Entre Les Murs The Class

hu
00:00:37 AZ OSZTÁLY
00:01:22 - Helló!
00:01:25 Stephane... Francois...
00:01:28 - Még mindig a csapatban?
00:01:37 Helló.
00:01:43 - Ide?
00:01:56 Helló, a nevem Herve.
00:01:58 3 éve vagyok itt tesitanár.
00:02:02 Üdvözlöm az új kollégákat.
00:02:06 de egyébként jó srácok.
00:02:10 Helló, Olivier vagyok.
00:02:12 Fizikát tanítok...
00:02:15 és 4 éve vagyok itt.
00:02:19 Patrick vagyok,
00:02:20 és a szorzótáblát tanítom,
00:02:24 és néha matekot!
00:02:26 Sok-sok éve vagyok már itt.
00:02:30 Helló, a nevem Anne.
00:02:35 Angolt tanítok.
00:02:36 Az új kollégáimat keresem.
00:02:39 Isabelle
00:02:41 Örvendek.
00:02:42 Christiane.
00:02:44 Frederic vagyok,
00:02:48 és eddig a külvárosban tanítottam.
00:02:51 Örülök, hogy itt lehetek a városban.
00:02:54 Julie vagyok, felügyelõtanár.
00:02:58 és egy sikeres évet kívánok.
00:03:00 A nevem Aline és én vagyok a szakács.
00:03:04 Üdvözlöm önöket.
00:03:06 Köszönjük, Aline!
00:03:09 Helló. Gilles vagyok,
00:03:13 sok-sok éve.
00:03:17 Az év végén vonulok nyugdíjba.
00:03:22 Az újaknak sok bátorságot kívánok.
00:03:28 A nevem Francois
00:03:31 Ez lesz itt a negyedik évem.
00:03:34 Üdvözlök mindenkit.
00:03:44 Délben várunk mindenkit az ebédlõben
00:03:47 egy italra, hogy
00:04:02 Megkaphatod a szerdát, ha szeretnéd.
00:04:05 Elcserélhetjük az osztályokat.
00:04:09 Jó, jó...
00:04:12 nem jó, nagyon nem jó.
00:04:14 Õ is jó.
00:04:16 Nem jó, õt figyeld.
00:04:19 Jó, nem jó.
00:04:21 Õ nagyon nem jó.
00:04:32 Arthur, a sapkád.
00:04:35 Jó reggelt.
00:04:39 Ez az én helyem.
00:04:43 Tûnj el!
00:05:11 Nyugodjatok le!
00:05:16 Hagyd abba.
00:05:18 Vedd le a süsüt kérlek
00:05:19 Ti hátul ketten,
00:05:22 - Itt elõl.
00:05:25 Tisztázzunk valamit...
00:05:32 Elpazaroltunk 5 percet
00:05:35 5-öt a bejövéssel, 5-öt a zajongással:
00:05:38 15 percet az órából
00:05:40 Tudjátok mennyit jelent 15 perc?
00:05:43 25 órával számolva egy héten
00:05:46 több ezer percet veszítünk.
00:05:49 Más iskolákban,
00:05:52 Gondoljatok bele
00:05:56 Gondoljatok bele!
00:05:57 Sosem tanulunk egy órát.
00:05:59 Jelentkezz, kérlek.
00:06:02 Sosem tanulunk egy egész órát
00:06:06 A tanárok mindig ezt
00:06:11 8:30-tól 9:25-ig.
00:06:15 Akkor 55 perc.
00:06:17 Köszönöm, ez tényleg fontos dolog.
00:06:20 Ne mondja, hogy máshol több idõ van.
00:06:25 Csak azt mondom, hogy
00:06:29 Kezdjük azzal,
00:06:31 hogy elõvesztek egy lapot,
00:06:33 hajtsátok ketté és
00:06:36 tegyétek az asztalotok szélére
00:06:39 és nyomtatott betûkkel,
00:06:42 írjátok rá a neveteket.
00:06:45 Miért?
00:06:47 Hogy tudjam kik vagytok.
00:06:48 - De hát tudja!
00:06:52 Esmeralda,
00:06:55 Örülhetsz. Így mindenki
00:06:59 Én nem csinálom ezt.
00:07:03 Igazad van.
00:07:05 Akik nem ismernek:
00:07:08 - Egy katona? (="marine")
00:07:12 Unalmas!
00:07:14 Be van oltva, uram.
00:07:17 Gyerünk, nem tart ez ilyen sokáig.
00:07:22 5 perc leírni egy nevet?
00:07:25 Nevetséges.
00:07:49 Egy sütit, az elsõ nap örömére?
00:07:51 Én kérek, köszönöm.
00:07:55 Rachel, egy süti felvidítana.
00:08:03 Rendben. "Szellemes"
00:08:07 Majd értelmezzük.
00:08:10 Van még olyan szó, amit nem értetek?
00:08:17 Lekezelõ.
00:08:18 Igen, ez egy nehéz szó.
00:08:21 Van ötletetek, hogy mit jelent?
00:08:26 Nagyjából, de nem biztos.
00:08:28 Nem biztos?
00:08:30 Késõbb megbeszéljük.
00:08:33 - Igen, Damien
00:08:37 Argentite. Mit jelent?
00:08:39 Argentína lakosai.
00:08:42 Aha. Argentína lakosai.
00:08:45 Természetesen nem.
00:08:47 Damien, kik laknak Argentínában?
00:08:50 Az Argentinok?
00:08:51 Egy focimeccsen
00:08:54 úgy hívják, hogy...
00:08:56 Focisták.
00:08:59 Lépjünk tovább.
00:09:00 Van még nehéz szó a szövegben?
00:09:05 Henriette
00:09:07 Van olyan, amit nem értesz?
00:09:15 "Mától fogva".
00:09:17 "Mától fogva".
00:09:19 "Mától fogva".
00:09:20 Köszönjük a súgást, Samantha.
00:09:26 Azt hiszem ennyi elég,
00:09:30 Rendben. "Osztrák"
00:09:33 Wey mondta ezt.
00:09:37 Igen, Esmeralda.
00:09:38 Mindenki tudja, hogy mit jelent.
00:09:40 - Ausztria lakosai.
00:09:44 Lehet, de mindenki más igen!
00:09:46 Megértettük.
00:09:51 szóval nem igazán lehet kifogásod.
00:09:54 De mindenki tudja mit jelent az osztrák.
00:09:56 Senki sem tökéletes.
00:10:00 - Az osztrák nem egy fontos szó, Wey.
00:10:03 Ausztria lakosait hívják így,
00:10:07 ami egy elég kicsi ország.
00:10:09 Nem fontos tudnunk.
00:10:11 Tud valaki mondani egy híres osztrákot?
00:10:15 Mozart.
00:10:18 - Ki?
00:10:22 - "Wol Fung" csak akkor, ha
00:10:26 Más híres osztrák?
00:10:28 Ausztria akár el is tûnhetne
00:10:32 Valójában Németországtól délre fekszik.
00:10:36 Nézd meg a térképen, Wey.
00:10:39 Souleymane, jegyeztél fel szavakat?
00:10:42 Otthon hagytam a füzetem.
00:10:44 Nem tudsz kölcsönkérni egy lapot?
00:10:46 Majd otthon megcsinálom.
00:10:49 Majd otthon. Persze.
00:10:52 Csak otthon dolgozni.
00:10:53 Komolyan megcsinálom!
00:10:55 És ezt én honnan tudjam?
00:10:59 Ne aggódjon. Megcsinálom.
00:11:02 Nézzük a következõt: "zamatos".
00:11:05 "Zamatos", próbáljuk
00:11:09 Mi az, hogy zamatos?
00:11:11 "Szívás"??
00:11:12 "Leszívás"??
00:11:15 Nagyon vicces, Boubacar.
00:11:17 Inkább nagyon szellemes,
00:11:20 Itt egy mondat...
00:11:22 ...zamatossal.
00:11:24 "Bill szereti a zamatos...
00:11:31 ...sajtburgert. "
00:11:32 A sajtburger büdös!
00:11:35 - Ki mondta ezt?
00:11:37 Miért sajtburger?
00:11:39 Azért, mert szerinted büdös,
00:11:45 Talán, mert egy szar.
00:11:47 OK, de én csak azért mondom,
00:11:51 - Ez mit jelent?
00:11:54 A filléres dolog...
00:11:56 "Leesik a húszfilléres"
00:11:58 Ismeri valaki a kifejezést?
00:12:01 Ha "leesik a húszfilléres",
00:12:04 Amikor azt mondom,
00:12:05 hogy a sajtburger büdös,
00:12:10 az segít megérteni,
00:12:13 - Mi a helyzet a "Billel"?
00:12:16 A Bill névvel.
00:12:18 Mindig furcsa neveket használ.
00:12:20 Furcsa? Az USA-nak is volt Bill nevû elnöke.
00:12:24 Miért nem használ inkább Aissata-t
00:12:28 Mindig fehér neveket használ.
00:12:30 Milyeneket?
00:12:32 - Fehér neveket.
00:12:35 Fehéres, franciás, elõkelõ.
00:12:38 Te nem vagy francia?
00:12:40 Nem, nem vagyok.
00:12:41 Nem tudtam.
00:12:43 Az vagyok, de nem
00:12:44 Rendben, az más.
00:12:48 Miért használ ilyen neveket?
00:12:50 Khoumba, ha olyanokat választanék,
00:12:53 hogy jó legyen mindenki
00:12:57 Csak változtassa meg egy kicsit!
00:13:00 Mit javasoltok?
00:13:03 Aissata! Fatou, ne!
00:13:05 - Az jó, Aissata.
00:13:36 Elnézést. Ön a franciatanár a 4/3-ban?
00:13:40 Én vagyok az osztályfõnök is.
00:13:42 Milyen könyveket fognak olvasni?
00:13:45 Még nem döntöttem el.
00:13:48 Történelembõl most kezdjük
00:13:53 Van ötlete ezzel kapcsolatban?
00:13:59 A felvilágosodás nehéz lenne nekik.
00:14:03 Mit szól Voltairehez? Õ is nehéz?
00:14:06 Nem könnyû.
00:14:08 Candide, elég egyszerû...
00:14:11 Nem ebben a korban.
00:14:13 Zadig...
00:14:15 Igen, de lehet, hogy nehéz lenne.
00:14:51 Fél percetek van még.
00:14:53 Még ne!
00:14:55 Még nem fejeztük be!
00:14:57 Nincs két óránk a múlt idõre.
00:15:03 Dalla, én is meg
00:15:09 Uram, folyik a tollam!
00:15:11 - Tönkrement
00:15:13 Én!
00:15:15 Rabah!
00:15:16 Elõször jelentkezz.
00:15:20 - Mehetek?
00:15:25 - Óvatosan, oké...
00:15:27 Megfogta a mellét!
00:15:29 Csak add oda neki a zsepit.
00:15:31 Tartsd meg a megjegyzéseidet.
00:15:34 Szerencsétlen pedofil!
00:15:37 - Csendet!
00:15:40 Miért folyamatos a múlt idõ?
00:15:45 Hagyd abba!
00:15:48 - Miért nem csak múlt?
00:15:52 Rendben, Esmeralda,
00:15:55 Ha tudnám, nem kérdezném.
00:15:58 Gondolom. Tudja valaki, miért
00:16:03 Miért nem csak múlt?
00:16:05 Nassim?
00:16:08 Menj, mosd meg.
00:16:11 Siess.
00:16:13 Egy hétig fog neki tartani!
00:16:15 - Kimegyek vele.
00:16:18 A folyamatos múlt
00:16:21 különbözik a másik múlt idõtõl.
00:16:25 Melyik ez a múlt idõ?
00:16:27 Agam?
00:16:30 Pontosan.
00:16:31 A "befejezetlen múlt".
00:16:36 Nem hiszek a szememnek, Khoumba,
00:16:40 Lehet, hogy rossz...
00:16:44 Én is ezt hiszem.
00:16:46 - Én voltam.
00:16:47 A létigével?
00:16:50 - Nem tudom...
00:16:52 Én voltam, mi voltunk, ti voltatok...
00:16:54 Nem rossz tõled,
00:16:58 Rosszul emlékszel a
00:17:03 Nézzük ezt:
00:17:05 "Úgy gondolja, hogy én...
00:17:12 Mondjuk... "jó formában vagyok".
00:17:15 Mi a példában a "vagyok"?
00:17:18 Létige.
00:17:21 Nagyon jó. "A befejezetlen múltra",
00:17:24 használjuk a múlt idõt:
00:17:28 "Úgy gondolta, hogy... "
00:17:29 - "Úgy gondolta, hogy én jó formában... "
00:17:32 - Voltam.
00:17:34 Tényleg azt hiszi, hogy
00:17:38 "Úgy gondolta,
00:17:40 Nem "lettem volna".
00:17:44 Akkor "voltam".
00:17:47 - Senki nem mondja ezt.
00:17:49 Igazam volt!
00:17:52 "Én voltam".
00:17:54 Válaszolhatok a kérdésre?
00:17:58 Ha nem bánod.
00:18:00 - Még mielõtt megtanulnád
00:18:04 azt mondod nem használható.
00:18:07 Elõször tanuld meg
00:18:10 és azután mondj ilyeneket.
00:18:14 Miért kritizál minket?
00:18:16 Igazuk van, csak
00:18:20 Még a nagyim se beszélt így.
00:18:23 Vagy a dédnagyapád.
00:18:26 Ez nem igaz.
00:18:28 Dehogynem!
00:18:30 Ez burzsoá...
00:18:31 Mondja, mikor hallott utoljára
00:18:36 valakit is így beszélni?
00:18:37 Tegnap, a barátaimmal.
00:18:41 Ne, valaki mást mondjon!
00:18:42 Oké.
00:18:45 Az emberek az utcán...
00:18:48 Válaszolhatnék?
00:18:52 Ja.
00:18:54 Megbeszéljük, nyugalom.
00:18:56 Rendben, nem mindenki beszél így.
00:19:00 Tény, hogy ritka az ilyen ember.
00:19:03 Ha mondhatom ezt: fõleg a sznobok használják.
00:19:09 Mi az a sznob?
00:19:11 A sznobok kissé finomkodóak,
00:19:15 akik hajlamosak
00:19:18 Homokosok?
00:19:20 Nem, nem azok...
00:19:23 Lehetsz finom és kulturált
00:19:25 anélkül, hogy homoszexuális lennél.
00:19:28 Valójában,
00:19:30 ez a stílus finomkodó, hivatalos,
00:19:35 és lehet burzsuj is.
00:19:37 Ezeket a különbözõ nyelvi stílusokat
00:19:41 amelyekrõl beszélek,
00:19:43 meg kell tanulnotok használni.
00:19:45 Mindennapos, elterjedt, hivatalos,
00:19:49 El kell sajátítanotok. Igen, Lucie?
00:19:52 Hogyan különböztessük meg
00:19:56 Igen, miért tartozik egy szó több stílushoz is?
00:19:59 Általában, ez olyan,
00:20:02 hogy megtanulod, miközben használod.
00:20:06 Az ösztöneidre kell hagyatkoznod.
00:20:09 Az micsoda?
00:20:11 Az ösztön az, amikor nem gondolkodsz.
00:20:15 Valójában nem is tudod...
00:20:17 Nem tudsz valamit,
00:20:21 Érzed a dolgokat.
00:20:24 Mi van akkor, ha ez nincs meg?
00:20:27 Nos…
00:20:30 Fejlesztheted azzal,
00:20:33 Így megtanulhatod
00:20:36 megkülönböztetni az
00:20:40 - Souleymane akar valamit mondani.
00:20:43 Mit szeretne?
00:20:45 Rajta!
00:20:46 Nyugalom.
00:20:50 Nyugalom. Ne verekedjetek.
00:20:52 - Megverlek!
00:20:55 Mi a baj? Boubacar, fordulj elõre.
00:21:00 - Mi az?
00:21:03 - Nem ez látszik.
00:21:07 Ha elmondom,
00:21:10 Guantánamo! Guantánamo!
00:21:12 Kicsapnak!
00:21:13 Nem fog senki kicsapni.
00:21:16 - Van kérdésed?
00:21:17 Akkor kérdezz!
00:21:18 - De ez nagyon rossz.
00:21:21 Rossz magára nézve.
00:21:24 - A szavát adja?
00:21:26 Én csak hallottam, ok?
00:21:29 Azt mondják, hogy ön a fiúkat szeretni.
00:21:37 Nem én mondtam!
00:21:39 - Ki mondta ezt?
00:21:42 Azt mondják Mr. Marin a fiúkat szereti.
00:21:44 Mások, nem te?
00:21:46 - Te nem mondod?
00:21:49 - Akkor miért te kérdeztél?
00:21:51 Én vagyok a szószóló.
00:21:53 - De téged nem izgat?
00:21:57 - Szóval igaz?
00:22:00 Ez nem sértegetés, Uram.
00:22:03 Azt mondod nem az, de úgy
00:22:06 Furcsának tartod.
00:22:10 Talán az is, nem tudom.
00:22:14 Nem, nem igaz. Most jobb?
00:22:16 Hogyne, persze.
00:22:20 Bocs, hogy csalódást okoztam.
00:22:24 Rendben, ha Souleymane nem bánja,
00:22:27 ha megnyugodott,
00:22:30 akkor folytathatjuk is az órát.
00:22:37 Igen, ez az! Nem rossz.
00:22:45 - Mit csinálsz?
00:22:47 - Mi az?
00:22:53 Ki kérdezett? Nagy az arcod.
00:22:55 - Bazdmeg!
00:22:58 Csináld csak.
00:22:59 Gyerünk, tûnj el.
00:23:01 - Ezek hülyék.
00:23:04 - Klassz beállás.
00:23:07 - Csinálsz egyet nekem is?
00:23:09 - Mennyi?
00:23:11 Nem vagyok olyan csóró, mint te!
00:23:19 Elrontotta.
00:23:23 Nem az kell, hogy "úszik". "Úszott".
00:23:33 Justine! "Úszott"!
00:23:37 Justine, önálló munka!
00:23:41 "Úszt". Ez jobb,
00:23:45 "Úsztik"!
00:23:50 Elrontotta.
00:23:55 - Ok, köszönjük.
00:24:00 Leülhetsz.
00:24:02 Lássuk.
00:24:05 - Nem tud írni.
00:24:10 - Persze.
00:24:12 Javítsd ki!
00:24:14 - "Úszta"
00:24:20 Folytasd.
00:24:22 "Úszot"
00:24:25 Megint rossz.
00:24:28 Csak viccelek.
00:24:32 Szóval?
00:24:36 Kell még egy "t".
00:24:38 Rendben, két "t".
00:24:41 Miért neveted ki Justinet,
00:24:43 ha te sem tudod jobban?
00:24:46 Justine nem tévedett sokat.
00:24:49 Elég lesz.
00:24:55 Nem tudtok fél
00:24:59 Mint a 3 évesek.
00:25:00 14-15 évesek vagytok,
00:25:04 Ha kérek valamit,
00:25:08 A megjegyzései túl sértõek!
00:25:10 Egyáltalán nem.
00:25:12 - Mindenki így gondolja.
00:25:14 Mindenki vagy csak ti?
00:25:17 Nem, mindenki!
00:25:18 Túl szigorú.
00:25:22 Ha nem vagyok az,
00:25:27 Túl messzire megy!
00:25:29 És te tudod, hogy miért.
00:25:34 Megõrülök ezektõl a bohócoktól!
00:25:38 Nem csinálom tovább.
00:25:41 Egy senkik. Semmit nem tudnak.
00:25:45 Keresztülnéznek rajtad,
00:25:48 Üljenek csak a szarjukban!
00:25:50 Én nem fogok segíteni nekik.
00:25:53 Annyira ostobák, kétszínûek,
00:25:56 mindig csak a bajt keresik.
00:25:58 Hát csak rajta.
00:26:00 Maradjanak csak ebben a szarban.
00:26:02 Ti pedig mind itt lesztek
00:26:06 Megmondom az igazgatónak,
00:26:11 Nincs többé mûszaki
00:26:15 3 hónapja tanulják és még a
00:26:20 Láttátok õket az udvaron?
00:26:24 Úgy viselkednek, mint az állatok.
00:26:27 Õrület. Mindenhol ez van.
00:26:33 5 év alatt még sose láttam ilyet!
00:26:41 Elég, többet nem!
00:26:44 Nem vagyunk állatok!
00:26:53 Bocsánat, én csak …
00:26:57 kiborultam.
00:27:03 Gyere. Levegõzzünk egyet.
00:27:14 Egy részletet nem tarthat ilyen sokáig.
00:27:17 Senki sem olvasta még el?
00:27:22 Csak az idõt pazaroljuk.
00:27:25 Akkor valaki olvassa fel.
00:27:28 Ki szeretné?
00:27:31 Nagyszerû! Remek
00:27:36 Khoumba, rajta.
00:27:38 Nem.
00:27:40 Tessék?
00:27:42 Nem akarom.
00:27:44 Azt hiszed, hogy a te
00:27:47 - Nem akarok olvasni.
00:27:52 Mit csinált Khoumba az elõbb?
00:27:54 - Wey?
00:27:56 Úgy értem, hogy viselkedett?
00:27:59 Szemtelen volt.
00:28:02 Így van, zseni vagy.
00:28:07 Most le akartok "égetni"?
00:28:10 Vagy mi ez?
00:28:13 Nem értettem jól, mit mondtál.
00:28:16 "Leégetni".
00:28:17 Beszélj érthetõen, kérlek.
00:28:19 Úgy beszélek.
00:28:25 Csak azt szeretném, hogy olvass fel.
00:28:27 Szerintem megvan ehhez a jogom, nem gondolod?
00:28:30 Ha?
00:28:33 Senki sem akarja és engem piszkál.
00:28:37 Nem. Tanítok és most téged választottalak.
00:28:41 Hagyja abba.
00:28:43 Fogd be és kezdj el olvasni.
00:28:45 Nem fogok.
00:28:47 Azt mondja, hogy fogjam be,
00:28:50 Micsoda?
00:28:52 Döntse el.
00:28:53 Gondolkozzon.
00:28:55 Majd óra után megbeszéljük.
00:28:57 Nem lesz kellemes.
00:29:00 Késõbb nem fogod ezt mondani.
00:29:03 Esmeralda, te is ellenállsz
00:29:07 Ez az õ dolga.
00:29:09 Felolvasnád, kérlek?
00:29:11 Örömmel.
00:29:14 Rendben, hallgatunk.
00:29:15 "Drága Kittim!
00:29:17 "Ellentmondásosnak ismernek.
00:29:20 "Már többször említettem, úgy érzem,...
00:29:23 "mintha kettéhasadt volna a lelkem.
00:29:25 "Az egyik fele
00:29:27 "féktelenül vidám,
00:29:29 "tele van életörömmel
00:29:32 "és ami fõ, mindent könnyedén vesz.
00:29:35 "Nem zárkózom el egy kis flörtöléstõl,
00:29:39 "egy-egy csóktól, öleléstõl,
00:29:43 "vagy egy illetlen tréfától.
00:29:45 "Többnyire ez az énem
00:29:49 "a szebbet, mélyebbet és tisztábbat.
00:29:53 "A jobbik énemet nem ismeri senki,
00:29:58 "s ezért szeretnek engem oly kevesen.
00:30:01 "Mert én olyan mulatságos bohóc vagyok,
00:30:05 "akibõl egy délután egy hónapra elég.
00:30:09 "Társaságban tehát a "kedves" Anne,
00:30:13 "soha sem tud megmutatkozni.
00:30:16 "De amikor egyedül vagyok, mindig elõjön.
00:30:19 Itt végzõdik Anne naplója.
00:30:22 Itt végzõdik. Miért?
00:30:24 Mert a rendõrség betört a búvóhelyre
00:30:28 és deportálták õket.
00:30:30 Röviddel ezután meghalt.
00:30:31 Ezt kérdeztem korábban.
00:30:35 Sokat megtudok Annáról,
00:30:38 mert beszél magáról
00:30:42 Amikor arra kérlek titeket,
00:30:46 hasonlót várok el.
00:30:48 Más szóval, írj az érzéseidrõl.
00:30:52 Beszélhetsz tényekrõl,
00:30:55 amelyek segítenek,
00:31:00 Igen, Lucie?
00:31:03 Amit mi írunk
00:31:05 nem lesz olyan izgalmas,
00:31:10 A mi életünk nem olyan izgalmas.
00:31:14 Juliette?
00:31:16 Talán egy 70 éves
00:31:20 ...de mi 13 évesen nem
00:31:25 14, 15 vagy 13 évesen is
00:31:29 - Kevesebb, mint egy öregnek.
00:31:34 - OK
00:31:35 Úgy gondoljátok, hogy
00:31:39 Mi csak iskolába járunk,
00:31:44 Iskolába jártok, esztek, alszotok, rendben.
00:31:47 Az életetek egyhangú,
00:31:50 de amit éreztek az érdekes.
00:31:53 Lehet, de engem érdekel.
00:31:56 De ez más.
00:31:58 Miért más?
00:32:00 Mert tanár.
00:32:03 Most nem a tanár beszél.
00:32:05 - Az ember.
00:32:09 Csak azért mondja ezt,
00:32:13 ez nem igaz.
00:32:15 Nem? Mi nem igaz?
00:32:18 Az, hogy magát érdekli mindez.
00:32:22 Szóval engem nem érdekel
00:32:24 és csak tettetem,
00:32:27 hogy meggyõzzelek titeket?
00:32:29 Igen, nem annyira érdekli.
00:32:32 Talán egy kicsit eltúlzom.
00:32:35 Ez csak azért van,
00:32:39 de legbelül, teljesen õszinte vagyok.
00:32:41 Miért olyan nagy probléma az nektek,
00:32:45 hogy beszéljetek az életetekrõl?
00:32:48 Hát vannak dolgok...
00:32:51 Magánügyek.
00:32:53 Persze.
00:32:55 Mi lenne olyan kínos a magánéletetekben?
00:33:00 Burak.
00:33:01 Talán szégyellnénk egyes dolgokat.
00:33:05 Igen, ez lehet.
00:33:07 Vannak dolgok, amiket nehéz
00:33:13 Az életetekben, mikor szégyenkeztek?
00:33:15 Szégyellheted magad a
00:33:19 Miért? Mert csúnyának találod?
00:33:24 Nem. Például ott van, Rabah anyukája,
00:33:27 Meghívott ebédre, de én elutasítottam,
00:33:29 mert szégyelltem magam.
00:33:31 Szégyellted, hogy vele kell enned?
00:33:33 - Mert lealacsonyított volna?
00:33:36 Nem értem, mond el miért.
00:33:38 Szégyelltem magam,
00:33:42 Soha nem ettél még olyan
00:33:46 Úgy értem, õ nem a barátnõm!
00:33:49 Te csak egy barátnõvel
00:33:53 Mond el miért. Érdekel.
00:33:56 Nem tudom. Én csak
00:33:59 Mindig Rabahval lógok,
00:34:03 ezért tisztelem az anyját.
00:34:05 Nem eszem elõtte.
00:34:07 Szóval ha te elõttünk eszel,
00:34:11 Nem, ez nem így van!
00:34:15 - Nem értheti.
00:34:19 Csak nem értheti.
00:34:21 Rabah?
00:34:22 Egy partin, amikor "Camembertekkel" voltam.
00:34:25 "Camembert"?
00:34:27 Igen, az.
00:34:28 Mi az a "Camembert"?
00:34:30 Valaki, aki úgy bûzlik, mint egy sajt.
00:34:32 Szóval az embereknek egy
00:34:36 Mind öltönyt és nyakkendõt viseltek.
00:34:38 Bõ nadrágban voltam
00:34:41 Szégyellted magad?
00:34:43 Azért, ahogy rám néztek.
00:34:45 Zavarban voltak miattad és ezért te is.
00:34:49 Nem, õk nem voltak.
00:34:51 Úgy néztek rám,
00:34:54 E.T. vagy!
00:34:55 "Miért van itt ez az arab?"
00:34:57 - Ok, szóval ez faji kérdés.
00:35:02 A kaja szalonnás valami volt.
00:35:06 Hogy?
00:35:07 Ezért a háttérbe húzódtam.
00:35:10 Szalonna, sonka... Ok, értem.
00:35:14 Wey...
00:35:15 Manapság a fiataloknak nincs szégyenérzetük.
00:35:18 Mint ti? Mint te?
00:35:21 Igen.
00:35:22 - Vedd le a nadrágod!
00:35:25 Ez normális. Megszokott.
00:35:28 Kedveled õket?
00:35:29 - Nem.
00:35:31 Igen, szégyellem õket.
00:35:36 Majd én megmondom neked kit szégyellj!
00:35:40 Beszélgethetünk, de
00:35:44 Szóval, miért szégyenkezel miattuk?
00:35:47 Mert õk nem teszik.
00:35:50 Ordítoznak, verekednek,
00:35:52 zaklatják egymást. Szégyentelenek.
00:35:55 Wey, nem kevered a
00:35:58 Azt mondod a többiek
00:36:02 Ez lehet szégyenletes is.
00:36:06 Louise?
00:36:06 Szégyenkezhetsz a kinézeted miatt is.
00:36:10 Így van.
00:36:12 Mond meg Louise
00:36:14 miért szégyenkezel?
00:36:19 A füleim miatt.
00:36:21 A füleid miatt?
00:36:23 Igazán? Szégyenkezel a füleid miatt?
00:36:26 Mi a baj velük?
00:36:28 Elállnak.
00:36:30 - Úgy gondolod, hogy elállnak.
00:36:33 Úgy hiszem, megbeszéltünk mindent.
00:36:38 Vegyétek elõ a füzeteket.
00:36:42 Írjátok le a következõ
00:36:50 Nagyon egyszerû:
00:37:00 Ne legyen önéletrajz.
00:37:02 Nem az életetek történetét akarom.
00:37:06 Jellemezzétek magatokat
00:37:10 Felolvassuk az osztályban
00:37:11 és értelmezzük õket.
00:37:24 Khoumba.
00:37:27 Tudod, hogy beszélnünk kell.
00:37:35 Add ide az ellenõrzõd.
00:37:37 Miért?
00:37:38 Tudod az okát.
00:37:45 Nem, rendesen add ide.
00:37:48 Elég lesz már.
00:37:50 Tedd rá majd a fényképedet.
00:37:58 Normális, hogy visszautasítod a felolvasást,
00:38:01 amikor egy tanár kér rá?
00:38:03 Más osztályokban igen.
00:38:05 Nem hunyhatok szemet felette.
00:38:08 Igaz?
00:38:09 Oké.
00:38:13 Mi történt veled a nyáron?
00:38:17 Mi történt a szünetben?
00:38:19 - Nem értem önt.
00:38:21 Érdeklõdöm.
00:38:23 Júniusban még jól kijöttünk egymással.
00:38:27 Aktív voltál.
00:38:30 Szeptember óta,
00:38:32 nem vagy együttmûködõ.
00:38:35 Állandóan duzzogsz,
00:38:38 Már nem szeretek olvasni.
00:38:42 Nem, nem sietek!
00:38:50 Magyarázd el.
00:38:51 Miért változott meg minden hírtelen?
00:38:55 Már nem vagyok gyerek többé.
00:38:58 Szóval együttmûködni gyerekes dolog?
00:39:00 Ennyi?
00:39:03 Persze, amikor dolgozni kellene...
00:39:07 Még nem végeztem.
00:39:09 Anyám vár rám.
00:39:11 Elõször kérj bocsánatot.
00:39:13 Azért, amit tettél.
00:39:16 "Bocsánatot kérek,
00:39:18 Sajnálom. Ok?
00:39:19 Nem, nem így.
00:39:22 "Bocsánatot kérek,
00:39:24 Rajta.
00:39:27 Bocsánatot kérek.
00:39:29 Nem, "Bocsánatot kérek,
00:39:32 Légy õszinte. Igazából kérj bocsánatot.
00:39:34 Sietne, kérem?
00:39:36 - Anyukám vár rám.
00:39:39 Gyerünk!
00:39:40 Egy õszinte bocsánatkérést,
00:39:42 ami kitart év végéig.
00:39:45 Nem folytatjuk ezt tovább.
00:39:47 Elnézést kérek, amiért szemtelen voltam.
00:39:52 Meggyõzõbben!
00:39:54 Nem fogom 50-szer elmondani.
00:39:57 - Ti ketten.
00:39:59 Csak várunk.
00:40:01 - Elkérhetném?
00:40:03 Bocsánatot kérek,
00:40:06 Most már mehetek?
00:40:15 Nem gondoltam komolyan.
00:40:28 A két héttel ezelõtti találkozón
00:40:32 a tanárok javasolták
00:40:35 egy büntetõpontos rendszer bevezetését
00:40:39 a közlekedési büntetõpont mintájára.
00:40:42 Ha a diákok megszegik a szabályokat,
00:40:45 pontokat veszítenének.
00:40:47 Mivel a tanárok ötlete,
00:40:50 Megfigyeltük, hogy tavaly szeptember óta
00:40:55 a problémák egyre
00:40:58 A büntetésnek nincs hatása,
00:41:01 ezért találtuk ki ezt a pontrendszert.
00:41:04 A diákoknak lenne 6 pontjuk összesen
00:41:09 és attól függõen, hogy mit tettek,
00:41:13 És ha kifogynak a pontokból?
00:41:15 Akkor a fegyelmi bizottság dönt róluk.
00:41:19 Én, mint a szülõi képviselõ,
00:41:21 megjegyezném, hogy
00:41:26 Mindig büntetik a tanulókat,
00:41:29 de sohasem dicsérik.
00:41:31 Szereznek õk dicséretet maguk is.
00:41:33 A jegyekkel, az év végi eredménnyel
00:41:37 és ezeket elmondjuk az értekezleteken,
00:41:40 hogy bíztassuk õket.
00:41:42 Ott van a dicsõségtábla,
00:41:46 Ez mind számít.
00:41:48 A rendszerükben
00:41:50 a rosszaktól elvesznek pontokat,
00:41:54 azoknak akik jót tesznek.
00:41:57 Mint a piros pontok.
00:41:59 Én mindenért dicsérem õket,
00:42:02 de ha gyûjtenék a pontokat,
00:42:06 és aztán büntetlenül bajt csinálhatna.
00:42:10 Nem tudnánk irányítani õket.
00:42:12 Anélkül, hogy ilyen messzire,
00:42:14 34 pontig mennénk.
00:42:16 Ha 6 ponttal kezdenének,
00:42:18 az azt jelenti, hogy büntetlenül
00:42:22 1 vagy 2 pont elvesztése
00:42:27 Ez egy veszélyes helyzetet teremtene.
00:42:30 Szerintem ez egy rossz ötlet.
00:42:33 Ebben az esetben,
00:42:35 lehetne egy olyanfajta büntetés,
00:42:37 ahol a diákok egyszerre is
00:42:42 de akkor miért veszõdjünk a pontokkal?
00:42:46 Cseles.
00:42:49 - A büntetlenséget nem lehet így megoldani.
00:42:52 Attól, hogy a büntetéseket elõre kitaláljuk,
00:42:57 nem alkalmazhatjuk õket minden helyzetben.
00:43:02 Ez nem igaz.
00:43:04 A szabályok minden
00:43:05 az összes diákra.
00:43:07 Ha megszegik õket, büntetést érdemelnek.
00:43:09 Ha nem, akkor miért vannak szabályok?
00:43:12 Szigorú szabályok bevezetése
00:43:15 óriási feszültséget teremt.
00:43:17 Például a telefonok.
00:43:18 Bevezettük, hogy
00:43:21 a telefon nem engedélyezett.
00:43:24 Sajnálom, de én ezt megszegem,
00:43:26 mert ez számomra nem probléma.
00:43:29 Toleránsnak kell lennünk.
00:43:32 Ez korlátlan szabadság.
00:43:34 Nem, a törvény
00:43:37 Beszélhetnénk errõl egész éjjel,
00:43:40 de van más megbeszélnivaló.
00:43:43 Egy sürgetõ
00:43:46 és nagyon kényes kérdés
00:43:52 Ez valóban kényes kérdés.
00:43:56 A probléma az vele, hogy
00:43:59 a kávé ára 40 centimérõl felemelkedett
00:44:05 50 centimére.
00:44:07 Ez csekélynek tûnhet,
00:44:09 de több kávéval számolva egy nap,
00:44:12 - 8, 10 és 4 órakor -
00:44:14 sokba fog kerülni.
00:44:18 Szóval összedobhatnánk és
00:44:23 Így annyit ihatnánk, amennyit csak akarunk
00:44:27 anélkül, hogy költekeznénk.
00:44:31 - Mr. Pierre örömmel válaszol.
00:44:34 - Elõször is, a régi gépet
00:44:39 egy másik helyébe
00:44:41 és egy külsõ cég töltötte fel,
00:44:45 javította, stb.
00:44:50 és egyáltalán nem nyereséges.
00:44:52 Átálltunk az új gépre, ami
00:44:56 Sajnálattal halljuk!
00:44:58 Ezért megemeltük
00:45:00 a kávé árát 10 centimével.
00:45:04 Ezt gazdasági szempontból
00:45:08 - Senki sem döbbent meg?
00:45:39 - Jó estét. Maradjanak csak.
00:45:41 Még nem végeztünk.
00:45:57 "A tisztelet
00:46:00 " A kamaszok megtanulják
00:46:03 "a fenyegetések miatt
00:46:05 "vagy azért, mert félnek
00:46:08 "Elõször is, én tisztelem magát
00:46:10 "és ennek kölcsönösnek kell lennie.
00:46:13 Például, ha én nem mondtam
00:46:16 "akkor maga miért mondja rám?
00:46:20 "Mindig tiszteltem,
00:46:23 "ezért nem értem,
00:46:27 "Tudom, hogy pikkel rám,
00:46:33 "Ezentúl megnyugszom
00:46:36 "és próbálom elkerülni a konfliktust,
00:46:39 "hacsak maga nem teremt ilyen helyzetet.
00:46:42 "Beismerem, szemtelen voltam,
00:46:44 "de csak azért, mert provokált.
00:46:47 "Nem nézek többé magára,
00:46:50 "ezért nem mondhatja,
00:46:53 "Elméletben, francia órán,
00:46:55 "a franciáról beszél, nem a
00:46:58 "vagy a mai lányokról.
00:47:01 "Ezért, mától fogva,
00:47:03 " nem fogok magának írni. "
00:47:07 - Mi ez?
00:47:09 -Titok?
00:47:11 Nem sokáig marad az.
00:47:19 Esmeralda,
00:47:21 Semmiért.
00:47:23 Jó itt.
00:47:25 - Van valami probléma?
00:47:29 Nincs probléma.
00:47:30 Csak változást akartam.
00:47:40 Ok, ennyi elég.
00:47:43 Még ne, Uram!
00:47:45 Kérem, Uram!
00:47:47 Csak másolni kell,
00:47:51 Rengeteg idõtök volt.
00:47:54 Esmeralda.
00:47:55 Muszáj?
00:47:58 Igen, feltétlenül.
00:48:03 A nevem Esmeralda Ouertani.
00:48:05 14 éves vagyok.
00:48:06 Az Allee du Pere Dhuit
00:48:09 Paris 20 alatt lakom
00:48:11 a szüleimmel és a 3 testvéremmel.
00:48:14 Késõbb,
00:48:15 rendõrnõ szeretnék lenni,
00:48:17 mert azt mondják, a
00:48:21 és ezért kell egy jó.
00:48:23 Ha nem ez, akkor rapper szeretnék lenni,
00:48:29 ...Younes, Marvin és Mafiak1 Fry.
00:48:32 Egyébként,
00:48:33 szeretek enni, aludni és lógni a haverokkal.
00:48:37 Helyesebben?
00:48:39 - A szomszédokkal.
00:48:42 Ha írsz, használd a szabályos stílust.
00:48:49 Wey, folytasd.
00:48:53 A nevem Wey, kínai vagyok.
00:48:55 15 éves vagyok, van két lánytestvérem,
00:48:59 A hobbim a videó játékok,
00:49:00 egy nap legalább 4 órát játszok.
00:49:04 Számomra nehéz a franciát
00:49:06 Nehéz kifejezni magam,
00:49:09 ezért a többiek néha nem értenek.
00:49:12 Ezért nem beszélek sokat.
00:49:16 Csak ritkán járok szórakozni.
00:49:21 Az itteni környezet nem igazán jó
00:49:25 de nem tudom mire.
00:49:27 Saját magadra, ez van.
00:49:30 Rendben, Wey.
00:49:32 Úgy érzem jobban megismertelek,
00:49:34 azután, hogy felolvastad ezt.
00:49:38 Ez a cél, magatokat bemutatni.
00:49:42 Csak az övé ilyen jó, a miénk nem.
00:49:44 Nem, ezt nem hiszem.
00:49:46 Gratulálok Wey,
00:49:48 és külön örülök,
00:49:50 hogy megbirkóztál a feladattal.
00:49:53 Rabah, olvasd fel a tiédet.
00:49:56 Akkor hogyan tudnálak megdicsérni?
00:49:59 Nincs szükségem rá.
00:50:00 Gondold meg.
00:50:03 Hallgatunk.
00:50:05 A nevem Rabah. 14 vagyok.
00:50:07 Rapet hallgatok.
00:50:09 Szeretem a falumat Kabyliában
00:50:12 Szeretem a zenét, a rapet és a slamet.
00:50:16 Van két testvérem.
00:50:19 Nem szeretek gyalogolni.
00:50:20 Szeretem Zidanet.
00:50:22 Szeretek beszélgetni és szeretem
00:50:26 Hajrá Marseille!
00:50:27 Marseille nélkül is megvagyunk.
00:50:29 Hajrá Párizs!
00:50:30 Erre nincs szükség egy ilyen dolgozatban.
00:50:33 - Ennyi volt.
00:50:35 Fogd be.
00:50:38 Gyerünk, haver.
00:50:40 Boubacar!
00:50:43 Szeretem nézni a jó nõket
00:50:47 fõleg nyáron,
00:50:49 amikor belátni a dekoltázsukba.
00:50:52 Miért ne, Rabah?
00:50:55 Sosem írtam ilyet.
00:50:56 Úgy néz ki, hogy te írtad.
00:50:58 Dehogy!
00:51:01 Az nem szégyen, ha szereted nézni a nõket.
00:51:04 Ez nem bûn.
00:51:08 Souleymane ülj rendesen
00:51:12 - Kíváncsian várom
00:51:14 Nem, nem 'he'.
00:51:16 Nem írtam semmit.
00:51:18 - Láttam, hogy írtál.
00:51:20 De, írtál.
00:51:22 - Nem.
00:51:26 Souleymane vagyok.
00:51:28 mert senki sem ismer engem, csak én.
00:51:33 - Bravo!
00:51:35 Ez jó. Talán egy kicsit hosszú.
00:51:41 Nem is akarod, hogy a
00:51:45 Nem beszélek magamról.
00:51:47 Akkor mások, hogy ismerjenek meg?
00:51:50 Ez az õ bajuk,
00:51:54 Csak nem tud írni, ennyi!
00:51:57 Mi bajod, zsarukám?
00:51:58 Hozzám beszélsz, zsarukám?
00:52:00 Már megszoktam.
00:52:02 - Elég!
00:52:05 ahelyett, hogy hozzám beszélsz.
00:52:07 - Kell egy pofon?
00:52:10 - Hûsd le magad.
00:52:14 Souleymane, ne sértegess másokat.
00:52:16 Kell egy fogkefe?
00:52:18 Souleymane.
00:52:19 Úgy tûnik jobb vagy a
00:52:24 Még a nevét sem tudja leírni.
00:52:26 Kussolj! Mit is mondtál?
00:52:29 Kímélj meg a Koránodtól.
00:52:30 Fogd be. Mi a baj a Koránnal.
00:52:34 Majd megmondom, ha lenyugodtál.
00:52:36 Ez a Korán.
00:52:36 Hülyeség!
00:52:37 Mi az a tetoválás, Souleymane?
00:52:41 Miért mutogatod?
00:52:43 Azt állítja, hogy a Korán.
00:52:46 Mi ez? Miért mutogatod?
00:52:49 Azt jelenti: fogd be a szád.
00:52:52 Nem ezt jelenti.
00:52:54 Megmondanád mi ez valójában?
00:52:57 Nem akarom.
00:52:59 Mutogatod az osztályban, szóval ki vele.
00:53:03 Azt jelenti:
00:53:05 "Ha a szavaid kevésbé fontosak, mint
00:53:10 Én megmondtam.
00:53:16 Nem ezt mondtad.
00:53:18 Miért nem ugyanaz?
00:53:20 Ez más.
00:53:22 Igen, jobban.
00:53:25 Ha csak ezeket leírtad volna,
00:53:30 Én is így hiszem.
00:53:32 Ez bizonyítja, hogy tudsz te.
00:53:35 Ezután a néhány tüzes
00:53:38 ha újra írnátok õket, csiszolgatnátok,
00:53:41 legyetek biztosak, hogy
00:53:45 mit szeretek és nem szeretek,
00:53:48 az erõsségeim, gyengeségeim
00:53:51 Jöjjön be.
00:53:55 Álljatok fel. Jó reggelt.
00:53:58 Ti is ott hátul.
00:54:01 Gyerünk, álljatok fel.
00:54:05 Cherif, hallottad?
00:54:08 Így tiszteljük meg az idõsebbet.
00:54:12 Ez nem lealacsonyítás
00:54:14 Jó. Most üljetek le.
00:54:18 Azért jöttem, hogy
00:54:21 Carl.
00:54:22 Üdvözöljétek,
00:54:26 veletek lesz év végéig.
00:54:28 Köszönöm.
00:54:32 Carl, ülj a harmadik sorba,
00:54:35 Khoumba, pakold le a dolgaidat.
00:54:42 Vegyél elõ tollat és papírt
00:54:45 és próbálj meg bekapcsolódni az órába.
00:54:47 Majd beszélünk késõbb.
00:54:52 Ne felejtsétek el a házit,
00:54:56 Fejezzük be végre.
00:55:00 Carl, maradj itt egy percre.
00:55:12 Üdvözöllek.
00:55:13 Nem tudom, hogy ismersz-e,
00:55:15 Mr. Marin vagyok,
00:55:19 Ha van valami probléma, fordulj hozzám.
00:55:23 Tudom, hogy ki vagy,
00:55:27 Az igazgató elmondta,
00:55:28 de ez nem számít.
00:55:31 Tiszta lappal kezdünk.
00:55:33 Jól fog menni.
00:55:36 Hallhattad, hogy
00:55:39 hétfõre be kell adni
00:55:42 - Talán te is megcsinálhatnád.
00:55:45 Tudod, hogy mikor lesz a következõ óránk?
00:55:49 Hétfõ, 9:30
00:55:51 Igen.
00:55:54 Szereted a franciát?
00:55:58 Szeretem, gondolom.
00:56:03 Ez nem jelent sokat.
00:56:05 Ok, menj csak.
00:56:08 Viszlát.
00:56:10 Tudod, hogy mirõl kell írni a dolgozatban?
00:56:13 - Igen
00:56:14 Persze.
00:56:16 Viszlát.
00:56:29 Örülök, hogy megismerhetem.
00:56:32 Üljenek le, kérem.
00:56:35 Köszönöm, hogy eljöttek.
00:56:38 Tudom, hogy nem könnyû.
00:56:41 Nagyon elégedettek vagyunk Weyel.
00:56:43 Az értekezleten minden tanár ezt mondta.
00:56:48 Kedves, szimpatikus.
00:56:50 Örülök, hogy az osztályomba jár.
00:56:53 A jegyei is jók.
00:56:56 Matekból is jól teljesít.
00:57:03 Franciából már kevésbé.
00:57:05 Nem igazán jó.
00:57:09 Nem beszél tökéletesen,
00:57:13 Sokat beszél.
00:57:16 Beszélt a számítógépérõl.
00:57:19 Sokat játszik.
00:57:20 Mindig túl késõn.
00:57:22 Sokáig játszik?
00:57:23 Igen, sokáig, nem sokat alszik.
00:57:25 Ezért, iskolában nem jó.
00:57:29 Szemei fájnak utána.
00:57:33 Sok idõt tölt a gép elõtt,
00:57:36 de az iskolában egyelõre minden rendben.
00:57:39 Jól tanul és nem látszik fáradtnak.
00:57:44 Nassim... Szeretném, ha õ...
00:57:48 sikeres lenne. Mindene megvan, ami csak kell.
00:57:53 Az õ korában én nem
00:57:56 Támogatom õt,
00:57:58 bármi ami kell, én megadom neki,
00:58:01 de ezért jól kell tanulnia.
00:58:03 Otthon nincs vele baj.
00:58:06 Szeretném, ha továbbtanulna.
00:58:09 Én és az édesanyja
00:58:11 szeretnénk büszkék lenni rá.
00:58:13 Ez, amit kérünk tõle.
00:58:15 Azt hiszem ez érthetõ.
00:58:21 Õrület, hogy hasonlít magára.
00:58:23 A családban mi vagyunk a jóképûek.
00:58:27 Egy kamasz, aki beszélget
00:58:31 akinek jók a jegyei,
00:58:35 akinek vannak barátai,
00:58:39 ezért kiközösített?
00:58:42 Õ csak egy fiú, aki beszél felnõttekkel.
00:58:45 Talán magával nem,
00:58:50 mert kamasz és keresi önmagát.
00:58:55 Az iskolában évekig haszontalan voltam,
00:58:58 elvetettem az ötletet, hogy együttmûködjek.
00:59:02 A fekete ruhái zavarják önt?
00:59:04 Vagy a kinézete?
00:59:07 Nem fogom leszidni.
00:59:09 Azt szeretném, ha a legjobbat kapná,
00:59:16 Miért oda?
00:59:18 A színvonal miatt...
00:59:21 Azért, mert nagy elvárásai vannak.
00:59:23 Az anyák csak a legjobbat akarják.
00:59:27 Fél, hogy a gimiben egyedül érezném magam,
00:59:30 mert a többiek a
00:59:34 és a Dolto gimi egyáltalán nem olyan jó hely.
00:59:38 Kár, hogy a tanárok nem...
00:59:42 Nem akarok senkit vádolni.
00:59:44 Folytassa, vádoljon csak.
00:59:48 Miért nem próbálják
00:59:51 a jobb tanulókat egy kicsit
00:59:54 jobban hajtani?
00:59:56 Leragadnak a többiek miatt...
01:00:00 akik nem annyira jók.
01:00:02 Telebeszéli a fejét.
01:00:07 - Nem mondtam, hogy rossz,
01:00:10 Nem mondtam, hogy rossz.
01:00:15 - Sokat beszéltünk Souleymaneról
01:00:18 a tanári értekezleten.
01:00:21 Sok tanár panaszkodott
01:00:25 ami elég rossz.
01:00:28 Tessék?
01:00:29 Sokan panaszkodtak,
01:00:31 hogy nem hoz felszerelést.
01:00:35 Sokszor késik.
01:00:37 - Azt hittem tudnak róla.
01:00:41 Souleymane, azt mondta, hogy keményen tanul.
01:01:01 Nem hiszi, hogy így van.
01:01:03 - Figyelmeztetések
01:01:07 Szeptember óta, 3 hónapja.
01:01:10 A problémákról.
01:01:13 - Aláírja anélkül, hogy tudná mi az,
01:01:18 Ön is megnézhetné õket?
01:01:20 Igen, de én csak a testvére vagyok. Érti?
01:01:23 De tudta, hogy problémái vannak?
01:01:27 - Nem, nem tudtam.
01:01:30 Tanul otthon?
01:01:32 A szobájában van.
01:01:48 Nem érti a beírásokat.
01:01:50 Értem.
01:01:52 Most már tudják.
01:01:54 Elmondom hivatalosan:
01:01:57 - Beszéljenek vele.
01:02:05 Csak egy ötlet:
01:02:08 Talán beszélhetne az apjával is.
01:02:12 Beszélek és meglátjuk, mit tehetünk.
01:02:17 Ne hagyják, hogy ilyen maradjon.
01:02:19 Javítani akarunk a helyzetén.
01:02:38 - A mamád?
01:02:43 - Olyan, mint egy varjú!
01:02:47 Én és a tesóm leléptünk tõle.
00:00:05 Fogd be, ezek szarok.
00:00:07 - Ez jó ötlet.
00:00:10 A festõk csinálnak önarcképet.
00:00:13 - Nem vagyok festõ.
00:00:15 Menjünk.
00:00:17 Sapkákat le.
00:00:29 A szabadidõmet gitározással töltöm.
00:00:33 Siessetek a gépeléssel, hogy másnak is
00:00:36 legyen ideje legépelni.
00:00:43 Souleymane,
00:00:46 - Tudod mit csinálsz?
00:00:48 Mint egy zseni, vissza is
00:00:52 Ne aggódjon.
00:00:54 Számítok rád.
00:01:00 - Rendben vagy, Carl?
00:01:03 - Nem láthatom?
00:01:06 Uram?
00:01:09 Hogy betûzzük a Lafayette-et?
00:01:11 - Hogy érted?
00:01:14 Miért kell ez neked?
00:01:16 Gyakran járok oda, ezért megemlítem.
00:01:19 Az négy metrómegálló.
00:01:24 - Nem vagyunk parasztok.
00:01:28 Tényleg?
00:01:31 Mindenhová megyek. Az 1., az 5.,
00:01:34 a 20., 12., 19. kerületbe.
00:01:36 Miért mész az 5.-be?
00:01:38 Ott laknak a haverjaim, gimisek.
00:01:42 Luxembourghoz közel.
00:01:44 A Luxembourg kerthez?
00:01:46 Nem a kerthez, Luxembourghoz.
00:01:48 Az országhoz?
00:01:50 Nem, a Luxembourg metróállomáshoz!
00:01:55 Szóval jöttök-mentek mindenfelé.
00:01:58 Majd meglátom a dolgozataitokban merre.
00:02:01 - Ez a mi dolgunk.
00:02:04 Szóval hogyan betûzzük a Lafayettet?
00:02:06 L-A-F-A-Y-E-T-T-E.
00:02:11 Nagy kezdõbetû.
00:02:15 Sokkal jobb így!
00:02:17 Sokkal jobb.
00:02:19 Igen, ez egy jó kép.
00:02:22 - Csinálhatnál képaláírást.
00:02:24 Mint egy könyvben.
00:02:26 Feliratot a kép alá, mint az újságokban.
00:02:30 Mint a Le Parisienben?
00:02:33 Igen, mint a Le Parisienben.
00:02:35 Mit raktál be? Ki õ?
00:02:37 - Az öregem.
00:02:39 - Az anyukám.
00:02:42 Akkor magyarázatként odaírhatod,
00:02:45 miért csinál ilyen mozdulatot.
00:02:47 Leléptetek tõle.
00:02:50 Nem fogom ezt írni!
00:02:51 - Miért csinálja ezt?
00:02:55 Akkor írd azt, hogy
00:02:57 "fotót készítenek róla".
00:03:00 Ez a képaláírás.
00:03:03 - Érted?
00:03:05 Csinálj mindegyik alá.
00:03:31 - Mindent kinyomtatott?
00:03:37 Kiváló.
00:03:40 Mit fog most csinálni vele, Uram?
00:03:43 Amint látod,
00:03:47 hogy mindenki láthassa.
00:03:51 A többiek felolvasták a sajátjukat,
00:03:54 ezért a tiédet kirakjuk ide.
00:03:58 De a képek rosszak.
00:04:00 Ez nem igaz, nagyon jók.
00:04:03 Oké.
00:04:04 Ha valaki jó munkát készít,
00:04:07 akkor, azt mindenkinek látni kel.
00:04:09 Csak le akar égetni.
00:04:11 Dehogyis!
00:04:14 Ez tényleg jó.
00:04:18 Baromság.
00:04:19 Ha végeztetek,
00:04:23 Souleymane mestermûvét.
00:04:25 Lassan.
00:04:31 Kisimítom.
00:04:32 Nézd a tetoválását!
00:05:08 Szeretek focizni.
00:05:10 Szeretek videó játékokkal játszani.
00:05:12 Szeretek csinos lányokkal játszani.
00:05:15 Szeretek nyaralni a Karib-szigeteken.
00:05:18 Szeretem a 'fries', 'zouk' és 'dancehall' zenét.
00:05:21 Szeretem nézni az MTV Baset
00:05:25 és szeretem a szüleimet és a testvéremet.
00:05:27 Szeretek a haverjaimmal
00:05:30 Szeretem a sorozatokat.
00:05:33 Szeretek kapucnit viselni.
00:05:38 Szeretek étteremben enni.
00:05:43 Utálom, ha valaki ok nélkül sír.
00:05:46 Utálom a technot és tectonicot.
00:05:48 Utálom, ha valaki henceg.
00:05:51 Utálom meglátogatni
00:05:54 Utálom a Tv-s vetélkedõket.
00:05:57 Utálom a politikusokat,
00:06:02 A vandálokat és a korisokat.
00:06:04 Utálom a túl szigorú tanárokat.
00:06:07 Utálom a matekot, a rasszistákat
00:06:10 és Materazzit.
00:06:12 Utálom a Paul Eluard iskolát
00:06:21 Mondanom kell valamit.
00:06:25 Figyelnétek egy pillanatra?
00:06:28 Mondanom kell valamit.
00:06:30 Wey, aki a 4/3-ba jár,
00:06:34 Illegálisan volt az országban.
00:06:37 Már bevitték és a jövõ
00:06:41 Lehet, hogy visszaküldik Kínába.
00:06:46 Már 3 éve itt van!
00:06:50 Tudom, de ahogy ez lenni szokott,
00:06:53 rossz helyen, rossz idõben.
00:06:56 És az apa?
00:06:58 Neki sincsenek papírjai,
00:06:59 de õt nem tartóztatták le.
00:07:03 Mivel az ügyvéd sokba kerül
00:07:07 szervezhetnénk egy gyûjtést
00:07:11 és talán a bíróságra is elmehetnénk,
00:07:14 hogy megpróbáljuk befolyásolni az ítéletet.
00:07:18 Weyt is kiutasítják?
00:07:20 Most még nem, de ki tudja.
00:07:28 Hát,
00:07:29 nagyon sajnálom szegényeket.
00:07:33 Nekem is el kell valamit mondanom.
00:07:35 Lehet, hogy nem ez a legjobb idõ rá.
00:07:37 Már így is sokat mondtál.
00:07:43 Terhes vagyok.
00:07:48 Ezt meg kell ünnepelni!
00:07:54 Hány hónapos?
00:07:56 Kettõ. Csak egy keveset kérek.
00:08:04 Csak egy kicsit.
00:08:06 Bravo, Vincent!
00:08:09 Ki rázta fel?
00:08:12 Még nincs neve? Mondjuk, ha fiú?
00:08:15 Ha fiú lesz, akkor Enguerran.
00:08:19 Komolyan?
00:08:21 Micsoda hátrány!
00:08:24 Remélem, azért nem.
00:08:30 Mindenkinél van pohár?
00:08:32 Várj egy pillanatot.
00:08:36 Két kívánságom van.
00:08:40 Két kívánságom van.
00:08:42 Az elsõ
00:08:44 az, hogy Wey anyukája maradjon az országban.
00:08:49 A második,
00:08:52 hogy a gyermekem legyen
00:09:08 "Jackie Chan"!
00:09:11 Gyerünk, játszunk.
00:09:19 Nem csináltam semmit.
00:09:23 Csak elesett!
00:09:42 Kopj le Souleymane!
00:09:48 - Mit mondtál te 'Mali'?
00:09:52 Rohadt Mali feka!
00:09:55 Anyádat!
00:09:56 Játszunk!
00:09:58 - Buzi Karib!
00:10:01 Fogd be!
00:10:05 Szopd le Thierry Henrit, buzi.
00:10:10 Állj meg itt. Beszélj hangosan,
00:10:12 hogy hallják
00:10:16 Hajrá.
00:10:17 Az Afrikai Nemzetek Kupája
00:10:22 és én örülök, hogy a Marokkó is játszik.
00:10:24 Szerintem ez a legjobb csapat a világon.
00:10:27 A fájó az,
00:10:28 hogy a haverom csapata,
00:10:31 Ez nehéz számukra.
00:10:33 Nem voltak elég jók, hogy továbbjussanak.
00:10:37 Marokkónak hagynia kellett
00:10:41 de 4-0 elég nagy vereség.
00:10:46 - Milyen 4-0?
00:10:48 játszottak, Mali kikapott 4-0-ra.
00:10:53 Az a furcsa,
00:10:55 hogy amikor Mali nem játszik,
00:10:58 akkor úgy tûnik,
00:11:01 nem is lenne igazi afrikai.
00:11:03 Minden bajnokságon,
00:11:06 de ha Mali nem játszik,
00:11:10 Furcsa.
00:11:11 Szóval, ha Mali játszik
00:11:15 akkor az meglátszik az
00:11:21 Köszönjük, Nassim.
00:11:24 Az az érzésem, hogy
00:11:27 a padtársadhoz,
00:11:29 Marokkó egy szar,
00:11:33 Arthur te jössz.
00:11:38 Látom neked is van jegyzeted,
00:11:42 - Pontosan.
00:11:44 Beszélj Arthur.
00:11:47 A kinézetemet akarom megvédeni.
00:11:54 Én nem fikázom a ti ruháitokat,
00:12:00 A ruhák olyanok, mint a szólásszabadság.
00:12:03 Úgy öltözöm, ahogy akarok
00:12:07 Az öltözködésem különbözik,
00:12:09 nem követem a többieket,
00:12:12 Itt csak is te vagy a birka!
00:12:15 Önmagam akarok lenni
00:12:19 és nem olyan, mint mások.
00:12:22 Úgy gondolom, ha 22 gót lenne itt
00:12:26 és csak egy olyan, mit ti,
00:12:30 Ellentmondás van a szavaidban.
00:12:33 Önmagad akarsz lenni.
00:12:36 Ilyet egy csomó ember visel.
00:12:40 A legtöbben, akik így
00:12:44 hasonlítunk egymásra.
00:12:46 - Egyformák vagytok, sötétek,
00:12:51 Más vagyok.
00:12:52 Más és mégis ugyanaz.
00:12:56 Köszönjük, hogy voltál elég bátor kiállni.
00:13:01 Boubacar, folytasd.
00:13:03 Boubacar, a haverom.
00:13:06 Figyeljetek.
00:13:10 Azért jöttem, hogy válaszoljak Nassimnak.
00:13:13 Azt mondja, hogy mióta Mali
00:13:15 nincs benne a bajnokságban
00:13:20 De õ elfeledkezett Elefántcsontpartról!
00:13:22 Kiváló játékosa Didier Drogba,
00:13:25 bármelyik marokkóit kicselezi.
00:13:29 A Chelseaben játszik.
00:13:33 Nem elég jók hozzá.
00:13:36 Végeztem.
00:13:37 Köszönjük, Boubacar.
00:13:38 Ez a helyesbítés valóban
00:13:42 nélkülözhetetlen volt.
00:13:45 Ki akar beszélni most?
00:13:48 Carl.
00:13:56 Azt szeretném mondani,
00:13:58 hogy kezd már fárasztó lenni
00:14:02 Itt éltek, de ezzel a bajnoksággal
00:14:06 Még el sem kezdõdött.
00:14:08 Carl, udvarias leszek veled.
00:14:11 Bocs, hogy közbevágok, de áruld el,
00:14:14 A francia.
00:14:17 Miért mondod, hogy karibi vagy,
00:14:19 ha mégis inkább francia?
00:14:21 Franciák vagyunk. Az is francia terület.
00:14:25 Miért nem mondod soha,
00:14:27 - Ez ugyanaz.
00:14:29 Nézd meg a játékosokat.
00:14:32 ...Abidal, Thuram...
00:14:34 Na és hol játszik Diarra?
00:14:37 Nem fog Maliban játszani, haver,
00:14:40 Fogd be a szád.
00:14:43 Olyan vagy, mint egy majom.
00:14:47 Nyugodj meg.
00:14:51 Nyugodtan is meg tudjuk beszélni!
00:14:55 Ez nem egy szleng verseny,
00:14:59 Souleymane,
00:15:01 Már füstöl!
00:15:03 Fogd be. Bazd meg!
00:15:05 Ne legyél közönséges.
00:15:07 - Nem magához beszélek.
00:15:10 Így kell beszélni egy tanárral?
00:15:15 Most már elég.
00:15:19 - Hozzád beszélek!
00:15:24 Még találkozunk, te buzi.
00:15:26 Nem tudsz normálisan beszélni?
00:15:29 Fogd be, majom!
00:15:30 Senki nem megy sehová.
00:15:48 Siess.
00:15:53 - Mozgás.
00:16:09 Nem unod még az idõhúzást?
00:16:21 Elnézést a zavarásért.
00:16:23 Van egy bajkeverõm, aki elég
00:16:31 Nem kértem, hogy ülj le,
00:16:39 Az osztály már vár.
00:16:51 Most már leülhetsz.
00:16:59 Hallgatlak.
00:17:05 Elmondanád mi történt?
00:17:08 Egy tanárnak el kell hagynia
00:17:20 "Az eredmények
00:17:22 "nagyon eltérõek.
00:17:25 "Sok a beszélgetés az osztályban.
00:17:32 Nézzük Louiset,
00:17:34 aki itt van ma.
00:17:37 'Teljes katasztrófa.'
00:17:40 Jól tanul,
00:17:41 mindig jó, azt mondanám.
00:17:43 Öröm, ha ilyen diákod van. Ezt kell, hogy mondjuk.
00:17:48 Adhatunk ennek a
00:17:52 Sajnálom, de nem tudok
00:17:54 teljesen egyetérteni veletek.
00:17:56 Viszonylag jó helyen áll az osztályban,
00:17:59 ha a számokat nézzük.
00:18:02 De dicséretet?
00:18:04 nagyon sokat,
00:18:07 de úgy gondolom,
00:18:10 nem érdemel dicséretet.
00:18:12 Ez a probléma a dicséretekkel.
00:18:16 Pusztán a számok és a matematika alapján
00:18:19 vagy a magatartása
00:18:21 és a viselkedése miatt adjuk?
00:18:24 Ez azt jelenti, hogy egy dicséretesnek,
00:18:28 kiváló tanulónak kell lennie
00:18:31 és ugyanakkor az osztály vezetõjének is?
00:18:38 A dicséret kifejezi,
00:18:40 hogy Louise okos
00:18:44 és felismeri, hogy jobb is
00:18:52 Most pedig Cherif jön.
00:18:55 Barátunk Cherif.
00:18:56 Problémám van Cherifel.
00:18:59 Jó képességû gyerek,
00:19:01 ezért könnyen adhatnék neki '17/20'-at,
00:19:04 azonban sokat beszélget
00:19:06 és zavarja az osztályt,
00:19:09 az átlaga is elég rossz.
00:19:12 A viselkedése csapongó.
00:19:14 és nem tudsz vele dolgozni,
00:19:18 de olykor nagyon jó is tud lenni.
00:19:21 - Mit kapjon Cherif?
00:19:24 vagy a viselkedéséért?
00:19:26 Szerintem a viselkedéséért,
00:19:28 - Nálam inkább a munkájáért.
00:19:31 A jegyeit nézve elég problémás.
00:19:34 Matematika: 6
00:19:37 Francia: 8
00:19:41 Történelem és földrajz: 9
00:19:43 Angol: 9,5
00:19:46 Elnézést!
00:19:51 Fizika: 12. Ének: 11
00:19:53 A jegyei elég rosszak,
00:19:56 de a viselkedése problémásabb.
00:19:59 Miért nem adjuk most ezért
00:20:04 Rendben.
00:20:05 " Jó tanuló ameddig
00:20:08 " a magatartása meg nem változott
00:20:11 " és a tanuláshoz való viszonya. "
00:20:17 Most Souleymane jön.
00:20:19 Valaki más kezdheti.
00:20:24 Mit mondhatnánk?
00:20:26 - És még?
00:20:30 az elsõ értekezleten.
00:20:35 fõleg franciából.
00:20:36 Nem hinném, hogy lenne más új dolog.
00:20:43 Jobban vagy, Esmeralda?
00:20:45 Nem tudtam, hogy osztályképviselõnek
00:20:49 Souleymanent megbeszéltük.
00:20:52 Ezzel kapcsolatban,
00:20:55 szerintem nem tett eleget
00:21:00 az üggyel kapcsolatban.
00:21:02 Ez nem így van.
00:21:05 Uram!
00:21:06 Egyre kezelhetetlenebb.
00:21:11 Mondhatok valamit?
00:21:13 Ha elteszed a kekszet.
00:21:14 Emlékezz, nem ehetsz a teremben.
00:21:19 Hát az átlaga 6,75-rõl 7,25-re romlott.
00:21:27 Még nem beszéltünk a jegyeirõl,
00:21:30 a viselkedésénél tartunk.
00:21:32 Szerintem
00:21:34 fegyelmi eljárást kellene indítani ellene.
00:21:39 Rossz a magatartása.
00:21:43 Eddig minden óráról kizavartam,
00:21:46 mert boldog amikor kimehet.
00:21:49 Nem hiszem, hogy a
00:21:53 mert utána a dolgok
00:21:56 Már most is azok.
00:22:00 Õrülten viselkedik a többiekkel,
00:22:04 Emlékeztetem Mr. Marin,
00:22:10 Igen, de az évben még
00:22:13 Tiszteletlen volt, ezért húztam egy határt.
00:22:16 Tettem, amit tettem, de nem hiszem,
00:22:18 hogy elõfordul még egyszer.
00:22:22 Nincs egyéb panaszom,
00:22:27 A mi munkánk nem arról szól,
00:22:29 hogy a diákokat csitítsuk, hogy ne csináljanak bajt.
00:22:33 A legjobbat kell kihoznunk belõlük!
00:22:35 Nem fogok fenyegetni vagy büntetni,
00:22:39 inkább ráveszem õket a jó munkára.
00:22:43 Például õ is tud jól csinálni dolgokat.
00:22:45 Csak azért, mert tud
00:22:50 hagynunk kellene, hogy süllyedjen és
00:22:53 és ne csináljunk vele semmit?
00:23:01 Tehát,
00:23:02 mit mondjunk? Mit adjunk neki?
00:23:06 Nem hiszem, hogy erre lenne szükség.
00:23:09 Talán, azt mondhatnánk,
00:23:13 mert az iskola behatárolja õt.
00:23:21 Ez mind szép és jó,
00:23:26 Mit tegyünk?
00:23:29 Nem jó,
00:23:30 hogy ezt mondja.
00:23:40 3 rím versszakonként.
00:23:43 - 3 soros versszakok... Wey?
00:23:45 Nagyon jó.
00:23:48 A négy rím pedig?
00:23:50 "Négysoros versszak"
00:23:53 A kvartból, négy.
00:23:54 Terc, 3 rím.
00:23:57 Hány szótag van egy sorban?
00:23:59 Meg tudjátok mondani?
00:24:01 Ez alapján 10.
00:24:02 Az alapján?
00:24:04 - Olvassam fel?
00:24:05 "Noir-dans-la-nei-ge...
00:24:07 ..."et-dans-la-bru-me. "
00:24:09 Ez 10.
00:24:11 Azt mondod:...
00:24:14 Két fölösleges szótag,
00:24:20 Nem számoljuk õket, némák.
00:24:22 8 van.
00:24:24 Húzzuk alá mindegyiket.
00:24:29 Erre az egyre majd visszatérünk.
00:24:31 Két 8 szótagú
00:24:33 - Mi az?
00:24:35 11.47 kerekítve 11,5.
00:24:39 11.47 a szótagok száma?
00:24:41 Nem, a jegyem.
00:24:44 Mi köze ennek a költészethez?
00:24:46 11.47 az 11.5
00:24:49 Ki mondta meg a jegyedet?
00:24:51 Még nem kellett volna megkapnod.
00:24:53 Esmeralda mondta.
00:24:56 Szóval az osztályképviselõ mondta.
00:24:59 Csináltam egy csomó jegyzetet!
00:25:02 Az volt az érzésem,
00:25:04 hogy nem figyeltél.
00:25:06 Louise, örülök, hogy
00:25:08 ilyen jól informálod a többieket.
00:25:10 Térjünk vissza a vershez.
00:25:13 A szabály az, hogy egy
00:25:17 Egy kérdés.
00:25:19 Mi az?
00:25:20 Hallom rendesen elintéztek engem
00:25:25 Egy újabb észrevétel a versekrõl.
00:25:29 Igen, tudom, hogy nem az.
00:25:33 Hogy érted ezt?
00:25:34 Nem 'tom. Kibeszéltek.
00:25:39 Néhány tanár, én nem,
00:25:44 akkor nagy bajban leszel,
00:25:48 nem elintézve.
00:25:50 Ez bosszú. Nem szidtak le.
00:25:54 Hogy lehetne bosszú?
00:25:57 Ha azt mondja, hogy bajba
00:26:02 Egyáltalán nem az.
00:26:05 Nem az utcán vagyunk.
00:26:08 Ez egy figyelmeztetés.
00:26:11 hanem a fegyelmezés.
00:26:14 - Érted a különbséget?
00:26:17 Amikor a bíró valakit a börtönbe küld,
00:26:20 akkor nem bosszúból teszi.
00:26:23 Segít a társadalom mûködésében.
00:26:26 Csak meg akarja bosszulni.
00:26:29 Csak a bosszúval törõdnék?
00:26:31 Felkelek és azt mondom:
00:26:35 Tegnap megsértette valahogy.
00:26:37 Nekiesett magának!
00:26:39 Ez nem igaz.
00:26:40 Mit mondtak, Louise?
00:26:43 Azt, hogy korlátozott.
00:26:45 Alá is húztam, megdöbbentett.
00:26:46 Én? Korlátozott?
00:26:52 Ragyogó.
00:27:05 Esmeralda, Louise,
00:27:07 Mi a ti feladatotok, mint képviselõ?
00:27:11 segítitek az osztálymunkát
00:27:14 Csak a munkánkat végeztük.
00:27:16 Beszámolunk az értekezletrõl.
00:27:19 Nem gondoltam volna, fõleg,
00:27:23 az értekezleten,
00:27:26 Nem ott kellene vihogni.
00:27:29 Nem voltatok valami komolyak.
00:27:32 Senki sem vette észre.
00:27:33 - Dehogynem!
00:27:34 Engem zavart és szerintem
00:27:38 a többieket is zavarta.
00:27:40 Nem. Csak magát.
00:27:43 Bocsánat, de amikor így nevettek,
00:27:48 Mi?
00:27:51 Ez nagyon rossz szokás!
00:27:55 Nem kritizálhat minket így.
00:27:56 Csak a szó sértõ.
00:27:58 Baromira sérteget minket.
00:28:00 "Kritizálás" vagy "sértés".
00:28:03 Most az egyik vagy a másik?
00:28:05 Folytassa csak!
00:28:07 Én olyat soha nem mondtam,
00:28:11 Azt mondtam, hogy néhányszor az értekezleten
00:28:14 úgy néztetek ki.
00:28:16 Ne próbáljon átejteni minket,
00:28:19 Én csak a különbséget magyarázom.
00:28:22 Uram, nem beszélhet így a lányokkal!
00:28:24 Nicsak, ki beszél!
00:28:26 Te folyton sértegetsz mindenkit!
00:28:28 Bosszút áll a lányokon.
00:28:30 Na, ne. A nemes lovag
00:28:34 Ne próbáld meg kimosni magad!
00:28:35 Ne beszéljen így velem, ember!
00:28:37 Mutass némi tiszteletet!
00:28:39 Majd, ha akarok!
00:28:41 Nagy baj felé tartasz!
00:28:44 A fegyelmivel játszol!
00:28:48 Ne játsza itt a nagykutyát.
00:28:51 - Nyugodj le.
00:28:54 Hagyd abba!
00:28:56 Ne érj hozzám.
00:28:59 Õrült vagy!
00:29:01 Hagyd abba.
00:29:05 - Mit csinálsz?
00:29:08 Nem mehetsz ki az osztályból.
00:29:10 Megõrültél?
00:29:12 - Nyugodj le.
00:29:14 Most hagyd abba!
00:29:15 - Engedj!
00:29:17 - Hová mész?
00:29:20 Szánalmas vagy.
00:29:33 Bassza meg.
00:29:46 Mit tegyünk?
00:29:50 Össze kellene hívni a fegyelmi bizottságot.
00:29:55 Összegezzük.
00:29:56 A tiszteletlenséggel kezdõdött, aztán magának esett
00:30:00 és egy tanuló megsérült.
00:30:04 Végül engedély nélkül elhagyta a termet.
00:30:08 Volt egy vitánk és idáig fajult.
00:30:12 Egyik dolog vezetett a másikhoz,
00:30:16 Nos, mivel ez már egy komoly ügy,
00:30:22 felfüggesztem Souleymanet
00:30:26 Ezzel nyerünk egy kis idõt,
00:30:31 Oké.
00:30:32 Jó lesz így?
00:30:34 Holnap találkoznunk kell.
00:30:38 Bejönne az irodámba?
00:30:40 - Viszlát.
00:30:44 Francois!
00:30:47 Beszélnem kell veled.
00:30:50 Panaszt tettek ellened.
00:30:53 Panaszt?
00:30:55 Néhány diák eljött hozzám és azt mondták,
00:31:01 hogy sértegetted õket.
00:31:05 Kik? Louise és Esmeralda?
00:31:07 Azt mondták, hogy lotyónak nevezted õket
00:31:11 és ez vezetett a veszekedéshez Souleymanenal.
00:31:14 És te hiszel nekik?
00:31:17 Ezért állítottalak meg.
00:31:19 Nem említetted a jelentésedben.
00:31:22 Nem.
00:31:26 - Így volt vagy nem?
00:31:28 - Azt mondtad...
00:31:30 Szia.
00:31:32 Lotyónak nevezted õket?
00:31:33 Souleymane egy másik eset!
00:31:36 Én tudom, hogy nem tettél vele semmit,
00:31:39 de ezt híresztelik.
00:31:41 Az emberek errõl beszélnek.
00:31:43 - Azt akartam, hogy tudj róla.
00:31:58 Hé, ti ketten
00:32:00 - Nagyon köszönöm!
00:32:03 Beszélhettetek volna velem is.
00:32:05 A tanárok panaszkodnak
00:32:09 Nem, ez nem így mûködik.
00:32:13 Mi lesz akkor?
00:32:14 Megbüntetik.
00:32:16 - Megbüntetnek?
00:32:17 - Ti büntettek meg?
00:32:21 Hogyan képzelitek ezt?
00:32:23 Elmondjuk mindenkinek.
00:32:24 Nagyszerû, ez használni fog.
00:32:27 Tudja mit jelent a lotyó?
00:32:29 Sosem neveztelek így!
00:32:32 Dehogynem.
00:32:36 Én nem így gondoltam.
00:32:38 Számomra nem ezt jelenti.
00:32:40 Számomra csak egy lány, aki hülyén nevet.
00:32:46 Hé, a lotyó prostit jelent, ok?
00:32:49 Így van!
00:32:51 - Souleymanet ki fogják rúgni?
00:32:53 - Fegyelmi tárgyalás lesz?
00:32:55 Lehetséges.
00:32:57 Álljatok le a sipítozással,
00:33:00 Már úgyis el van döntve.
00:33:03 - Miért mondod ezt?
00:33:07 Miért mondod ezt,
00:33:12 Véletlen volt.
00:33:14 Valami fém volt a táskájában.
00:33:16 Az biztos, hogy kiverte a biztosítékot
00:33:20 Uram, ez bárkivel megtörténhet.
00:33:22 És utána lenyugszik?
00:33:24 Az nem biztos.
00:33:25 - Te is lenyugodtál.
00:33:27 Már nyugodtabb vagy.
00:33:28 Nem. Maga nem ismer engem!
00:33:30 Minden tanár azt mondja,
00:33:34 Azt hiszik megszelídíthetnek?
00:33:36 Nem, csak segítünk neked megérteni a dolgokat.
00:33:41 Érted?
00:33:44 A tanárok segítettek rajtad
00:33:47 és ez lesz Souleymanenal is.
00:33:50 Azok a tanárok, akik
00:33:56 Rendben.
00:33:59 - Seggfejek.
00:34:01 csak azért mert mondok valamit?
00:34:05 - Seggfejek mind.
00:34:07 Azt mondta lotyó, mi meg azt, hogy seggfej.
00:34:12 Nem teljesen.
00:34:14 A tanár mondhat bizonyos dolgokat,
00:34:17 Próbáljátok megérteni!
00:34:20 Nekünk nincs jogunk beszélni?
00:34:21 Mindig beszéltek!
00:34:25 Valahányszor mondunk valamit, leordít minket.
00:34:28 Elég...
00:34:36 Uram!
00:34:40 - Uram?
00:34:44 Lesz tárgyalása Souleymanenak?
00:34:48 Hagyj már ezzel.
00:34:50 Úgy beszélsz, mintha ezt akarnád.
00:34:53 Tudja mi fog történni, ha kirúgják?
00:34:57 Iskolát vált.
00:34:59 Nem, nem fog.
00:35:00 Ez automatikus. Kötelezõ.
00:35:03 Souleymanenra is vonatkozik.
00:35:06 Ismeri az apját?
00:35:08 Egyszer-kétszer találkoztunk.
00:35:11 Nem ismeri õt!
00:35:12 Ha kicsapják, az apja
00:35:16 Nem dramatizáld túl.
00:35:18 Visszamegy Maliba.
00:35:20 Majd meglátjuk.
00:35:24 Ne aggódj.
00:35:38 Uram, itt nem dohányozhat.
00:35:42 Tudom, de már nincs itt senki.
00:36:07 Ok, túl messzire mentél a lányokkal.
00:36:10 Mind hibázunk.
00:36:12 Souleymane túlreagálta.
00:36:14 Igaza van.
00:36:15 Láttam Khoumbat.
00:36:18 Amit tett, az elfogadhatatlan.
00:36:20 Bizonyára.
00:36:22 Igen, de...
00:36:24 Véletlenül ütötte meg.
00:36:27 A felrepedt szemöldök nagyon vérzik.
00:36:31 Nem hagyhatod figyelmen kívül.
00:36:33 Ne vedd a szívedre.
00:36:38 Ez most, hogy jön ide?
00:36:42 Errõl van szó!
00:36:44 - Nem.
00:36:51 Mennyi tárgyalás volt tavaly?
00:36:56 Legalább 12.
00:36:58 Nem olyan sok.
00:37:00 Igaza lehet.
00:37:01 Én tudom, benne vagyok a tanácsban,
00:37:05 Átlagosan 2 havonta,
00:37:10 A meghallgatáson csak
00:37:13 Ok, 12 diákot kirúgtak,
00:37:16 de lehet, hogy azért,
00:37:19 12-bõl 12.
00:37:22 Ezen nincs mit vitatkozni!
00:37:25 De ez csak azt jelenti,
00:37:28 hogyha egy diáknak meghallgatása van,
00:37:32 De ennek oka is van.
00:37:34 Ok, eljutott a meghallgatásig,
00:37:37 de utána mi lesz?
00:37:39 Mit várunk ettõl?
00:37:41 Ezt megelõzõ fokok is vannak:
00:37:43 "elõzetes meghallgatás",
00:37:46 ahol értesítjük a szülõt,
00:37:50 - Ebben az esetben nem.
00:37:53 Nagyon ritkán van ilyen.
00:37:56 Ritkán, mert a végleges
00:38:00 ezért tekintünk el az "elõ meghallgatástól".
00:38:03 De, ha még lenne is ilyen,
00:38:06 a tanuló kicsapásának a ténye
00:38:09 elvet minden más lehetõséget.
00:38:14 Ok, de Souleymanenak még
00:38:18 Egy meghallgatáson, nem tudsz beszélni.
00:38:20 Félsz. Megbénulsz.
00:38:23 Pontosan.
00:38:25 Mindent összevetve,
00:38:27 lesz egy fegyelmi tárgyalása,
00:38:31 és még lehet, hogy Maliba is visszaküldik.
00:38:33 Eltúlzod a dolgot.
00:38:35 Nem.
00:38:37 Diákok, akik jobban ismerik, mint mi,
00:38:41 ismerik az apját,
00:38:45 és ezután visszaküldi Maliba.
00:38:48 A bentlakásos iskolával
00:38:51 is fenyegetõznek,
00:38:54 Ez most megtörténhet.
00:38:56 Egy csomó szülõ fenyegeti
00:39:00 a gyerekét ezzel.
00:39:05 Hacsak egy kevés esély is van rá,
00:39:10 ahhoz vezet, hogy visszaküldik,
00:39:16 Ez olyan, mint amikor tétovázol,
00:39:18 hogy megbüntess-e egy kölyköt,
00:39:21 amiért túl késõn megy haza.
00:39:23 Le fogják szidni a szülei,
00:39:29 ha túl messzire mennek.
00:39:32 A következmények
00:39:34 nem érintenek téged!
00:39:38 Szóval ne vegyem figyelembe?
00:39:40 Tudom, hogy egy csomó
00:39:43 de ne vegyem figyelembe?
00:39:46 Ezekkel nem számolhatsz mindig.
00:39:49 Az ellene irányuló erõszak…
00:39:52 hogy visszaküldik õt...
00:39:55 - Nincs több Karácsonyi ajándék...
00:39:59 Ez elvi kérdés.
00:40:02 A szabályok mindenkire vonatkoznak.
00:40:04 Nem helyettesíthetjük a szülõket.
00:40:08 Bocsánat, de így visszagondolva...
00:40:11 ez csak egy furcsa láncolata az eseményeknek.
00:40:14 aztán Souleymane elfeledkezett
00:40:18 Megbüntetjük. Újra és újra,
00:40:21 amíg nem kap egy fegyelmit,
00:40:24 ami kitudja hová vezet.
00:40:27 Persze, így nézve ez
00:40:32 de az iskola nem fogja elûzni Souleymanet.
00:40:37 Elmegy egy kis idõre.
00:41:15 Francois, nem számítottam
00:41:19 Meghozta a döntést?
00:41:23 Nem hiszem, hogy lenne
00:41:31 Mellesleg, Julie elmondta nekem,
00:41:33 hogy volt egy kis vitája
00:41:36 két lánnyal az osztályban.
00:41:39 Igen, a két képviselõvel,
00:41:42 Nyilvánosan "lotyónak"
00:41:45 Mondjuk, igen.
00:41:47 Ez bonyolítja a dolgokat,
00:41:51 Szeretném, ha említené a jelentésében.
00:41:54 Nem akarom, hogy felhasználják
00:41:59 Ne rejtegesse, inkább írja le.
00:42:02 Értem.
00:42:05 Újra el fogom olvasni
00:42:11 Szóval... csak írjam hozzá...
00:42:14 Igen, anélkül, hogy részletezné.
00:42:17 Jó lesz így önnek?
00:42:19 Igen.
00:42:48 Vezetné a jegyzõkönyvet?
00:43:04 - Jó napot.
00:43:07 Üdvözlöm Uram.
00:43:08 - Kérem, foglaljanak helyet.
00:43:44 "Carl próbálta lefogni,
00:43:48 "a táskája nekicsapódott
00:43:51 "Elment, mindenkit sértegetve
00:43:54 "Nem tudtam utána menni,
00:43:57 "mert Khoumbanak segítettem,
00:44:01 Ezek a dolgok vezettek
00:44:05 Asszonyom, ez nem azt
00:44:09 Mi ezt nem állítjuk.
00:44:11 Azonban néha egy diák
00:44:14 szándékos vagy nem
00:44:18 teremt az osztályban egyfajta légkört,
00:44:20 ami meggátolja az osztályt a tanulásban.
00:44:37 Érti, amit mondok?
00:44:41 Szerintem ez igaz.
00:44:43 Számos jel mutatott erre,
00:44:45 amelyek figyelmezthettek volna minket.
00:44:48 Hamarabb is reagálhattunk volna.
00:44:51 Azonban, ahogyan te kezelted
00:44:55 az erõszakos
00:44:57 és ez elfogadhatatlan.
00:45:00 Szeretném tudni,
00:45:07 Nem azt mondjuk, hogy
00:45:11 A probléma az, hogy nem
00:45:14 és a cselekedeteidet.
00:45:17 Azért vagy itt, hogy
00:45:20 Kezdd el.
00:45:24 Fütyülõk rá.
00:45:27 Akarsz te bármit is csinálni?
00:45:39 Elnézést...
00:45:50 Lefordítanád?
00:45:53 Azt mondja, hogy én
00:45:57 Megcsinálom a házit.
00:46:05 Segítek a testvéreimnek amikor csak tudok.
00:46:14 Mindig felmosogatok
00:46:21 Nem vonjuk kétségbe, hogy õ jó fiú.
00:46:25 Nézzük inkább az iskolai eredményeit.
00:46:29 Elnézést, de
00:46:32 Elõször is, azt szeretném mondani,
00:46:35 hogy meglepõdtünk azon, hogy
00:46:41 Eléggé rendhagyónak találjuk.
00:46:44 Ez így van. Furcsa a bíró és
00:46:49 Elõször is,
00:46:50 Mr. Marint beválasztották
00:46:53 mint a tanári kar képviselõje.
00:46:56 Továbbá, én úgy hiszem, hogy ez az ügy,
00:47:00 amiben Mr. Marin osztálya is érintett
00:47:02 nem foglalja közvetlenül magába a tanárt.
00:47:05 Sajnálom, de az említett
00:47:07 nyers szavak a tanártól hangzottak el.
00:47:12 A "lotyók" szóval jellemezte
00:47:14 az osztályképviselõket és ez probléma.
00:47:17 Valóban mondtam ilyet,
00:47:19 de ez Souleymanet
00:47:22 Azt hiszem a vitának ezt
00:47:26 hogy kifejezze rossz hangulatát,
00:47:31 Megpróbálta megvédeni õket.
00:47:33 Ezért tartozik ez ide.
00:47:35 Bocsánat, de arra nincs semmilyen indok,
00:47:38 hogy tiszteletlen legyen egy tanárral,
00:47:41 sértegessen mindenkit és
00:47:48 Souleymane, akarsz valamit mondani?
00:47:52 Nem tudom. Mit mondjak?
00:48:04 Souleymane?
00:48:08 - Mit mondott?
00:48:22 Souleymane?
00:48:24 Bocsánatot kért a nevemben.
00:49:29 Visszajöhetnek.
00:49:53 Asszonyom, a bizottság
00:49:56 és úgy döntött, hogy végleg
00:50:00 A határozatot
00:50:03 és 8 napja van, hogy fellebbezzen.
00:50:14 Megteszünk mindent, hogy
00:50:21 Viszlát, Uraim, Hölgyeim.
00:50:27 Souleymane, gyere be hozzám
00:51:03 Matematikai arányosság.
00:51:06 Ebben az évben ezt tanultátok?
00:51:10 - Szerettem a földrajzot.
00:51:15 Ha szereted, meg is tanulod.
00:51:17 Szóval mit tanultál?
00:51:20 Vulkánok, földrengések,
00:51:24 lemezek,
00:51:25 Közeledés és távolodás,
00:51:28 földlemezek mozgása.
00:51:32 - Lenyûgözõ volt.
00:51:34 - Ja.
00:51:36 Hát, matekból
00:51:39 trigonometria,
00:51:42 Itt meg is állítalak.
00:51:44 Nem ülhetsz csak úgy ott hencegve,
00:51:47 hogy tudod a Pythagoras tételt.
00:51:53 Ha egy háromszögben
00:51:55 két... oldal egyenlõ...
00:51:59 Ha a négyzetük...
00:52:02 Ha két oldal négyzete egyenlõ a...
00:52:07 az átfogó négyzetével,
00:52:10 akkor a háromszög derékszögû.
00:52:12 Többé-kevésbé jó.
00:52:14 Ez pontos.
00:52:16 Rendben. Hiszek neked.
00:52:19 Töribõl, tanultam a
00:52:22 hogy Európából a hajók
00:52:24 iparcikkeket szállítottak Afrikába
00:52:31 akik rabszolgákká váltak
00:52:34 Aztán a pénz visszakerült Európába.
00:52:38 Ez a kereskedelmi háromszög.
00:52:41 Kémia.
00:52:42 Mit tanultál?
00:52:44 Égési folyamat.
00:52:46 Az micsoda?
00:52:48 Fehling oldat és szõlõcukor keverése.
00:52:52 Mi lesz ebbõl?
00:52:54 Felmelegítünk egy kémcsövet,
00:52:56 és megváltoztatja a színét.
00:53:00 - Mi ebben az érdekes?
00:53:03 Nem 'tom. Miért tanítja, ha nem érdekes?
00:53:08 Szaporodás.
00:53:11 Mit tanultál az emberi szaporodásról?
00:53:15 Emberi szaporodás...
00:53:17 Hát, a sperma
00:53:20 a petesejtbe jut,
00:53:21 aztán várunk 9 hónapot,
00:53:23 aztán van egy ultrahang
00:53:27 A sperma?
00:53:29 Nem, a baba.
00:53:31 Odabent emberré válik.
00:53:33 - Khoumba?
00:53:36 Igen. Ez a te neved?
00:53:38 Igen.
00:53:41 Zenébõl megtanultam alt furulyázni
00:53:46 és megtanultam spanyolul.
00:53:48 Spanyolul furulyázni?
00:53:50 Nem, zeneórán
00:53:52 tanultam meg alt furulyázni.
00:53:55 - És spanyolul pedig Spanyol órán
00:53:57 Mondanál nekünk valamit spanyolul?
00:54:08 - És ez mit jelent?
00:54:15 Én nem tanultam semmit.
00:54:18 Eltöltöttél 9 hónapot az iskolában
00:54:22 Én vagyok az élõ példa.
00:54:25 Azért ragadt rád a
00:54:28 - A könyvei szarok.
00:54:30 Haszontalanok.
00:54:32 Magadtól mit olvastál?
00:54:37 Hogy mit?
00:54:39 Hát, ott az "Az állam"...
00:54:46 "Az állam" Platóntól?
00:54:49 Te tényleg olvastad?
00:54:51 Hogy jött az ötlet?
00:54:53 A nõvéremnek kötelezõ volt.
00:54:56 - Filozófiát tanul?
00:55:00 És mirõl szól?
00:55:02 Hát, ott van az a srác...
00:55:05 A neve Socrates.
00:55:06 Ja, Socrates.
00:55:09 Megállítja az embereket
00:55:14 "Biztos, hogy azt hiszed, amit hiszel?"
00:55:16 "Biztos, hogy azt csinálod amit csinálsz"
00:55:19 Ezután az emberek
00:55:22 Kérdezõsködnek.
00:55:24 Túl sok az az ember.
00:55:26 Mirõl kérdeznek az emberek?
00:55:29 Mindenrõl.
00:55:30 Szerelem, vallás, Istenek, minden.
00:55:36 - Jó, hogy elolvastad.
00:55:39 Ez nem egy "lotyó" könyv!
00:55:46 Várjatok egy percet.
00:55:51 Egyesével. Ha megvan, mehettek.
00:55:54 Mi ez?
00:56:00 Mi ez?
00:56:02 Ez a dolgozat, amit magatokról írtatok.
00:56:05 Majd az osztályfotóval
00:56:08 Szia, Eva.
00:56:11 Neked nincs?
00:56:15 - Jó vagy ebben.
00:56:18 Mint egy elnök.
00:56:21 Nagyon jó.
00:56:24 - Viszlát, Uram.
00:56:27 - Kellemes vakációt.
00:56:36 - Uram?
00:56:39 Mi az?
00:56:42 Én nem tanultam semmit.
00:56:45 Hogy? Ezt nem értem.
00:56:49 Korábban a többiek,
00:56:52 azt mondták mind tanultak valamit.
00:56:56 Hozzájuk képest, én nem tanultam semmit.
00:56:59 Annyit tanultál, mint a többi.
00:57:01 Õk pedig úgy hiszik, hogy keményen.
00:57:05 Nem könnyû visszagondolni
00:57:11 De én nem értem.
00:57:14 Hogy érted ezt?
00:57:15 Nem értem, amit csinálunk.
00:57:18 Franciából?
00:57:20 Az iskolában.
00:57:23 Nem mondhatod, hogy
00:57:28 Ez nem igaz.
00:57:33 Nem akarok szakiskolába menni.
00:57:36 Ez egyelõre még nem fenyeget.
00:57:39 Még csak jövõre ballagsz.
00:57:42 Még egy csomó idõd
00:57:46 Nem teljesen biztos,
00:57:50 Ez attól függ, hogy milyen leszel jövõre.
00:57:54 De én nem akarom.