Entre Les Murs The Class

es
00:00:38 LA CLASE
00:01:25 Hola.
00:01:27 - ¿Qué tal, François?
00:01:29 - Stéphane, es François.
00:01:31 - ¿Dispuesto al ataque?
00:01:41 Hola.
00:01:47 - ¿Dónde ponemos esta mesa?
00:02:00 Bueno, hola a todos,
00:02:03 Llevo tres años aquí,
00:02:07 Doy la bienvenida
00:02:10 Los alumnos pueden ser difíciles,
00:02:15 Hola a todos, me llamo Olivier,
00:02:20 Llevo aquí cuatro años.
00:02:24 Me llamo Patrick.
00:02:26 Soy profesor
00:02:30 ...a veces, de matemáticas.
00:02:32 Ya llevo unos cuantos años
00:02:36 Hola, me llamo Anne.
00:02:38 Antes trabajaba
00:02:41 ...enseño inglés.
00:02:43 ¿Quiénes son mis nuevas compañeras?
00:02:45 Aquí, hola, soy Isabelle.
00:02:47 - Encantada.
00:02:50 Me llamo Frédéric,
00:02:54 Antes trabajaba
00:02:57 Me alegro de estar en la ciudad.
00:03:01 Soy Julie, la jefa de estudios.
00:03:04 Bienvenidos,
00:03:08 Hola, me llamo Aline,
00:03:10 - Doy la bienvenida a todos.
00:03:17 Hola a todos, me llamo Gilles.
00:03:19 Soy profesor de matemáticas
00:03:25 De hecho,
00:03:28 Deseo mucha suerte
00:03:37 Hola, soy François,
00:03:40 ...y éste es mi cuarto año aquí.
00:03:43 Bienvenidos.
00:03:53 Quedamos todos al mediodía...
00:03:56 ...en el comedor para brindar
00:04:12 Te toca el miércoles.
00:04:14 Podríamos intercambiar clases.
00:04:20 Simpático, simpático.
00:04:22 No simpático, nada simpático.
00:04:25 Éste es simpático.
00:04:26 Éste no, no es simpático,
00:04:29 Simpático, no simpático.
00:04:32 Ésta no es nada simpática.
00:04:43 Arthur, la gorra.
00:04:46 - Buenos días.
00:04:48 - Hola.
00:04:50 - Oye, no te pases, es mi lugar.
00:05:18 Bueno, bueno, bueno.
00:05:24 Ahora hagamos silencio.
00:05:29 Tú, el que hace alboroto,
00:05:33 Los dos de atrás,
00:05:36 - Quiero a uno aquí.
00:05:38 Quiero dejar algo claro desde hoy.
00:05:46 A ver, perdemos 5 minutos abajo,
00:05:51 ...5 para sentarnos,
00:05:54 ¿Tienen idea de lo que significa?
00:05:57 A razón de 25 horas semanales...
00:05:59 ...y 30 semanas al año,
00:06:03 En otros institutos,
00:06:06 Por lo tanto,
00:06:11 Después se asombran.
00:06:12 - Nunca damos una hora.
00:06:14 Alza la mano para hablar.
00:06:17 Dime.
00:06:18 Nunca damos una hora,
00:06:21 Los profesores se empeñan,
00:06:27 Tenemos clase de 8:30 a 9:25,
00:06:30 Sí, de acuerdo, son 55 minutos.
00:06:33 Gracias, es un matiz de peso.
00:06:36 No damos una hora,
00:06:39 - Tampoco la dan.
00:06:42 Sólo digo que perdemos tiempo,
00:06:45 Para empezar,
00:06:49 Bien, luego la doblan por la mitad...
00:06:53 ...para que pueda sostenerse de pie...
00:06:56 ...y escriben en mayúsculas...
00:06:59 ...su nombre y apellido.
00:07:02 ¿Para qué?
00:07:04 - Para que sepa quiénes son.
00:07:07 Nos dio clase el año pasado.
00:07:09 Esmeralda, muchos alumnos
00:07:13 Además, así sabrán
00:07:16 No escribo nada,
00:07:21 Tienes razón.
00:07:22 Para los que no me conocen,
00:07:25 Srta. Marin.
00:07:27 - ¿Es marino?
00:07:29 ¡La vieja broma!
00:07:32 Lo agarraron, profesor.
00:07:35 Vamos, no perdamos tiempo,
00:07:41 Debería llevarles 5 minutos.
00:07:44 ¿Qué es esto?
00:08:08 - ¿Una galleta? Es el primer día.
00:08:12 Yo sí, gracias.
00:08:15 Rachel, una galleta,
00:08:23 Muy bien.
00:08:24 "Ingenioso".
00:08:26 Una palabra
00:08:30 ¿Hay otras palabras en este texto
00:08:36 - Burak.
00:08:40 "Condescendencia",
00:08:43 ¿Tienes idea de lo que significa,
00:08:47 Me suena, pero no estoy seguro.
00:08:50 - ¿No estás seguro?
00:08:51 Bien, mejor lo hablamos luego.
00:08:55 - Sí, Damien.
00:08:58 "Argenteros", ¿qué significa?
00:09:01 Los que viven en Argentina.
00:09:04 Sí, exacto,
00:09:07 - ¡Qué bestia!
00:09:09 Damien, ¿cómo se llama
00:09:12 - "Argenteros".
00:09:15 - Juegan con Argentina y son...
00:09:22 Bien, sigamos.
00:09:23 ¿Alguna otra palabra difícil
00:09:28 Henriette.
00:09:30 ¿Hay alguna palabra
00:09:41 "No obstante".
00:09:42 "No obstante",
00:09:49 Bien, ya tenemos una buena lista.
00:09:52 Veamos qué palabras tenemos.
00:09:55 Bien, "austríaca".
00:09:57 Wei es quien ha mencionado
00:10:01 - Sí, Esmeralda.
00:10:05 - Gente de Austria.
00:10:08 - Quizá alguien más.
00:10:11 Bien, lo hemos captado,
00:10:16 ...tampoco eres
00:10:18 Pero de ahí
00:10:21 - Siempre somos el tonto para alguien.
00:10:26 "Austríaco" no es una palabra
00:10:29 Se refiere al habitante de un país
00:10:32 ...un país más bien pequeño,
00:10:37 ¿A alguien se le ocurre
00:10:41 Mozart.
00:10:43 "Wolfang" Amadeus Mozart.
00:10:45 - ¿Cómo dices?
00:10:48 "Wolfang" si fuera inglés,
00:10:52 ¿Algún otro austríaco famoso?
00:10:55 Si Austria desapareciese del mapa,
00:10:59 No, está al Sur de Alemania,
00:11:03 ...y verás dónde está, Wei.
00:11:06 Souleymane, ¿te importa tomar notas
00:11:09 Me olvidé mis útiles.
00:11:11 - ¿Nadie puede darte una hoja?
00:11:15 Lo harás en casa, muy bien,
00:11:19 - No trabajo en clase, en casa sí.
00:11:22 - Si supiera que es verdad--
00:11:26 - Pero me cuesta.
00:11:30 Bien, pasemos a "suculento".
00:11:33 Me gustaría que adivinaran
00:11:37 - ¿Qué hay en "suculento"?
00:11:40 - Sí, "suc".
00:11:43 - Qué divertido.
00:11:45 Muy ingenioso.
00:11:48 Aquí tienen una frase con "suculento".
00:11:53 Bill disfruta una suculenta...
00:12:00 ...hamburguesa.
00:12:01 Las hamburguesas apestan.
00:12:04 - ¿Quién lo dice?
00:12:07 ¿Por qué una hamburguesa?
00:12:08 Ya que para ti apestan...
00:12:11 ...las hamburguesas
00:12:15 Me da igual, a mí me saben horribles.
00:12:17 Con lo que he dicho, ya tienen
00:12:22 - ¿Qué es eso?
00:12:24 La cosa de la mosca.
00:12:27 La mosca detrás de la oreja,
00:12:32 Tener la mosca detrás de la oreja
00:12:34 Dije que si, para Cherif,
00:12:40 ...no son suculentas,
00:12:44 - ¿Qué pasa con Bill?
00:12:47 El de la pizarra.
00:12:49 Siempre usa nombres raros,
00:12:52 ¿Raro? Es el nombre
00:12:55 ¿Por qué no pone Aisata,
00:13:00 Usa nombres de "patos".
00:13:02 - ¿De qué?
00:13:04 ¿Qué es eso?
00:13:06 - Pues eso, blancos, franchutes.
00:13:11 - Pero, ¿no eres francesa?
00:13:13 - Recién me entero.
00:13:17 Muy bien, a mí tampoco
00:13:20 ¿Por qué usa siempre
00:13:22 Khoumba, verás,
00:13:26 ...según sus orígenes,
00:13:29 - Cambie un poco.
00:13:33 - Bueno, ¿qué proponen?
00:13:36 Aisata, Fatu...
00:13:38 - No, Aisata.
00:13:46 - Hola.
00:14:11 Disculpa, la clase 3 de 4º
00:14:14 Sí, soy el tutor.
00:14:16 ¿Ya sabes qué les pedirás
00:14:20 Aún no lo he pensado.
00:14:23 Doy historia y voy a empezar
00:14:28 Quizá te interese hacer una relación.
00:14:30 ¿Qué novelas hay de la época?
00:14:35 Todo el Siglo de las Luces,
00:14:38 Bueno, y Voltaire, ¿es difícil?
00:14:42 No es fácil.
00:14:44 "Candide" se lee solo...
00:14:47 A su edad, no.
00:14:49 ¿Y "Zadig"?
00:14:51 Sí, pero...
00:14:53 Les costaría.
00:14:57 ¡Carrera corta, vamos!
00:15:00 Piernas flexionadas.
00:15:29 - Veinte segundos.
00:15:33 Todavía no hemos terminado.
00:15:35 No vamos a estar dos horas
00:15:42 Dalla, puedes preguntarme la hora.
00:15:47 Oiga, este bolígrafo de mierda mancha.
00:15:50 - Me fastidia.
00:15:52 Yo, yo.
00:15:55 Rabah, pide permiso
00:15:59 - ¿Puedo?
00:16:04 - Tranquilos.
00:16:06 - Le tocó las tetas.
00:16:12 - Sin comentarios.
00:16:17 - Está bien, ya basta.
00:16:21 ¿Por qué es pretérito del indicativo?
00:16:25 - Tranquilos.
00:16:28 - ¿Por qué no pretérito sin más?
00:16:32 Te devuelvo la pregunta,
00:16:36 Si lo supiese,
00:16:39 Sí, claro.
00:16:40 ¿Saben por qué se especifica
00:16:44 ¿Por qué no se dice sólo "pretérito"?
00:16:46 - Nassim.
00:16:49 Sí, ve a lavarte las manos.
00:16:52 - Pero date prisa.
00:16:57 - Mejor voy con él.
00:16:59 Si se habla
00:17:02 ...es para diferenciarlo
00:17:06 ¿De qué otro pretérito?
00:17:08 - Agame.
00:17:11 Exacto,
00:17:15 ¿Puede alguien darme un ejemplo?
00:17:20 No lo creo, Khoumba, a ver.
00:17:25 - Creo que estoy equivocada.
00:17:28 - Estuviera.
00:17:30 - Del verbo "estuvar", claro.
00:17:33 - Estuviera.
00:17:35 - Estuviera, estuviéramos...
00:17:39 No andas desencaminada.
00:17:41 Te has quedado con una vaga idea
00:17:46 Supongamos que digo:
00:17:48 "Es hora de que esté...
00:17:55 - Sentado.
00:17:59 ¿Qué es "esté"?
00:18:02 - Eva.
00:18:04 Muy bien,
00:18:07 Para el pretérito...
00:18:08 ...haré una concordancia
00:18:12 - "Era hora de que--
00:18:14 "Era hora de que...",
00:18:17 - Estuviera
00:18:19 No voy a decirle a mi madre:
00:18:22 Era hora
00:18:24 Nada de "estuviérase",
00:18:27 - Lee lo que dice.
00:18:31 - "Que estuviera en forma".
00:18:35 - ¿Quién habla así?
00:18:39 ¿Me permiten contestar?
00:18:41 - Si les interesa, puedo contestar.
00:18:46 Veo que antes de dominar
00:18:49 ...en este caso el subjuntivo,
00:18:53 - Apréndanlo primero.
00:18:56 Luego podrán decidir
00:18:59 - Pero, ¿por qué nos critica?
00:19:03 Tienen razón, ya no se habla así,
00:19:07 - Ni mi abuela habla así.
00:19:10 No lo dice nadie,
00:19:13 - No es de la Edad Media.
00:19:16 - Claro que sí.
00:19:18 ¿Cuándo oyó a alguien hablar así?
00:19:21 ¿Cuándo oyó a alguien hablar así
00:19:25 Ayer, con unos amigos,
00:19:28 No, alguien normal.
00:19:30 - Tienen que entenderte.
00:19:33 - En la calle, no--
00:19:37 ¿Puedo hablar?
00:19:40 - Sí.
00:19:44 Es verdad
00:19:48 Muy poca gente habla así,
00:19:51 Incluso diría que sólo los esnobs...
00:19:54 ...utilizan mucho el subjuntivo.
00:19:57 ¿Qué es un esnob?
00:20:00 Un esnob es alguien amanerado,
00:20:04 ...que habla con amaneramiento.
00:20:07 ¿Un homosexual?
00:20:09 No, no un homosexual.
00:20:11 Se puede ser amanerado y refinado
00:20:18 En cualquier caso...
00:20:20 ...entiendo que esta forma de hablar
00:20:24 ...incluso burguesa.
00:20:26 Es importante saber que existen
00:20:30 ...como les dije
00:20:33 ...y saber pasar de uno a otro.
00:20:35 Del familiar al formal,
00:20:39 Hay que saber usarlos todos.
00:20:42 Pero, ¿cómo sabemos
00:20:47 ¿Cómo se sabe qué palabra usar
00:20:51 Bueno, suele aprenderse
00:20:57 Hay que usar la intuición.
00:21:01 ¿Qué es la intuición?
00:21:03 La intuición
00:21:07 Ya no se trata
00:21:11 ...sino de sentirlo,
00:21:16 ¿Y si no se siente?
00:21:19 Si no se siente, bueno...
00:21:22 Obtienes intuición practicando
00:21:25 Así aprendes a escoger
00:21:29 ...entre el idioma oral y el escrito.
00:21:32 - Souleymane quiere decirle algo.
00:21:36 - ¿Qué quieres decir?
00:21:38 - Vamos, dilo.
00:21:42 - Me acusará.
00:21:45 - Te voy a dar una.
00:21:48 ¿Qué pasa?
00:21:50 Boubacar, date vuelta.
00:21:54 - ¿Qué quieres?
00:21:56 - Parece que sí.
00:21:59 - ¿Qué?
00:22:01 - Me mandará a Guantánamo.
00:22:04 - Guantánamo.
00:22:07 Claro que no,
00:22:11 - Sí.
00:22:13 No, es muy fuerte,
00:22:16 - Dilo de una vez.
00:22:18 Date prisa.
00:22:20 Bueno, lo he oído,
00:22:24 Dicen que le gustan los hombres.
00:22:33 - No lo digo yo.
00:22:35 Nadie, pero dicen que al Sr. Marin
00:22:39 ¿Lo dicen otros, tú no?
00:22:42 - No te interesa.
00:22:44 - ¿Por qué me lo preguntas?
00:22:47 - Soy el portavoz.
00:22:50 Si le gustan los hombres,
00:22:52 - Eso es, bien.
00:22:54 Vaya, me lo preguntas.
00:22:56 No lo insulto,
00:22:59 Eso dices, pero creo
00:23:03 No está claro para ti
00:23:07 Puede ser, no lo sé,
00:23:11 - Pues no, ¿te sientes mejor?
00:23:14 - ¿Seguro?
00:23:17 Siento desilusionarte.
00:23:21 Bien, si Souleymane nos lo permite...
00:23:25 ...después de este alivio psicológico...
00:23:27 ...volvamos al pretérito imperfecto.
00:23:38 Sí, eso es, no está mal.
00:23:43 Oye, ¿qué haces?
00:23:45 - ¿Qué haces?
00:23:50 Pero, ¿te has visto la puta cara?
00:23:53 No es peor que la tuya.
00:23:55 Saca a estos idiotas,
00:23:58 Bueno, a ver, de espaldas.
00:24:00 Los hombres son todos tontos.
00:24:01 Bien, a ver, otra más.
00:24:03 - Qué calidad de pantalla.
00:24:06 - Véndeme una.
00:24:09 - ¿Cuánto?
00:24:11 No soy ninguna pobre como tú.
00:24:18 Está equivocada,
00:24:21 - Ha empezado por "crecer".
00:24:26 Yo "crezaré".
00:24:32 - No, es "crezaremos".
00:24:35 "Crezaremos".
00:24:38 Justine, piénsalo sola.
00:24:42 "Crezcaremos" es mejor,
00:24:46 Sí, "crezaremos".
00:24:51 Ha escrito "crezcarán",
00:24:57 De acuerdo, muy bien.
00:24:58 - ¿Qué tal "crezacaremos"?
00:25:04 Bien, veamos.
00:25:07 No sabe escribir.
00:25:09 No sabe escribir,
00:25:11 - Claro.
00:25:16 A ver, yo "crezcaré".
00:25:18 No.
00:25:20 Sigue.
00:25:22 ¡Basta!
00:25:24 No, es "crezaré".
00:25:27 - Tampoco.
00:25:30 Era broma,
00:25:34 Bien, ¿y cómo es?
00:25:36 C-R-E...
00:25:39 Sin la Z.
00:25:41 Claro, no hay Z.
00:25:43 Te ríes de Justine.
00:25:46 - Pero lo haces aún peor.
00:25:49 Al menos Justine conjugó
00:25:54 ¡Ya basta!
00:25:59 No pueden pensar en algo
00:26:02 ...ni que tuviesen 3 años.
00:26:04 Si de verdad tuviesen
00:26:08 ...contestarían en un minuto
00:26:12 - Basta de burlarse de nosotros.
00:26:16 - Todos lo creen.
00:26:18 ¿Lo creen todos o lo crees tú?
00:26:21 - No, todos.
00:26:24 Todos y yo también,
00:26:26 Puedo dejarlos en paz...
00:26:29 ...pero nunca llegarán a nada.
00:26:31 No es motivo para burlarse.
00:26:34 Sí, acabo de decirlo.
00:26:41 ¡No aguanto más!
00:26:43 ¡No los soporto, no los soporto!
00:26:46 No son nadie,
00:26:49 ...pero te miran como a una silla
00:26:54 Que se queden en la mierda,
00:27:00 Bajeza y mala fe, nada más,
00:27:04 Adelante, chicos, adelante...
00:27:06 ...quédense en este barrio de mierda.
00:27:08 Aquí estarán toda la vida,
00:27:13 Hablaré con el director...
00:27:15 ...le diré que no vuelvo
00:27:18 Se quedaron sin tecnología,
00:27:21 Llevan tres meses de clase
00:27:25 Nada de nada.
00:27:27 ¿Los han visto en el patio?
00:27:29 Ni que estuvieran en celo.
00:27:31 Se lanzan gritando
00:27:34 Patético,
00:27:36 Kevin se pasa la hora de clase
00:27:41 En la vida había visto eso
00:27:49 Bueno.
00:27:51 Ya está.
00:27:52 No somos perros.
00:28:01 Lo siento, estoy...
00:28:05 Qué estupidez.
00:28:13 Salgamos.
00:28:15 Vamos.
00:28:24 Leer un extracto
00:28:27 ¿Nadie lo ha leído?
00:28:32 Perdemos mucho tiempo.
00:28:34 Bien, lo releeremos,
00:28:38 ¿Quién lee?
00:28:43 Muy bien, tenemos un gran ambiente
00:28:46 Khoumba, te escuchamos.
00:28:49 Yo no leo.
00:28:51 ¿No lees?
00:28:53 No me gusta leer.
00:28:54 ¿Desde cuándo mandan aquí
00:28:57 - No quiero leer.
00:29:03 ¿Qué ha hecho Khoumba?
00:29:05 Chasqueó la lengua.
00:29:07 Me refiero a su actitud,
00:29:10 - Ser insolente.
00:29:13 Lo dice un experto.
00:29:19 Siempre se cabrea conmigo,
00:29:22 - ¿Qué pasa?
00:29:24 Dímelo en francés,
00:29:28 - Cabreado.
00:29:31 - Me tiene entre ceja y ceja.
00:29:33 - Francés normal.
00:29:38 No, sólo quiero que leas.
00:29:40 - Puedo pedirte que leas, ¿no?
00:29:43 - ¿No lo crees?
00:29:46 Parece que nadie lo ha leído,
00:29:50 No, intento trabajar.
00:29:52 - Te elegí a ti.
00:29:54 - Como profesor--
00:29:56 Ahora cállate, te escuchamos.
00:29:58 No voy a leer.
00:30:00 Primero me dice que me calle,
00:30:04 - ¿Qué es eso?
00:30:07 - Piense un poco.
00:30:11 - No te gustará.
00:30:14 Sí, pero no será mejor para ti.
00:30:17 Esmeralda, ¿te sumas a la huelga
00:30:21 - Allá ella, no me importa.
00:30:26 - Será un gran placer.
00:30:30 "Querida Kitty:
00:30:31 Dicen que soy un amasijo
00:30:35 "Ya te he dicho que mi alma
00:30:41 "Un lado alberga
00:30:43 ...mis burlas con cualquier motivo,
00:30:47 ...y mi tendencia a tomarlo todo
00:30:51 "Con eso quiero decir
00:30:56 ...dar un beso, abrazar a alguien...
00:30:59 ...incluso contar
00:31:02 "Este lado está al acecho,
00:31:06 ...más hermoso,
00:31:10 "En realidad, nadie conoce
00:31:14 ...lo que explica que mucha gente
00:31:18 "Puedo ser un payaso divertido
00:31:22 ...con lo cual todos se han hartado
00:31:26 "De hecho, Ana la tierna
00:31:30 ...ni una sola vez, ante el público."
00:31:33 "Pero cuando estoy sola,
00:31:36 "Tuya, Ana Frank."
00:31:39 ¿Por qué acaba aquí?
00:31:41 Porque la policía entró
00:31:45 ...donde se escondían
00:31:48 Murió poco tiempo después.
00:31:50 Les preguntaba eso,
00:31:53 Al leerlo, descubro a Ana Frank...
00:31:56 ...porque expresa sentimientos,
00:32:00 Si les pido que redacten
00:32:05 ...es porque espero algo así.
00:32:07 Quiero que revelen cosas,
00:32:11 ...que cuenten hechos.
00:32:14 Todo eso me permitirá
00:32:20 Sí, Lucie.
00:32:21 Sí, pero lo nuestro no va a ser
00:32:26 ...como la vida de Ana Frank,
00:32:30 ...nuestra vida no es apasionante.
00:32:32 Sí, entiendo.
00:32:34 Juliette.
00:32:35 Tiene sentido que alguien
00:32:40 ...pero a los 13
00:32:45 No sé, creo que a los 14, 15,
00:32:49 Pero menos que alguien de 70,
00:32:54 - Sí.
00:32:56 Me sorprende que sus vidas
00:33:00 Verá, vamos a clase, a casa,
00:33:05 Claro, vienes a clase, vas a casa,
00:33:08 Visto así,
00:33:11 - Me interesa lo que sientes.
00:33:15 Puede ser, pero a mí me interesa.
00:33:17 Pero usted es diferente.
00:33:19 ¿Soy diferente?
00:33:22 Porque es profesor, por eso.
00:33:25 - Ahora no habla el profesor.
00:33:28 - Habla el ser humano.
00:33:32 ...creo que lo dice ahora
00:33:36 Pero no es verdad.
00:33:38 Vaya.
00:33:40 ¿Qué no es verdad?
00:33:41 Pues eso, que le interese saber
00:33:45 Miento, no me interesa,
00:33:50 ...para convencerlos
00:33:52 No tanto
00:33:55 Puede que exagere un poco
00:33:58 ...que no están de acuerdo,
00:34:02 Pero, básicamente, soy sincero.
00:34:05 Quiero saber por qué les cuesta
00:34:10 Boubacar.
00:34:12 Bueno, porque...
00:34:15 ...hay cosas íntimas.
00:34:17 Claro, claro.
00:34:19 ¿Qué cosas íntimas son difíciles
00:34:24 Burak.
00:34:25 Podemos tener vergüenza
00:34:29 Exacto, se trata de vergüenza.
00:34:32 Hay cosas que cuesta decir
00:34:36 - Eso.
00:34:37 A ver, en sus vidas,
00:34:40 Puedes avergonzarte
00:34:44 ¿Por qué, porque te parece fea?
00:34:49 No, mire, fui a casa de Rabah.
00:34:52 Su madre me invitó a comer
00:34:54 ...me daba vergüenza.
00:34:57 - ¿Vergüenza comer con ella?
00:34:59 - ¿Te parece indigna?
00:35:01 - No entiendo, Boubacar.
00:35:04 Me da vergüenza comer con ella
00:35:08 ¿Nunca comes delante
00:35:12 Oiga, ni que fuera mi novia.
00:35:16 Sólo puedes comer
00:35:20 Explícamelo, me interesa.
00:35:23 No sé cómo explicárselo,
00:35:27 Rabah es mi amigo,
00:35:30 Por eso respeto a su madre,
00:35:34 Si Boubacar come con nosotros,
00:35:39 No, no es eso.
00:35:42 No lo entiende,
00:35:44 No soy tan inteligente.
00:35:46 No es eso, no puede entenderlo.
00:35:49 Rabah.
00:35:50 Estuve en una fiesta,
00:35:53 - ¿"Quesos"?
00:35:56 - ¿Qué es eso de "quesos"?
00:36:00 ¿Los de la fiesta apestaban
00:36:04 Todos llevaban traje y corbata.
00:36:07 Y yo con pantalones de "hip hopero",
00:36:10 - ¿Te dio vergüenza?
00:36:12 Me miraban raro.
00:36:14 O sea que se avergonzaban
00:36:16 ...y tú delante de ellos.
00:36:18 No se avergonzaban.
00:36:20 - Me miraban como a un marciano.
00:36:23 Eres marciano.
00:36:25 "¿Qué hace aquí el moro ése?"
00:36:27 - ¿O sea que era por racismo?
00:36:32 Pero los aperitivos sabían
00:36:35 Claro, ¿y?
00:36:37 Pues que no comí nada.
00:36:40 Claro, beicon, jamón,
00:36:44 Wei.
00:36:45 Los jóvenes de ahora
00:36:48 ¿Los jóvenes de aquí, como tú?
00:36:52 - Bájate los pantalones.
00:36:56 Para ellos es normal,
00:36:58 - Y tú, ¿eres como ellos?
00:37:01 - ¿Te da vergüenza?
00:37:07 ¡Cierra la boca!
00:37:08 Con esa cara,
00:37:11 Todos podemos expresarnos,
00:37:15 Wei, explícanos
00:37:18 No tienen vergüenza.
00:37:19 Gritan, se pelean.
00:37:22 Se hacen bromas feas,
00:37:26 Wei, ¿no confundes la vergüenza
00:37:30 ¿Te parecen indisciplinados,
00:37:36 - También da vergüenza.
00:37:38 - Louise.
00:37:42 Desde luego, es verdad.
00:37:44 A ver, Louise, ¿te...?
00:37:47 ¿Te avergüenzas de tu cuerpo?
00:37:52 De mis orejas.
00:37:54 Tus orejas,
00:37:59 - ¿Qué les pasa?
00:38:04 - Salen mucho.
00:38:06 Bien, ya lo hemos tocado todo.
00:38:08 Tienen armas suficientes
00:38:12 Saquen sus cuadernos.
00:38:16 Anoten lo siguiente
00:38:24 Es muy simple:
00:38:34 Es un autorretrato,
00:38:37 No quiero que cuenten su vida.
00:38:39 Descríbanse tal como son,
00:38:45 Lo leeremos en clase
00:38:50 No lo olviden.
00:39:01 Khoumba.
00:39:03 Sabes que quería verte.
00:39:11 Dame tu libreta de comunicaciones.
00:39:13 - ¿Por qué?
00:39:21 No, me la das con educación.
00:39:24 Basta ya.
00:39:27 Podrías ponerle tu foto.
00:39:35 ¿Te parece normal rehusar leer
00:39:39 - ¿Te parece normal?
00:39:42 Que otros hagan tonterías
00:39:45 - ¿No crees?
00:39:51 ¿Qué pasó este verano?
00:39:55 ¿Ocurrió algo
00:39:57 - No lo he visto.
00:39:59 Por eso lo pregunto...
00:40:01 ...porque en junio pasado
00:40:05 Participabas mucho,
00:40:08 ...y desde entonces
00:40:13 Siempre estás enojada,
00:40:16 - ¿Qué ha pasado?
00:40:19 ¿Podría apurarse?
00:40:21 No voy a apurarme.
00:40:29 Explícamelo,
00:40:34 Ya no soy una niña.
00:40:37 - ¿Cooperar es de niños?
00:40:40 - Entiendo.
00:40:43 Claro, pero si trabajas es--
00:40:47 - Ya te la devolveré.
00:40:51 Antes te disculpas.
00:40:53 Discúlpate por tu comportamiento.
00:40:56 - "Me disculpo por mi insolencia".
00:41:00 No, nada de perdón,
00:41:05 Te escucho.
00:41:08 Siento la insolencia.
00:41:10 No, "me disculpo por mi insolencia".
00:41:13 Pero con sinceridad,
00:41:16 ¿Puede apurarse, por favor?
00:41:18 - Mi madre--
00:41:20 Fíjate qué bien.
00:41:22 Quiero una disculpa sincera...
00:41:24 ...que te comprometa
00:41:27 No vamos a seguir así.
00:41:30 Me disculpo por mi insolencia.
00:41:34 Sé convincente.
00:41:36 No voy a repetirlo 50 veces.
00:41:39 Ustedes dos.
00:41:40 ¿Qué hacen aquí?
00:41:41 La esperamos.
00:41:43 ¿Puedo irme?
00:41:44 Vamos, te escucho.
00:41:46 Me disculpo por mi insolencia,
00:41:57 - ¡Payasa!
00:41:58 No es verdad.
00:42:11 Hace dos semanas,
00:42:16 ...los profesores propusieron...
00:42:18 ...un sistema de puntos
00:42:22 ...similar al del carné de conducir.
00:42:26 Si un alumno no respeta una regla...
00:42:29 ...se le quitan puntos.
00:42:31 Fue idea de los profesores,
00:42:35 Desde el comienzo del curso...
00:42:37 ...los problemas en el instituto
00:42:43 Los castigos no surten
00:42:46 Por eso surgió la idea
00:42:49 Podríamos conceder seis puntos
00:42:54 Según la gravedad de la falta,
00:42:58 Cuando se quede sin puntos,
00:43:01 Se recurre al consejo disciplinario.
00:43:04 Como madre de alumno,
00:43:08 ...con las malas costumbres
00:43:12 Siempre están dispuestos
00:43:15 - Pero nunca a valorarlos.
00:43:19 Se valoran con las notas,
00:43:23 Los valoramos
00:43:26 ...y los alentamos
00:43:29 Hay matrículas de honor,
00:43:33 También cuenta.
00:43:35 En su sistema...
00:43:37 ...quitan puntos
00:43:40 Vayamos hasta el final...
00:43:41 ...y demos puntos
00:43:45 Sí, buenas notas.
00:43:47 Estoy a favor de valorar
00:43:50 ...pero si un alumno acumula,
00:43:55 ...tendría un buen margen
00:43:58 Sería incontrolable.
00:43:59 Sin llegar hasta
00:44:04 ...empezar con seis puntos significa...
00:44:07 ...que pueden dar problemas
00:44:10 Lo siento, perder un par de puntos
00:44:15 Incluso implica una peligrosa
00:44:19 En mi opinión, es la típica
00:44:22 Si es así,
00:44:26 ...para retirar todos los puntos
00:44:31 Aunque, si es así,
00:44:36 Es complicado.
00:44:38 Lo que llamas impunidad,
00:44:42 Me parece
00:44:46 ...tan definidos y estrictos...
00:44:49 ...no se pueden adaptar a cada caso.
00:44:52 No estoy de acuerdo.
00:44:54 La regla debe aplicarse
00:44:58 Si rompen las reglas,
00:45:00 Y si no, ¿para qué tenemos reglas?
00:45:03 La aplicación de reglas
00:45:08 Los celulares, por ejemplo.
00:45:09 Acordamos que se prohibieran
00:45:13 ...los celulares en clase.
00:45:15 Lo siento, pero no respeto
00:45:20 Tengo margen de maniobra,
00:45:23 El reino de la arbitrariedad.
00:45:26 No, está la ley
00:45:29 Podemos seguir toda la noche,
00:45:32 Tenemos otros temas
00:45:35 Sobre todo una cuestión esencial...
00:45:40 ...muy sensible,
00:45:45 Claro que es un tema sensible.
00:45:48 Todos estamos de acuerdo
00:45:53 El precio del café ha pasado
00:45:58 ...a 50 centavos.
00:46:00 Dicho así, no parece nada,
00:46:04 ...a las ocho, a las diez
00:46:07 ...acaba siendo bastante.
00:46:12 Tanto que hemos comprado
00:46:16 Así, podemos tomar
00:46:21 ...sin preocuparnos.
00:46:24 El Sr. Pierre les contestará
00:46:29 Les recordaré que esta máquina...
00:46:32 ...se instaló en el 2001
00:46:35 ...que necesitaba la intervención
00:46:40 ...para llenarla,
00:46:43 Salía muy caro
00:46:46 Cambiamos de máquina,
00:46:51 Cuánto lo siento.
00:46:53 Por eso incrementamos...
00:46:55 ...el precio del café
00:46:59 Tiene que llegar a ser
00:47:03 ¿A nadie le importa?
00:47:05 Me parece claro y lógico.
00:47:34 - Hola.
00:47:35 No se muevan.
00:47:37 Tenemos que seguir,
00:47:55 El respeto.
00:47:58 El adolescente aprende
00:48:01 ...porque lo amenazan...
00:48:03 ...o por miedo a tener problemas.
00:48:06 Si yo lo respeto...
00:48:08 ...el respeto debe ser mutuo.
00:48:12 Por ejemplo,
00:48:15 ...¿por qué usted a mí sí?
00:48:19 Siempre lo he respetado...
00:48:21 ...no entiendo
00:48:26 Sé que me tiene encono,
00:48:33 He decidido sentarme al fondo,
00:48:39 Excepto si los provoca.
00:48:42 Reconozco ser insolente
00:48:44 ...pero sólo si se mete conmigo.
00:48:47 Ya no volveré a mirarlo...
00:48:49 ...así no podrá decir
00:48:53 En una clase de lengua...
00:48:55 ...se suele hablar de lengua,
00:48:58 ...o del período de las chicas.
00:49:01 Por eso, a partir de ahora,
00:49:05 Firmado, Khoumba.
00:49:08 - ¿Qué quiere decir eso?
00:49:10 ¿Un secreto?
00:49:12 No lo será mucho tiempo.
00:49:20 Esmeralda,
00:49:22 Por nada, tenía ganas.
00:49:26 - ¿Algún problema?
00:49:30 Ningún problema,
00:49:41 Bien, ya basta,
00:49:45 No, por favor.
00:49:47 Por favor, señor.
00:49:49 Sólo debían copiar
00:49:52 - Han tenido tiempo de sobra.
00:49:56 - Esmeralda, adelante.
00:49:59 ¿Es obligatorio?
00:50:01 Desde luego.
00:50:06 Me llamo Esmeralda Ouertani,
00:50:09 Vivo en la calle Père Dhuit, 9,
00:50:14 ...con mis padres,
00:50:18 Me gustaría ser policía...
00:50:21 ...porque siempre dicen
00:50:25 ...así que hacen faltan buenos.
00:50:27 Si no, quiero ser rapera.
00:50:30 Soy admiradora de Bakar...
00:50:33 ...Médine, Younes,
00:50:37 Me gusta comer, dormir...
00:50:39 ...y estar con los amigos
00:50:42 ¿De qué?
00:50:43 - Del barrio.
00:50:45 ¿Por qué no lo dices bien?
00:50:47 Para escribir,
00:50:51 Voy a dejar de corregirlos.
00:50:53 Wei, te toca.
00:50:58 Me llamo Wei, soy chino.
00:51:00 Tengo 15 años, tengo dos hermanas
00:51:04 Me apasionan los videojuegos,
00:51:09 Me cuesta mucho
00:51:13 A veces, me cuesta expresarme
00:51:18 Por eso no me comunico mucho
00:51:22 Casi nunca salgo, me interesan
00:51:26 El ambiente no me conviene
00:51:31 ...pero no saben "de cuál".
00:51:34 Alérgico a ti mismo,
00:51:37 Muy bien, Wei.
00:51:39 Tengo la sensación de conocerte...
00:51:41 ...después de oír tu autorretrato,
00:51:45 - De aprender cosas.
00:51:48 Siempre lo hace todo bien,
00:51:51 No, no se trata de eso.
00:51:53 Si lo hace bien, lo felicito.
00:51:56 Y si hicieran algo bien,
00:52:01 - Rabah, léenos tu autorretrato.
00:52:04 - ¿Y cómo voy a felicitarte?
00:52:08 Decídete.
00:52:11 Te escuchamos.
00:52:13 Me llamo Rabah, tengo 14 años.
00:52:15 Me gusta el rap.
00:52:17 Me gusta mi tierra, la Kabilia,
00:52:21 Me gusta la música,
00:52:24 Tengo dos hermanos,
00:52:27 Tampoco las mujerzuelas.
00:52:29 Me gusta Zidane.
00:52:31 Me gusta hablar
00:52:34 ¡Arriba Marsella!
00:52:36 - Podemos dejar de lado el Marsella.
00:52:39 No aporta mucho a un autorretrato.
00:52:42 - Se ha dejado dos líneas.
00:52:46 - ¡Basta ya!
00:52:51 "Me gusta hacer el amor".
00:52:53 No escribí eso.
00:52:54 "Me gusta arreglarme
00:52:57 ...y me gusta el verano
00:53:02 ¿Por qué no, Rabah?
00:53:05 ¡No escribí eso!
00:53:08 - Pues parece tu letra.
00:53:11 ¿Es mi letra?
00:53:12 No hay nada de malo en mirar
00:53:15 - No es mi letra.
00:53:19 Souleymane, deja de balancearte
00:53:23 - Tengo curiosidad.
00:53:25 Nada de "qué".
00:53:27 No escribí nada.
00:53:29 Sí, te he visto escribir.
00:53:31 - No escribí nada.
00:53:33 - No hay nada.
00:53:38 Me llamo Souleymane,
00:53:40 ...porque nadie me conoce
00:53:45 Está bien.
00:53:47 Muy bueno, aunque un poco largo.
00:53:54 Los demás redactan diez líneas
00:53:58 No cuento mi vida.
00:54:00 Pero los demás lo hacen.
00:54:02 Allá ellos,
00:54:07 No es porque no quiera,
00:54:10 ¿Por qué no te callas?
00:54:11 ¿Quieres ser policía
00:54:13 - Yo lo asumo.
00:54:16 - Suficiente.
00:54:19 ¿Y las esposas?
00:54:20 - Vaya con el matón.
00:54:24 - ¡Matón!
00:54:26 Souleymane, no hace falta insultar.
00:54:29 ¿Te lavas los dientes?
00:54:31 Souleymane,
00:54:36 ...pero a la hora de escribir,
00:54:38 No sabe escribir ni su nombre.
00:54:41 Cierra la boca, ¿qué dice aquí?
00:54:43 Ahórranos el Corán.
00:54:45 - Es el Corán, ¿qué pasa?
00:54:47 - Te aguantas.
00:54:49 Tranquilos.
00:54:51 - Es el Corán.
00:54:53 ¿Qué es ese tatuaje, Souleymane?
00:54:56 - ¿Por qué nos lo enseñas?
00:54:59 - Es el Corán.
00:55:01 ¿Qué es, por qué nos lo enseñas?
00:55:04 Significa "cierra la boca, cállate".
00:55:06 Cállate tú, no significa eso.
00:55:09 Pues tradúcelo.
00:55:13 No tengo ganas.
00:55:14 Lo enseñaste en clase,
00:55:19 Aquí dice, presten atención:
00:55:22 "Si tus palabras no valen más
00:55:26 - Lo que yo dije.
00:55:28 - Rabah, ¿no dije eso?
00:55:32 ¿Por qué no es lo mismo
00:55:36 - No sé, pero esto suena mejor.
00:55:41 Si escribieses algo
00:55:46 ...sería genial.
00:55:47 También creo eso.
00:55:49 Lo que demuestra
00:55:52 Después de oír
00:55:56 ...sugiero que los repasen y mejoren.
00:55:58 Asegúrense de contestar
00:56:03 ...lo que les gusta y no les gusta...
00:56:05 ...cualidades, defectos,
00:56:09 Adelante.
00:56:12 - Hola.
00:56:14 De pie, por favor,
00:56:17 También va para los del fondo,
00:56:21 Eso es.
00:56:23 Cherif, ¿me has oído?
00:56:27 Es la forma correcta
00:56:30 No es sinónimo
00:56:33 Muy bien, siéntense.
00:56:37 Vine a presentarles
00:56:40 Se llama Carl y espero que sepan
00:56:45 ...hasta final de curso.
00:56:48 - Gracias, adiós.
00:56:52 Carl, siéntate en la tercera fila,
00:56:57 Khoumba, aparta tus cosas.
00:57:02 Saca una hoja y un bolígrafo,
00:57:08 Hablaremos luego.
00:57:12 No olviden traerlo el lunes...
00:57:17 ...a ver si acabamos esto.
00:57:19 Adiós.
00:57:20 Carl, quédate un momento.
00:57:33 - Bienvenido.
00:57:35 No sé si te lo han dicho,
00:57:38 ...profesor de lengua y tu tutor.
00:57:41 Cualquier problema, me lo cuentas.
00:57:45 Sé quién eres,
00:57:49 El director me lo ha dicho,
00:57:53 Aquí empezamos de cero,
00:57:56 Todo irá bien.
00:57:59 Te habrás fijado...
00:58:00 ...que deben traer autorretratos
00:58:04 - Intenta traer uno también.
00:58:08 ¿Sabes el horario?
00:58:12 - El lunes a las 9:30.
00:58:18 ¿Te gusta el francés?
00:58:21 Sí, bueno, como a todos.
00:58:26 No quiere decir gran cosa.
00:58:29 - Puedes irte.
00:58:32 Adiós.
00:58:34 - ¿Sabes lo que es un autorretrato?
00:58:37 - ¿Seguro?
00:58:40 Buenos días.
00:58:54 Encantado, buenas tardes.
00:58:56 - Buenas tardes.
00:59:00 Gracias por venir.
00:59:03 Sé que no es fácil.
00:59:06 Estamos muy contentos con Wei.
00:59:08 Muy contentos,
00:59:13 Es amable, agradable.
00:59:16 Es un placer tenerlo de alumno.
00:59:19 Lo demuestran sus notas,
00:59:23 ...la habitual buena nota
00:59:28 Es verdad que en francés
00:59:31 - Es baja.
00:59:34 Aún no habla francés muy bien,
00:59:39 Habla mucho,
00:59:43 ...de la computadora.
00:59:46 - Le gusta mucho.
00:59:49 ¿Se acuesta tarde?
00:59:50 Sí, tarde, no dormir bien.
00:59:53 Después, escuela no bien.
00:59:56 Luego, los ojos están enfermos.
00:59:58 Sí, sus ojos.
01:00:00 Puede que pase mucho tiempo
01:00:03 ...pero en el colegio le va bien.
01:00:06 Trabaja bien,
01:00:09 - Bueno...
01:00:12 Me gustaría
01:00:17 Tiene lo que necesita, así que...
01:00:21 Yo, a su edad,
01:00:25 Lo apoyo.
01:00:27 Le consigo todo lo que necesita.
01:00:29 Pero debe hacerlo bien.
01:00:32 Se porta muy bien en casa...
01:00:35 ...y me gustaría
01:00:38 A su madre y a mí nos gustaría
01:00:42 No le pedimos más.
01:00:44 Creo que estamos de acuerdo
01:00:50 El parecido es increíble.
01:00:52 - La "lindura" viene de familia.
01:00:56 Un adolescente
01:01:01 ...que saca buenas notas...
01:01:04 ...que tiene amigos a pesar
01:01:09 ...¿se automargina?
01:01:11 Sigue hablando con los adultos,
01:01:16 Puede que no hable con usted,
01:01:21 ...es un adolescente
01:01:25 Fui mala en la escuela
01:01:29 Rechacé un sistema
01:01:33 ¿Es porque va vestido de negro,
01:01:38 No lo entiendo.
01:01:41 Me gustaría que siguiera
01:01:46 ¿Enrique IV?
01:01:47 - Pero--
01:01:51 - Por el nivel, cree que allí--
01:01:55 Cualquier madre quiere lo mejor
01:01:59 Teme que no esté a la altura
01:02:04 ...porque muchos son
01:02:07 ...y aquí, en Dolto,
01:02:10 Es una pena
01:02:14 No quiero acusar a nadie, claro,
01:02:17 Acuse,
01:02:21 ¿Por qué no intentan...
01:02:24 ...sacar algo más
01:02:30 Me parece que se estancan,
01:02:33 ...de nivel medio, digamos.
01:02:36 Cosas de mi madre,
01:02:39 - Cree que--
01:02:42 ...dije medio.
01:02:44 No dije malo.
01:02:49 Sí, hablamos mucho de Souleymane...
01:02:53 ...en la reunión de profesores.
01:02:55 Muchos profesores sacaron
01:03:01 - Es cada vez más negativa.
01:03:04 Sí, muchos se quejan de que va
01:03:08 Eso cuando va,
01:03:12 - Supongo que lo saben.
01:03:16 Souleymane dice que estudia.
01:03:37 - ¿Qué dice?
01:03:39 Hubo varias anotaciones
01:03:43 ...desde el principio del curso
01:03:46 Se informaba
01:03:50 No sabe lo que firma,
01:03:54 - Por eso.
01:03:57 Sí, pero sólo soy su hermano,
01:04:01 Claro, ¿no sabías
01:04:04 No, no sabía nada.
01:04:05 Se lo pregunto,
01:04:08 Y en casa, ¿estudia?
01:04:10 - Se encierra en su cuarto.
01:04:26 Dice que no entiende
01:04:28 Sí, me doy cuenta.
01:04:30 Pero ahora ya están al corriente.
01:04:32 Se lo comunico oficialmente,
01:04:36 - Hablen con él.
01:04:41 Hablaré con él.
01:04:44 Sí, habla con él...
01:04:47 ...y que esté su padre,
01:04:51 Hablaré con mi padre
01:04:57 No es un ajuste de cuentas.
01:04:59 - Queremos solucionarlo.
01:05:18 - ¿Es tu madre?
01:05:19 - Qué cara tiene.
01:05:23 - ¿Está enojada?
01:05:27 Mi hermano y yo la fastidiamos.
01:05:30 - Vamos, muévanse.
01:05:32 Mire, Souleymane trajo fotos
01:05:34 - Olvídese, son fotos malas.
01:05:38 - A ver.
01:05:40 Los pintores y los fotógrafos
01:05:43 - No pinto.
01:05:47 Las gorras.
01:05:52 - Buenos días.
01:05:58 Todo el tiempo libre toco la guitarra.
01:06:02 Apúrense a terminar...
01:06:05 ...para que los otros puedan teclear
01:06:12 - No nos vayas a hacer explotar.
01:06:16 - ¿Sabes lo que haces?
01:06:18 Genio de la informática,
01:06:21 - No se preocupe.
01:06:30 - ¿Va todo bien, Carl?
01:06:34 - ¿No puedo verlo?
01:06:36 - Señor.
01:06:39 ¿Cómo se escribe "Lafayette"?
01:06:42 - ¿Qué Lafayette?
01:06:45 - ¿Por qué quieres hablar de eso?
01:06:50 Me sorprende,
01:06:52 Nunca salen del barrio,
01:06:55 - No somos unas campesinas.
01:06:59 ¿En serio?
01:07:00 ¿Van al centro de París?
01:07:03 Voy donde sea, a los distritos 1,
01:07:08 ¿Para qué vas al 5?
01:07:09 En el 5 voy a ver
01:07:14 Cerca de Luxemburgo.
01:07:16 - ¿De los jardines de Luxemburgo?
01:07:20 ¿El país?
01:07:22 No, la estación de subterráneo
01:07:28 Por lo que veo, salen del barrio.
01:07:31 Han hecho las paces,
01:07:33 - Es asunto nuestro.
01:07:37 ¿Cómo se escribe "Lafayette"?
01:07:39 Se escribe...
01:07:40 ...L-A-F-A-Y-E-T-T-E.
01:07:44 Con mayúscula.
01:07:49 Sí, está mejor.
01:07:51 Mucho mejor.
01:07:52 - Sí, es una buena foto.
01:07:55 - Podrías poner un texto.
01:07:58 Cuentas una historia.
01:08:00 Un pie de foto,
01:08:04 ¿Como ponen en "Le Parisien"?
01:08:07 - Sí, algo así.
01:08:09 - ¿Qué pondrías aquí, quién es?
01:08:12 - ¿Tu qué?
01:08:14 Puedes decir que es tu madre.
01:08:16 Puedes explicar...
01:08:18 ...por qué hace ese gesto de rechazo
01:08:22 - Porque la habían fastidiado.
01:08:26 - ¿Por qué hace ese gesto?
01:08:30 Pues ponlo.
01:08:31 "Mi madre odia que le saquen fotos".
01:08:37 Es un pie de foto.
01:08:39 - ¿Entiendes?
01:08:40 Hazlo con todas las fotos,
01:09:05 ENSEGUIDA ME ENOJO...
01:09:07 - ¿Lo has impreso todo?
01:09:13 Perfecto, muy bien.
01:09:18 - ¿Oiga, qué hace?
01:09:21 Cuelgo tus fotos para obtener
01:09:28 - Mierda.
01:09:32 Tú enseñas las fotos
01:09:36 Esas fotos son un asco.
01:09:38 - No, son muy buenas.
01:09:42 Si el trabajo es bueno,
01:09:47 Lo hace para tomarme el pelo.
01:09:49 Eso sería si no estuviera convencido...
01:09:53 ...pero no es el caso.
01:09:56 Tonterías.
01:09:58 Cuando terminen...
01:09:59 ...vengan a ver
01:10:04 Despacio.
01:10:10 Hay que enderezarla.
01:10:11 ¡Mira el tatuaje!
01:10:48 Me gusta jugar al fútbol.
01:10:51 Me gusta jugar en la computadora.
01:10:54 Me gusta jugar
01:10:56 Me gusta ir a las Antillas.
01:10:59 Me gustan las patatas fritas
01:11:03 Me gusta ver la MTV.
01:11:06 Me gustan mis padres
01:11:09 Me gustan mis amigos
01:11:12 Me gusta la serie
01:11:15 Me gusta mi barrio.
01:11:17 Me gusta la serie
01:11:20 Me gusta comer en restaurantes
01:11:25 No me gusta la gente
01:11:28 No me gusta el tecno
01:11:31 No me gustan los presumidos.
01:11:34 No me gusta visitar a mi hermano
01:11:37 No me gustan los concursos
01:11:40 No me gustan los políticos...
01:11:43 ...la guerra de Irak...
01:11:45 ...los góticos y los patinadores.
01:11:47 No me gustan los profesores
01:11:50 No me gustan las matemáticas,
01:11:53 ...y no me gusta Materazzi.
01:11:55 No me gustaba
01:11:58 Me gusta estar aquí.
01:12:05 Hola.
01:12:06 Tengo algo que decirles.
01:12:10 ¿Pueden escucharme?
01:12:12 Rachel, quiero decirles algo.
01:12:14 Han detenido a la madre de Wei,
01:12:18 Le habían ordenado
01:12:21 Está en un centro de detención,
01:12:26 Pueden deportarla a China,
01:12:30 - Me parece importante.
01:12:34 Sí, ya lo sé.
01:12:36 Pero así son las cosas...
01:12:37 ...sales a la calle en mal momento,
01:12:41 ¿Echan también al padre?
01:12:43 Tampoco tiene papeles,
01:12:49 Para empezar, contratar
01:12:54 ...pero se me ocurrió
01:12:58 ...estar durante el juicio...
01:13:00 ...e intentar influir en el veredicto.
01:13:04 ¿Wei tendrá que irse?
01:13:06 Por ahora no,
01:13:15 Bueno...
01:13:16 ...ahora me siento
01:13:20 También quería decirles algo,
01:13:24 Ya has dicho demasiado.
01:13:30 Estoy embarazada.
01:13:35 - Hay que celebrarlo.
01:13:41 ¿De cuántos meses?
01:13:43 Dos meses,
01:13:46 Una pequeña copita.
01:13:51 ¡Genial, Vincent!
01:13:53 - Típico de él.
01:13:57 - ¿Quién agitó la botella?
01:14:00 A ver, ¿qué nombre le pondrás
01:14:03 Si es niño, me gusta Enguerran.
01:14:06 - ¿Enguerran?
01:14:08 ¿En serio?
01:14:09 No viene mal una desventaja
01:14:13 No será para tanto,
01:14:20 ¿Todos tienen una copa?
01:14:22 Un momento, un momento.
01:14:24 Bueno.
01:14:26 Tengo dos deseos.
01:14:29 Formularé dos deseos.
01:14:32 El primero...
01:14:34 ...es que la madre de Wei
01:14:40 Y el segundo...
01:14:41 ...es que mi hijo sea
01:14:50 Salud.
01:14:59 ¡Jackie Chan!
01:15:02 ¡Pásala!
01:15:11 No le hice nada, no le hice nada.
01:15:14 No le hice nada.
01:15:35 - ¡Juega, Souleymane!
01:15:40 ¿Qué pasa, maliense?
01:15:42 ¿Qué pasa, caribeño de mierda?
01:15:48 ¡Hijo de puta!
01:15:49 Vamos a jugar.
01:15:51 ¡Te voy a moler a palos!
01:15:53 - ¡Puto maricón antillano!
01:15:58 ¡Chúpasela a Thierry Henry!
01:16:04 Te pones aquí, hablas fuerte
01:16:07 ...e intentas convencerlos,
01:16:11 Va a empezar la Copa de África.
01:16:14 - La Copa, vaya...
01:16:18 En mi opinión,
01:16:21 Lo que me disgusta es que mis amigos,
01:16:26 Es una pena.
01:16:28 Pero su nivel es muy pobre,
01:16:31 Marruecos estaba dispuesto
01:16:36 ...pero 4-0 hace daño de verdad.
01:16:41 ¿Qué 4-0?
01:16:42 La última vez que Mali jugó
01:16:45 ...les metieron 4-0.
01:16:49 Pero lo más raro...
01:16:51 ...es que cuando no juega Mali...
01:16:54 ...parece que todos los africanos...
01:16:57 ...ya no son africanos.
01:16:58 Enloquecen con la Copa de África...
01:17:02 ...pero si no juega Mali,
01:17:07 O sea que según Mali juegue
01:17:12 ...los africanos de la clase
01:17:15 - Eso es.
01:17:17 Gracias, Nassim.
01:17:20 Me parece...
01:17:21 ...que es una opinión dirigida
01:17:26 Ni tengo en cuenta al idiota marroquí.
01:17:30 Arthur, te toca.
01:17:36 Trajiste una hoja,
01:17:40 - Exacto.
01:17:41 Habla fuerte.
01:17:43 Esmeralda, déjalo hablar.
01:17:45 Quiero defender mi aspecto.
01:17:47 - Muchos dicen que es apestoso.
01:17:52 No me meto con la ropa de ustedes...
01:17:54 ...no se metan con la mía.
01:17:58 La ropa es la libertad de expresión.
01:18:01 Me visto como quiero...
01:18:02 ...y ustedes como quieran,
01:18:05 Me visto así para ser diferente...
01:18:08 ...para no seguir a todos
01:18:11 Tú eres la oveja.
01:18:14 Me siento mejor siendo yo mismo...
01:18:16 ...sin ser como los demás.
01:18:21 Pero si hubiera 22 góticos
01:18:24 ...y uno solo como ustedes,
01:18:30 Arthur, me parece
01:18:33 Quieres ser tú mismo,
01:18:36 Muchísima gente
01:18:40 La gente que la lleva
01:18:44 Todos nos parecemos un poco.
01:18:47 Por eso, se parecen,
01:18:51 Somos diferentes.
01:18:52 Son diferentes e iguales.
01:18:56 Pero gracias por haberte defendido...
01:18:59 ...y por el valor que has demostrado.
01:19:02 Boubacar, te toca.
01:19:04 Boubacar, ¡amigo!
01:19:07 Escuchen.
01:19:11 Estoy aquí
01:19:14 Según él, ya que Mali
01:19:18 ...los africanos negros
01:19:22 Pero se olvida de Costa de Marfil.
01:19:24 Y de un jugador emblemático,
01:19:27 Es mejor que cualquier marroquí.
01:19:32 Juega en el Chelsea.
01:19:33 ¿Hay algún marroquí
01:19:37 Están en la segunda división.
01:19:39 - Ya está.
01:19:41 Me parece
01:19:45 ...indispensable.
01:19:48 Bien, ¿quién sigue?
01:19:51 Adelante, Carl.
01:19:59 Bueno, quiero decir...
01:20:01 ...que empiezan a hartarme
01:20:05 Durante el recreo,
01:20:09 - Ni siquiera ha empezado--
01:20:13 Adelante.
01:20:15 Perdona que te interrumpa,
01:20:19 Francia.
01:20:21 No dices que eres francés,
01:20:25 Somos franceses,
01:20:30 Pero siempre dices
01:20:32 - Es lo mismo.
01:20:34 Mira qué jugadores.
01:20:36 Thierry Henry, Wiltord,
01:20:39 Diarra, ¿dónde juega Diarra?
01:20:42 Diarra no se irá a Mali, hermano,
01:20:45 Cierra la boca, amigo.
01:20:49 No tengo hermanos macacos,
01:20:52 - No pierdas los estribos.
01:20:56 - ¡Cierra la boca!
01:21:01 No es un concurso de insultos,
01:21:05 Souleymane, haz el favor
01:21:07 - Está furioso.
01:21:11 Basta de vulgaridades.
01:21:13 - No hablo contigo.
01:21:16 Déjelo, no sabe qué es eso.
01:21:18 - ¿Le hablas así a un profesor?
01:21:21 Basta ya,
01:21:25 ¿Me oíste?
01:21:26 No empiece a gritarme.
01:21:32 Ya nos veremos, maricón.
01:21:33 ¿Tanto te cuesta hablar
01:21:36 Cierra la boca, macaco.
01:21:38 Ustedes quédense tranquilos.
01:21:39 ¿Yo soy el macaco?
01:21:56 Apúrate.
01:22:01 - Muévete.
01:22:18 ¿No te hartas
01:22:26 Sí.
01:22:29 - Buenos días.
01:22:31 Disculpe.
01:22:32 Le traigo un elemento perturbador
01:22:41 No te pedí que te sentaras,
01:22:48 - Los alumnos me esperan.
01:23:01 Ya puedes sentarte.
01:23:10 Te escucho.
01:23:16 ¿Vas a contarme lo que ha pasado?
01:23:19 ¿Te parece normal interrumpir
01:23:31 "Resultados...
01:23:34 ...muy irregulares...
01:23:36 ...habla mucho en clase".
01:23:44 Ahora pasemos a Louise...
01:23:47 ...aquí presente.
01:23:49 Una auténtica catástrofe,
01:23:53 - No, muy bien.
01:23:56 Es un placer tener una alumna así,
01:24:01 - ¿La felicitamos?
01:24:06 Siento no estar de acuerdo.
01:24:09 Es verdad que, numéricamente,
01:24:15 Pero una felicitación,
01:24:17 ...que le queda mucho por hacer,
01:24:21 Y su comportamiento
01:24:26 Es el problema de siempre,
01:24:31 ...matemáticas,
01:24:34 ...con su comportamiento
01:24:39 O sea que para obtener
01:24:42 ...no sólo debe tener buenas notas,
01:24:45 ...debe ser una alumna educada
01:24:48 - Tampoco se pasen.
01:24:52 Una felicitación para este trimestre.
01:24:55 Louise es inteligente...
01:24:57 ...y sabe qué hacer
01:25:07 Pasemos a Cherif.
01:25:10 Nuestro amigo Cherif.
01:25:12 Tengo un problema con Cherif.
01:25:14 Es un chico muy capacitado,
01:25:17 No me costaría ponerle buenas notas...
01:25:20 ...pero se pasa el tiempo hablando,
01:25:25 ...y baja su nota media, es una pena.
01:25:28 Su comportamiento es irregular,
01:25:31 A veces es imposible hacerlo trabajar...
01:25:35 ...otras es muy bueno.
01:25:38 ¿Qué le ponemos a Cherif?
01:25:39 ¿Una advertencia por estudios
01:25:43 Conmigo es un problema
01:25:45 - Conmigo, de estudios.
01:25:48 Si vemos sus notas,
01:25:51 Matemáticas, insuficiente.
01:25:55 Francés, insuficiente.
01:25:58 Historia y geografía, insuficiente.
01:26:01 Inglés, suficiente.
01:26:04 Perdón.
01:26:09 Ciencias, suficiente.
01:26:12 Sus notas son bajas,
01:26:16 ¿Qué tal si nos centramos en eso...
01:26:18 ...y dejamos los estudios
01:26:21 Bien, pongo: "Cherif...
01:26:24 ...puede sacar mejores notas...
01:26:27 ...siempre y cuando cambie
01:26:30 ...en cuanto a los estudios".
01:26:36 Pasemos a Souleymane.
01:26:39 Souleymane, que empiece otro.
01:26:43 - ¿Qué ponemos?
01:26:46 ¿Pero qué?
01:26:47 Ya hablamos de él
01:26:51 Más o menos lo dijimos todo.
01:26:53 Tiene enormes lagunas,
01:26:57 No me parece
01:27:02 ...en este trimestre.
01:27:04 ¿Estás mejor, Esmeralda?
01:27:06 No sabía que ser delegada
01:27:10 Hablamos de Souleymane.
01:27:12 En relación
01:27:16 ...añadiré que ha venido a clase
01:27:21 ...y que no ha hecho mucho.
01:27:23 Pero no se trata de eso,
01:27:27 Lleva meses empeorando,
01:27:30 ...impide a los demás que trabajen.
01:27:33 - ¿Puedo hablar?
01:27:35 Siempre y cuando guardes
01:27:38 Está prohibido comer en las aulas.
01:27:41 Bueno, su media ha pasado
01:27:47 Así que...
01:27:49 Por ahora no hablamos de notas,
01:27:55 En mi opinión...
01:27:57 ...habría que pensar en una sanción.
01:28:00 No se comporta como un alumno.
01:28:02 Es fácil,
01:28:06 Yo ya no lo echo,
01:28:10 ...está más feliz,
01:28:13 No creo que debamos entrar
01:28:16 ...creo que sería aún peor.
01:28:19 No puede ir mucho peor,
01:28:23 Casi reprocha a los demás
01:28:28 Sr. Marin, le recuerdo
01:28:34 Sí, pero fue el primer incidente
01:28:37 Me tuteó y tuve que ponerme duro.
01:28:39 Hice lo que hice,
01:28:43 ...de que no ocurrirá nada más.
01:28:47 Desde el principio de curso,
01:28:50 ...excepto por lo de ayer.
01:28:52 Nuestro trabajo no consiste...
01:28:54 ...en sentarlo al fondo
01:28:58 Hay que hacerlo estudiar.
01:29:01 No lo haré a partir
01:29:04 Prefiero resaltar lo que hace,
01:29:08 Es capaz de hacer y decir cosas
01:29:11 Con la excusa de que hace algo
01:29:16 ...lo dejamos hundirse solito,
01:29:21 A eso llamo yo comprar la paz social.
01:29:27 Dicho eso...
01:29:28 ...¿qué ponemos, qué decidimos?
01:29:33 No creo que una advertencia
01:29:37 Quizá deberíamos aceptar
01:29:40 ...que escolarmente está limitado.
01:29:45 - Mierda, qué duro.
01:29:49 Muy bien, pero soy tonto
01:29:53 ...¿qué pongo?
01:29:56 Es demasiado, se ha pasado.
01:30:08 Tres versos por estrofa,
01:30:10 Versos de tres líneas,
01:30:13 - Un terceto.
01:30:16 ¿Y si fueran cuatro versos, Wei?
01:30:19 - Cuarteto.
01:30:21 Empieza igual.
01:30:23 Terceto, tres versos,
01:30:25 Bien, ¿cuántas sílabas por verso,
01:30:29 - Khoumba.
01:30:31 ¿Lo sabes?
01:30:33 - ¿Se lo demuestro?
01:30:34 "Negra nieve en la niebla".
01:30:39 - Son diez.
01:30:40 "Ne-gra-ni-e-ve-en-la-ni-e-bla".
01:30:43 Tienes dos sílabas más
01:30:47 No se separan.
01:30:50 "Ne-gra-nie-ve-en-la-nie-bla",
01:30:54 Si las contamos subrayando
01:30:56 ...obtenemos: "Es-cu-chan"...
01:31:00 Hablaremos de eso luego.
01:31:02 - ¡Señor, señor!
01:31:05 - ¿Qué pasa?
01:31:08 ¿A 11,50?
01:31:10 - ¿11,47 son las sílabas?
01:31:13 No, mi media, la han bajado.
01:31:15 ¿Qué tiene que ver con la poesía?
01:31:17 ¡Me han bajado la media!
01:31:20 ¿Quién te ha dado la nota?
01:31:22 Aún no han salido las notas.
01:31:24 Esmeralda me lo ha dicho.
01:31:27 Vaya, las representantes
01:31:31 ¿No vio que tomaba notas?
01:31:33 - No las vi muy atentas.
01:31:38 Louise, me alegro mucho.
01:31:40 Han transmitido la información,
01:31:43 Pero volvamos a la poesía.
01:31:46 Las sílabas se cuentan
01:31:49 - Oiga, tengo una pregunta.
01:31:52 Al parecer, en la reunión
01:31:57 Vaya, otro comentario
01:32:00 No hablo de poesía.
01:32:02 Sí, ya sé que no hablas de poesía.
01:32:06 - ¿Cómo que te destrocé?
01:32:12 Algunos profesores dijeron
01:32:15 ...y no fui de ellos...
01:32:17 ...algunos profesores dijeron
01:32:21 ...tendrías problemas,
01:32:24 Es una venganza,
01:32:28 ¿Qué tiene que ver con vengarse?
01:32:30 Si me dice
01:32:33 ...es para vengarse, ¿no?
01:32:36 No tiene nada que ver.
01:32:38 - ¿No es vengarse?
01:32:40 No estamos en la calle.
01:32:42 Es una advertencia.
01:32:44 No venimos aquí a vengarnos,
01:32:49 - ¿Lo entiendes?
01:32:51 Si un juez manda a alguien
01:32:55 ...no lo hace por venganza...
01:32:58 ...sino para que la sociedad funcione.
01:33:01 Quiere vengarse,
01:33:04 ¿Crees que sólo me preocupas tú?
01:33:06 ¿Que me levanto pensando:
01:33:10 Dice que no le preocupa,
01:33:13 - No sabes cómo te insultó ayer.
01:33:16 ¿Qué fue lo que dijo, Louise?
01:33:19 Que estabas "limitado",
01:33:22 - Limitado.
01:33:28 Muy bien.
01:33:42 ¿Cuál es el papel
01:33:44 ¿Representar a los alumnos
01:33:48 ...o armar lío entre los alumnos y yo?
01:33:51 - Hacemos nuestro trabajo.
01:33:54 - Contamos lo que pasó.
01:33:57 No me di cuenta.
01:33:58 Cuando las vi reírse en la reunión,
01:34:03 - Me dolió por ustedes.
01:34:04 No era el lugar ni el momento.
01:34:06 - No me pareció serio.
01:34:11 - Claro que sí.
01:34:13 Me importó a mí
01:34:18 Sólo le importó a usted.
01:34:22 Lo siento, pero al reírse,
01:34:26 ¿Qué?
01:34:28 ¿Se le perdió un tornillo?
01:34:34 - No se "trata" a los alumnos.
01:34:37 Nos insulta "de" fulanas.
01:34:39 Se dice "tratar de"
01:34:42 Las trato de fulanas o las insulto.
01:34:44 - Está bien, no se esfuerce.
01:34:47 ...no dije que fueran unas fulanas.
01:34:50 Dije que en un momento
01:34:53 ...actuaron como fulanas,
01:34:56 No intente confundirnos,
01:34:59 No quiero confundirlos,
01:35:02 No se habla así a las chicas,
01:35:05 Mira quién habla,
01:35:08 No funciona y se venga con ellas.
01:35:10 El numerito del caballero
01:35:16 A mí no me hables así, amigo.
01:35:19 - No tutees al profesor.
01:35:22 - Te vas a meter en un lío.
01:35:25 - ¡Es una cuestión de disciplina!
01:35:29 Basta, deja de comportarte
01:35:32 - Cálmate.
01:35:35 - Tranquilo.
01:35:37 - Souleymane, ya basta.
01:35:40 - Ya está bien.
01:35:47 - ¿Adónde vas?
01:35:50 ¿Crees que puedes irte de clase
01:35:52 ¿Estás loco?
01:35:54 - Cálmate.
01:35:56 ¡Basta ya!
01:36:01 - ¿Adónde vas?
01:36:03 Patético.
01:36:16 ¡Mierda!
01:36:27 INFORME
01:36:30 Bueno, ¿qué hacemos?
01:36:34 No creo que podamos ahorrarnos
01:36:39 Si lo sumamos todo,
01:36:43 ...empieza por tutearlo,
01:36:48 ...y acaba por salir de clase
01:36:52 En realidad, es el mismo incidente.
01:36:56 Una cosa llevó a la otra,
01:37:00 Bueno, puedo optar...
01:37:04 ...por una medida preventiva
01:37:07 Prohibir la entrada a Souleymane
01:37:11 Así nos dará algo de tiempo
01:37:18 ¿Le parece?
01:37:20 Pero tenemos que vernos mañana.
01:37:23 Lo mejor será que pase
01:37:27 - Adiós.
01:37:30 François.
01:37:33 Tengo que hablarte.
01:37:36 Corre un rumor por ahí...
01:37:39 - ¿Un rumor?
01:37:41 Unas alumnas han venido
01:37:48 Dicen que las has insultado.
01:37:52 ¿Quién, Louise y Esmeralda?
01:37:55 Dicen que las trataste de fulanas...
01:37:58 ...y que fue el desencadenante
01:38:02 ¿Te lo dicen y les crees?
01:38:04 No, por eso he venido a verte.
01:38:07 Pero no lo mencionaste
01:38:10 No lo he mencionado,
01:38:14 - Pero, ¿lo hiciste?
01:38:16 ¿Las has--
01:38:17 - Hola.
01:38:20 ¿Las trataste de fulanas?
01:38:22 Sí, pero no tiene que ver
01:38:24 Ya sé que no tiene que ver con
01:38:27 ...pero ha empezado a correr la voz.
01:38:30 Han empezado a hablar,
01:38:33 Gracias por hacerlo.
01:38:47 Ustedes dos.
01:38:48 Se quejaron de mí,
01:38:51 De nada.
01:38:53 ¿No podían hablar conmigo?
01:38:55 Ustedes se quejan de nosotros,
01:38:59 - No, no funciona al revés.
01:39:03 - ¿Qué esperan conseguir?
01:39:06 - ¿Castigado?
01:39:07 - ¿Quieres que me castiguen?
01:39:11 - ¿Y qué sacarás con eso?
01:39:15 Sí, muy bien, es muy útil.
01:39:17 - ¿Sabe lo que significa "fulana"?
01:39:22 Sí que lo hizo,
01:39:26 - No es así.
01:39:29 - No lo dije en ese sentido.
01:39:32 El de una chica
01:39:34 ...nada más que eso.
01:39:37 Oye, ¿fulana significa prostituta?
01:39:40 - Sí, sí.
01:39:41 - ¿Van a echar a Souleymane?
01:39:44 - ¿Habrá un consejo disciplinario?
01:39:48 Basta, dejen de lamentarse
01:39:52 - Está decidido, lo sabemos.
01:39:55 - ¿Por qué lo dices?
01:40:01 No deberías hablar,
01:40:05 Fue sin querer, su mochila
01:40:09 No importa,
01:40:12 Pero puede pasarle a cualquiera.
01:40:15 - Sí, pero debía calmarse.
01:40:18 - Tú te has calmado.
01:40:20 Estás más calmado.
01:40:21 No, para nada, no me conoce.
01:40:23 Los profesores están de acuerdo
01:40:27 ¿Creen que me han domado?
01:40:30 No te hemos domado.
01:40:32 La expulsión te ayudó
01:40:35 No me ayudó,
01:40:38 Quizás al tomar esa decisión
01:40:41 Quizás ocurra lo mismo
01:40:44 Los profesores que expulsan
01:40:51 - ¿Puedes repetir esa palabra?
01:40:54 Increíble, uso una palabrita
01:40:57 - Dices "imbéciles" y me callo.
01:41:00 - ¡Son unos imbéciles!
01:41:02 Usted dice fulanas...
01:41:04 ...nosotros decimos imbéciles,
01:41:07 - No tiene nada que ver.
01:41:09 ¡Un profesor puede decir
01:41:11 - ...que un alumno no puede!
01:41:15 ¡Pero si no dejan de hablar,
01:41:20 Siempre que hablamos,
01:41:23 Bueno, suficiente.
01:41:36 ¡Señor!
01:41:37 - Señor.
01:41:41 ¿Souleymane irá ante
01:41:44 Basta ya con eso.
01:41:46 Casi parece que lo desean,
01:41:50 ¿Sabe qué pasará si lo echan?
01:41:54 - Irá a otro instituto.
01:41:58 Es automático,
01:42:01 Souleymane también.
01:42:04 ¿Conoce a su padre?
01:42:06 Lo he visto un par de veces.
01:42:08 No lo conoce, si lo echan,
01:42:14 No te imagines cosas.
01:42:16 Lo mandará a Mali.
01:42:19 Mejor intentamos no exagerar.
01:42:22 No te preocupes.
01:42:37 Está prohibido fumar.
01:42:41 Lo sé, pero no hay nadie.
01:43:07 Bueno, te pasaste con las chicas...
01:43:11 ...nos ocurre a todos,
01:43:14 Tiene razón, vi a Khoumba.
01:43:17 Tenía la cara cubierta de sangre.
01:43:19 - Es inadmisible.
01:43:23 Está bien, había mucha sangre...
01:43:25 ...pero le dio con el bolso sin querer.
01:43:28 En un corte en la ceja
01:43:32 Tampoco le quites importancia.
01:43:34 François, no te sientas mal,
01:43:39 ¿Qué tiene que ver?
01:43:41 Si hay un consejo disciplinario,
01:43:47 - No me extraña.
01:43:50 Bien, hablemos de eso.
01:43:53 ¿Cuántos consejos hubo el año pasado?
01:43:59 Al menos doce.
01:44:01 No tantos.
01:44:03 Sí, es posible.
01:44:04 Lo sé, estoy en el comité,
01:44:08 Un promedio de dos por mes,
01:44:11 ...y en cada uno hubo una expulsión.
01:44:13 También es una ocasión para el debate.
01:44:16 Es verdad que hubo doce expulsiones,
01:44:22 Doce de doce
01:44:26 ...que el debate no fue muy relevante.
01:44:29 Pero doce de doce sólo demuestra...
01:44:32 ...que cuando se celebra el consejo,
01:44:36 O que está justificado.
01:44:38 Hay acciones que llevan
01:44:41 ...y luego, ¿qué ocurre?
01:44:43 ¿Qué se espera
01:44:46 Hay otras medidas...
01:44:48 ...las comisiones predisciplinarias...
01:44:51 ...informamos a los padres,
01:44:55 - En este caso no.
01:44:58 Casi nunca las empleamos.
01:45:01 Porque sabemos que tenemos
01:45:05 ...que nos permite ignorar
01:45:08 Y aunque hiciéramos uso
01:45:11 ...el mero hecho de expulsar...
01:45:15 ...es como retractarse
01:45:19 Pero también es una oportunidad
01:45:23 Nadie se expresa en un consejo,
01:45:28 - Están paralizados.
01:45:31 Bueno, resumiendo...
01:45:33 ...Souleymane irá ante el consejo...
01:45:36 ...se lo expulsará...
01:45:37 ...y puede que acabe en Mali.
01:45:40 Oye, tampoco exageres.
01:45:42 No, para nada.
01:45:44 Unos alumnos que lo conocen
01:45:48 ...y que conocen al padre,
01:45:51 ...es que lo mande a Mali
01:45:55 ¿A cuántos amenazan
01:45:58 Pero no conozco a ninguno
01:46:02 Puede ocurrir.
01:46:04 Muchos padres se pasan la vida
01:46:10 ...pero no puede tenerse en cuenta.
01:46:13 Por muy mínimo que sea el riesgo...
01:46:15 ...de que un consejo disciplinario
01:46:19 ...no estoy dispuesto a asumirlo.
01:46:23 Entiendo.
01:46:24 Es como cuando se duda
01:46:27 ...o castigar a un chico porque,
01:46:32 ...cuando la puerta se cierre
01:46:34 ...los padres le pegarán,
01:46:38 Pero no dejamos de castigarlos
01:46:43 Siempre es así, las consecuencias
01:46:47 ¿No lo tengo en cuenta?
01:46:49 Sé que un castigo puede tener
01:46:52 ...pero me tapo los ojos
01:46:55 Si lo tienes en cuenta para cada caso,
01:46:59 La violencia,
01:47:02 ...debes tenerlo en cuenta,
01:47:05 Se quedan sin regalo de Navidad,
01:47:10 Es una cuestión de principios.
01:47:12 Cada uno tiene su papel.
01:47:14 No podemos ocupar el lugar
01:47:19 Lo siento,
01:47:21 ...me encuentro con que empieza
01:47:25 ...cuando Souleymane se hace el tonto,
01:47:29 Lo castigamos una y otra vez...
01:47:31 ...hasta llegar al consejo
01:47:35 Poco a poco,
01:47:39 Sí, visto desde ese ángulo...
01:47:41 ...puede parecer sorprendente.
01:47:44 Pero el instituto no expulsa
01:47:48 ...hace tiempo que se fue.
01:48:29 François.
01:48:30 No esperaba verlo tan pronto.
01:48:33 ¿Ha tomado una decisión?
01:48:37 De hecho, no tengo elección.
01:48:45 Por cierto, Julie me ha comunicado...
01:48:48 ...que tuvo un altercado
01:48:51 ...dos chicas de su clase.
01:48:53 Sí, las representantes,
01:48:57 Al parecer, las llamó "fulanas".
01:49:00 Bueno, digamos que sí.
01:49:02 Complica un poco la situación,
01:49:07 Pero le agradecería
01:49:10 No quiero que se use
01:49:14 No intente esconderlo,
01:49:18 Entiendo.
01:49:21 Repase el informe...
01:49:24 ...para que pueda empezar
01:49:27 Entonces...
01:49:28 ...basta con que añada--
01:49:30 Sí, pero no entre en detalles.
01:49:34 ¿Le parece?
01:50:05 - ¿Puede actuar de secretaria?
01:50:09 Ya está acostumbrada.
01:50:22 - Buenos días.
01:50:26 Siéntense.
01:51:04 "Carl intentó razonar con él,
01:51:08 ...y le dio en la cara a Khoumba
01:51:11 "Salió insultando a todos
01:51:15 "No fui detrás de él
01:51:18 ...que sangraba abundantemente
01:51:22 Son los hechos que justifican
01:51:26 Señora, esto no significa
01:51:30 No estamos diciendo eso.
01:51:32 Pero, a veces, algún alumno...
01:51:35 ...mediante un comportamiento
01:51:39 ...crea un ambiente poco propicio
01:51:59 ¿Entiende lo que decimos?
01:52:03 Si me permiten,
01:52:08 ...hubo ciertos indicios
01:52:11 Debimos reaccionar antes.
01:52:14 Ahora nos encontramos frente
01:52:19 ...bastante violento
01:52:23 Te pregunto, Souleymane,
01:52:30 No estamos diciendo
01:52:34 El problema es que no controlas
01:52:41 Souleymane, queremos escucharte.
01:52:44 Estás aquí para expresar
01:52:48 No me importa,
01:52:51 Hagan lo que les parezca.
01:53:04 Disculpe--
01:53:10 Señores y señoras...
01:53:15 ¿Nos puedes traducir?
01:53:18 Dice que soy un buen chico.
01:53:23 Hago los deberes.
01:53:31 Siempre que puedo,
01:53:41 Siempre friego los platos
01:53:48 No dudamos de que Souleymane
01:53:52 Volvamos a sus notas.
01:53:55 Disculpe, ¿podemos centrarnos
01:53:59 En primer lugar, dejaré constancia...
01:54:02 ...de nuestra sorpresa al ver
01:54:07 ...participa en la deliberación.
01:54:09 Nos parece muy irregular.
01:54:11 Sí, es curioso ser juez
01:54:16 Les recuerdo que el Sr. Marin
01:54:19 ...del consejo escolar
01:54:24 Más aún...
01:54:25 ...creo que el incidente
01:54:31 ...no implica directamente al profesor.
01:54:33 Pero en el informe...
01:54:36 ...se alude a ciertas palabras
01:54:40 Me parece que tratar de "fulanas"...
01:54:43 ...a las dos representantes
01:54:46 Dije esa palabra...
01:54:48 ...pero era un tema que no concernía
01:54:51 Creo que usó como pretexto
01:54:56 ...para sacarse de dentro
01:55:01 Intentó defenderlas...
01:55:03 ...me parece que debe tenerse
01:55:06 Lo siento,
01:55:09 ...tutear a un profesor...
01:55:11 ...insultar a todos
01:55:18 Souleymane, ¿tienes algo que decir?
01:55:22 No sé, ¿qué puedo decir?
01:55:26 Señores y señoras...
01:55:35 Souleymane.
01:55:39 - ¿Qué ha dicho tu madre?
01:55:53 Souleymane.
01:55:56 Pide perdón en mi nombre.
01:57:03 Ya pueden pasar.
01:57:29 Señora, después de deliberar...
01:57:32 ...el consejo ha decidido expulsar
01:57:36 Se le notificará
01:57:40 Dispone de ocho días para apelar.
01:57:50 Nos esforzaremos en encontrar
01:57:58 Adiós, señores y señoras.
01:58:01 Adiós.
01:58:04 Souleymane, pasa a verme antes
01:58:41 Proporcionalidad en matemáticas.
01:58:45 Este año aprendiste
01:58:48 Bien.
01:58:50 Me gustó ciencias.
01:58:51 No pregunto qué te gustó,
01:58:54 Pero si te gustó, algo aprendiste.
01:58:57 ¿Qué aprendiste?
01:58:59 Pues vulcanismo, seísmos.
01:59:03 - Las placas.
01:59:06 Fenómenos de convergencia y divergencia,
01:59:12 - Es apasionante.
01:59:14 Bien.
01:59:16 En matemáticas, la trigonometría.
01:59:20 El teorema de Pitágoras,
01:59:23 Para ahí.
01:59:24 No me vengas con que te sabes
01:59:30 ...dínoslo.
01:59:34 Si en un triángulo, los dos...
01:59:38 Si los dos...
01:59:42 Si la raíz cuadrada--
01:59:44 Si el cuadrado de los dos lados
01:59:48 ...al cuadrado de la hipotenusa...
01:59:51 ...es un triángulo rectángulo.
01:59:54 Debe ser eso más o menos.
01:59:56 - No más o menos, es así.
01:59:59 Si lo dices, te creo.
02:00:01 En historia
02:00:04 Zarpaban barcos de Europa...
02:00:07 ...cargados de mercancía...
02:00:10 ...que llevaban a África
02:00:14 ...a los que llevaban a América
02:00:17 El dinero que sacaban de eso
02:00:20 Se llama comercio triangular.
02:00:24 Química.
02:00:25 ¿Qué en química?
02:00:27 La combustión.
02:00:29 ¿Qué es?
02:00:31 Mezclas con reactivo de Fehling
02:00:35 ¿Y qué ocurre?
02:00:37 Se calienta en la probeta
02:00:43 - ¿Qué interés tiene?
02:00:46 No sé, ¿para qué lo enseñan
02:00:52 Reproducción.
02:00:56 ¿Qué has aprendido
02:00:59 La humana...
02:01:01 Pues el esperma...
02:01:04 ...se mete en el óvulo.
02:01:06 Luego se espera 9 meses...
02:01:08 ...luego se hace una ecografía
02:01:12 ¿El esperma?
02:01:14 No, el niño.
02:01:16 - El ser humano que está dentro.
02:01:18 - Khoumba.
02:01:20 - Sí, ¿no te llamas así?
02:01:26 En clase de música aprendí
02:01:31 Y español.
02:01:34 ¿Tocas en español?
02:01:37 No, en música
02:01:40 Y aprendí algo de español.
02:01:42 Bien, ¿puedes decirnos una frase
02:01:54 ¿Qué significa?
02:01:55 Se acercan las vacaciones.
02:02:02 No he aprendido nada.
02:02:05 No se puede estar nueve meses
02:02:10 Pues sí, ya lo ve.
02:02:12 Algo habrás sacado
02:02:15 - Sus libros son un plomazo.
02:02:18 Que son aburridos.
02:02:20 ¿Y alguno de los libros
02:02:25 ¿Lo que leo yo?
02:02:27 Bueno, está "La república".
02:02:30 El libro "La república".
02:02:34 - ¿De Platón?
02:02:37 ¿Lo has leído?
02:02:40 ¿Cómo es eso?
02:02:42 Porque lo tiene mi hermana mayor.
02:02:45 - ¿Estudia filosofía?
02:02:48 Bueno, ¿y de qué trata?
02:02:51 - Hay un tipo, ¿cómo se llama?
02:02:55 Sócrates.
02:02:57 Pues para a la gente en la calle
02:03:02 "¿Estás seguro
02:03:06 "¿Estás seguro
02:03:09 Después, la gente ya no sabe
02:03:12 ...y se hace preguntas.
02:03:14 Muy bueno.
02:03:16 ¿Acerca de qué pregunta
02:03:19 De todo, el amor, la religión, Dios...
02:03:23 ...la gente, todo.
02:03:26 - Bien por leerlo.
02:03:29 No es un libro de fulanas.
02:03:37 Un momento.
02:03:38 Antes de que se vayan,
02:03:41 Uno a uno.
02:03:43 Cuando lo tengan se pueden ir.
02:03:49 Gracias por haber hecho esto.
02:03:52 ¿Qué es?
02:03:53 Los autorretratos que hicieron...
02:03:56 ...los hemos encuadernado
02:04:03 ¿No tienes uno?
02:04:07 Pero, ¿por qué incluyó esto?
02:04:09 - Te ves muy bien.
02:04:12 Pareces un líder.
02:04:16 - Adiós.
02:04:19 - Felices vacaciones.
02:04:29 - Señor.
02:04:32 ¿Qué ocurre?
02:04:35 Yo no aprendí nada.
02:04:39 ¿Por qué lo dices?
02:04:42 Antes, todos los demás dijeron
02:04:50 En comparación,
02:04:53 Sí, pero...
02:04:55 No es verdad, aprendiste muchas cosas.
02:05:00 ...no es fácil intentar recordar
02:05:05 Pero no entiendo.
02:05:08 ¿Qué no entiendes?
02:05:10 No entiendo qué hacemos.
02:05:13 ¿En lengua?
02:05:15 En lo que sea.
02:05:18 No me digas que no entiendes
02:05:23 No puede ser, es...
02:05:28 No quiero hacer
02:05:32 Todavía no se trata de eso.
02:05:35 Ahora pasas al siguiente curso.
02:05:38 Tendrás todo el año
02:05:42 No tienes por qué hacer
02:05:46 Depende de los resultados
02:05:50 Sí, pero no quiero.
02:05:56 ¡Vamos, vamos!
02:06:22 ¡Vamos, François!
02:06:38 ¡Todos juntos!
02:06:42 ¡Todos juntos!
02:07:21 Subtítulos por aRGENTeaM