακας.
00:33:36 Πες μου αν πάω
00:33:39 - Όχι, δεν πας γρήγορα.
00:33:44 Γιατί δεν ξεκουράζεστε λίγο;
00:33:49 Πρέπει να συνεχίσουμε.
00:33:53 Αυτοί οι άνθρωποι μπήκαν
00:33:57 Αύριο μπορεί να μην είμαστε
00:35:05 ΓΕΡΜΑΝΙΚΟ ΑΡΧΗΓΕΙΟ
00:35:12 Ο Ταγματάρχης Κόνιγκ,
00:35:35 Περίμενα κάποιον...
00:35:39 άλλο!
00:35:41 Σίγουρα όχι κάποιον
00:35:43 Θα έχεις τους λόγους σου που
00:35:53 Ο στρατός μου δεν έχει πείρα
00:35:56 Χτες αναγκάστηκα να προάγω
00:36:00 για να αντικαταστήσω τους
00:36:05 Αυτοί οι ελεύθεροι σκοπευτές
00:36:09 Αυτή η πόλη,
00:36:14 ένας σωρός από ερείπια.
00:36:17 Αλλά ο Φύρερ επιμένει.
00:36:21 Το έκανε προσωπικό θέμα,
00:36:30 Πρέπει να εμπιστευτούμε
00:36:34 Πάντα κατάφερνε
00:36:39 Θα είμαστε πίσω στην πατρίδα
00:36:46 Πως σκοπέυεις να βρεις
00:36:51 Θα το κανονίσω έτσι,
00:37:01 Ώρα να σηκωθείς.
00:37:03 Έχουν πρόβλημα στον τομέα
00:37:16 Κοίτα, Βασίλι. Κρύβεται
00:37:26 Μέχρι τώρα έχει χτυπήσει
00:37:29 και δυο πολυβολητές.
00:37:34 Κοίτα! Τρίτο πάτωμα, τέταρτο
00:37:39 Τέταρτο παράθυρο
00:37:46 Τον βλέπεις;
00:37:48 Ναι, τον βλέπω.
00:38:02 Τον πέτυχες!
00:38:05 Καταπληκτική βολή!
00:38:10 Πάμε να πάρουμε
00:38:16 - Αντίο, σύντροφε Κομισάριε.
00:38:30 Μπορείς να δανειστείς
00:38:32 Δεν είμαι σίγουρος τι θα
00:38:35 αν πάω εκεί με βιβλία
00:38:39 Υπάρχουν και βιβλία
00:38:41 Σ' έβαλαν στην πολιτική
00:38:44 Όχι, προσφέρθηκα
00:38:47 Είναι σύμπτωση
00:38:50 Ο Χρουστσώφ έλεγε ότι έχουμε
00:38:54 Δε μπορώ.
00:38:56 Φρουρούμε τη γειτονιά και
00:39:00 Μπορούμε να το τακτοποιήσουμε αυτό. Δίνουμε
00:39:04 Προτιμώ να μείνω εδώ
00:39:05 Στο αρχηγείο θα είσαι
00:39:11 Μείνε εδώ και
00:39:14 Πάμε.
00:39:17 Να προσέχεις.
00:39:24 Λουντμίλα, έλα.
00:40:17 Έλεγξε τη σκάλα!
00:42:09 - Είναι παγίδα.
00:42:38 Κάνε πίσω!
00:43:29 Είναι ακόμα εδώ...
00:43:54 Έρχονται κατευθείαν για μας.
00:43:57 Μείνε εκεί που είσαι.
00:43:59 Κάπου εκεί είναι.
00:44:13 Πρέπει να φύγουμε από εδω!
00:44:17 - Πρέπει να φύγουμε από δω!
00:44:24 - Τι θα κάνουμε;
00:44:40 Γαμώτο!
00:44:44 Λουντμίλα, όχι!
00:45:39 Τι σημαίνει αυτό;
00:45:43 «Ο βοσκός από τα Ουράλια
00:45:46 «Το Μοζίν Μάγκαρτ 7.62
00:45:51 «...το καμάρι της σοβιετικής
00:45:54 Έχω δει από κοντά αυτό
00:45:59 Ξέρω καλά τον
00:46:47 ΣΟΒΙΕΤΙΚΟ ΑΡΧΗΓΕΙΟ
00:46:51 Η Λουντμίλα κι ο Αντόν
00:46:55 - Ήταν δικό μου το φταίξιμο.
00:46:59 Ήταν ένας Γερμανός
00:47:01 Τους πήγα κατευθείαν
00:47:05 - Τι άλλο έχεις να μου πεις;
00:47:07 Ένας σκοπευτής που
00:47:11 δεν είναι συνηθισμένος.
00:47:14 Ήταν πολύ καλός.
00:47:16 Όχι μόνο το σημάδι του,
00:47:20 Ήταν συνεχώς ένα
00:47:23 Επειδή ξέρει
00:47:27 Το όνομά του είναι Κόνιγκ.
00:47:30 Τον έχουν στείλει εδώ...
00:47:33 για να σε σκο...
00:47:35 Για να σε βρει.
00:47:45 Αρχικά δεν ήμασταν σίγουροι
00:47:47 Φαίνεται ότι ήρθε από το Βερολίνο
00:47:50 Είσαι ο εφιάλτης τους και
00:47:53 Και εμείς τι ξέρουμε
00:47:54 Είναι ταγματάρχης
00:47:58 Διευθύνει σχολή ελεύθερων
00:48:02 Ο Κούλικωφ, ήταν μαθητής
00:48:05 Ξέρει τα κόλπα του. Από 'δω και πέρα
00:48:11 Ένας ευγενής από την Βαυαρία
00:48:14 εναντίον ενός βοσκού από τα
00:48:17 Είναι κάτι παραπάνω από
00:48:24 Είναι η ουσία της
00:48:27 Χαίρομαι που είσαι
00:48:30 Είχε όλα τα πλεονεκτήματα.
00:48:34 Κανείς δεν πυροβολεί
00:48:46 Μετατέθηκε.
00:48:50 Θα δω αν είναι έτοιμοι
00:48:58 Φαίνεσαι πολύ κομψός
00:49:02 Φρόντισε να μη σου την
00:49:05 Μάλλον θα την πάρουν.
00:49:11 Έμαθα για τον Γερμανό και
00:49:16 Σ' ευχαριστώ.
00:49:18 Απ' ότι μου λέει ο σύντροφος
00:49:29 Είναι ώρα!
00:49:34 Έλα στην αγκαλιά μου.
00:49:41 Βάλε πάλι το καπέλο σου.
00:49:44 Αγαπώ αυτό το παιδί!
00:49:46 Είναι αλήθεια ότι προσφέρθηκες
00:49:49 Πόσων χρονών είσαι;
00:49:52 Είναι αλήθεια ότι σκότωσες τον
00:49:56 Είσαι περίφανος που μονομαχείς με
00:49:59 Οι Γερμανοί έχουν αρχίσει να
00:50:03 Πες μας, πώς θα
00:50:05 Αλλά καλύτερα όχι...
00:50:07 πες τα στο Αφεντικό.
00:50:09 Του αρέσουν οι καλές
00:50:17 Κοίταξέ τον
00:50:20 επειδή σε κοιτάζει
00:50:23 Ολόκληρη η χώρα
00:50:49 Συγχώρεσέ με, παππού.
00:51:11 23 ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ 1942
00:51:25 Δεν είναι ο λύκος αυτός που
00:51:28 αλλά ο κυνηγός.
00:51:34 Αλλά είμαι σίγουρος ότι σου
00:51:41 Μόνο που σ' αυτή την περίπτωση,
00:51:50 Ωστόσο, αυτό που θα
00:51:52 είναι να τραβήξουμε τον λύκο
00:51:55 και να έρθει εκεί
00:52:37 Η δική σου ζωή είναι
00:52:41 Το κάνουμε με βάρδιες. Την
00:52:45 Και μετά εσύ, Βαλόντια.
00:53:02 Να πάρει ο διάολος!
00:53:09 Καινούργιο παντελόνι. Χτες
00:53:19 Πέρασα 16 μήνες στη Γερμανία,
00:53:23 Εκείνη την εποχή ήμαστε
00:53:26 Όταν ο δικός μας Ιωσήφ
00:53:30 πήγαιναν χέρι-χέρι.
00:53:35 Από δω μέχρι το σύρμα,
00:53:44 - 175.
00:53:47 Αυτό θα τους κάνει να
00:53:50 Ας αλλάξουμε θέση.
00:54:25 Μετά την εισβολή
00:54:28 η ατμόσφαιρα δεν
00:54:32 Μ' έριξαν στη φυλακή.
00:54:35 «Τι έκανες στη Γερμανία;»
00:54:38 Συγγνώμη, είπα, αλλά ήταν ο σύντροφος
00:54:42 «Μη βάζεις τον ένδοξο ηγέτη
00:54:47 «Ομολόγησε, μπάσταρδε
00:54:58 Δρεπάνι δεν υπήρχε,
00:55:01 Κι έσπασε...
00:55:08 Έτσι είναι, μην έχετε
00:55:12 Αυτός είναι ο σοσιαλισμός
00:55:20 Να ο επισκευαστής σου!
00:55:24 Τον έχω.
00:55:40 Είναι ώρα για
00:55:43 - Φεύγω.
00:55:47 Και κοίτα μην τη χύσεις στον
00:56:05 Η δραστηριότητα των εχθρικών
00:56:13 Δυο φρουροί στον
00:56:15 Ένας παρατηρητής πυροβολικού
00:56:18 Ένας υπίλαρχος της 24ης Μεραρχίας Πάντσερ
00:56:22 Τρεις επισκευαστές στις
00:56:26 Επίσης μου είπαν ότι πιάσαμε έναν
00:56:30 Ελπίζω να μπορεί
00:56:32 Συγγνώμη!
00:56:34 Τίποτα.
00:56:39 Λοιπόν, πες μας, Βαλόντια...
00:56:47 Δεν υπάρχει τρόπος
00:56:51 Μετακινείται συνεχώς. Πηδάει
00:56:56 Σε ποιο πάτωμα;
00:56:58 Δεν ξέρω.
00:57:00 Θα το δούμε αυτό.
00:57:04 Γδύστε τον.
00:57:06 Φορέστε του μια
00:57:37 Βλέπεις;
00:57:41 Αυτό είναι το καλό
00:57:44 Όταν τους μπει μια
00:58:03 Ωραία. Ας δούμε αν
00:58:08 Είσαι έτοιμος;
00:58:13 Και τώρα, ο φημισμένος
00:58:17 που ο ταγματάρχης Κόνιγκ
00:58:19 σηκώνεται για να δει
00:58:22 Ο ταγματάρχης Κόνιγκ
00:58:28 στοχεύει το κράνος του...
00:58:31 πυροβολεί,
00:58:35 και με τη σειρά του
00:58:48 Μόνο που ο ταγματάρχης
00:58:56 γιατί ο ταγματάρχης
00:59:10 Δε νομίζεις ότι είναι
00:59:14 Τον έστειλαν να σκοτωθεί
00:59:18 Δεν είναι φυσικό... όχι χωρίς
00:59:25 Εγώ είμαι αυτός
00:59:28 Χεσμένους τυους έχουν
00:59:31 Όπως εμείς τους Ουκρανούς.
00:59:33 Ποτέ δε θα ενοχλήσουν έναν
00:59:37 Αύριο... θα σκοτώσουμε
00:59:50 Ποιανού σειρά είναι;
00:59:53 Δική μου, νομίζω.
00:59:56 Είσαι πολύ ζαβολιάρης!
01:00:00 Δεν τον ξεγελάς εύκολα
01:00:04 Είναι σειρά μου
01:00:08 Κι είναι σειρά σου να έχεις
01:01:27 Στη νίκη!
01:01:37 Η ιστορία με τον σκοπευτή
01:01:41 Τι κάνει ο μικρός
01:01:46 Ψάχνει, σύντροφε, να βρει
01:01:51 Είναι σχολαστικός
01:01:56 Η βότκα είναι μια
01:02:01 Το χαβιάρι είναι μια
01:02:04 Ο χρόνος δεν είναι.
01:02:07 Το ξέρει αυτό, σύντροφε.
01:02:12 Σε διαβεβαιώνω
01:02:14 Ωραία.
01:02:17 Φαίνεται ότι οι μοίρες σας
01:02:43 Πολλή δουλειά σου έδωσαν.
01:02:50 Το πήρα απ' την κουζίνα. Είναι
01:02:54 Σκέφτηκα ότι θα αρέσει
01:02:58 Θα ενθουσιαστεί. Πολύ
01:03:01 Υπάρχει πολύ ακόμα,
01:03:05 Είσαι Εβραίος, έτσι;
01:03:07 Δεν υπάρχει κάτι στην θρησκία μας
01:03:12 Ο πατέρας μου είχε ένα προαίσθημα
01:03:16 Τον πόλεμο εννοείς;
01:03:18 Ένιωθε ότι το μίσος κατά των
01:03:22 Έκανε οικονομίες για να
01:03:27 Έλεγε ότι ήταν η μόνη χώρα
01:03:31 Η μόνη χώρα που είχαμε
01:03:35 Επέμενε να μάθω να
01:03:39 Έμαθα να πυροβολώ.
01:03:45 Ξέρω ότι σε περίοδο πολέμου, τα προσωπικά
01:03:50 θέλω να σου ζητήσω
01:03:52 Φυσικά, ό,τι θέλεις.
01:03:55 Θέλω να πάω πίσω.
01:04:00 Τι συνέβη, Τάνια;
01:04:27 Τον σκότωσε.
01:04:33 Τον σκότωσε, αν και
01:04:37 Τον σκότωσε στην κίνηση.
01:04:40 Ήταν απίθανη βολή. Δεν
01:04:45 Υποσχέθηκες στον λαό μια
01:04:50 Δεν έχω καμιά ελπίδα
01:04:53 Δεν πρέπει να μιλάς
01:04:56 Κι αν σου πω ότι βρήκαμε τρόπο να
01:05:00 Έχουμε κάποιον, Βασίλι. Κάποιον κοντά
01:05:05 Την άλλη φορά, εσύ θα είσαι
01:05:10 Το υπόσχομαι.
01:05:22 Τώρα έχω να σου
01:05:26 Από μένα;
01:05:30 Πρόκειται για την Τάνια.
01:05:45 Δεν ξέρει καν
01:05:47 αλλά τώρα εσύ είσαι κοντά
01:05:51 Βλέπεις το πρόσωπό του
01:05:54 Βλέπεις αν ξυρίστηκε ή όχι.
01:05:56 Βλέπεις αν είναι παντρεμένος,
01:06:02 Δεν είναι σαν να πυροβολείς
01:06:07 Δεν είναι μόνο μια στολή.
01:06:11 Αυτά τα πρόσωπα δε φεύγουν.
01:06:15 Επιστρέφουν. ’λλα
01:06:20 Ο Ντάνιλωφ σ' έβαλε
01:06:23 Σε συμπαθεί πολύ, θέλει να
01:06:27 Σου είπε γιατί
01:06:30 Όχι.
01:06:32 Το πρωί έφτασε μια
01:06:35 Ήταν μια λίστα
01:06:38 πιάστηκαν και στάλθηκαν
01:06:40 που έφυγε από το Στάλινγκραντ
01:06:45 Οι γονείς μου ήταν
01:06:49 Μετά από τριάντα χιλιόμετρα...
01:06:53 οι Γερμανοί σταμάτησαν το
01:06:59 Στη μέση μιας γέφυρας,
01:07:04 ...σε ζευγάρια.
01:07:07 Μανάδες με κόρες,
01:07:13 Τους παρέταξαν
01:07:18 και χτύπησαν με μια σφαίρα
01:07:24 Πέτυχε.
01:07:27 Τα κορμιά όσων πέθαναν
01:07:35 Ξέρω ότι πέθαναν μαζί.
01:07:39 Ποτέ δε θα άφηναν
01:07:57 Το τουφέκι του Κούλικωφ...
01:08:10 Σ' ευχαριστώ.
01:08:41 Ξέρω πώς φεύγει
01:08:44 - Απ' το εργοστάσιο τρακτέρ.
01:08:51 Ξέρω ακριβώς από που.
01:08:54 κάτω από μια σχάρα, εκεί
01:08:57 Μετά βγαίνει από
01:09:00 Ανάμεσα σε αυτά, υπάρχει ένα
01:09:02 Είναι κάτω από ένα μακρύ
01:09:17 5 ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ 1942
01:09:39 Καλή τύχη, σύντροφε.
01:11:27 Ξέρω πού ακριβώς
01:11:32 Θα είναι στο πέρασμα
01:11:35 Θα τον χτυπήσουμε από πίσω.
01:11:58 Θα φτάσουμε στην άλλη άκρη
01:12:03 Ακολούθησέ με.
01:13:51 Εσύ πήγαινε από εκει...
01:13:54 Εντάξει.
01:14:22 Σεργκέι, πρέπει να πας πίσω.
01:14:25 - Όχι.
01:14:28 - Εντάξει είμαι.
01:14:35 Κράτα τα πόδια σου μέσα.
01:16:23 Ο σύντροφος Στάλιν ζητάει
01:16:27 Η μοίρα της πατρίδας κι όλων
01:16:32 Γι'αυτούς πολεμάμε σήμερα.
01:16:36 ’κου, Τάνια. Οι Γερμανοί
01:16:40 Αν έχουν τύχη, ένας στους
01:16:43 Είσαι μορφωμένη.
01:16:46 Κάθε υποκλοπή που μεταφράζεις
01:16:50 Κάθε κωδικός που σπάζεις
01:16:54 Είναι καθήκον σου
01:16:56 Ο Βασίλι γεννήθηκε για
01:16:59 Εσύ κι εγώ γεννηθήκαμε
01:17:03 Αν ήταν εδώ ο Βασίλι,
01:17:09 Πού είναι;
01:18:19 - Κάτω το κεφάλι σου.
01:18:21 Μείνε στον σωλήνα, Τάνια.
01:18:23 Μείνε μέσα, μέινε μέσα.
01:18:33 Ηρέμησε.
01:18:36 Μην πυροβολήσεις.
01:18:43 Εκεί είναι.
01:18:58 Βλέπεις την κολόνα
01:19:03 Θέλω να πας πίσω της.
01:19:15 Πήγαινε.
01:19:19 Τάνια, θέλω να βρεις ένα
01:19:25 Ένα κομμάτι γυαλί;
01:19:30 Βλέπεις τον κλίβανο...
01:19:33 πίσω μου, στ' αριστερά
01:19:39 Ναι; Δε σ'ακούω.
01:19:41 Ναι.
01:19:44 Βλέπεις τις δυο γρίλιες;
01:19:51 Ναι.
01:19:51 Βλέπεις αυτή με το
01:19:57 Ναι.
01:19:59 Να τι θέλω να κάνεις.
01:20:08 Είσαι έτοιμη;
01:20:09 Ναι.
01:20:11 Τρία... Δύο... Ένα...
01:20:33 Γεια σου Σάσα.
01:20:42 Ήταν ακριβώς εκεί
01:20:46 Σχεδόν εκεί.
01:20:51 Είναι πολύ έξυπνος.
01:20:58 Πες μου γι' αυτόν.
01:21:07 Γιατί του έμαθε να πυροβολεί ο
01:21:11 Ο πατέρας του είχε πεθάνει,
01:21:18 - Μιλάει για τον πατέρα του;
01:21:25 Πήγε σχολείο;
01:21:26 Ξέρει να γράφει.
01:21:32 - Κορίτσια του γράφουν;
01:21:36 - Αγαπάει καμιά στο χωριό του;
01:21:40 - Εκείνη τον αγαπάει;
01:21:43 Είναι όμορφος και γενναίος,
01:21:48 Την ξέρω καλά, είναι γειτόνισσά
01:21:53 Ταιριαστό ζευγάρι.
01:22:02 Τουλάχιστον, έτσι νομίζω.
01:22:06 Κι εσύ, Σάσα...
01:22:10 γιατί βοηθάς τους Γερμανούς;
01:22:15 Επειδή είναι πιο δυνατοί και
01:22:19 Κι επειδή αγαπάς
01:22:39 Όλοι εδώ ξέρουν
01:22:42 Κι έτσι, κάθε βράδυ που
01:22:48 Συγγνώμη.
01:22:50 Κι έτσι κάθε κούπα τσάι,
01:22:56 γίνεται μαι μικρή γιορτή.
01:22:58 Γιατί για πολλούς από μας,
01:23:03 Είναι κάτι που πρέπει
01:23:07 Ο καθένας έχει την ώρα του.
01:23:13 Μέσα στο δάσος,
01:23:18 ο γάιδαρος για εννιά.
01:23:23 Αυτό πρέπει να είναι γνωμικό
01:23:29 Ο γάιδαρος ζει πιο πολύ γιατί
01:23:33 Είναι πολύ λογικό.
01:23:34 Δεν υπάρχουν γάιδαροι στο
01:23:40 Λοιπόν, είμαι γάιδαρος;
01:23:47 ’νθρωποι σαν εσένα και τον
01:23:53 ’νθρωποι που διαβάζουν,
01:23:58 Σας χρειαζόμαστε
01:24:00 Κι αν επιζήσεις εσύ;
01:24:03 Τι θα κάνει τότε
01:24:07 Θέλω να δουλέψω
01:24:10 Ο παππούς μου κάποτε με
01:24:15 Κι ήταν εκεί ένας
01:24:20 σε μια εξέδρα.
01:24:22 Δε φορούσε μπλε φόρμα
01:24:25 Αυτοί που επέβλεπε δεν
01:24:30 αλλά γι' αυτόν, εκεί πάνω,
01:24:35 Και σκέφτηκα, μια μέρα...
01:24:38 θα μπορούσα να
01:24:46 Λυπηρό να έχεις ένα όνειρο που
01:24:51 Γιατί να μην
01:24:55 Θα ζήσεις πιο πολύ
01:24:59 Θα είσαι ο πιο γερασμένος
01:25:19 150 μέτρα χωρίζουν τους
01:25:22 Σήμερα, ολόκληρος ο κόσμος
01:25:25 Αυτά είναι που κάνουν
01:25:27 την πρωτεύουσα...
01:25:30 του πολέμου.
01:25:37 Η φίλη σου, η Τάνια...
01:25:41 Την είδες;
01:25:43 Μένει εκεί τώρα,
01:25:47 Πες στον ταγματάρχη, ότι στέλνουμε τους καλύτερους
01:25:55 Πες του ότι ο Βασίλι
01:29:48 Πρέπει να σου μιλήσω.
01:29:55 Ντάνιλοφ.
01:30:09 Πρέπει να σταματήσεις
01:30:16 Δεν είμαι αρκετά καλός
01:30:18 Αργά ή γρήγορα θα με βρει,
01:30:22 Σου έχω πει να
01:30:27 Αυτή τη φορά
01:30:31 Μ' έχεις κάνει να
01:30:35 κάτι που δεν είμαι.
01:30:39 Δεν αντέχω άλλο αυτό
01:30:43 Θέλω να πολεμήσω
01:30:48 Καταλαβαίνω.
01:30:50 Το θέμα είναι ότι δεν είσαι κανονικός
01:30:54 Όχι. Είμαι αυτό που
01:30:58 Τίποτα παραπάνω.
01:31:04 Γιατί μου το λες αυτό τώρα;
01:31:08 Τι έχει συμβεί;
01:31:14 Τι έχει αλλάξει;
01:31:20 Μίλησες στην Τάνια για μένα;
01:31:25 Ναι.
01:31:26 Λοιπόν, θα το ξανασκεφτεί;
01:31:33 Δεν ξέρω.
01:31:37 Πρέπει. Θα είναι πολύ πιο
01:31:42 Πιο εύκολα θα μεταθέσω
01:31:45 Οι Γερμανοί ετοιμάζουν νέα
01:31:48 Η μάχη της προπαγάνδας είναι σημαντική για το
01:31:52 Περίμενε λίγο.
01:31:58 Πες του τι ξέρεις.
01:31:59 Γεια σου Σάσα.
01:32:01 Υπήρχε σκόνη στις μπότες
01:32:03 Ο Σάσα έπεισε τον ταγματάρχη
01:32:07 Δε χρειάζεται να σου πω
01:32:10 Η σκόνη ήταν κίτρινη. Μόνο σε
01:32:14 Πίσω απ' το χημικό εργοστάσιο, ένας μεγάλος
01:32:20 Μπράβο σου.
01:32:22 Σάσα, περίμενέ με έξω.
01:32:33 Ντάνιλοφ...
01:32:36 δεν είχες το δικαίωμα
01:32:40 Όχι, δεν τον χρησιμοποίησα.
01:32:46 Καί ξέρεις γιατί;
01:32:48 Γιατί πιστεύει σε σένα.
01:32:57 Αύριο το πρωί θα πάρουμε πίσω
01:33:01 Ο Σάσα είπε στον ταγματάρχη
01:33:05 Λοιπόν, τώρα ξέρεις που
01:33:07 Στη μέση μιας επίθεσης.
01:33:08 Ακολουθώ διαταγές.
01:33:15 Τώρα γνωρίζω τους κινδύνους.
01:33:18 Θα τα πας μια χαρά.
01:33:25 Σύντροφε.
01:33:53 Οι Γερμανοί είναι εκεί πάνω.
01:33:57 Δεν είμαστε πολύ
01:34:01 Σάσα...
01:34:04 παίζεις ένα πολύ
01:34:07 Θέλω να κερδίσεις.
01:34:11 Βλέπεις εκεί; Συνέχισε
01:34:14 Είναι ασφαλές...
01:38:55 Είναι νεκρός.
01:38:58 Βρήκαμε αυτά στο πτώμα του.
01:39:02 Ο λόγος που είσαι εδώ
01:39:06 Με συγχωρείτε, στρατηγέ μου,
01:39:11 Αύριο φεύγει αεροπλάνο για
01:39:19 Μέχρι τότε, πρέπει να σου
01:39:24 Φαντάσου πόσο θα επωφελούνταν η ρωσική
01:39:27 Αν πέσεις, θα πέσεις ανώνυμος.
01:39:30 Παραλίγο να πέσεις μια φορά.
01:39:42 Επίσης, σας παρακαλώ πάρτε
01:39:45 Απονεμήθηκε μετά θάνατον
01:39:48 που σκοτώθηκε εδώ στις
01:39:53 Ήταν ο γιος μου.
01:39:58 Αν καταληφθεί η αποβάθρα,
01:40:09 Τι σας έλεγα; Το τραβήξατε
01:40:13 Αν επιβεβαιωθεί ότι είναι
01:40:17 - Εσύ βούλιαξες.
01:40:20 Το υποκλέψαμε
01:40:23 Τι πρέπει να κάνουν; Να τον
01:40:26 Λένε ψέματα.
01:40:29 Καλό... πολύ καλό.
01:40:33 Τότε, γράψ' το. "Ο Βασίλι
01:40:37 "και να τι έφαγε
01:40:39 "Αυτή είναι η φωτογραφία που διαβάζει την
01:40:44 Τι;
01:40:46 Δε θα εγκαταλείψετε
01:40:49 Αδιαφορώ αν έχασες τους
01:40:52 Χάσε το άλλο μισό
01:41:01 Γύρισε;
01:41:06 Πρέπει να γυρίσει σύντομα.
01:41:08 Η γερμανική επίθεση έκοψε
01:41:15 Μπορούμε να πάμε έξω;
01:41:23 Έγραψα στη μητέρα
01:41:26 Θέλει να σου πω ότι αν μετά
01:41:30 η οικογένειά μας θα
01:41:35 Ξέρεις ότι εγώ
01:41:42 Ο Βασίλι σκοτώθηκε, λένε.
01:41:45 Ο Βασίλι Ζάιτσεφ δε θα δει
01:41:49 Παραδοθείτε!
01:41:57 Είσαι ταραγμένος;
01:42:00 Επειδή πέθανε ο Ζάιτσεφ;
01:42:04 Δεν χρειάζεται να το κρύβεις,
01:42:08 Είσαι Ρώσος όπως κι αυτός.
01:42:13 Μην τους ακούς.
01:42:16 Προπαγάνδα είναι.
01:42:19 Δεν πέθανε.
01:42:22 Και ξέρεις γιατί;
01:42:25 Γιατί δεν τον σκότωσα ακόμα.
01:42:35 Θα σου πω ένα μικρό μυστικό.
01:42:38 Επειδή ξέρω ότι μπορώ
01:42:41 Αλλά πρέπει να ορκιστείς ότι
01:42:47 Ορκίζεσαι;
01:42:50 Βρήκα ένα φοβερό σημείο.
01:42:53 Είναι δίπλα στην έξοδο του
01:42:56 Θα κρυφτώ στην
01:42:59 Αύριο, θα τον περιμένω εκεί.
01:43:03 Θα δεις, θα είναι εκεί.
01:43:07 Πάντα είναι.
01:43:19 Επίσης, θέλω να ορκιστείς ότι από δω
01:43:24 Τ' ορκίζεσαι;
01:43:27 Ναι;
01:43:32 Ωραία.
01:43:34 Ξέρουμε ότι ζει. Δε θα μας
01:43:38 Ο Βασίλι είναι αιώνιος.
01:43:43 Πού ήσουν; Ψάξαμε
01:43:46 Δεν το άκουσες;
01:43:50 Τουλάχιστον ο ευγενικός
01:43:56 ο Βασίλι, ήταν νεκρός.
01:43:59 Ο πραγματικός...
01:44:03 εγώ...
01:44:07 Κοιμόμουν και έχασα
01:44:11 Ήμουν κουλουριασμένος σε
01:44:16 απ' αυτόν που θέλει
01:44:19 Θα μιλήσω στον Χρουστσώφ.
01:44:21 Θα σε στείλει πίσω
01:44:24 - Πού είναι η Τάνια;
01:44:28 - Ήμουν στο καταφύγιο.
01:44:34 Το είπε ο ταγματάρχης. Είναι
01:44:38 Μου είπε ότι τον
01:44:44 Βασίλι.
01:45:19 Μικρέ μου Σάσα...
01:45:22 Το ήξερα...
01:45:51 Ήξερα ότι δεν ήσουν νεκρός.
01:45:55 Πως;
01:45:56 Επειδή τώρα μόλις
01:46:02 Προσευχήθηκα για πρώτη φορά
01:46:08 Όταν άνοιξα τα μάτια μου...
01:46:10 ο Σάσα ήταν εκεί και περί-
01:46:16 Νομίζω ότι σ' αγαπάει
01:46:43 Προς τη στρατιωτική αρχή.
01:46:46 Ενημερώνω τον Διοικητή
01:46:49 στη συμπεριφορά
01:46:54 Απέφυγε το καθήκον και είπε
01:46:59 Έκανε ηττοπαθή
01:47:03 Η ανεξήγητη διάρκεια της
01:47:08 ίσως εξηγείται από την έλλειψη
01:47:26 ’λλη μια φορά, ήξερε
01:47:29 Δε νομίζεις ότι
01:47:33 Εκτός από μένα,
01:47:37 Δε σου κρατάω κακία.
01:47:40 Έχεις κάνει κάτι
01:47:43 Διάλεξες το στρατόπεδό
01:47:46 Μα δεν είναι το
01:47:49 Είμαστε στρατιώτες.
01:47:51 Είμαστε εχθροί.
01:47:53 Ξέρω ότι θα καταλάβεις.
01:47:56 Θυμώνω που δεν έμεινες σπίτι
01:48:02 Θυμώνω που με αναγκάζεις
01:48:11 Δεν έχω δει κανέναν τόσο
01:48:17 Πόση ώρα με παρακολουθείς;
01:48:20 Όλη τη νύχτα.
01:48:23 Επί ώρες ροχάλιζες
01:48:26 Δε ροχαλίζω.
01:48:29 Σαν γουρούνι.
01:48:30 Και μιλάω στον
01:48:33 Ναι.
01:48:37 Πρέπει να σου πω κάτι.
01:48:47 Στο τρένο...
01:48:50 όταν ερχόμουν εδώ...
01:48:54 ήμαστε στο ίδιο βαγόνι.
01:48:58 Σε είδα.
01:49:00 Διάβαζες και
01:49:06 Δεν τόλμησα να σε κοιτάξω.
01:49:12 Ήταν τρομακτικό.
01:49:16 Και μετά, δεν μπορούσα
01:49:20 Αυτό μ' έκανε να χαμογελάω.
01:49:24 Μετά σκέφτηκα όλους τους
01:49:31 που σ' έκαναν να γελάς...
01:49:35 πόσο τυχεροί ήταν...
01:49:41 Και τώρα εγώ είμαι αυτός που
01:49:46 - Ροχάλιζα;
01:50:31 Τάνια, όχι.
01:50:34 ’φησέ με.
01:50:35 Αυτό θέλει!
01:50:37 Αυτό θέλει!
01:50:39 - Όχι, θα σε σκοτώσει.
01:50:42 Θα σε σκοτώσει για να τον
01:50:46 Αυτό θέλει... Θα τον σκοτώσω.
01:50:51 Θα πάρω το τουφέκι του
01:51:15 Σε χρειάζομαι.
01:51:20 Πρέπει να φύγετε τώρα.
01:51:24 Φεύγουν τα τελευταία πλοία.
01:51:26 Σας έφερε πάσο.
01:51:30 Πρέπει να μααζέψτε τα πράγματά σας.
01:51:33 Δε φεύγω.
01:51:36 Είναι το σπίτι του Σάσα μου.
01:51:39 Πρέπει να σας πω
01:51:44 Κάτι πολύ δύσκολο
01:51:48 Πρόκειται για τον Σάσα.
01:52:04 Πήγε με τους Γερμανούς.
01:52:07 Είναι με τον εχθρό τώρα.
01:52:12 Θεέ μου!
01:52:18 Θεέ μου!
01:52:22 Έχει γίνει προδότης.
01:52:25 Το κακόμοιρο παιδί...
01:52:34 Λοιπόν, θα μείνει εκεί;
01:52:41 Ναι, θα μείνει εκεί.
01:52:47 Δεν πρέπει να το λέω, αλλά
01:52:53 Αν νικήσουν οι Γερμανοί,
01:52:55 Ξέρω ότι είναι λάθος, αλλά
01:53:19 Τάνια!
01:53:22 Τάνια!
01:53:26 Θεέ μου!
01:53:45 Χρειάζομαι γιατρό.
01:53:47 Ένα γιατρός.
01:53:54 Έχω πάσο.
01:53:56 Έχω πάσο, πρέπει να
01:54:02 Σας παρακαλώ.
01:54:04 - Είναι ανώφελο. Δε θα ζήσει.
01:54:08 Είναι η κόρη μου.
01:54:09 Είναι κόρη μου!
01:54:12 Εντάξει.
01:54:14 Εσείς οι δυο,
01:54:41 "Είμαι καλά. Περνάω απέναντι.
01:55:04 Πού είναι;
01:55:07 Που είναι ο ταγματάρχης;
01:55:08 Λίγα εκατοστά
01:55:13 Φέρθηκα πολύ
01:55:17 Ο άνθρωπος θα είναι
01:55:20 Δεν υπάρχει
01:55:24 Προσπαθήσαμε να φτιάξουμε
01:55:27 όπου κανείς δε θα
01:55:31 Αλλά πάντα υπάρχει
01:55:35 Ένα χαμόγελο...
01:55:41 Κάτι που δεν έχεις και
01:55:45 Σ' αυτόν τον κόσμο,
01:55:49 πάντα θα υπάρχουν
01:55:54 Πλούσιοι σε χαρίσματα...
01:55:57 φτωχοί σε χαρίσματα.
01:56:00 Πλούσιοι στην αγάπη...
01:56:03 φτωχοί στην αγάπη.
01:56:11 Η Τάνια δε θα γυρίσει.
01:56:16 Πέθανε, Βασίλι.
01:56:26 Τη χτύπησε μια οβίδα.
01:56:29 Ήταν πολύ γρήγορα. Σίγουρα
01:56:34 Ερχόταν σε σένα.
01:56:36 Είδε την κ.Φιλίπωφ να φεύγει
01:56:42 Είχε δίκιο.
01:56:44 Είσαι καλός
01:56:51 Θέλω να σε βοηθήσω.
01:56:53 ’σε με να κάνω ένα
01:56:56 Κάτι χρήσιμο, για αλλαγή.
01:57:04 - Θα σου δείξω πού είναι ο ταγματάρχης.
01:57:08 Μην το κάνεις αυτό.
02:01:08 ΔΥΟ ΜΗΝΕΣ ΜΕΤΑ...
02:01:10 ΔΥΟ ΜΗΝΕΣ ΜΕΤΑ...
02:01:23 Σήμερα, 3 Φεβρουρίου 1943,
02:01:28 και για τις χιλιάδες
02:01:33 Μια αξέχαστη μέρα θριάμβου
02:01:50 Μετά από 180 μέρες ηρωικής
02:01:56 και σαν αποτέλεσμα
02:01:58 και της αυτοθυσίας
02:02:01 ο διοικητής του δοξασμένου
02:02:04 δέχτηκε την άνευ όρων παρά-
02:02:26 - Δε βρίσκω το όνομα.
02:02:30 Η διεύθυνση του νοσοκομείου
02:02:33 Είναι η διεύθυνσή μας
02:02:37 Είναι η διεύθυνσή σας...
02:02:41 Τρεις φορές κοίταξα στο βιβλίο,
02:02:43 Πιστέψτε με. Δεν υπάρχει
02:02:47 Δεν μπορώ να βοηθήσω.
02:02:49 Λυπάμαι πολύ.
02:03:44 Αφού πολλές φορές τιμήθηκε
02:03:49 ο Βασίλι ονομάστηκε αργότερα
02:03:53 Το τουφέκι του υπάρχει σήμερα
02:03:57 μαζί με τα άλλα σύμβολα