Epic Movie

ru
00:00:14 ЭТО ИСТОРИЯ О ЧЕТВЕРЫХ СИРОТАХ,
00:00:18 ОНИ И НЕ ПОДОЗРЕВАЛИ О ТОМ, ЧТО
00:00:23 ...НЕЧТО ЭПИЧЕСКОЕ.
00:00:25 ОЧЕНЬ ЭПИЧЕСКОЕ КИНО
00:00:32 Перед вами первая из сирот, Люси.
00:00:34 Её вырастил старый добрый
00:00:38 Но, увы...
00:00:40 ...его убили.
00:00:47 ХИП-ХОП - НАШЕ ВСЁ
00:00:49 Пожалуйста, не умирай.
00:00:52 У меня никого нет, кроме тебя.
00:00:54 Ты встала мне на руку.
00:00:58 О, прости.
00:01:02 Это код.
00:01:06 Но какой?
00:01:11 О, Боже! Что это за код?! Объясни!
00:01:17 Тебя ждёт полный облом.
00:01:21 Пожалуйста! Дай мне подсказку!
00:01:27 Твоё тело - это явно какая-то буква.
00:01:32 Пожалуйста, поточнее!
00:01:39 Это "В"!
00:01:41 "И"!
00:01:43 Да Винчи!
00:01:46 Точно!
00:01:55 "Сколь гадко причёсан Том."
00:02:02 "Гадко".
00:02:03 "Гадко" - это...
00:02:05 "Гадко" - это слово из семи букв!
00:02:12 Код - это "семь"!
00:02:14 Верно!
00:02:17 Вилли
00:02:28 ЗОЛОТОЙ БИЛЕТ - Поздравляем!
00:02:49 А вот и второй из наших сирот,
00:02:52 Он жил в мексиканском монастыре
00:03:04 Не буду это есть.
00:03:08 Порадуйся, Эдуардо.
00:03:10 Сегодня я приготовил нечто
00:03:23 "Начо...
00:03:30 с сырным привкусом" - объедение!
00:03:32 Доритос
00:03:46 Меня это достало!
00:03:48 Я займусь вольной борьбой.
00:03:53 Ты думаешь, что ты круче
00:03:56 Да.
00:03:57 Чанчито!
00:03:59 Давай. Научи-ка его скромности.
00:04:13 Не смешите меня.
00:04:20 Отведаешь фасоли своим носом!
00:04:26 Да! Бери за руку - и выворачивай!
00:04:30 Чанчито, сбрось его со стола.
00:04:41 Супер!
00:04:43 Чтоб я тебя больше не видел,
00:04:56 Следующая из наших сирот, Сьюзан,
00:05:00 ...познакомиться с новыми
00:05:03 БРАНДЖЕЛИНА: ГОТОВЫ
00:05:07 Не желаете коктейль?
00:05:09 Просто воды.
00:05:12 Что будете пить?
00:05:54 Зря я полетела сегодня!
00:05:59 Хватит!
00:06:01 С меня уже довольно этих гребаных
00:06:05 И с меня тоже!
00:06:07 Хватит! С меня уже довольно...
00:06:09 ...этих гребаных змей
00:06:12 Верно.
00:06:13 С меня уже довольно этих гребаных
00:06:17 Почему вы это повторяете?
00:06:19 Потому что тем, кто пишет в блогах,
00:06:23 "С меня уже довольно этих гребаных
00:06:27 Почему вы орёте?
00:06:28 Заткнись, метла! Я люблю орать!
00:06:33 Метла?
00:06:40 Коллекция Сантуччи
00:06:46 Прелестно.
00:07:01 Есть!
00:07:08 МУТАНТСКАЯ АКАДЕМИЯ
00:07:10 БОЙЦОВЫЕ РОСОМАХИ
00:07:15 И, наконец, последний
00:07:18 Он нашёл приют среди тех, кого
00:07:23 Но даже там...
00:07:59 Привет, Мистика.
00:08:01 Привет, Эл-Си
00:08:04 Вот.
00:08:06 Ну, в общем, я хотел спросить...
00:08:08 ...может, согласишься пойти со мной
00:08:14 Да пошёл ты.
00:08:24 ПОДДЕРЖИ СВОИХ МУТАНТОВ
00:08:31 Классная причёска, Бестия.
00:08:37 Клеишь мою тёлку...
00:08:39 ...кобелишка?
00:08:50 Придурок.
00:09:10 Бой!
00:09:11 Бой! Бой! Бой! Бой!
00:09:14 Ну и что ты теперь станешь делать?
00:09:19 Он сейчас с привязи сорвётся!
00:09:25 Он расправит ангельские крылья!
00:09:38 Больше похоже на
00:09:45 Прекратить! Прекратить.
00:09:48 Вы отлично знаете, что Питер - трус
00:10:25 И вот жизнь этих четверых сирот...
00:10:28 ...изменилась навсегда.
00:10:50 Добро пожаловать.
00:10:51 Я ждал вас, так что...
00:10:55 ...пошли!
00:11:23 Я обожаю ваши легендарные сласти!
00:11:27 Шоколадный ручей!
00:11:37 Шоколад!
00:11:39 Нет-нет, это - канализация
00:11:51 Дети, вы хотите узнать...
00:11:53 ...что придаёт моим сладостям
00:11:58 Это...
00:11:59 ...особый секретный ингредиент.
00:12:02 Это - настоящие...
00:12:03 ...человеческие органы.
00:12:07 Мы вложим малюсенькую частичку
00:12:10 ...в эти вкусненькие сласти.
00:12:13 Я смываюсь.
00:12:18 Выпусти, псих!
00:12:20 Выпусти, псих!
00:12:22 Нет-нет, я не могу этого сделать.
00:12:24 - Можешь.
00:12:28 Вы...
00:12:30 ...теперь мои.
00:12:49 ЯЙЦЕ...
00:13:02 С подлинным яичным вкусом!
00:13:31 Кукуруза в карамели
00:13:34 Брысь! Отпустите!
00:13:49 Настоящая большая сахарная голова
00:14:05 Что ты делаешь?
00:14:07 Вилли велел надраить
00:14:10 Дубина.
00:14:12 Нам надо отсюда выбраться.
00:14:15 Нам надо отсюда выбраться.
00:14:16 - Я так и сказала.
00:14:19 Куда нам идти?
00:14:21 Мне некуда возвращаться.
00:14:23 Я думал, этот золотой билет -
00:14:25 У меня кроме хранителя
00:14:27 У меня совсем никого не было.
00:14:30 Я сама себя вырастила.
00:14:31 Поэтому у тебя такой
00:14:37 Есть в тебе что-то сучьё.
00:14:40 Но почему именно мы?
00:14:41 Потому что никто и не заметит,
00:14:44 Будем торчать тут,
00:14:45 Заткнись, Эдвард.
00:14:47 Не командуй!
00:14:51 Два за моргушки.
00:14:53 Не лезь к Питеру.
00:14:58 Обойдусь!
00:15:03 Как хотите,
00:15:05 Совершенно ясно, что мы друг другу
00:15:09 ...нужно держаться вместе.
00:15:17 Что, драка уже закончилась?
00:15:20 Я не знала.
00:15:23 - Кто-то идёт!
00:15:26 Это Вилли.
00:15:28 Прячемся!
00:15:45 Где вы?
00:16:02 Всё равно найду!
00:16:29 Что бы ни было,
00:16:59 Осторожно - может вызвать удушье
00:18:20 Я прилипла.
00:18:22 Я прилипла.
00:18:23 Я прилипла.
00:18:29 Мой язык!
00:18:32 Виноват.
00:18:42 Где я?
00:18:44 В мире, который называется Гнарния.
00:18:55 Добро пожаловать в Гнарнию
00:19:00 Зачем это "Г"?
00:19:05 По юридическим причинам.
00:19:06 Я - мистер Тупус.
00:19:08 Меня зовут Люси.
00:19:11 Кто ты?
00:19:13 Я - фавн.
00:19:15 Получеловек, полукозел.
00:19:18 - Ты хочешь сказать...
00:19:22 Вот мои родители.
00:19:27 У тебя мамина бородка.
00:19:29 Спасибо.
00:19:32 - А ты?
00:19:34 Мои родители - люди.
00:19:37 Какая мерзость!
00:19:44 Так ты...
00:19:45 ...дочь Евы, да?
00:19:56 Какой я некультурный.
00:20:11 Добро пожаловать
00:20:15 ДО-МЕЕ-КИ
00:20:22 гнарния-хиллз, калифорния
00:20:25 мотель
00:20:30 Давай. Пошли!
00:20:41 Посмотрим, что у нас
00:20:45 Всегда шампанское "Кристалл"...
00:20:49 ...когда в дом приходит Диди.
00:20:51 Фавн Джон
00:20:54 Это я - это я - это я.
00:21:02 Поприветствуем девочек.
00:21:22 Телик, плазменный.
00:21:24 Тогда ответит мой дружок!
00:21:27 Не хотите по-хорошему?
00:21:29 Что ж, пусть будет по-плохому!
00:21:32 "Человек со шрамом" - это круто!
00:21:35 Я - Тони Фонтана.
00:21:37 Не беси меня,
00:21:43 У настоящего плейбоя...
00:21:45 ...везде по плоскому экрану.
00:21:48 В унитазе... когда мне приспичит.
00:21:51 Тогда ответит мой дружок!
00:21:57 Это мой любимый эпизод.
00:22:05 Под кроватью - вдруг я полезу
00:22:14 У неё на макушке,
00:22:19 ...чистит мне копыта.
00:22:25 Ну, вы всё уже тут посмотрели...
00:22:27 ...так что, проваливайте!
00:22:29 Люси...
00:22:32 ...ты - в опасности.
00:22:34 - В какой...
00:22:39 - В чём дело?
00:22:56 Подтверждение
00:22:59 Мои глаза!
00:23:05 Что ж, это лучше, чем МХГ.
00:23:11 Злая Белая Ведьма,
00:23:13 ...велела сдавать властям
00:23:18 Я приве-ел тебя к себе-е-е-е,
00:23:22 ...я не смог. Потому что ты -
00:23:26 Она сковала наш когда-то мирный
00:23:29 После двух сроков её правления...
00:23:31 ...телефоны прослушиваются,
00:23:35 ...не говоря уж о разбазаривании
00:23:39 И Белая Ведьма плевать хотела
00:23:45 Ох, это ужасно.
00:23:47 Беги, пока она тебя не нашла.
00:23:49 - Но...
00:23:51 ...самоуничтожится через секунду.
00:24:02 Раз, два... пять -
00:24:09 - Люси?
00:24:12 Подвинься. Мне нужно спрятаться.
00:24:19 Какой Либерачи тут живёт?
00:24:39 До чего большущий шкаф.
00:25:01 ГНАРНИЙСКИЙ
00:25:33 Ух ты! Снежная Королева.
00:25:42 На колени перед королевой!
00:25:47 Ты - сын Адама.
00:25:48 Кто-кто?
00:25:49 Нет, я - Эдвард.
00:25:51 Извините, Ваше Величество,
00:25:56 Сколько же вас в семье?
00:25:58 Нет. Люси, Питер и Сьюзан
00:26:01 Мы простые сиротки.
00:26:04 Пророчество!
00:26:06 Вставай...
00:26:09 ...давай я помогу тебе.
00:26:16 У тебя, наверно,
00:26:19 Да.
00:26:28 Оригинальный
00:26:31 Ух ты, литруха?
00:26:33 Мне тут нравится.
00:26:35 Всё это может стать
00:26:38 Ты даже можешь стать королём.
00:26:42 А ты - моей королевой?
00:27:01 О-о, но сначала...
00:27:03 ...я должна познакомиться
00:27:05 Зачем? Ты же не собираешься
00:27:08 Конечно, нет.
00:27:10 Но...
00:27:11 ...у короля должны быть подданные,
00:27:18 Но, Ваше Величество...
00:27:23 Смотри...
00:27:24 ...мой Белый Замок.
00:27:28 Белый Замок?
00:27:30 Кажется, я уже бывал в нём.
00:27:32 Приведи мне остальных,
00:27:36 Да.
00:27:57 Люси.
00:28:00 Эдвард.
00:28:03 Ты тоже прошёл через шкаф!
00:28:05 - Люси.
00:28:06 - Эдвард.
00:28:10 Как здорово тут прятаться!
00:28:12 Нам надо уходить.
00:28:15 О нет, лучше побыть здесь.
00:28:17 Что за спешка?
00:28:19 Эй, смотрите!
00:28:25 Пожалуйста! Надо уходить.
00:28:29 Мистер Тупос?
00:28:32 Я обожаю судоку!
00:28:37 Это человек-козёл.
00:28:39 И он предупредил
00:28:41 - О, Люси.
00:28:42 Если вы думаете, что я вру,
00:28:51 Это потруднее, чем я думал.
00:28:55 Эй, смотрите, Николь Ричи!
00:29:14 Мистер Тупос?
00:29:18 Чёрт, я знаю, что случилось.
00:29:21 - А это что такое?
00:29:23 - Офигеть!
00:29:25 Нет!
00:29:27 Твою...!
00:29:34 У меня такое впечатление, что вам
00:29:38 Меня зовут Бобр Харя.
00:29:42 Мистер Тупос - мой спутник жизни.
00:29:45 Он душка.
00:29:48 Мистера Тупоса схватила
00:29:51 Такая милашка! То есть, кто такая?
00:29:53 Злая правительница!
00:29:54 Мистер Тупос арестован за то,
00:29:57 Мы можем чем-нибудь помочь?
00:29:59 Да. Идите к Стебасло. Он ждёт вас
00:30:04 Кто такой Стебасло?
00:30:06 Кто такой Стебасло?
00:30:07 Он - истинный король Гнарнии.
00:30:09 - Ненадолго.
00:30:12 Вы вчетвером примкнёте к Стебасло
00:30:16 - Мы?
00:30:19 Особенно ты, Питер.
00:30:21 Сын мой, я не случайно
00:30:25 Ты станешь спасителем
00:30:31 Ты воистину непобедим.
00:30:46 Боже мой, да ты
00:30:49 Больно-то как! На кой ты это сделал?
00:30:51 Так же можно без глаза остаться!
00:31:00 Я не смогу!
00:31:01 "Я не смогу!"
00:31:03 Ну, может ты и не Супермен.
00:31:05 Но всё равно герой.
00:31:11 Вы что, думаете, случайно
00:31:14 Вглядитесь в ключи к тайне!
00:31:26 Ой, как красиво.
00:31:42 На картине все мы.
00:31:48 Но что это значит?
00:31:50 Что вы все - родственники.
00:31:52 Братья и сёстры. Вы - одна семья,
00:31:57 Извини.
00:31:59 Это что, правда?
00:32:01 Раньше ни у кого из нас
00:32:04 Раньше ни у кого из нас
00:32:06 Это - правда. Вы - четверняшки.
00:32:10 - А наши родители...
00:32:13 А потом она разлучила вас,
00:32:21 Где Эдвард?
00:32:26 Привет, милая, вот и я.
00:32:27 Привет, дружок.
00:32:32 За что?
00:32:34 Я тебе не дружок.
00:32:36 Где остальные?
00:32:39 Я думал, у нас с тобой любовь.
00:32:42 Я даже наколку сделал
00:32:49 Идиот, это же тату группы
00:32:52 Чёрт! Они не ту сделали.
00:32:58 Последний раз спрашиваю!
00:33:02 Я говорил уже,
00:33:08 Говори, где они?
00:33:11 Никогда.
00:33:18 Ага, они пошли домой
00:33:24 Во ты попал! Да!
00:33:27 Он повёлся! Иди сюда. Скажи это
00:33:32 - Ну, скажи!
00:33:36 Эдвард - слабое звено!
00:33:41 Потрясающе!
00:33:44 Вот эта штука у меня на голове -
00:33:47 Кепка дальнобойщика, потрясающе!
00:33:49 Получилось! Вы в восторге.
00:33:53 Чувак, ты меня достал!
00:33:58 А смешно ведь получилось.
00:34:03 Дурацкая дальнобойная задница!
00:34:08 Сайлас!
00:34:18 Дети - у мистера Тупоса.
00:34:21 Ты должен найти и убить их.
00:34:26 Для шиизи Белой Виизи.
00:34:39 Побей меня, как Бобби бьёт Уитни!
00:34:48 Нет!
00:34:51 - Да. Пошёл в тюрьму.
00:34:54 Эдвард.
00:34:58 Мистер Тупос!
00:35:11 Я скучал по тебе, Бобр Харя.
00:35:27 Что Белая Ведьма с тобой сделала?
00:35:29 Чёрт.
00:35:30 А теперь Эдвард у неё в руках.
00:35:33 - Мы должны спасти его...
00:35:35 Ё...
00:35:36 Это слишком опасно. Если она вас
00:35:40 Так сваливать надо!
00:35:43 Только Стебасло может помочь.
00:35:46 Так отведи нас к нему.
00:35:51 Это ещё зачем?
00:35:55 Не помню.
00:35:57 Прежде чем встретиться со Стебасло,
00:36:00 Только тогда вы сможете
00:36:04 ...и спасти брата.
00:36:05 Мы встретимся у Стебасло.
00:36:20 Кто-то идёт!
00:36:22 Ведьма охотится за вами!
00:36:23 Пора идти!
00:36:27 Идите!
00:36:32 Мистер Тупос?
00:36:34 Я останусь и задержу его.
00:36:39 Что бы ни случилось, ни за что
00:36:46 Бегите!
00:36:48 Пошли!
00:37:02 Стой!
00:37:03 Если тебе нужны они, тебе придётся
00:37:10 Пожалуйста! Помогите!
00:37:12 Ему нужна наша помощь!
00:37:15 Помогите!
00:37:16 Нет, Сьюзан. Нет, Люси.
00:37:19 Он пожертвовал собой ради нас.
00:37:22 Питер, если ты меня слышишь...
00:37:25 ...вернись!
00:37:28 Я определённо недооценил ситуацию!
00:37:34 Мне больно!
00:37:35 Что делать?
00:37:37 Нам нельзя возвращаться.
00:37:40 Мы должны спасать
00:37:43 Плевать на Гнарнию!
00:37:46 Это он испытывает нас.
00:37:48 Ничего не испытывает!
00:37:50 Он вышиб мне мозги!
00:38:08 Я - Рик Джеймс, сволочь!
00:38:43 Добро пожаловать!
00:38:47 А вы не староваты здесь учиться?
00:38:49 Ерунда. Мне всего 14...
00:38:52 ...как и моим лучшим друзьям,
00:38:57 Приветствую.
00:38:59 Надеюсь, вы, цыпочки, на пилюлях.
00:39:02 А то Гарри любит похвалиться своими
00:39:09 Они явно староваты,
00:39:12 Мы научим вас, как победить
00:39:16 Мы вам покажем, как пользоваться...
00:39:20 ...Плащом-Невидимкой.
00:39:29 Ой, что это? Меня совсем не видно!
00:39:32 Где я?
00:39:33 Что случилось? Куда я подевался?
00:39:37 Где я?
00:39:45 Пошёл ты, Поттер!
00:39:48 Точно. Не тот плащ надел.
00:39:51 Итак, снимаем обучение!
00:39:55 Плащ попутал.
00:39:58 Поставим бёдра как следует.
00:40:01 Ладно. Пойду поставлю мишень.
00:40:03 - Ты готова?
00:40:16 Ипсо факто патроло!
00:40:27 Борись со своим страхом!
00:40:31 И тогда тебе ничто не помешает
00:40:34 Давай, Питер!
00:40:35 Не будь мямлей!
00:40:38 Девчонка! Сопляк!
00:40:40 Трус!
00:40:57 Поздравляю, Питер.
00:41:00 Теперь ты готов к встрече
00:41:07 Что я люблю: Убивать,
00:41:12 Это сообщение от Сайласа.
00:41:14 ДЕТЯМ УДАЛОСЬ СБЕЖАТЬ
00:41:15 "Де-тя-м...
00:41:18 ...у-да-ло-сь...
00:41:20 ссс-бе-жа-ть."
00:41:24 Ссс-бе-жа-ть.
00:41:26 "Де-етям у-да-лось ссс-бе-жа-ть."
00:41:31 Детям удалось сбежать!
00:41:34 Да-а.
00:41:37 Я должна поймать и убить этих детей,
00:41:42 Посмотри, что ещё можно вытянуть
00:41:45 Выпусти меня!
00:41:49 Никогда не видать мне моих родных.
00:41:52 Я вытащу тебя отсюда, приятель.
00:41:58 Капитан Морган! Я обожаю этот ром.
00:42:01 Нет! Капитан Джек...
00:42:04 Подогрей...
00:42:09 ...к вашим услугам.
00:42:10 Джек Подогрей?
00:42:14 Я верю в твою цель, сынок, и я помогу
00:42:19 Нас ждёт корабль.
00:42:26 А как мы отсюда выберемся?
00:42:35 Здесь раненый! Здесь раненый!
00:42:38 Но я мог бы и притвориться!
00:42:43 Скорее! Ему нужна помощь!
00:43:01 Давай, давай! Не возись так!
00:43:09 ЛАГЕРЬ СТЕБАСЛО
00:43:11 ГОТАМ-СИТИ
00:43:35 Ух ты, настоящий пиратский корабль.
00:43:37 Питер, Люси и Сьюзан
00:43:41 Потрясающе.
00:43:45 Сейчас я тебе растолкую.
00:43:47 Капитан Джек Подогрей
00:43:50 "Досуг пирата"
00:44:47 "Робертс Америкэн Гурмэ"
00:45:20 Время уходит, приятель,
00:45:25 Они пошли к Древнему Столу,
00:45:28 ...который готовит сопротивление.
00:45:29 Так-так.
00:45:32 Боже, ты такой простак.
00:45:41 Благодарю, любимая.
00:45:45 Так всё это было подстроено,
00:45:49 Извини, приятель. Это не настоящий
00:45:56 Экскурсии по пиратскому кораблю!
00:45:58 Ох, чёрт!
00:46:00 Итак, твоя семья идёт к Стебасло.
00:46:05 Собирай войска.
00:46:07 Они хотят войны...
00:46:09 ...так они её получат.
00:46:12 Приятно иметь с тобой дело, любимая.
00:46:16 Падла!
00:46:17 Я всегда ненавидела тебя,
00:46:22 Я отомщу тебе...
00:46:24 ...ты...
00:46:25 ...ты...
00:46:26 ...ты...
00:46:28 ...злая!
00:47:16 СТЕБАСЛО
00:47:33 Стебасло?
00:47:37 Куда же ты, крошка?
00:47:42 Спасибо, удружил.
00:47:44 Ты - Лев Стебасло?
00:47:45 Че-лев.
00:47:46 Полулев, получеловек.
00:47:49 - Так твои родители...
00:47:53 Но, как говорится, не судите,
00:47:58 Попробую угадать.
00:48:00 Семейка из пророчества.
00:48:02 Мы проделали долгий путь.
00:48:04 Неважно.
00:48:06 Одного не хватает.
00:48:07 - Да, брата Эдварда.
00:48:11 Он предал вас,
00:48:14 - Он не виноват.
00:48:17 - Но пророчество гласит...
00:48:22 Отлично, я помогу вам
00:48:27 Но вы должны для меня
00:48:33 Ух ты.
00:48:35 Да.
00:48:38 Нехило получилось.
00:48:40 За Эдвардом теперь должок.
00:48:45 Печка-буржуйка!
00:48:58 Это Стебасло!
00:49:09 Я врежу тебе по заду, как Джеки Чан!
00:49:14 Отлично, я как раз сэкономил
00:50:29 Давайте, ребятки!
00:50:38 Питер? Люси. Сьюзан.
00:50:41 Ох, ребята, я был такой скотиной.
00:50:44 Уже простили.
00:50:46 Мы теперь - одна семья.
00:50:48 Мы теперь - одна семья.
00:50:50 Звучит здорово.
00:50:56 Я люблю вас, ребята.
00:50:58 Потом обниматься будете.
00:51:00 Валите-ка отсюда.
00:51:02 Идём, идём.
00:51:11 Прощай, Стебасло.
00:51:28 Что такое? В чём дело?
00:51:31 Ему не удалось спастись.
00:51:33 Ох, чёрт, говорящий бобёр!
00:51:35 Стой!
00:51:40 Как нелегко быть бобром.
00:51:42 Дура беспамятная! Мы уже знакомы.
00:51:45 Я знаю.
00:51:48 Стебасло не вернулся.
00:51:50 Белая Ведьма убила его.
00:51:54 И дела - хуже некуда.
00:51:57 "Гнарния Инквайрер"
00:52:00 Всё кончено.
00:52:01 Белая Ведьма будет править вечно.
00:52:04 У нас есть вы! Вы поведёте нас. Вы -
00:52:08 Сочту за честь сражаться
00:52:11 Мы за вас.
00:52:15 И мы тоже.
00:52:17 Мы пойдём за тобой, Питер.
00:52:20 Эта стерва слишком долго угрожала
00:52:25 Мы верим в тебя.
00:52:33 Завтра - в бой.
00:52:34 Поэтому сегодня...
00:52:36 ...будем пировать!
00:52:39 Привет, Гнарния!
00:53:09 Пей! Пей! Пей!
00:53:20 Теперь ты, сестрёнка.
00:53:22 Не-а, хочу иметь ясную голову.
00:53:24 Да ладно, расслабься хоть разок.
00:53:27 Подёргайся, вот так.
00:53:35 Почему? Что будет в худшем случае?
00:53:41 Ладно, только одну.
00:53:42 Прекрасно.
00:53:47 Пей! Пей! Пей!
00:54:14 Так ты станешь королём Гнарнии?
00:54:19 Так говорят.
00:54:22 По-моему, это так потрясно.
00:54:26 Почему бы нам не прогуляться?
00:54:35 Пей!
00:54:54 Я могу кое-что особенное.
00:54:57 Я - трансформер.
00:54:59 Я могу изменять своё тело как угодно.
00:55:02 Что тебе нравится?
00:55:08 Большие титьки?
00:55:09 Ладно.
00:55:18 И толстая попка.
00:55:20 Люблю, когда багажник набит.
00:55:25 Развратник.
00:55:31 Годится.
00:55:33 И сросшиеся брови!
00:55:35 Не поняла...
00:55:37 Сросшиеся брови!
00:55:39 Ладно-ладно.
00:55:47 И толстые дряблые руки.
00:55:52 Быстро, крылышки!
00:55:53 Как у толстой, синей Бритни Спирс.
00:55:57 Да-да, вот так, уже похоже.
00:56:00 Иди ко мне!
00:56:28 Где все?
00:56:33 Может, никого нет потому,
00:56:35 ...вчера на всех наблевала.
00:56:38 Похоже, их больше, чем нас.
00:57:10 Нет.
00:57:12 Я больше не побегу.
00:57:28 Пусть у неё численное
00:57:30 ...и оружие мощнее нашего...
00:57:32 ...но у нас есть кое-что посильнее.
00:57:35 Упругий бюст?
00:57:39 Сила семейных уз.
00:57:41 Я пойду за тобой, брат.
00:57:57 Я иду...
00:58:00 ...мстить!
00:58:02 Джек Подогрей!
00:58:09 Расплата за подлость, Белая Ведьма!
00:58:13 Ты задолжал мне душу,
00:58:16 ...пора расплатиться.
00:58:52 Ой, она ослепила меня, приятель!
00:59:05 Ну, падла.
00:59:08 Какой инструмент пропал.
00:59:13 Не давайте им пощады.
01:00:02 Получи, Кумар!
01:00:31 О, да.
01:00:35 Да, правильно. Пресмыкайся.
01:00:40 Как твои родители...
01:00:42 ...перед тем как я их убила.
01:01:01 Ух ты. Ну-ка, в замедленном темпе,
01:01:15 О, Боже.
01:02:00 Дадим им жару!
01:02:50 О, как это будет круто.
01:03:16 Нет, стойте.
01:03:19 Мы не опустимся до её уровня.
01:03:21 Ненавижу этих мерзких детей.
01:03:24 Новая Гнарния будет
01:03:27 ...где будут уважаться законы.
01:03:29 Её будет судить справедливый суд...
01:03:31 ...суд равных.
01:03:34 Извини, Ведьма!
01:03:40 Так.
01:03:42 А, да пошла она...
01:03:45 Дайте пройти. Пропустите.
01:03:49 Я ведь и зубы могу в ход пустить.
01:03:51 Позвольте представить
01:03:54 Питер Отважный...
01:03:57 Сьюзан Справедливая...
01:04:00 Эдвард Верный...
01:04:02 и Люси Безмозглая.
01:04:07 Слава!
01:04:38 И вот так, благодаря Питеру,
01:04:41 ...в Гнарнии вновь воцарился мир.
01:04:44 Они больше не были сиротами.
01:04:46 Они стали одной семьёй.
01:04:50 Они правили Гнарнией
01:04:54 То есть, пока снова не наткнулись
01:04:58 Скрестим потоки.
01:05:08 Ага, пошла-пошла.
01:05:10 Оп-па, чуток крови.
01:05:30 Это - шкаф!
01:05:31 Сколько лет прошло!
01:05:33 Сколько лет прошло!
01:05:36 Слава Чаку Норрису.
01:06:18 Мы снова молоды!
01:06:23 Иегшемаш.
01:06:25 Моя звать Борат.
01:06:28 Отлично! У ваш кина
01:06:35 Нет!
01:09:22 Очень мило.
01:15:56 А тебя за что сюда, Мел?
01:16:01 Да, так...
01:16:03 Буль-буль.
01:16:04 Бип-бип.
01:16:12 Слушай, симпатюля...
01:16:13 ...чтоб ты знал.
01:16:15 Я люблю спать нагишом.
01:16:22 Checked with Subtitle Workshop
01:16:32 русские субтитры