Enemy at the Gates

hu
00:01:38 Kõbõl vagyok.
00:01:42 Nem mozdulok.
00:01:49 Lassan,
00:01:54 akkor nem
00:02:05 Várok.
00:02:09 Csak egy töltényem van.
00:02:13 Nagyon finoman, az ujjam
00:02:22 Nem remegek.
00:02:26 Nem félek.
00:02:35 Kész vagy, Vaszilij?
00:02:38 Most, Vaszilij!
00:02:41 Lõj, Vaszilij!
00:02:47 Ellenség a kapuknál
00:03:39 Gyerünk, szedjétek a lábatokat.
00:03:43 Talpra!
00:03:54 Te ott, gyere ide!
00:04:00 Civilek, kifelé!
00:04:02 Hagyjátok, hadd szálljanak le.
00:04:05 Ez egy katonai vonat.
00:04:07 Senki sem maradhat fent,
00:04:12 Ez egy vonat
00:04:16 Csak a Vörös Hadsereg
00:04:38 Mindenki felszállni!
00:05:06 "Õsz, 1942.
00:05:08 Európa romokban
00:05:14 A német Harmadik Birodalom
00:05:18 Hitler seregei átrobogtak
00:05:21 Ázsia
00:05:24 Már csak egy akadályt kell lekûzdeniük.
00:05:27 ahol eldõl
00:06:19 Dicsõséges Sztálin elvtárs...
00:06:21 elrendelte, hogy
00:06:25 A Szovjetunió népének
00:06:43 Elõre bajtársak!
00:07:04 Hallgassátok ezeket a leveleket,
00:07:07 írtak a fiaiknak a frontra.
00:07:10 "Vologya, gyermekem,
00:07:18 "Tudom, hogy hazánkért adod
00:07:38 "Itthon mindenki tudja,
00:07:43 "Itthon mindenki
00:07:47 "Apád meghalt.
00:07:51 Bosszuld meg õket
00:08:30 Ne mozduljatok!
00:08:33 Vissza, vagy lövök!
00:08:35 Vissza, a helyetekre, vagy lövök!
00:09:12 Gyerünk!
00:09:17 Gyerünk, elvtársak,
00:09:21 Mozgás, vagy lövünk!
00:09:49 Két emberbõl az elsõ
00:09:52 A másik
00:09:55 Ha az elsõt a puskával
00:09:59 a másik, aki követi,
00:10:03 A puskás
00:10:08 A másik követi!
00:10:12 Ha az elsõt
00:10:14 a másik, aki követi...
00:10:17 felkapja a puskát és megy tovább!
00:10:21 Akinél a puska van,
00:10:23 A másik követi!
00:10:49 A dicsõséges Vörös Hadsereg katonái!
00:10:54 gyõzelem
00:10:58 Aki meghátrál, lelövik.
00:11:02 Nincs kegyelem
00:12:51 Nincs esélyetek, elvtársak.
00:12:54 Forduljatok vissza!
00:12:56 Forduljatok vissza!
00:12:59 Vissza! Vissza!
00:13:02 A Szovjetunió
00:13:06 nem fordulhattok vissza,
00:13:09 Nincs visszavonulás!
00:13:12 Nincs kegyelem!
00:13:15 Tûz!
00:13:18 Az árulókat lelõjük!
00:13:22 Nincs kegyelem a dezertõröknek!
00:13:59 Oroszok, adjátok meg magatokat.
00:14:04 Ez nem a ti háborútok.
00:14:07 Csatlakozzatok a német elvtársaitokhoz.
00:14:11 Többet törõdünk veletek,
00:14:15 akik csak
00:14:18 A Harmadik Birodalom
00:14:22 Sztálin az igazi ellenségetek
00:14:25 akik ellopták a földeteket, akik
00:14:51 Tûz!
00:15:03 Nem fog az ellenség rálépni Sztálingrád talajára!
00:16:45 A nyakunkra hozza õket,
00:17:10 Engedélyével,
00:17:44 - Melyiket lõjem le elsõnek?
00:17:48 a következõ robbanásig.
00:18:01 - Tudod, hogy kell lõni?
00:18:55 Ne lõj. Ne lõj.
00:20:00 Köszönöm,
00:20:09 Danyilov,
00:20:14 21-es gyalogság.
00:20:34 Vaszilij Zajcev
00:20:38 "Ezen a napon,
00:20:40 "egy uráli pásztorfiú...
00:20:47 "megérkezett Sztálingrád városába,
00:20:51 "A neve Vaszilij Zajcev.
00:20:54 "Mint már elõtte ezrek
00:21:01 "Puskával a kezében
00:21:05 "hogy mostantól
00:21:10 mint,
00:21:16 Mit gondolsz?
00:21:19 Azt hiszem a komisszár elvtárs
00:21:38 - Hadd menjek!
00:21:46 Sztálin elvtárs parancsára,
00:21:53 Vissza!
00:21:56 Állj félre,
00:22:09 Félre!
00:22:11 Vissza!
00:22:14 Vissza, vagy lövünk!
00:22:16 Vissza!
00:22:18 Utat
00:22:26 Mindent megtettem.
00:22:29 Kiküldtem a fiaimat.
00:22:32 De a németek
00:22:36 Van tüzérségük,
00:22:40 - És nekem? Nekem mim van?
00:22:44 Jelentenem kell
00:22:48 Talán jobb lenne, ha nem kellene
00:23:14 A nevem...
00:23:15 Nyikita Szergejevics Hruscsov.
00:23:21 Azért jöttem, hogy
00:23:24 Ez a város nem Kurszk...
00:23:28 nem is Kijev, vagy Minszk.
00:23:32 Ez Sztálingrád.
00:23:35 Sztálin-grád!
00:23:39 Ez a város
00:23:42 Ez nem csak egy város,
00:23:45 Ha a németek
00:23:50 az egész ország
00:23:54 Most azt akarom, hogy a fiaink...
00:23:58 összeszedjék magukat.
00:24:01 Azt akarom, úgy küzdjenek
00:24:04 Hogy ne szarjanak
00:24:11 Ez a ti feladatotok.
00:24:15 Mint politikai tisztek,
00:24:23 Te!
00:24:27 Lelõni az összes tábornokot
00:24:29 és a
00:24:32 P-Példát kell statuálni.
00:24:35 - D-D-Deportálni a dezertõrök családját
00:24:39 Adjunk nekik reményt!
00:24:53 Így az embereknek csak két választásuk van:
00:24:57 De van más lehetõség is.
00:25:00 A hazájuk szeretete.
00:25:02 Írnunk kell katonáinknak.
00:25:04 Nagyszerû történeteket kell mesélnünk.
00:25:06 az önfeláldozást, a bátorságot.
00:25:08 Hinniük kell
00:25:10 Reményt kell adnunk nekik,
00:25:14 Igen,
00:25:18 Akiket követhetnek.
00:25:21 Erre van szükségünk...
00:25:29 És ismer hõsöket
00:25:31 Igen, elvtárs.
00:25:41 Ez én vagyok!
00:25:43 "Vaszilij Zajcev."
00:25:47 Nem, nem álmodsz.
00:25:50 Megcsináltuk a címlapot.
00:25:53 Betartották az ígéretüket.
00:25:56 Tudod
00:25:59 Ez nem az utolsó oldal,
00:26:02 ez a címlap. A címlap!
00:26:04 Mindenhol olvassák
00:26:06 A Kaukázusban, a Krímen,
00:26:10 Holnap reggel majd maga Sztálin is
00:26:14 olvassa soraimat,
00:26:17 Híresek vagyunk, Vaszilij.
00:26:20 Elõléptetett engem
00:26:22 És téged
00:26:27 Ez jó.
00:26:29 Ez nagyon jó. Óriási.
00:26:32 Igen!
00:26:35 Együtt!
00:26:36 Habár enyém volt a neheze.
00:26:38 Nagyon szerencsés vagy.
00:26:41 Mert Hruscsov megígérte,
00:26:43 Te túl fontos vagy.
00:26:45 Igen, vigyázz a...
00:26:47 Elnézést, uram.
00:26:51 Híres vagyok! Híresek vagyunk!
00:26:54 "Vaszilij,
00:26:56 Ma végzett
00:26:58 Farkasokra vadászott,
00:27:00 A mai napon, Vaszilij Zajcev
00:27:03 Õ mindannyiunk számára követendõ példa.
00:27:05 Vaszilij megölte
00:27:10 Csak azok a németek számítanak
00:27:14 Ma, Vaszilij Zajcev...
00:27:16 Tizenegy dögcédula...
00:27:24 Egyre több férfi és nõ, harcosok
00:27:27 csatlakoztak a mesterlövész alakulathoz,
00:27:35 Kõbõl vagyok.
00:27:41 Kõbõl vagyok.
00:27:44 Lassan lélegzem.
00:27:53 A szemét célzom.
00:28:24 Tehát te vagy,
00:28:27 a nagy Vaszilij Zajcev.
00:28:30 Az anyám szalonnás krumplit csinál vacsorára.
00:28:34 Ha meglát téged,
00:28:38 - Ma mennyi?
00:28:42 És az utolsót
00:28:45 Csak egy egyszerû katona volt.
00:28:50 Az ég áldjon.
00:28:53 Tudjuk, milyen sokkal
00:28:56 Minden nap imádkozunk érted.
00:28:59 Minden este, hallgatjuk, amint
00:29:04 Köszönöm. Ti jól
00:29:07 A szüleim bútorokat gyûjtöttek
00:29:12 Szása, dobd el azonnal.
00:29:15 Töltve van.
00:29:25 Erre, komisszár elvtárs.
00:29:27 Köszönöm, elvtárs.
00:29:31 Jó estét.
00:29:36 Zajcev elvtárs?
00:29:42 Istenem, honnan
00:29:46 Az egész országból,
00:29:51 Ez a kubáni
00:29:53 A bányát ahol dolgoznak
00:29:56 Rendben, kezdjük
00:29:59 Gyerünk, munkára.
00:30:06 Kedves kubáni
00:30:08 Ku-bán.
00:30:12 Kedves?
00:30:18 Remélem...
00:30:23 az elvárásaitokhoz
00:30:27 Elvárásaitokhoz.
00:30:31 Érdekli
00:30:36 Semmi baj,
00:30:40 - Rendben, hol is tartottunk?
00:30:42 Hogy rólam neveztétek el a bányát...
00:30:51 Én...
00:30:55 Ismerlek.
00:30:59 Õ Vaszilij Zajcev.
00:31:04 Láttam a képedet
00:31:07 Köszönünk mindent,
00:31:10 És õ a barátja Danyilov...
00:31:14 Danyilov.
00:31:16 Tánya olyan,
00:31:18 Õ vigyázott Szására,
00:31:21 Õ tanította meg németül is.
00:31:23 - Ó, ezek a te könyveid?
00:31:27 - Melyik egyetemen?
00:31:34 Moszkva. Moszkva.
00:31:39 Nem kellene...
00:31:41 Igen, folytassuk.
00:31:44 Hogy rólam neveztétek el
00:31:49 ... nagy megtiszteltetés.
00:31:54 M-E-G-.
00:31:58 Igen, tudom.
00:32:00 Nagyon jó.
00:32:02 Ne jegyezzük meg, hogy
00:32:08 Ez remek ötlet, Vaszilij.
00:32:12 Még többre is vihetjük.
00:32:14 Többre vihetjük.
00:32:16 A szénbányászat
00:32:20 ... munka, mint az enyém.
00:32:23 A szenet egy "Sz"-szel írják.
00:32:28 És csak egy "N"-nel.
00:32:32 Csak szólj, ha túl gyors vagyok.
00:32:35 - Nem, nem vagy gyors.
00:32:38 Csak azon gondolkodtam,
00:32:40 Miért nem pihensz egy kicsit?
00:32:44 Folytassuk.
00:32:47 Köszönjük, Filipova asszony.
00:32:50 vállalták a kockázatot,
00:32:53 Holnap már lehet,
00:33:57 Német fõhadiszállás
00:34:04 König õrnagy,
00:34:26 Valaki másra...
00:34:29 számítottam.
00:34:31 Nem ilyen híres emberre.
00:34:34 Gondolom,
00:34:36 amiért idejött
00:34:43 Hadseregünk nem készült fel
00:34:47 Tegnap megint
00:34:49 hogy pótoljam azokat a tiszteket,
00:34:55 Azok az orvlövészek
00:34:59 Ez a város már nem más...
00:35:03 mint egy átkozott romváros.
00:35:07 De a Führer állhatatos.
00:35:10 Ezt személyes ügynek tekinti
00:35:19 Bíznunk kell
00:35:22 Õ eddig mindig
00:35:28 De legkésõbb
00:35:34 Hogy fogja megtalálni
00:35:39 Õ lesz majd az
00:35:45 Vaszilij.
00:35:48 - Gyerünk, ideje felkelni.
00:35:51 Valami gond van
00:36:03 Nézd, Vaszilij, ott bújik
00:36:12 Reggel óta,
00:36:14 lelõtt öt tisztünket,
00:36:20 Nézd, harmadik emelet,
00:36:25 Negyedik ablak balra.
00:36:31 Látod?
00:36:33 Igen, látom.
00:36:47 Ott, elkaptad!
00:36:49 Szép lövés.
00:36:54 Gyerünk
00:37:01 Viszontlátásra, komisszár elvtárs.
00:37:02 Köszönjük a vendéglátást,
00:37:14 Vigye el nyugodtan,
00:37:16 Nem tudom, mit mondanának
00:37:19 ha visszamennék egy
00:37:22 Van ott Marx is.
00:37:25 A 12-es körzetbe vagy beosztva
00:37:28 Nem, önkéntes vagyok.
00:37:30 Micsoda véletlen,
00:37:33 Hruscsov elvtárs
00:37:35 hogy milyen nagy szükség van
00:37:37 Nem mehetek. A mi osztagunk felelõs
00:37:41 Már így is
00:37:43 Egy tucatnyi katonát adunk
00:37:46 Inkább maradnék, és harcolok.
00:37:48 A fõhadiszáláson is harcolsz.
00:37:53 Te itt maradsz
00:37:55 Rendben.
00:38:00 Csak óvatosan.
00:38:05 Ludmilla, gyerünk.
00:38:57 Ellenõrizd a lépcsõt.
00:40:44 Ez csapda.
00:40:45 Tudom.
00:41:12 Vissza.
00:42:00 Még itt van.
00:42:25 Egyenesen erre jönnek!
00:42:27 maradj ott, ahol vagy,
00:42:42 El kell
00:42:47 - Ki kell jutnunk innen!
00:42:54 Mit tegyünk?
00:42:55 Ludmilla, maradj, ahol vagy!
00:43:08 Nem bírom tovább!
00:43:13 Ludmilla, ne!
00:44:05 Mit jelentsen ez?
00:44:09 "Az uráli pásztorfiú
00:44:12 "Mosin-Nagant 7.62-es kaliber,
00:44:17 A szovjet precizitás
00:44:20 Még sosem láttam ilyen fegyvert.
00:44:23 Én tartottam is egyet a kezemben.
00:45:11 Szovjet fõhadiszállás
00:45:15 Ludmillát és Antont megölték,
00:45:18 és ez az én hibám volt.
00:45:19 Nem. Tudom,
00:45:22 Egy német orvlövész volt.
00:45:24 Egyenesen belesétáltam a csapdájába.
00:45:27 Mit mondhatnék még?
00:45:30 Egy igazi mesterlövészt
00:45:33 nem lehet észrevenni.
00:45:36 Profi volt. Ez nem csak 1 lövés volt,
00:45:42 Egy lépéssel mindig
00:45:45 Azért, mert
00:45:49 A neve König,
00:45:52 Azért küldték,
00:45:56 hogy megtaláljon téged.
00:46:05 Elõször nem voltunk biztosak benne,
00:46:08 Úgy tûnik, egyenesen Berlinbõl jött,
00:46:11 Annyi álmatlan éjszakát okoztál nekik,
00:46:14 - Mit tudunk róla?
00:46:18 Õ a Zossen-i mesterlövész
00:46:22 Kulikov ott tanult
00:46:26 Ismeri az összes trükkjét. Mostantól
00:46:30 Porosz nemes
00:46:33 egy uráli pásztorfiú ellen,
00:46:36 Ez több, mint egy konfliktus
00:46:43 Ez osztályharc.
00:46:46 Örülök, hogy olyan vidám vagy.
00:46:49 Most még minden mellette szól.
00:46:53 Senki sem lõ úgy,
00:47:05 Áthelyezték.
00:47:08 Majd szólok, hogy mikor jöhetsz.
00:47:15 Szia.
00:47:20 Gondoskodj róla, hogy ne vegyék vissza,
00:47:23 De biztosan visszaveszik.
00:47:28 Hallottam a hírt a németrõl,
00:47:33 Köszönöm.
00:47:36 Amit Danyilov elvtárs mond,
00:47:45 Itt az idõ.
00:47:49 Vaszilij! Vaszilij!
00:47:53 Nézz rám.
00:47:57 Tedd fel a sapkát,
00:48:00 Erre, Zajcev elvtárs.
00:48:02 Vaszilij, igaz, hogy
00:48:06 Hány éves vagy, Vaszilij?
00:48:07 Tudod, mit jelent
00:48:09 Igaz, hogy ötévesen
00:48:13 Büszke vagy rá, hogy Németország
00:48:15 A németek
00:48:17 Gyerünk fiam, mondd el,
00:48:20 Vagy inkább ne. A fõnöknek mondd el.
00:48:24 Szereti a
00:48:32 Nézz rá alázatosan,
00:48:35 mert Õ figyel téged.
00:48:38 Az egész ország téged figyel.
00:49:02 Bocsáss meg, bocsáss meg,
00:49:37 Tehát nem a farkas
00:49:40 hanem a vadász.
00:49:46 De szerintem a nagyapád
00:49:53 Csak azt nem,
00:49:55 hogy én is lehetek az üldözött.
00:50:01 Egyébként,
00:50:04 kicsaljuk a farkast
00:50:06 oda, ahol a legjobb helyen lesz.
00:50:46 A Te életed a legfontosabb.
00:50:49 Nem, nem. Egymás után csináljuk.
00:50:53 aztán te, Vologya.
00:51:11 Az ördögbe!
00:51:17 Ez egy új nadrág volt. Most húztam le
00:51:26 Tizenhat hónapot húztam le
00:51:30 Akkoriban még
00:51:34 amikor a mi Jozefünk
00:51:37 még kéz a kézben jártak.
00:51:42 Innen a drótig,
00:51:50 Inkább... 155.
00:51:52 Mindegy. Erre ki fognak küldeni
00:51:56 Gyerünk. Változtassunk pozíciót
00:52:19 Hé, Vologya!
00:52:30 Miután a németek
00:52:33 már semmi sem
00:52:37 Börtönbe dugtak.
00:52:39 "Mit csináltál
00:52:42 Elnézést, hogy közbeszólok
00:52:47 Ne vedd a szádra a mi
00:52:51 Valld be, kutya!
00:52:55 És bang! Bang, bang, bang!
00:53:02 Nos, ott nem volt sarló,
00:53:04 És bang.
00:53:11 Így van ez fiam.
00:53:15 Ez a szocializmus és a
00:53:21 Hé! Itt a híradósod.
00:53:26 Megvan.
00:53:41 Ebédidõ van, nem?
00:00:02 Gyerünk, mozgás Vologya,
00:00:05 És ki ne loccsantsd
00:00:22 Az utolsó 24 óra
00:00:28 Két õrszemet
00:00:32 Egy tüzérségi megfigyelõt
00:00:35 Egy hadnagyot a 24-es páncéloshadosztályból
00:00:38 Három híradóst
00:00:41 És állítólag elfogtak
00:00:46 Remélem,
00:00:48 Hogyan, uram?
00:00:50 Semmi.
00:00:55 Nos, meséld el, Vologya,
00:00:57 melyik épületben van?
00:01:02 Nem marad egy helyen.
00:01:06 Mozog egész idõ alatt.
00:01:08 Egyik helyrõl a
00:01:11 Melyik emeleten?
00:01:13 Nem tudom.
00:01:15 Akkor megkeressük.
00:01:18 Vetkõztessétek le.
00:01:21 És adjatok rá
00:01:50 Majd meglátod, milyen makacsok.
00:01:53 Ez a jó a németekben.
00:01:56 Igazat kell adnod nekik
00:02:15 Rendben.
00:02:17 Nézzük, megérkezett-e
00:02:19 Készen vagy?
00:02:22 Igen.
00:02:24 És most a mi kis híres
00:02:28 aki König õrnagy
00:02:30 feláll, és kinéz,
00:02:33 König õrnagy meglátja.
00:02:39 A sisakját célozza.
00:02:42 És lõ.
00:02:45 Ezzel felfedi a helyét
00:02:58 Hacsak...
00:03:06 mert König õrnagy
00:03:12 Kulikov!
00:03:19 Nem gondolod, hogy,
00:03:23 Kiküldtek még egy embert,
00:03:26 Ez nem természetes.
00:03:28 Tüzérség nélkül,
00:03:33 Nem, nem,
00:03:37 Le se szarják
00:03:39 Ez olyan,
00:03:41 Sosem kockáztatnák egy õrnagyukat
00:03:45 Holnap lövünk magunknak
00:03:58 Most ki ugrik elõször?
00:04:00 Azt hiszem, én.
00:04:03 Ó, te csalsz!
00:04:07 Nem lehet csõbe húzni Kulikov papát.
00:04:09 Nem, nem, nem, nem,
00:04:15 És te kapsz golyót
00:05:31 A gyõzelemre.
00:05:40 Ez az orvlövészesdi
00:05:44 Mi van azzal a
00:05:49 Gyakorol, Hruscsov elvtárs.
00:05:52 Próbálgatja a németek gyengéit.
00:05:54 Nagyon aprólékos,
00:05:58 A vodka...
00:06:03 A kaviár...
00:06:06 Az idõ nem az.
00:06:09 Tisztában van vele Hruscsov elvtárs.
00:06:14 Bizonyos lehet benne,
00:06:16 Helyes.
00:06:18 Úgy tûnik, a sorsotok
00:06:44 Nagyon elfoglalt vagy.
00:06:50 Ezt a konyhában
00:06:52 Filipova asszonynak jól jönne.
00:06:57 El lesz ragadtatva.
00:07:01 Van még több is,
00:07:04 Te zsidó vagy, nem?
00:07:07 A vallásunkban semmi sem tiltja,
00:07:11 Az apám tudta, hogy
00:07:15 A háborúra gondolsz?
00:07:17 Õ tudta, hogy a zsidók iránti gyûlölet
00:07:21 Sok pénzt tett félre,
00:07:25 Azt mondta, hogy az
00:07:30 hogy azt a földet
00:07:32 Rögeszméje volt, hogy megtanuljak
00:07:36 És én megtanultam.
00:07:43 Tudom, hogy háború idején
00:07:48 De valamit
00:07:50 Persze.
00:07:52 Vissza akarok menni harcolni.
00:07:57 Mi a baj, Tánya?
00:08:23 Lelõtte.
00:08:29 Lelõtte,
00:08:33 Futás közben.
00:08:35 Szinte lehetetlen szögbõl.
00:08:37 Még sosem láttam ilyet.
00:08:40 Olyat ígértél az embereknek,
00:08:45 Nincs esélyem ellene.
00:08:48 Ne beszélj így, Vaszilij.
00:08:51 Mondani akarok valamit...
00:08:55 Van valaki...
00:08:57 Valaki a közelében,
00:09:00 Legközelebb már
00:09:05 Megígérem.
00:09:16 Kérni szeretnék valamit tõled.
00:09:19 Tõlem?
00:09:24 Tányával kapcsolatban.
00:09:31 Gyere be!
00:09:38 Nem tudja, hogy ott vagy.
00:09:40 De abban a pillanatban, közelebb állsz hozzá,
00:09:43 Látod az arcát
00:09:46 Látod, hogy ma reggel
00:09:49 A gyûrûrõl az ujján látod,
00:09:55 Nem olyan...
00:09:57 mint egy távoli alakra lõni,
00:10:00 Az egy ember arca.
00:10:03 Azok az arcok nem tûnnek el.
00:10:07 Mindig látod õket magad elõtt;
00:10:12 Danyilov kért meg rá,
00:10:15 Kedvel téged. Szerintem bármit megtenne azért,
00:10:19 Elmondta neked,
00:10:21 Nem.
00:10:23 Ma reggel egy névsor
00:10:26 Civilek neveivel akiket...
00:10:29 bevagoníroztak
00:10:31 három héttel ezelõtt.
00:10:35 A szüleim is köztük volt.
00:10:40 Úgy 30 kilométerrel odébb,
00:10:44 megállították a vonatot
00:10:49 Egy híd közepén,
00:10:54 kettesével.
00:10:57 Anyákat a lányaikkal.
00:10:59 Férjeket és feleségeket.
00:11:03 Felsorakoztatták õket
00:11:07 és aztán
00:11:10 hogy takarékoskodjanak a lõszerrel.
00:11:13 És mûködött a dolog.
00:11:16 A holttestek
00:11:24 Úgy tudom, együtt haltak meg.
00:11:27 Sosem váltak el egymástól.
00:11:44 Kulikov puskája.
00:11:57 Köszönöm.
00:12:27 Tudom, hogyan hagyja el
00:12:29 Átmegy a traktorgyáron.
00:12:31 A traktorgyár nagy.
00:12:37 Pontosan tudom, merre.
00:12:40 a rácsos ablak alatt,
00:12:42 aztán kimegy
00:12:45 A kettõ között
00:12:48 Egy hosszú vaspalló alatt.
00:13:23 Sok szerencsét elvtárs.
00:15:06 Pontosan tudom, hol vár rám.
00:15:11 A pallón lesz a csövek fölött.
00:15:14 Hátulról intézzük el.
00:15:36 A mûhely másik kijáratához megyünk
00:15:41 Gyere utánam.
00:17:24 Te arra menj.
00:17:27 Rendben?
00:17:45 A francba!
00:17:54 Szergej, menj vissza.
00:17:57 - Nem, nincs semmi bajom.
00:18:00 Menj vissza!
00:18:07 Húzd be a lábad.
00:18:50 Gyerünk. Gyerünk. Gyerünk.
00:19:51 Sztálin elvtárs
00:19:54 A Szovjetunió sorsa a tét!
00:19:56 Azok sorsa,
00:19:59 Értük harcolunk ma.
00:20:03 Figyelj rám, Tánya. A németek
00:20:07 Szerencsés esetben
00:20:09 Te jól képzett vagy.
00:20:12 Minden üzenet, amit lefordítasz
00:20:16 Minden üzenet, amit megfejtesz
00:20:19 Túl kell élned.
00:20:22 Vaszilij mesterlövésznek született.
00:20:24 Mi máshoz értünk.
00:20:28 Ha Vaszilij itt lenne,
00:20:34 Hol van?
00:21:41 Maradj fedezékben.
00:21:43 - Mondd meg, hol van.
00:21:46 Maradj ott. Maradj ott!
00:21:55 Nyugodj le.
00:21:57 Ne lõj.
00:22:04 Még ott van.
00:22:19 Látod azt az oszlopot elõtted?
00:22:23 Azt akarom, hogy
00:22:35 Menj.
00:22:39 Tánya, keress
00:22:44 Üvegcserepet.
00:22:48 Látod azt a kemencét...
00:22:52 balra mögöttem?
00:22:58 Mi? Nem hallak.
00:23:00 Igen.
00:23:03 Látod...
00:23:05 azt a két zsalut?
00:23:09 - Igen.
00:23:12 lécdarabot?
00:23:15 Igen.
00:23:17 Ott a mi emberünk.
00:23:25 - Készen vagy?
00:23:29 Három... kettõ... egy...
00:23:50 Hello, Szása.
00:23:58 Pont ott volt, ahol mondtad.
00:24:02 A közelben.
00:24:07 Nagyon okos.
00:24:14 Mesélj róla.
00:24:21 Hogy is volt? A nagyapja tanította
00:24:26 Az apja meghalt.
00:24:33 Szokott beszélni az apjáról?
00:24:35 Nem. Nem ismerte.
00:24:39 Járt iskolába?
00:24:41 Tud írni.
00:24:45 Kik írnak neki?
00:24:48 Mindenki.
00:24:50 Van olyan lány, akit szeret?
00:24:52 - Igen, van valaki.
00:24:56 Igen, mert jóképû.
00:24:59 És mert bátor.
00:25:02 Jól ismerem.
00:25:04 Egyetemre járt.
00:25:07 Késõbb majd
00:25:15 Vagyis én így gondolom.
00:25:19 És te Szása,
00:25:22 miért segítesz a németeknek?
00:25:28 Mert õk az erõsebbek.
00:25:31 És mert szereted a csokit, nem?
00:25:50 Itt mindenki tudja,
00:25:53 Így minden éjszaka,
00:25:56 ajándék.
00:25:59 Elnézést.
00:26:02 És minden csésze tea,
00:26:04 minden cigaretta...
00:26:06 egy kis ünnep.
00:26:10 Mert sokunk számára,
00:26:14 Ezt el kell fogadnunk.
00:26:17 Mindenkinek eljön egyszer az ideje.
00:26:23 Az erdõben
00:26:28 az öszvér kilencig.
00:26:33 Ez ugye egy uráli szólás.
00:26:36 De nekem nem mond semmit.
00:26:38 Az öszvér tovább él,
00:26:42 Így már értem.
00:26:44 Az erdõben nincsenek
00:26:46 Igen, már érted.
00:26:49 Vagyis... én egy öszvér vagyok?
00:26:56 Az olyan embereknek,
00:26:59 életben kell maradniuk.
00:27:01 Akik, könyveket olvastak,
00:27:06 Szükségünk lesz rád
00:27:08 És ha te túléled?
00:27:11 Mihez fog kezdeni akkor
00:27:15 Gyárban fogok dolgozni.
00:27:18 A nagyapám egyszer elvitt
00:27:22 Volt ott egy ember,
00:27:27 fent a gyalogjárón.
00:27:30 Õ nem azt a kék ruhát viselte,
00:27:33 A munkások, akikre felügyelt
00:27:37 De számára,
00:27:39 egyszerû,
00:27:42 És azt gondoltam, "Egy nap talán
00:27:52 Szomorú, hogy olyanról álmodunk
00:27:57 Miért nem?
00:28:01 Te mindannyiunkat túl fogsz élni.
00:28:05 Te leszel az erdõ
00:28:24 "150 méterre állnak
00:28:27 Ma az egész világ
00:28:30 Õk azok, akik
00:28:33 a háború...
00:28:35 fõvárosává teszik."
00:28:41 Láttad a barátodat...
00:28:44 Tányát?
00:28:46 Ott van,
00:28:51 Mondd el az õrnagynak,
00:28:54 bevetjük a
00:28:58 Mondd el, hogy
00:32:42 Beszélnem kell veled.
00:32:43 Természetesen.
00:32:48 Danyilov.
00:33:03 Ne írj többet rólam.
00:33:08 Nem kaphatom el,
00:33:11 Elõbb, vagy utóbb meg fog találni
00:33:15 Már mondtam,
00:33:19 De ez most más.
00:33:24 Te tettél azzá, aki vagyok...
00:33:26 és azzá, aki nem vagyok.
00:33:31 Ezt a terhet nem bírom.
00:33:35 Harcolni akarok
00:33:40 Értem.
00:33:41 A helyzet az, hogy te nem egy egyszerû
00:33:45 Nem. Az vagyok,
00:33:49 Semmi több.
00:33:55 Miért mondod ezt most el nekem?
00:33:58 Mi történt?
00:34:03 Mi változott?
00:34:10 Beszéltél Tányával?
00:34:14 Igen.
00:34:16 Meggondolta magát?
00:34:22 Nem tudom.
00:34:27 Muszáj. Itt sokkal nagyobb
00:34:30 Igen.
00:34:34 A németek újabb támadásra készülnek
00:34:37 A propagandaháború fontos.
00:34:40 Szása. Állj meg. Szása!
00:34:47 - Mondd el, mit tudsz, Szása.
00:34:50 Por volt
00:34:52 Szása meggyõzte az õrnagyot,
00:34:56 Mondanom sem kell,
00:34:59 A por sárga volt. Csak egy helyen
00:35:02 A vegyiüzem mögött,
00:35:07 Nagyon jó.
00:35:09 Szása...
00:35:12 ott várj meg.
00:35:21 Danyilov,
00:35:23 nincs jogod felhasználni õt.
00:35:26 Nem, nem használom fel, Vaszilij.
00:35:30 Saját magától teszi.
00:35:33 Tudod, miért?
00:35:35 Mert hisz benned!
00:35:44 Holnap reggel
00:35:47 Szása elmondta az õrnagynak,
00:35:51 így már tudod,
00:35:53 Egy ostrom kellõs közepén.
00:35:56 És neked is ezt javaslom.
00:36:00 Mostmár tisztában vagyok
00:36:03 Rendben leszel.
00:36:09 Elvtárs.
00:36:37 Arra most a németek vannak.
00:36:39 Tegnap még oroszok voltak.
00:36:40 Már nem vagyunk messze.
00:36:44 Szása...
00:36:47 nagyon veszélyes játékot ûzöl.
00:36:51 Azt akarom, hogy te nyerj.
00:36:54 Látod?
00:36:57 Az biztonságos... egy darabig.
00:41:27 Halott.
00:41:34 Már nem kell
00:41:37 Elnézést, tábornok úr,
00:41:39 de nem hiszem.
00:41:42 Ma este indul egy gép
00:41:44 És maga rajta lesz.
00:41:49 Addigis
00:41:55 Képzelje el, hogy az orosz propaganda
00:41:58 Ha elesik,
00:42:00 Már egyszer közel járt hozzá.
00:42:11 Ezt is odaadom:
00:42:14 Posztumusz kapta meg...
00:42:16 egy hadnagy
00:42:19 aki a csata elsõ napjaiban
00:42:23 A fiam.
00:42:27 Ha a dokkokat elfoglalják,
00:42:32 Gyere ide.
00:42:37 Mit mondtam neked?
00:42:39 Túl sokat beszélsz!
00:42:42 Ha kiderül, hogy meghalt,
00:42:44 - Nos, csak neked annyi.
00:42:48 Ezt az üzenetet
00:42:51 Mit kellene tenniük?
00:42:54 Hazudnak.
00:42:57 Ez jó.
00:43:01 Akkor írd le.
00:43:04 Ezt ette ma reggelire...
00:43:07 Ezen a képen a ma reggeli
00:43:11 Mi?
00:43:13 Nem adjuk fel a folyópartot!
00:43:16 Nem érdekel, ha el is veszti
00:43:19 Veszítse el a másikat is,
00:43:27 Visszajött már?
00:43:32 Hamarosan visszatér.
00:43:34 A németek áttörtek.
00:43:41 Kimehetnénk?
00:43:48 Írtam az anyámnak rólad.
00:43:51 Azt akarja, hogy mondjam meg neked;
00:43:53 és bármire szükséged van,
00:43:56 a családunk segíteni fog.
00:44:00 Tudod, hogy bármit megteszek érted.
00:44:06 Azt mondják, Vaszilij halott.
00:44:09 "Vaszilij Zajcev
00:44:13 Adjátok meg magatokat!
00:44:21 Szomorú vagy.
00:44:24 Mert Zajcev meghalt?
00:44:28 Nem kell rejtegetned.
00:44:32 Orosz vagy, mint õ.
00:44:37 Ne hallgass rájuk.
00:44:39 Ez csak propaganda.
00:44:42 Nem halt meg.
00:44:45 És tudod, miért?
00:44:48 Mert még nem öltem meg.
00:44:57 Elmondok neked egy titkot.
00:45:00 Csak neked, mert tudom,
00:45:04 De meg kell esküdnöd,
00:45:09 Megígéred?
00:45:12 Találtam egy remek helyet.
00:45:15 A vasútállomás kijáratánál.
00:45:18 A víztoronyban rejtõzöm majd.
00:45:21 Holnap.
00:45:24 Meglátod.
00:45:29 Õ mindig ott van.
00:45:39 És azt is meg kell ígérned,
00:45:45 Megígéred?
00:45:52 Jó.
00:45:54 "Tudjuk, hogy él.
00:45:57 Tudjuk, mert õ már a részünk.
00:46:03 Merre voltál?
00:46:06 Nem hallottátok?
00:46:10 A nemes mesterlövész
00:46:16 Vaszilij halott volt.
00:46:18 Az igazi.
00:46:23 Én...
00:46:25 Aludtam,
00:46:27 és elszúrtam a lehetõséget.
00:46:29 Aztán csak
00:46:34 egy ember elõl,
00:46:37 Beszélek Hruscsovval.
00:46:40 Visszaküld a régi hadosztályodhoz.
00:46:43 - Hol van Tánya?
00:46:46 Már voltam ott.
00:46:48 Mondtam, hogy nem haltál meg.
00:46:52 Az õrnagy is megmondta.
00:46:55 Mondta, hogy vártál rá
00:47:02 Vaszilij.
00:47:23 Vaszilij.
00:47:27 Vaszilij.
00:47:35 Kicsi Szásám.
00:47:37 Tudtam.
00:47:57 - Vaszilij.
00:48:06 Tudtam, hogy nem haltál meg.
00:48:09 Honnan?
00:48:10 Mert épp, hogy csak találkoztunk.
00:48:16 Kislánykorom óta
00:48:22 Amikor kinyitottam a szemem,
00:48:25 és várta, hogy elmondhassa
00:48:30 Azt hiszem,
00:48:56 "Az illetékes katonai hatóságnak,
00:48:59 Felhívnám a parancsnok úr
00:49:01 a Vaszilij Zajcev közlegény
00:49:05 Többször is megpróbált kibújni
00:49:09 kételkedett
00:49:12 és nyílvánosan is
00:49:15 Megmagyarázhatatlanul hosszúra nyúlt
00:49:17 a náci orvlövésszel csakis...
00:49:22 a kommunizmusba vetett hitének
00:49:33 Jó reggelt, Szása.
00:49:36 Megint pontosan tudta,
00:49:40 Nem gondolod,
00:49:44 Rajtam kívül csak te tudtál róla.
00:49:47 Nem haragszom rád, Szása.
00:49:50 Nagyon bátran cselekedtél.
00:49:53 Eldöntötted, melyik oldalon állsz.
00:49:56 De ez nem az én oldalam.
00:49:58 Mindketten katonák vagyunk,
00:50:01 és ellenségek,
00:50:06 Csak azért haragszom rád Szása,
00:50:11 És azért, mert elárultad,
00:50:20 Még sosem láttam senkit,
00:50:26 Mióta figyelsz?
00:50:29 Egész éjjel.
00:50:31 Órákon keresztül horkoltál.
00:50:34 Én nem horkolok.
00:50:37 Mint egy malac.
00:50:38 Gondolom,
00:50:41 Igen.
00:50:45 Valamit el kell mondanom.
00:50:54 A vonaton...
00:50:57 idefele jövet...
00:51:01 egy kocsiban voltunk.
00:51:03 Ne.
00:51:05 De. Láttalak.
00:51:07 Olvastál, majd elaludtál.
00:51:13 Nem is mertem rádnézni,
00:51:18 Féltem.
00:51:22 Azóta csak rád tudok gondolni.
00:51:26 És ez örömmel tölt el.
00:51:29 Azóta arra gondolok,
00:51:36 akiket megnevettettél...
00:51:41 milyen szerencsések voltak.
00:51:46 És most én fekszem melletted.
00:51:51 - Tényleg horkoltam?
00:52:26 Mi?
00:52:30 - Ó, Istenem!
00:52:33 - Ó, Istemem!
00:52:35 - Tánya, ne!
00:52:37 - Eressz! Engedj!
00:52:40 - Csakis ezt akarja!
00:52:42 - Ne, meg fog ölni. Megöl!
00:52:45 - Ha utánad szaladok, mindkettõnket megöl.
00:52:48 - Engedj!
00:52:51 Ígérem, hogy megölöm.
00:52:54 Elhozom neked a puskáját.
00:53:16 Szükségem van rád.
00:53:21 El kell mennie Filipova asszony.
00:53:24 Most indulnak az utolsó hajók.
00:53:27 Elhozta az iratokat.
00:53:30 Szedje össze a holmiját;
00:53:33 Nem megyek.
00:53:37 És Szása otthona.
00:53:40 El kell mondanom valamit,
00:53:44 Valamit, amit nagyon nehéz megérteni.
00:53:47 Szásáról.
00:54:03 Átállt a németekhez.
00:54:06 Mostmár a németekkel van.
00:54:11 Istenem.
00:54:15 Istenem.
00:54:20 Áruló lett.
00:54:23 Szegény kis teremtés.
00:54:26 Mit csinált?
00:54:31 És akkor...
00:54:39 Igen...
00:54:44 Lehet, hogy ezt nem kellene mondanom,
00:54:47 de lehet, hogy így a legjobb.
00:54:50 Ha a németek gyõznek,
00:54:52 Lehet, hogy jól döntött.
00:55:14 Tánya!
00:55:18 Tánya!
00:55:22 Istenem!
00:55:40 Orvost ide!
00:55:48 Engedélyem van.
00:55:51 Átengedheti.
00:55:56 Kérem!
00:55:58 - Reménytelen, nem éli túl.
00:56:02 Õ a lányom
00:56:05 Könyörgök!
00:56:07 Köszönöm!
00:56:34 Én jól vagyok.
00:56:56 Hol van?
00:56:57 Hol az õrnagy?
00:57:00 Néhány hüvelyknyire az arcodtól.
00:57:05 Bolond voltam, Vaszilij.
00:57:08 Az ember csak ember marad.
00:57:12 Nem változik meg.
00:57:15 Sokadt fáradoztunk
00:57:18 ahol minden közös.
00:57:21 De valamit mindig
00:57:26 Egy mosolyt...
00:57:28 egy barátságot.
00:57:31 Valamit, ami nekünk nincs
00:57:35 Ezen a világon
00:57:39 mindig lesznek
00:57:43 Ajándékban gazdagok...
00:57:47 Ajándékban szegények.
00:57:50 Szerelemben gazdagok...
00:57:53 és szerelemben szegények.
00:58:01 Tánya nem jön vissza.
00:58:04 Meghalt, Vaszilij.
00:58:15 Srapnelt kapott.
00:58:19 Nem hiszem, hogy érezte.
00:58:22 Épp visszafelé tartott hozzád.
00:58:25 Fel akarta tenni Filipova asszonyt a hajóra
00:58:29 Igaza volt.
00:58:38 Segíteni akarok, Vaszilij.
00:58:41 Hadd tegyek meg neked valamit.
00:58:43 Valami hasznosat.
00:58:51 Megmutatom, hol az õrnagy.
00:58:53 Ne tedd!
01:03:00 "A mai nap - 1943 február 3.-
01:03:05 és százezer hadifogolynak.
01:03:09 És egy emlékezetes nap hazánknak
01:03:25 180 napig tartó hõsies harc után...
01:03:29 Sztálingrád utcáin;
01:03:31 katonáink bátorságának
01:03:36 a dicsõséges Vörös Hadsereg parancsnoka...
01:03:39 elfogadta...
01:03:42 a fasiszta megszállók feltétel nélküli megadását."
01:03:57 Bocsásson meg fiatalember, nem találom...
01:03:57 - Sajnálom, fiatalember,
01:04:02 - Nincs a könyvben.
01:04:03 - Itt a címe és a neve.
01:04:06 - Igen, ez a mi címünk,
01:04:11 - Ez az a cím. Itt kell lennie.
01:04:13 Megírta nekem.
01:04:16 Higyjen nekem, nincs itt semmiféle Tánya Csernova.
01:04:21 Sajnálom.
01:05:15 Több Lenin Rend birtokosaként
01:05:21 Puskája még ma is megtekinthetõ
01:05:30 Fordította: Vik