Entrapment

tr
00:05:07 Alo ?
00:05:09 Ming !
00:05:13 Oh sensin !
00:05:14 Tablom nerede ?
00:05:18 postada! Güzel, bu cok orjinal !
00:05:22 Şaşırdım, yapabileceğini söylemiştim.
00:05:27 The climb! All that schlepping your tender age!
00:05:31 Her neyse, kötü haber.
00:05:34 Rembrand harcamalarımı bile karsılamıyor.
00:05:39 Bu şartlar altında
00:05:44 Nasıl yapacagın umrumda değil
00:05:50 Tick-tock... tick-tock.
00:06:06 Gunaydin ,Bay Cruz
00:06:20 İlk olarak tabloyu sigorta ettir ,1 ay sonra Açık artırmaya çıkacak.
00:06:27 Reklam kampanyamızın bir parçası olabilirdi.
00:06:30 Yukarida , yeni pozisyonumu duydugumda bunu hatırlarım.
00:06:36 Bu sabah 4,30 da seni aradım
00:06:40 Evde yataktaydım.
00:06:42 -erkenci değilsin.
00:06:45 You had company.
00:06:47 -pencereden girdi.
00:06:51 onun bunu nasil yaptığını düşünüyorum.
00:06:53 bu 70 katli sert camdan 400 pounds 'luk pencere
00:06:58 Bir hilesi olmalı.
00:07:02 ve dusunuyordum ki ...
00:07:05 ...iç içe gecen vidalar.
00:07:10 afedersin.
00:07:16 -aynı seyi tekrar gosteriyorsun.
00:07:20 -Başkan Mao.
00:07:24 O geldiginde sol pencere acik
00:07:26 hava akımı
00:07:29 bahse girerim ki civatalar bu pencerede kulanılmamış.
00:07:32 - ve kim bunu bizim gibi dusundu?
00:07:35 Oh, way be! . Şasırdım
00:07:38 Şımart beni.
00:07:41 Şımartayım mı?
00:07:43 - Bob ,alabilirmiyim ?
00:07:49 dort hafta once ,musterimizken
00:07:53 Tanıdığımız birini gördün mü?
00:07:56 hayır, ve herzamankinden farklı değil.
00:08:04 Şimdi tekrar bak.
00:08:06 onun müzayede salonundaki
00:08:09 - dogru.
00:08:12 -ve davetiyeler unutulmasın .
00:08:19 Bu klasik Mac işi Hector
00:08:21 seni 5 yıldır tanırım, seninde bildigin gibi
00:08:26 O en iyisi .
00:08:30 O artık Spiderman olamaz.zengin biri .
00:08:35 O çaldı bir düşün yaptıkları ?
00:08:38 Calismaya devam et.
00:09:01 e? saat 7'ye kadar burada kalmışsın.
00:09:03 10 'a kadar calisirsan,yemegini yalniz yersin,
00:09:08 -Wow,bu ne ilgi
00:09:13 Belki yalniz olmaktan hoslaniyorum.
00:09:18 pekala,senin fazladan birşey almadığın söyleniyor.
00:09:23 senin işin benimle ugrasmak mı? ,
00:09:27 iyi..tamam.. hayir demedikce.
00:09:33 haklı olabilirsin.
00:09:37 Bu hafta buradaydi.
00:09:42 birilerine kıymetli biseyler yollanmış olabilir.
00:09:48 -bu herifi taniyorum.
00:09:50 elbette!
00:09:51 bir kac yil oncesinde,Bureau 'dayken,
00:09:55 Biliyorum,biliyorum.yok oldular.
00:09:59 -ve her ikiside iyi ajanlardı.
00:10:02 Yem olarak nasıl bir sey Düşünüyorsun ?
00:10:09 -Onun istediği bir şey biliyorum.
00:10:13 Adamimiz meydan okumayi seviyor
00:10:16 benimle gel
00:10:19 Arka planda olmak istiyorum
00:10:47 tesekkurler efendim
00:12:48 iyi
00:12:54 lanet olsun !
00:13:18 bir numaralı kural:
00:13:20 asla silah tasıma !
00:13:24 burada ne arıyorsun ?
00:13:26 eger cevaplarını begenmezsem,
00:13:30 -neden beni takip ediyorsun ?
00:13:34 polis olmadıgını nereden bilebilirim ? Anlatmama izin ver bana guveneceksin
00:13:39 iki numaralı kural:
00:13:42 Yatarken birsey giymem.
00:13:46 Gercekten ? Sok oldum
00:13:48 ne caldıkları cok sasirtici
00:13:51 o Rembrand.
00:13:54 Ciddiyim .O Rembrand.
00:13:57 -ve bu senin teklifin?
00:14:01 Onu açık arttırma için duşunemiyorum.
00:14:04 Bedford Palace 'dan?
00:14:08 rastkele giris koduyla,
00:14:14 harika,bu senin için cok iyi.
00:14:17 ben yalnız basima beceremem.
00:14:19 zaten şimdiden bir alicisi hazir
00:14:22 Sana inanmamak için bir nedenim var
00:14:25 -fakat sende istiyorsun.
00:14:31 Çünkü maskeyi istiyorsun
00:14:37 önce deneriz ondan sonra guveniriz
00:14:39 bu da nedemek ?
00:14:41 sabah 9 da otelin dısında benimle buluş.
00:14:44 orada olacagını nereden bileyim?
00:14:49 hiç mi ?
00:14:51 eger geciktiysem.....bu olmusum demektir.
00:14:55 hangi otelde ?seninki mi? benimki mi?
00:14:59 Mac ?
00:15:02 Mac ?
00:15:18 Ah,burdayız
00:15:21 buradan duz gideceksin ve Haas ' soracaksın.
00:15:23 Haas ?
00:15:25 oldukça agirdan al
00:15:26 onalara bir Qing vazo almak istedigini soyle
00:15:31 ki onu elbette odemeyeceksin.
00:15:34 cunku onu caliyor olacaksin.
00:15:39 taklit olan bu kartı al.
00:15:46 tamam.
00:15:48 eylenceli.seni bekliyor olacagım.
00:15:50 -ohh!
00:16:09 -Merhaba !
00:16:13 -Qing vazo için buradayım .
00:16:17 daha once tanışmadık.Beni Mac gonderdi.
00:16:21 -Para nerede ?
00:16:37 -tamam,bana gercek bir tane goster.
00:16:42 bu gerceginden daha iyi.200,000
00:16:48 -Bu da nesi ?
00:16:51 evet.ve?
00:16:53 miles'e ihtiyacım var.
00:16:56 tam anlamiyla ne..bunu mu dusunuyorsun .
00:17:00 -Harrods ?
00:17:04 -saka severmisin, sevmezmisin?
00:17:07 elbette
00:17:09 bu nekadar komik ?
00:17:15 Uzgunum .
00:17:19 bu doğru
00:17:26 Uh,yeah, yaptım.
00:17:49 Zaman akıyor
00:17:54 şimdi dinle
00:17:56 -Vazo nerede
00:17:58 -ne !
00:18:13 Aman Allahım !
00:18:16 Allah seni korusun !
00:18:18 Adamın bıcagı vardı.
00:18:21 lanet vazoyu aldıgını farzedelim .
00:18:31 egzersizdeki onemli noktayı kacırdın.
00:18:35 hayır,kacırmadım
00:18:38 Aman Allahım
00:18:39 İyi kız !
00:18:41 -onu bana ver.
00:18:43 bana ver !
00:18:45 bu nedir ?
00:18:47 Bedford Palace.
00:18:49 plan tamamlandı.
00:19:09 bayım guzelim arabaya ne yaptıgına bir bak !
00:19:12 evet Allaha Sukur benim ki değil.
00:19:15 -Nereye gidiyoruz ?bunlar benim elbiselerim !
00:19:20 -valizimi caldın ?
00:19:25 -ve nereye gidiyorduk ?-yukarı
00:19:30 -Mac benim valizlerim nerede ?
00:19:36 neyle ilgili ?
00:19:39 nicin ?
00:19:41 peki,bunlar dunku soygun yuzunden .
00:19:45 birileri super gemi prototiplerini çaldı
00:19:50 ve o gemilerden birtanesi
00:19:54 -otel guvenligi nedeniyle .
00:19:57 vebilinmiyen birindenı bir telefon cağrısı ,
00:20:02 ne fotografları ?
00:20:06 bunlar
00:20:09 kim cekti .....?
00:20:15 hey !
00:20:17 - bu Tuzak !
00:20:20 sana tuzak oldugunu soyluyorum !
00:20:25 kurt kapanı..
00:20:27 polisler mi calmak için ne yaptılar ?
00:20:31 geliyormusun ?
00:20:53 az kaldı.
00:21:28 kilit ? guvenlik ?
00:21:30 heryere kilit vurmazsın değil mi ?
00:21:33 bu taraftan
00:21:37 Oh, wow!
00:21:40 devam edelim
00:21:50 Aman Allahım
00:21:59 tastamam bir kolleksiyon.
00:22:03 sadece cağdaş eserler ?
00:22:06 sesin cok sasirmis geliyor.
00:22:10 Zırhların kılıçin nerede ?
00:22:13 Catı katında.Wiski ?
00:22:15 Elbette
00:22:19 wow
00:22:23 bunlar için nekadar odenmiş ?
00:22:25 kanla kazanılmış.Şerefe.
00:22:33 -Odanı gostereyim.
00:22:38 hayır.
00:22:40 Oyle dediler.
00:22:42 bosle seylere sahip olacaksın ve paylaşacak kimsen olmayacak.
00:22:46 Biriyle paylaşma ihtiyacı hissetmiyorum.Çogu insan eserleri alir ama kimseye gostermez
00:22:51 kendim için topluyorum
00:22:53 odan bu tarafta
00:23:00 iyi geceler ozaman
00:23:03 -ama henuz erken değil mi?
00:23:06 -ama yorgun değilim
00:23:09 Nerde uyuyacaksın
00:23:14 neden ?
00:23:17 birseye ihtiyacım olursa diye
00:23:22 - birsey sorabilirmiyim?
00:23:25 daha once yapamadıgın oldumu? buyuleyemediğin? bastan cıkartamadıgın?
00:23:32 hayır
00:23:35 Mac neden seni tedirgin ediyorum ?
00:23:39 hayır.hayır hicbiri değil.
00:23:42 dogrusu,iyi zaman gecirecegimizi dusunuyorum ...
00:23:49 Guzel benim hakkımda ne dusunuyorsun?
00:23:53 Kurallar.
00:23:55 Oh !ok.
00:23:58 orada olabilmen için disiplin gerekli.
00:24:02 ozaman hicbirsey kişisel olmayacak.
00:24:09 iş iştir.sen seninkini yap,bende benimkini
00:24:13 eğer başka seyler dusunursek ozaman elimiz bos kalır
00:24:17 we'll either both get caught,
00:24:24 tekrar iyi geceler.
00:24:42 hayır...
00:24:44 yook.hayır..
00:24:47 hayır.hayır.
00:24:51 yok.
00:24:52 Bu yolumuz.O göl.
00:24:55 ewet,biliyorum degerli golumuz.1. dük metresi için arkadan tunel yaptırmış.
00:25:01 100 yıl sonra ,su basmış .
00:25:04 Tamam ,boylece suyun altından gideriz.
00:25:06 Suyun altından giderim.maskeyi çalarım..
00:25:12 Ama maskenin şifresi bende,canım..
00:25:15 ki sen onu bana vereceksin.
00:25:19 hayır !
00:25:24 -zamanımı bosa mı harcıyorsun ?
00:25:34 Londraya donusunu ayarlayacagım
00:25:39 Mac,senin dusundugun gibi birisi değilim .
00:25:42 Umarım,iyiligin için.
00:25:45 Ben bir hırsızım
00:25:48 Bu yuzden bana anlattın.
00:25:52 Rembrandt 'ı calan benim.
00:25:56 -Mac,renbrandt 'ı çaldım !
00:26:02 Buraya gel!ve nasıl yaptıgımı sor !
00:26:04 -Nasıl yaptın?Catıdan girdim .
00:26:07 20 kat asagıya parasutle atladım.Mc Neal Descender 'in ustune
00:26:12 -cılgın bir dağci olmalısın.
00:26:18 Mm.?
00:26:22 ben cılgın bir dağcıyım!
00:26:26 ben...bir super dağcıyım.
00:26:31 fakat oradan dısarı nasıl cıktın ?
00:26:35 şimdi bu...
00:26:38 en
00:26:40 guzel bolum !
00:26:46 - onu postaladım.
00:26:48 kendi posta kutularına koydum.
00:26:53 basit...
00:26:57 etkileyici...guvenilir.
00:26:59 cok zekice..
00:27:01 yok.zekice değil..
00:27:09 mukemmel!
00:27:13 tamamen inanılmaz !
00:27:18 haklısın.gercekten hoş.
00:27:23 Rembradt !ın kırkıncı gobektem atalarıyla yasadıgını biliyormuydun.
00:27:29 fakat ekbetteki sen bunu biliyordun.sen mukemmelsin.
00:27:35 Onu nasıl aldın ?
00:27:36 neden penthasuse çalmıyorsun...posta kutusu nezaman karaya vurdu.
00:27:42 Çaldıgımı nerden bildin ?
00:27:44 kullandıgın techisatı sadece bir avuç insan bilir.
00:27:50 ve onların hepsini tanırım.
00:27:51 birileri acıkca olmasını bekliyorlardı.
00:27:55 - Mr Conrad Greene of Kuala Lumpur.
00:27:58 ne olmuştu ?fiyat dususu ?Mr green'e hizmet ?
00:28:05 evet,bunun gibi seyler.
00:28:09 İmkanların dahilinde malezyadan ne çalabilirdin.
00:28:14 -Hm?
00:28:19 nasıl bir iş?
00:28:21 buyuk bir adam der ki :
00:28:28 Once deneyelim ,ondan sonra guveniriz.
00:28:46 Ah gunaydın.
00:28:48 Wanna bana jaguarımın neden lanet bir hurdaya dondugunu soyledi.
00:28:52 Thibadeaux, Cok uzgunum.
00:28:55 bana 140G's borclusun.40 milyon$ 'lık cin maskesine nedersin ?
00:29:00 turbo şarjlı 6 cd okuyabilen ?
00:29:05 ihtiyacım olan herseyi aldın mı?
00:29:08 iş bitince yeni arbami isterim.
00:29:13 evet.kucuk makineyi aldım.lanetli bir cinin olmalı.
00:29:17 -kopmayan ip?munubuste .
00:29:19 That's some nasty shit. Don't mix it with
00:29:28 bu da nesi?
00:29:32 plazma ekran olmasını sart koşmuştum.
00:29:39 Dogru aletler olmadan nasıl yapabilirim ?
00:29:42 Gimme çatlağın biri.
00:29:47 hic yoktan iyidir.
00:29:50 -şeker sey nerde ?
00:29:55 Ona hergun 1 saaat yuzdugumu soyledim
00:30:03 peki nezaman işi bitirecegiz?
00:30:06 belki biraz bekleriz
00:30:11 birkereden sonra buyuk işler alır.
00:30:14 Bu yeterli buyuklukte, adamım.
00:30:17 Bu asla yeterli buyuklukte olmaz.
00:30:21 -İşi oldukça gizli tutuyorsun,doğrumu ?
00:30:28 Daha önce hiç bayan elbisesi aldın mı?
00:30:32 İş için.onun için.
00:30:35 Onun bedenini bilmiyorum.
00:30:38 peki,sanırım ben derim ki 6,ama
00:30:41 4 bedenin içinde harika gozukur.
00:30:44 Kadınım Tina derdiki elbiseler kadınlar içindir.
00:30:50 Sevimli bir hikaye.
00:30:53 peki elbiseyi alabildin mi?
00:30:55 Mac,bu bok için sende cok yaslısın .
00:31:01 Bu maske daha iyisi ne değer.
00:31:04 Oh,Öyle.
00:31:06 O benim için daha iyisine değer.
00:32:00 Donanımımız geldi.
00:32:04 kim getirdi ?
00:32:06 kargo memuru.
00:32:08 Bunları bir kataloktanmı ısmarladın?
00:32:15 Bunlar cok fazla,
00:32:34 Bir parca sola.Bir parca sola.Kaç?
00:32:38 - onbeş.
00:32:42 Arkana dogru,arkana dogru.
00:32:46 Oraya dogru.oraya
00:32:51 Orası.Bu oldu.Ah,sonunda !
00:32:54 İyi. Çok iyi.
00:33:09 üç....
00:33:10 iki...
00:33:12 bir.
00:33:16 Beş desibel.
00:33:23 koyayım ?
00:33:25 -bir ve...
00:33:27 -iki ve...
00:33:30 -Üç ve...
00:33:32 Dört ve...
00:33:34 Oh evet.Bang
00:33:36 -patlamalar saatle senkronize olmalı !
00:33:41 tekrar.
00:33:43 Dizler birlikte.Aşagı, aşagı içe dogru kıvır.
00:33:47 Maskeyi gorecegim.
00:33:51 Uzanma !
00:33:52 hayır ,hayır hayır !
00:33:56 Ben gozlerinim.bu yuzden seninkiler kapalı,
00:34:00 Ama ben her hareketi
00:34:05 Hadi hareket et!3 dakikan var
00:34:10 Yukarı...
00:34:13 Daha iyi.sol bacak.sol!
00:34:15 ordasın....
00:34:19 Molaya ihtiyacım var !
00:34:20 Mola alacaksın...
00:34:24 Bir numara !
00:34:26 iki ve...
00:34:28 -bang.
00:34:29 -bang.
00:34:31 -bang.
00:34:38 Peki,bu ne?
00:34:41 Sibobun tam acıldıgını zannediyorsun !
00:34:46 Tamam,Çok iyi!
00:34:49 Altı.
00:34:51 Levye.yedi.düş
00:34:54 -sekiz.
00:34:57 Bravo !
00:34:59 Sonuna kadar açtım,tamammı?
00:35:09 gel hadi !
00:35:16 Burası...
00:35:19 Bu onların içine girecegim yer.
00:35:21 Ozaman ilk isinların Arasından gececegim.
00:35:25 Güçbela...seni gorecegim?burası dogru.
00:35:30 ilk ışının altına girsem,rahatlayacagım
00:35:34 Bilgisayara girdigim zaman onu hayal edebilirim.
00:35:40 öylemi ?
00:35:47 -Bu kesinlikle gerekli mi ?
00:35:52 -Çünkü onu göremeyebilirsin...
00:35:56 Bana güven.
00:38:13 Hazırız!
00:38:14 Hazır oldugumuzda sana soyleyecegim.
00:38:17 Lanet kolu cevirmeyi unutmadın,
00:38:22 Hz.İsa !sen onun için yardım etmedin,
00:38:25 -Ne yardımı?
00:38:30 Bu nasıl yapılırdı.
00:38:33 -eger kendini işine veremiyorsan...
00:38:38 Ne dediğini biliyormusun?
00:38:54 Piç!
00:39:03 Mutlu noeller !
00:39:06 -bana mı ?tabiki,kesinlikle bana değil.
00:39:10 Açsana
00:39:17 Altı beden olabilecegini düşündüm,
00:39:29 Bu çok güzel.
00:39:30 Ama?
00:39:34 İnanamıyorum,
00:39:38 peki, elbise senin payının dısından
00:39:46 Ben sana hiç birsey alamadım.
00:39:49 -gerek yok.
00:39:54 Uzun surmez.
00:39:56 bekliyorum !
00:40:18 Waverly Sigortacılık.
00:40:20 Slm, Ben Virginia Baker.
00:40:27 Hergün kontrol ediyorum,
00:40:32 Üzgünüm Hektor ama yapamıyorum
00:40:36 senin için endişeleniyorum.nerdesin?
00:40:42 Gereksiz detaylar geç.
00:40:50 İyi...!bingo !
00:40:53 Onu simdi halledebilirsin ?
00:40:55 -Biz onun servetine elegecirebiliriz,komplo...
00:41:00 -koskoca 25 yıl
00:41:04 -Hector,biliyorum oyle.
00:41:07 -bak,yakında seni ararım,tamam?
00:41:12 -elbette söz.bak,şimdi gidiyorum
00:41:18 alo ?
00:41:34 Mac!
00:41:40 Mac!
00:41:45 Mac!
00:41:48 Mac?
00:42:25 Mac ?
00:43:00 -bulabildin mi benim için..
00:43:03 -Allahım,beni korkuttun !
00:43:07 -tek çare kafandan atmaktır
00:43:11 Güzel manzara,öyle deği mi?
00:43:14 bu bazı şeyleri,
00:43:20 Bilirsin asla yukarı çıkmam
00:43:29 Önden buyur ozaman.
00:43:36 iki sat içinde yola çıkıyoruz.
00:43:54 Cin!
00:44:07 iyimi ?
00:44:12 pekiyi
00:44:17 Bu gune kadar gordugum
00:44:21 bu ne guzel bir iltifat ,efendim.
00:44:26 buyuzden sizi kabul edeceğim.
00:44:29 boylece
00:44:33 bu maskeli balo
00:44:36 Başka birisi olarak gideceğiz.
00:45:41 10-30...3...
00:45:45 2...
00:45:46 1.şimdi.
00:45:50 Onur konugumuzu şereflendirelim.
00:45:54 yapalım ?
00:46:02 bir,iki,üçidört,beş.
00:46:05 ve..kuzey.
00:46:08 1,2,3.
00:46:11 Dum-de-dum, dum-de-dum.
00:46:13 Oh,buradayız.
00:46:17 Oh!
00:49:03 -15 saniye.
00:49:17 7...6...
00:49:18 5...
00:49:20 4...
00:49:21 3...2...
00:49:23 1 ve 1
00:49:30 ve 2
00:49:33 ve 3
00:49:37 ve 4
00:49:39 ve 5
00:49:43 6
00:49:45 ve 7
00:49:48 ve 8
00:49:50 -daha fazla hava
00:49:53 -daha.
00:49:55 daha!
00:49:57 -11.buda gurultulu oldu!
00:50:43 tamam.
00:51:19 yukarı.
00:51:55 İyi.3 dakika içinde guvenlik gelecek.
00:52:06 denge.1 puan
00:52:09 şimdi kaldır.
00:52:18 gardiyana 2 dakika..
00:52:30 kaldır.
00:52:31 gergin tut.şimdi dön.
00:52:48 birazcık yukarı.
00:52:53 şimdi dizini bük.
00:53:12 75 saniye.
00:53:33 kımıldama.
00:53:35 ışına Konsantre ol.onu goremiyorum.
00:53:37 camekanla korunuyor.
00:53:49 Zeki kız.
00:54:08 şimdi,lanet basınç mekanizmasını hatırla.
00:54:42 İyi kız.
00:54:48 35 saniye.
00:54:54 basınç dugmesini
00:55:13 şimdi oradan çık -hızlı!
00:55:49 inanılmaz!
00:55:59 -maskeyi bana ver.
00:56:10 şimdi doğruluk yada cesaret oyunu oynuyoruz.
00:56:13 ne?
00:56:21 ilk olarak doğrulukla başlayalım,huh ?
00:56:24 Hector Cruz için çalışıyorsun.
00:56:31 şimdi,
00:56:34 Bana yalan soylemeye kalkıştın.
00:56:36 ne demek istiyorsun anlamıyorum.
00:56:43 bu iş bir paravan!
00:56:46 hayır,hayır,hayır ikili oynuyorsun.
00:56:49 maskeyi Conrad Greene'ne satabilmek için
00:56:53 -hayır, senin işine ihtiyacım vardı.
00:56:56 bu !daha fazlasına değer...
00:57:01 bana 100 milyon$ ettigini soylemedin.
00:57:03 değil ,değil,haklısın,etmez
00:57:23 ve bu tam senin payına dusen!
00:57:26 yalancı değilim!
00:57:34 bu işi senolmadan yapamazdım,Mac
00:57:37 Lütfen benimle Kuala Lumpur'a gel.
00:57:51 hemen karar verebilirmisin,lütfen?
00:57:59 4,3,
00:58:01 2,1
00:58:04 zamanın doldu.24 saat içindeki
00:58:10 Bana.
00:58:14 ve?
00:58:17 ve daha fazla birsey soyleyemem.
00:58:21 güzel biryer değil, değil mi?
00:58:43 Bankalar asla gercekten
00:58:47 1milyar$ düşünüyorum
00:58:50 -süprizlerden hoşlanmam.
00:58:55 güven bana.Daima süpriz ..
00:59:16 diyebilirimki...bu,uh..
00:59:20 niçin ?tesekkur yok mu!
00:59:30 elbette banka dediğimde,
00:59:34 herhengi bir banka demedim.
00:59:38 guzel manzara !
00:59:40 -sana dünyanın en yuksek binasını veriyorum.
00:59:44 lnternational Clearance Bank'ın merkezi.
00:59:48 eminim ki sen güney asyadaki
00:59:55 -şimdi dikkatini cekebildim mi?
00:59:59 burası, lnternational Clearance Bank'ın
01:00:04 burada hack edilemez firewall çalışıyor.
01:00:09 dünyada 2 bilgisayar bölüm ofislerinde.
01:00:12 merkezi control
01:00:16 yada tum bilgisayar guvenligi bölüm ofislerinden
01:00:20 Kuala Lumpurda,
01:00:24 Lee Kuan Hong.
01:00:30 hedefe iki sekilde ulasilabilir:
01:00:36 -sabahleyin,birisi.iyi günler,uh?
01:00:41 Which we're gonna fake.
01:00:44 şimdi bizim başkan
01:00:48 Gözlerini kontrol ettirecek.
01:00:50 Conrad green'deki cocukların yardımıyla,
01:00:53 insallah.
01:00:56 -aynı fikirdemiyiz ?
01:00:59 Şimdiüçünkü milenyum açıgı var
01:01:04 biz güvenilirlik testini çaliştirmiş olacagız.
01:01:09 -hazırladıgımız test
01:01:14 -Ana makineye bağlı her bolum
01:01:18 -Sydney devre dışı
01:01:21 -şimdi bilgisayara girebilmemiz için
01:01:25 Bilgisayardan bire bir download için
01:01:31 ...''the stuff''.
01:01:35 Çalarız.
01:01:36 Vericiyi sol alttan basitce uzerine yerleştireceğiz.
01:01:42 yarın gece 11'de onların saati ileri olacak.
01:01:47 ve 10 saniye kazancımız olacak.
01:01:50 ve o zımbırtıyı download edecegiz?
01:02:05 Enya?
01:02:07 kurnazca gizlenmiş bir disk
01:02:12 Waverly Siğortacılıkta küçük odamda.
01:02:15 ICB computer derki:
01:02:20 100 den fazla kurumdan
01:02:25 -bizim hesabımız.
01:02:28 toplam 9 milyar $ !
01:02:32 1 milyar demiştin.
01:02:34 senin payını söylemiştim.
01:02:38 ? 4 milyarla yapamayacagın neyi
01:02:43 kayda al.
01:02:46 yalnız.
01:02:49 yalnız olmaktansa sağlam olmasını isterim
01:02:51 yalnız ?
01:02:53 hayır.tek başına güzel.
01:02:56 -Bira istermisin?
01:03:00 hazırlanmak için 3 haftaya ihtiyacımız olacak.
01:03:03 -minimum.
01:03:08 baska yolu yok.
01:03:09 Anlamıyorsun.olmalı...
01:03:14 Ozaman asla.
01:03:23 sen...
01:03:28 tamam.Yarıyarıya.
01:03:32 ne ?
01:03:35 Duydun.
01:03:39 Bu mümkün değil.
01:03:44 ama denenebilir.
01:04:14 Baylar ve Bayanlar
01:04:20 Gökdelenimiz Dünyanın en uzun
01:04:23 Kuleler karşılıklı olarak
01:04:27 Gördügünüz gibi
01:04:32 yarinki millenyum partimiz için
01:04:36 40,000 den fazla ampul
01:06:47 Böylece neredeyiz ?
01:06:53 ve Başkanın 86. kat için giriş kartı.
01:06:59 çantada.
01:07:00 bundan başka neye ihtiyacım olur ?
01:07:02 Confucius der ki:
01:07:08 doğru !
01:07:10 pekiyi,benimkini gösterdim
01:07:15 -pekiyi,o burada.
01:07:20 papaya getirin
01:07:22 Oh!güzel şey,huh?ebedi keyif !
01:07:28 ve maske nerede?
01:07:32 Oh!böylece MacDougal'la
01:07:36 evet
01:07:37 uh-huh.
01:07:43 Bunu ortagından ozel bir mesaj olarak kabul ediyorum
01:07:47 Eger hala bu Ülkedeyse.
01:07:49 Bu zaman anlamına geliyor
01:07:55 Conrad,bana güvenmelisin
01:08:00 -yemin ederim ki,bunu sana asla yapmam
01:08:05 -hadi Conrad.
01:08:08 Siktir git!hemen dışarı!defol buradan!
01:08:18 bebegim,seni gördüğüme sevindim!
01:08:21 arıyorum cebin kapalı..
01:08:23 Bunu al.
01:08:27 -ne dersin ?
01:08:32 Büyük kocaman dev iş hakkında ne dersin.sevmli iskoçya hakkında.
01:08:36 Şimdi kardeşini kırmazsın değil mi?
01:08:40 -ortada kırılacak hiç bir şey yok.
01:08:43 Otur
01:08:45 Otur diyorum siktimini yerine.
01:08:57 Mac biliyorsun
01:09:03 -ve sen ve ben herseyin içinde olacagız.
01:09:08 görüyorum,anlıyorum bu kucuk bir Yokovibe,
01:09:27 -şimdi,partnerlerini değiştir,kurallarını değiştir.
01:09:32 ve kural....Mac iş bitirir.
01:09:36 Mac'in arkasını görüyorum
01:09:39 ben soylemedikce
01:09:57 Gin?
01:10:06 Gin?
01:10:11 O nerede seni piç?
01:10:16 -alçak herif!sana güvenmiştim!sana güvenmiştim!
01:10:20 O nerede ?!
01:10:29 eden aldın?
01:10:32 kalk!Üç kağıtçı oldugunu biliyorum!
01:11:06 Onereye gitti?
01:11:08 onu neden aldın ?
01:11:12 ozaman neden yapmadın
01:11:15 çünkü..ben..yapamadım.
01:11:20 neden yapamadın?
01:11:23 biliyordum ki,eger yapsaydım
01:11:27 cehennem olayım defolup gideyim mi?
01:11:30 bunu yapmayacaksın ,değil mi?
01:11:34 -hm?
01:11:35 doğru.
01:11:43 -mac,benim için endişelendin?
01:11:47 -neden?
01:11:56 duyma.
01:11:59 whooops,üzgünüm.
01:12:08 hiç kırıldın mı Mac?
01:12:11 hayır.
01:12:13 -bir kez bile mi?
01:12:19 asla?
01:12:21 asla.
01:12:27 yalnızlık...iyi,eh?
01:12:30 hayır.buyuk saçmalık.
01:12:33 yalnızlıktan nefret ederim.
01:12:36 -öylemi ?
01:12:49 hey..gin..
01:12:52 Gin..
01:12:54 Gin.
01:12:59 Mm! Gin!
01:13:01 -Gin ...Gin.
01:13:09 benim durumum....
01:13:13 yani karışık,
01:13:15 yapamam...
01:13:18 açıklayamam.
01:13:22 pekiyi,deneyebilirsin ?
01:13:36 üzgünüm.
01:14:18 evet,sizi seviyorum çocuklar.
01:14:54 hey !ne yapıyorsun
01:14:57 imdat!
01:15:08 Hector...!
01:15:11 burada ne arıyorsun ?
01:15:12 Oh.Maskenin çalındıgını
01:15:17 güvenilir ajanımdan birsey duymadım
01:15:21 hastaneleriaradım,morkları aradım,
01:15:26 ve,son olarak,hava alanlarını aradım.
01:15:31 ben fena halde dağılmış
01:15:35 habermi istiyorsun,Hector?haber beni yerlerde surukletmen
01:15:41 O şu anda maske gibi bir iş üzerinde.
01:15:47 bana inan ma ?güzel.Ozaman beni bu işten al.
01:15:52 niçin seni Mac'i boyle gizli bir iş uzerinde
01:16:02 Oh, jeez!
01:16:04 -bu iş Hector!
01:16:07 Başka birsey olmadıgına eminmisin?
01:16:11 bak,yarına kadar bana süre ver.
01:16:19 çalışmama donebilirmiyim?
01:16:27 kaybemeyin.
01:16:34 sanırım resimlerimi beğenmedi.
01:16:39 Kız her ikinizide Düzüyor
01:16:43 evet,belkide Mr Mac'in aletiyle ilgili küçük bir işi vardır.
01:16:48 konuşma.bunu tekrarlama!
01:16:52 Hector,bebeğim!buna gerek yok.adamım!
01:16:57 şimdi,hatamı kabul ediyorum
01:17:01 Bu daha iyi.
01:17:05 All you gotta do is listen to old Thibadeaux.
01:17:21 hayatım boyunca asla boyle süslenmemiştim.
01:17:24 senkronize.
01:17:27 şimdi.
01:17:29 tamam.OK. The dish should be coming on-line.
01:17:32 her dakikadan azar azar
01:17:37 lnternational Clearance Bank'ta ki
01:17:44 ortalık sakin.
01:17:47 uh,dikkatli olalım.tamam?
01:17:53 bekle.
01:18:04 -Gin...
01:18:39 ateş!
01:18:42 hey,mavi tulumlu birini gördünüz mü ?
01:18:45 hayır,üzgünüm efendim.onu kaybettim.
01:18:50 Bilmiyorum.henüz biyerlerde
01:19:14 Ma'am
01:19:38 Çocuklar bu ŞEF müfettiş Yeng Sang,
01:19:44 Onlar bu gece özel misafirlerimiz.
01:20:25 Asansör.Bir dakika.
01:20:30 Bir tanesi çalışmıyor.
01:20:33 Diğerine binerim.
01:20:48 Gülümsemeye çalış tatlım.
01:20:53 sizin uluslar arası sanat eseri hırsızınız
01:20:57 pek teklikeli gözükmüyor,değil mi?
01:21:04 henüz değil.
01:21:12 tamam.
01:21:14 ve şimdi....
01:21:19 şimdi dikilme zamanı.
01:21:23 İnsaallah.
01:21:33 afedersiniz
01:21:35 -nereye gittiklerini gördünüz mü?
01:21:39 -belkide ,havayifişekleri izliyorlardır.
01:21:43 -tabiki.
01:22:00 onları bulamadım ,efendim
01:22:04 efendim...ben..ben..henüz bulamadım.
01:22:06 bu binada 2000 kamera var.
01:22:09 dinle!Bu davetsiz girdikleri anlamına gelmez
01:22:15 eğer gözden kayboldularsa,Çünkü öyle gözüküyor.
01:22:20 biraz.
01:22:21 -ve banka merkezinde mi?
01:22:28 kötü kokular alıyorum.
01:22:30 pekala,Mr Cruz dediğin gibiyse
01:22:36 bir çok adamım hazır bekliyor
01:22:44 onları yukarıda yakalayacağınızı düşünüyorum.
01:23:08 ses dalgaları...
01:23:10 5 milisaniye.
01:23:21 -şimdi ayagını aşagıya koy..
01:23:25 şimdi...3,
01:23:27 2,1.
01:23:31 ve...
01:23:33 2.
01:23:35 3.
01:23:37 4.
01:23:40 5!
01:23:41 6.
01:23:43 7.
01:23:45 8.
01:23:47 9...10.
01:23:51 11.
01:23:52 12.
01:23:56 parmak izi fırçası.
01:24:03 öldün...sivrisinek....
01:24:05 -Uçak savar...
01:24:09 -Conuicius.
01:24:36 bu O ?Bekledigim para ?
01:24:39 -Gözlükleri ver.
01:24:45 oh,god!
01:24:47 This is why I don't do banks now. There used
01:24:52 demek istedimki,
01:24:59 ganimet, sevgilim,
01:25:02 burada.
01:25:12 20 saniye.
01:25:37 KL ofline olmaya hazırlanıyor.
01:25:40 -5,4,3,
01:25:43 2,1, şimdi
01:25:53 -onlar 10 snye ileriseler.
01:26:05 -10saniye içinde
01:26:07 temiz.
01:26:08 yaklaşıyor...15.
01:26:10 temiz
01:26:12 -ordayız!temiz !
01:26:13 tamamen temiz.
01:26:20 -5,4,3,
01:26:24 2,1...
01:26:27 temizledik.
01:26:29 mutlu yıllar malezya!
01:26:30 -10,9,8,
01:26:33 7,6,
01:26:36 5,4,3,
01:26:38 -2,
01:26:40 1!
01:26:43 -yaptık!
01:26:55 mutlu milenyum !
01:27:02 bu mükemmel .
01:27:18 Ah,Gin...!
01:27:22 disk!
01:27:26 -ingiliz anahtarını ver!
01:27:28 -vida açmak için!
01:27:31 eğer diski bulurlarsa öldük!
01:27:35 kapı!
01:27:43 durduramıyorum,Mac!
01:27:51 özel tim,kırmızı alarm.
01:28:02 boşver onu !kaçalım!
01:28:29 -asansor 5. kata hareket etti,efendim.
01:28:33 -boş.
01:28:35 ben içinde oldukları nı düşünüyorum.
01:28:41 durdurun.
01:28:45 herzaman süprizler olur.
01:28:50 Buradan.
01:28:55 50. katta birşeyler olabilir.
01:28:59 Ok,Mr Cruz,arkadaşlarınız pusuda.
01:29:15 -nereye?
01:29:28 dışarı,dışarı,dışarı!
01:29:35 merdivenleri deneyelim.
01:29:46 geriye!
01:29:53 bekle.
01:29:55 daha iyi bir fikir.
01:30:05 rahatlayın,rahatlayın bay MAcDougal.
01:30:08 50. katta sorun oldugu doğrulandı.
01:30:12 onlar gazdan çekinecegimizi sanıyor,
01:31:01 geri çekil.
01:31:34 burası.
01:31:36 -bu ne?-B planı çantası.
01:31:38 -ne için?
01:31:41 şimdi,eğer hava şaftını açıp karşıya gecebilirsek
01:31:45 nereye gececeğiz?
01:31:49 oraya.
01:31:57 gidelim.
01:32:34 tamam.
01:32:49 hareket ediyor!
01:33:10 kımıldama!
01:33:12 hadi gel!
01:33:26 Oh,god!
01:33:42 Gin!seyirci kalma!
01:34:05 Gin!oraya az kaldı!kımılda.
01:34:09 hadi gel!
01:34:33 oh,aman Allahım!
01:34:45 havalandırmaya kadar durmak yok.
01:35:31 Silahlı polis!
01:35:35 -kımıldama.oldugun yerde kal.
01:35:41 Swat ekibi çatıya.
01:35:43 gidelim,gidelim!
01:35:45 kımılda,kımılda,kımılda!
01:35:47 Eğer kendini canlı hissedemiyorsan
01:35:53 Go!
01:35:55 Control,menzil içindeler .
01:35:58 tekrarlıyorum,indirelim mi?
01:36:02 Do you copy ?
01:36:07 koş!havalandırma borusunun içine gir.
01:36:20 hadi gel!
01:36:25 şimdi...
01:36:28 -b planı .arkanı dön.
01:36:30 dön.
01:36:34 B mini bir paraşüt
01:36:39 sensiz gitmiyorum.birlikte gideceğiz.
01:36:46 ama senin tekrar nezaman göreceğim ?
01:36:48 sabah 6,30'da Pudu Tremn istasyonunda.
01:36:51 Orada olacaksın,tamam mı?[orada olacagına söz ver.
01:36:54 Orada olacagım.Asla gecikmem
01:36:59 şimdi,
01:37:00 Hızla ipi çek.
01:37:07 Ho!
01:39:15 Aman Allahım!Mac!
01:39:17 Oh,Üzgünüm!üzgünüm.herşey yolunda mı?
01:39:22 e?yanliş olan nedir?
01:39:24 yanlış?yanlış yok.
01:39:29 -ne?
01:39:31 - Özel ajan Aaron Thibadeaux, FBl.
01:39:34 Büyük hırsızlık nedeniyle tutuklusun.
01:39:39 Mac ?
01:39:41 Mac ?
01:39:42 Söyleyeceklerin alehinde delil olarak kullanılacaktır.
01:39:45 Teşekkürler Mac.Bir dakikan var.
01:40:00 Polisin.
01:40:02 hayır.pekala,tamamen değil.
01:40:05 Thibadeaux,ister inan ister inanma,
01:40:09 O beni yakaladı,uh,bir anlaşma yaptık.
01:40:16 They've been onto you for quite a while.Sana bir süreligine zaman tanıdılar.
01:40:21 -ve Cruz da biliyordu?
01:40:25 I don't get it. Why didn't you pick me up
01:40:31 pekala,ilk olarak ben,uh...
01:40:36 saçmalık!hadi !
01:40:39 ve yapabilecegini görmek istedim.
01:40:43 Hani ortaktık?
01:40:45 bunu bana yapabileceğine inanamıyorum.
01:40:48 pekala,daha çok inandın!hepsinden fazla.
01:40:52 Onlara Greene'i,
01:40:56 ve yedi milyar $.
01:41:00 7 derken ne demek istedin ?
01:41:03 böylece hala bir milyarın kalacak,hm?
01:41:08 -1 dakika.
01:41:13 şimdi ,C planı.
01:41:16 Cebinde ,bir zarf bulacaksın.
01:41:21 Where you go from here is up to you.
01:41:28 Mac!
01:41:31 - anlamıyorum.bunu neden yapıyorsun?
01:41:36 herşey için hazırlıklıydım,senin dışında..
01:41:45 Mac! zaman doldu!
01:41:48 Benimle gel.
01:41:51 Gin,
01:41:54 önünde uzun bir yaşamın var.
01:41:56 benimki...hepsini tükettim.
01:41:59 hayır.Bana sahipsin.
01:42:03 Bana sahipsin.
01:42:10 Dikkatli dinle.Diğer cebinde...
01:42:15 hadi yapalım.
01:42:23 -kımılda Siğortamı attırma!
01:42:27 -kimse kımıldamasın! biri kımıldamasın,tamam?
01:42:31 -sende Hector!Kımıldat,yan olursa onu Öldürürüm!
01:42:37 Bye,Mac.
01:42:40 Osonraki istasyona harek etti.
01:42:43 - silahsız ! burada olmaz!
01:43:12 bilyorsun,bilmiyorum
01:43:17 but I'm gonna see that you're busted
01:43:22 - It ain't over, Mac.
01:43:39 pekala,Mac,
01:43:44 ama hala bana bugün için borçlusun.
01:43:49 borçlarımı daima öderim.
01:43:52 dört süperchip prototip'i.
01:44:07 Umarım kız bunun kıymetini anlar.
01:44:10 Oh,evet anlar.
01:44:12 yine görüşeceğiz Mac.
01:44:16 Öyle olacağını sanmıyorum.
01:44:23 Tamam.Bob,insanları platformun arkasına bırak.
01:44:26 beni lanet arabanla al.
01:45:40 Bunu nasıl yaptın?
01:45:42 Tren yavaşladığında,
01:45:47 -bu mükemmeldi.
01:45:51 Ne oldugunu biliyorsun, Mac?
01:45:56 -hayır?
01:45:59 -Crown Jewels yada başka birşeyler?-hayır! hadi,bu çok kolay.
01:46:04 Düşündüm de....pekala...
01:46:08 Elmaslar,elmaslar,elmaslar!en büyük
01:46:13 Kaç elmasa seni elimde tutabilirim?
01:46:17 Mac?
01:46:21 Mac?
01:46:25 -Mac!
01:46:31 e? ne düşünüyorsun ?
01:46:34 -hakıında ne ?
01:46:39 denenebilir.
01:46:45 -Ohh!