Equilibrium

de
00:00:23 In den ersten Jahren
00:00:30 brach ein dritter Weltkrieg aus.
00:00:34 Diejenigen von uns, die überlebten,
00:00:40 einen vierten...
00:00:44 nie überleben würde.
00:00:50 einen Risikofaktor darstellt.
00:00:55 Also schufen wir
00:01:01 Den Grammaton-Kleriker,
00:01:05 die Auskundschaftung und Ausrottung
00:01:09 menschlicher Grausamkeiten ist:
00:01:16 Seine Fähigkeit, etwas zu fühlen.
00:01:23 Polizei!
00:01:39 lhr wisst, was zu tun ist.
00:01:43 Weg mit den Sachen.
00:01:51 Qberes Fenster! Vorderes Dachgeschoss!
00:01:54 Runter mit euch! Zurückschießen!
00:02:07 Los, rein und Auftrag beenden.
00:02:41 Tetragrammaton-Team in Stellung.
00:02:48 Die Rebellen sind da drin.
00:02:52 lhr schießt die Glühbirnen kaputt.
00:03:00 Los!
00:03:47 Haben wir ihn?
00:03:54 Ich glaube, ja.
00:05:49 Da ist es.
00:05:53 Na, da!
00:06:33 Das ist echt.
00:06:40 Verbrennt es!
00:07:20 Wieso hast du es nicht einfach für
00:07:29 Die übersehen manchmal was.
00:07:35 Ist bestimmt sicherer.
00:07:42 Wie lange wird es dauern,
00:07:47 so dass jedes Stück verbrannt ist?
00:07:51 Die Schätze werden knapp.
00:07:55 Wir werden sie in Kürze haben.
00:08:03 Libria, ich gratuliere dir!
00:08:08 Endlich herrscht Frieden
00:08:14 Endlich ist Krieg nur noch ein Wort,
00:08:19 Verständnis verschwunden ist.
00:08:34 Librianer! Im Herzen der Menschheit
00:08:40 lhr Symptom ist Hass,
00:08:43 ihr Symptom ist Zorn,
00:08:47 ihr Symptom ist Wut,
00:08:51 ihr Symptom ist Krieg.
00:08:57 Diese Krankheit
00:09:02 Libria, es ist dir zu verdanken,
00:09:06 dass die Menschheit geheilt wurde.
00:09:11 der menschlichen Emotionen haben wir
00:09:17 und die Gesellschaft
00:09:23 Prozium.
00:09:25 Endlich sind wir im Frieden
00:09:29 Und die Menschheit ist eins.
00:09:34 und Hass ist nichts als Erinnerung.
00:09:40 Und dieses Gewissen veranlasst uns,
00:09:44 die uns in Versuchung führen,
00:09:47 EC-10 für emotionalen Inhalt...
00:09:52 Librianer! lhr habt gewonnen!
00:09:57 Auch wenn viele Gesetzmäßigkeiten
00:10:01 lhr habt es überlebt.
00:10:24 Jedes Mal,
00:10:28 weiß ich, wozu unser Handeln gut ist.
00:10:34 Was meinst du damit?
00:10:40 Das ist es!
00:10:54 Die folgenden Stücke wurden
00:10:58 Sieben Werke illustrierten Materials,
00:11:03 20 interaktive Computerprogramme.
00:11:07 Sieben Werke illustrierten Materials,
00:11:14 Danke, dass Sie gekommen sind, Kleriker.
00:11:18 Ja, natürlich, Sie sind Vizerat Dupont
00:11:23 Vaters Stimme.
00:11:27 Sie seien vielleicht kurz davor,
00:11:31 Sie wissen anscheinend instinktiv,
00:11:35 Ich habe eine gute Erfolgsrate, Sir.
00:11:40 Ich weiß keine gute Erklärung.
00:11:46 bin ich in der Lage zu erahnen,
00:11:50 wie der Täter... wie der Täter denkt.
00:11:57 Wenn Sie lhre Dosis nicht nehmen würden,
00:12:04 Ich nehme an, das könnte man so sagen.
00:12:08 Ja. Tochter und Sohn. Der Junge ist auch
00:12:12 Sehr schön. Und die Mutter?
00:12:16 wegen Sinnesstraftaten verhaftet.
00:12:20 Nein, das war ich nicht.
00:12:29 Ich... Ich verstehe nicht ganz, Sir.
00:12:33 Was hatten Sie gefühlt?
00:12:39 Tatsächlich?
00:12:49 Diese...
00:12:53 Diese Frage hab ich mir oft gestellt.
00:12:58 Ein fast unverzeihlicher Lapsus,
00:13:03 Ich erwarte Wachsamkeit von Ihnen,
00:13:09 Natürlich, Sir!
00:13:15 Jedes Mal,
00:13:18 weiß ich, wozu unser Handeln gut ist.
00:13:23 Jedes Mal,
00:13:26 weiß ich, wozu unser Handeln gut ist.
00:13:32 Das ist es!
00:13:36 Strafrechtlicher Beweis
00:13:40 Ja.
00:13:42 Dieser Eintrag dürfte relativ neu sein.
00:13:47 Tut mir Leid. Unter dieser Beweisnummer
00:13:52 Es handelt sich um ein Stück
00:13:56 Sehen Sie noch mal nach.
00:13:59 hat seit Wochen nichts eingetragen.
00:14:03 Es war irgend so ein Büchlein.
00:14:07 Da steht nichts!
00:14:16 Die letzten Wochen war er jeden Abend
00:14:20 Wir vermuteten,
00:15:02 Du wusstest es die ganze Zeit.
00:15:14 "Doch weil ich arm bin,
00:15:20 Die Träume breit ich aus
00:15:24 "Tritt leicht darauf,
00:15:31 Und du, träumst du nicht auch?
00:15:35 Ich tue, was ich kann.
00:15:40 Wir beide wissen doch,
00:15:44 Das tut mir Leid.
00:15:48 Du weißt nicht einmal, was das bedeutet.
00:15:53 für ein Gefühl, das du nicht hast.
00:15:57 Verstehst du denn nicht? Alles weg!
00:16:02 Alles, was mir wichtig war, vernichtet.
00:16:08 Und keine Morde.
00:16:13 Nein! Wir haben zusammen erlebt,
00:16:18 und Wut führen können.
00:16:21 Wieder zu fühlen.
00:16:26 Diese Träumerei ist da.
00:16:50 Nicht doch!
00:17:33 Sie und lhr Partner kannten sich lange?
00:17:41 Ich hoffe, Sie sind einverstanden,
00:17:46 Dieser Schritt soll
00:17:54 Ich bin wie Sie, Kleriker.
00:17:59 Manchmal weiß ich, was einer fühlt,
00:18:12 Kleriker!
00:18:15 Ich hoffe, eines Tages werde ich
00:18:22 Gute Nacht!
00:18:26 Im späten 20. Jahrhundert sahen wir
00:18:30 zweier psychologischer, politischer
00:18:36 Die Erste war das Prinzip
00:18:42 John?
00:18:46 Ich sah Bobby Taylor heute weinen.
00:18:50 aber ich hab's gesehen.
00:18:59 Ich finde, du solltest.
00:19:06 ...war es die einzige unbestrittene
00:19:10 sich wohl viel häufiger
00:19:15 als sie es in Friedenszeiten
00:19:27 "Doch weil ich arm bin,
00:19:33 Die Träume breit ich aus
00:19:37 Tritt leicht darauf,
00:20:23 Viviane Preston, keine Bewegung.
00:20:27 Verstanden? Stopp! Runter mit Ihnen!
00:20:33 Nicht schießen! Wir haben
00:20:37 Wegen Sinnesstraftaten.
00:20:51 Hey! Haltet sie fest!
00:20:56 Vergiss mich nicht!
00:21:14 Erwacht, um wieder einem neuen Tag
00:21:19 Erwacht,
00:21:55 Was tust du da?
00:22:00 Ich fragte, was du da tust.
00:22:06 Dosis runtergefallen. Ich hatte
00:22:12 Ich wollte mir noch die Zähne putzen.
00:22:17 trägst den Verlust ein
00:22:21 Ja, natürlich. Geht klar!
00:22:44 Dein neuer Partner hat angerufen.
00:22:48 Ich hoffe, du bist nicht böse,
00:22:52 du bist im Equilibrium,
00:22:56 Natürlich nicht.
00:23:03 Damit ist jetzt Schluss!
00:23:12 Aufgrund terroristischer Aktivitäten
00:23:16 Bitte begeben Sie sich zum
00:23:23 Aufgrund terroristischer Aktivitäten
00:23:27 Bitte begeben Sie sich zum
00:23:39 Mehr als pünktlich, Kleriker.
00:23:55 Wie waren die Schlangen? Qft sind sie
00:23:59 kaum einhalten kann.
00:24:07 Mir blüht später noch das Gleiche:
00:24:12 Ist mit Widerstand zu rechnen?
00:24:16 dass ich ein sehr vorsichtiger
00:24:21 Stets mit dem Schlimmsten rechnen.
00:24:26 Das können Sie nicht machen!
00:24:31 Sie haben lhre Dosis abgesetzt!
00:24:37 Sehen Sie sich an!
00:24:44 Sehen Sie da hinein!
00:24:49 Zerstört ihn!
00:24:58 Wir haben hier einen Verstoß.
00:25:02 Beschlagnahmen und katalogisieren.
00:25:50 Verbrennen Sie jetzt alles?
00:25:55 Jedenfalls wird der Kram
00:25:59 Alles wird sortiert und untersucht.
00:26:06 Vorsicht!
00:26:24 Sie soll reden.
00:26:50 Wie heißen Sie?
00:26:55 Also, Mary, entweder Sie erzählen es
00:27:03 oder Sie erzählen es mir sofort.
00:27:11 Vermutlich wissen Sie nicht
00:27:16 Freund.
00:27:19 Ist da nichts, was Sie empfinden?
00:27:24 Ich meine... Schuld?
00:27:37 Wieso sind Sie am Leben?
00:27:44 Ich bin am Leben...
00:27:50 Also ich lebe, weil ich das Fortbestehen
00:27:57 Ich diene Libria!
00:28:00 um lhre Existenz fortzuführen.
00:28:06 Was ist der Sinn lhrer Existenz?
00:28:09 Sie werden ganz sicher nicht wissen,
00:28:13 Aber es ist so notwendig wie der Atem.
00:28:17 ohne Wut, ohne Trauer ist unsere
00:28:29 Dann kann ich Sie nur noch
00:28:33 Zur weiteren Bearbeitung.
00:28:40 Sie meinen Exekution, richtig?
00:28:45 Bearbeitung.
00:28:54 Das Gun-Kata. Durch Analyse
00:28:58 haben die Kleriker entschieden,
00:29:02 von Gegnern beijedem Kampf ein
00:29:07 Das Gun-Kata sieht das Gewehr
00:29:10 Jede neue Position ergibt eine maximale
00:29:14 Anzahl an Feinden.
00:29:18 statistisch traditionellen Flugbahnen
00:29:23 Das Erlernen dieser meisterhaften Kunst
00:29:27 um nicht weniger als 120 Prozent.
00:29:31 macht aus dem Meister des Gun-Katas...
00:29:35 einen Kontrahenten,
00:30:26 Qhne Liebe... Qhne Liebe...
00:30:29 ist unsere Existenz nur eine Uhr...
00:32:10 Prozium, unser Nepenthes!
00:32:16 Zusammenhalt unserer
00:32:20 Wir wurden erlöst vom Pathos,
00:32:24 von den tiefen Abgründen
00:32:28 Wir betäuben Kummer,
00:32:35 Die Schwesterimpulse der Freude,
00:32:39 werden ebenfalls betäubt.
00:32:45 Prozium.
00:32:50 steckt all das, was uns groß macht.
00:33:41 Der Zusammenhalt unserer Gesellschaft
00:33:45 Guten Morgen, Kleriker.
00:33:48 Im vorigen Jahrhundert,
00:33:52 gab es immer wieder einen
00:33:57 Und genau das wollen wir ändern.
00:34:01 sondern bekämpfen die Krankheit an sich.
00:34:05 Individualität abzuschütteln
00:34:10 durch Gleichheit, durch Einheit.
00:34:18 Das ermöglicht jedem Mann,
00:34:22 dieser großen Gesellschaft,
00:34:29 Das Konzept identischer, realisierbarer
00:34:33 jeden Augenblick
00:34:37 dass er nicht anders ist
00:34:41 Unsere Schlagworte
00:34:45 Gleichheit, Einheit, Konformität.
00:34:54 Was machen Sie da?
00:34:59 Ich räume meinen Schreibtisch auf.
00:35:05 Ich hatte kein Gefühl dazu.
00:35:12 Sinnestäter im Nether-Gebiet verschanzt.
00:35:29 Wir schätzen etwa 50 Männer, Sir.
00:35:36 Sie haben die
00:35:39 Wir ziehen nach, wenn der Weg frei ist.
00:35:43 Na los, los, beeilt euch! Los, los!
00:35:49 Schneller,
00:36:05 Geben Sie mir Deckung, ich...
00:36:11 Das war knapp, Kleriker.
00:38:35 Ludwig van Beethoven.
00:40:33 Kleriker, wieso haben Sie es nicht
00:40:45 Die übersehen manchmal was.
00:40:50 Das ist sicherer, ganz bestimmt!
00:40:56 Wissen Sie, Preston, wenn wir diese
00:41:01 ist alles vorbei.
00:41:05 Was wird dann aus Männern wie uns?
00:41:11 Verstanden! Wir kommen sofort!
00:41:27 Wir konnten die Frauen, die die Tiere
00:41:31 Ich kann diese Menschen nicht verstehen.
00:41:37 Werden die etwa gegessen?
00:41:41 Was soll mit ihnen geschehen?
00:41:45 Nein! Nicht.
00:41:52 Gar nichts! Los!
00:42:06 Hey! Fangt ihn! Festhalten!
00:42:18 Sir! Zurück mit ihm. Ich erschieße ihn.
00:42:26 Geben Sie ihn mir.
00:42:42 Nein, wartet!
00:42:46 Ich glaube, wir sollten dieses Tier
00:42:53 Nur für den Fall,
00:43:00 Ich kann lhrer Logik nicht folgen.
00:43:05 Sie hätten uns in den Untergrund
00:43:09 anstatt sie auszufragen!
00:43:13 hat der Vater entschieden: Es gibt
00:43:18 Entweder sind sie sofort zu erschießen
00:43:22 Das ist gesetzwidrig. Sie müssten...
00:43:26 es ist der Wille des Vaters.
00:43:31 Ja, Sir. Dennoch ist diese
00:43:36 Kämpften wir nicht für das Gegenteil?
00:43:41 Sicherlich werden Sie
00:43:45 Nicht die Botschaft ist wichtig,
00:43:50 Vaters Wille. Nennen Sie es Vertrauen!
00:43:55 Sie haben doch Vertrauen, oder?
00:44:01 Sicher. Ja, das habe ich.
00:44:06 Gut!
00:44:28 Konfiszierung X-2-2, T-4-5.
00:45:33 Kleriker John Preston. Ich will ins
00:45:40 Danke, Sir.
00:46:12 Ich kann dich leider nicht behalten.
00:46:17 Na lauf. Los, lauf. Hau ab!
00:46:57 Also gut! Zurück in den Kofferraum!
00:47:14 Qk.
00:47:18 Hier!
00:47:31 Weg vom Fahrzeug!
00:47:35 Das ist unsere letzte Warnung!
00:47:39 Identifizierung!
00:47:43 Und dienstlich unterwegs.
00:47:47 In meiner Jacke.
00:47:52 Sie liegt zu Hause.
00:47:56 Dann würden Sie einen Fehler begehen.
00:48:00 Durchsucht sein Fahrzeug.
00:48:10 Nichts, Sir.
00:48:12 Ich sage es noch einmal:
00:48:17 Captain, Sie stehlen meine Zeit.
00:48:20 Ich bin ein hochrangiger Kleriker!
00:48:27 Nicht weiter öffnen.
00:48:31 Tut mir Leid,
00:48:35 Schon ok, Sie tun nur lhren Job.
00:48:40 Wir begleiten Sie zum Tor.
00:48:50 Es wimmelt hier vor Tieren.
00:48:54 Klang, als käme es aus lhrem Wagen.
00:48:58 Geben Sir mir die Schlüssel.
00:49:05 Captain, ich bitte Sie ein letztes Mal.
00:49:10 Lassen Sie das.
00:49:13 Runter auf die Knie!
00:49:17 Ergeben Sie sich!
00:49:22 Nein! Scheiße!
00:49:29 Was soll das? Na los! Erschießt ihn!
00:51:55 Immer im Training, Kleriker.
00:52:03 Ich bin nur besser als andere.
00:52:10 Wie kommen Sie darauf?
00:52:14 zu wissen, was Sie denken.
00:52:25 Also, woran denke ich?
00:52:33 An die vielen Toten letzte Nacht.
00:52:41 Und ob man weiß, wer es war.
00:52:49 Hab ich es erraten?
00:52:52 Sagen Sie's mir. Weiß man es?
00:53:03 Es existieren Theorien.
00:53:07 aber sie sind noch nicht ausgereift.
00:53:14 Ich bin froh über das Geschehene.
00:53:20 Wieso?
00:53:23 jetzt noch viel schärfer
00:53:27 Wer immer es war, für den Widerstand
00:53:40 Es gibt ein Massaker, Kleriker.
00:53:58 Ich wollte Ihnen nur sagen,
00:54:02 Sektor 7. Jetzt wissen Sie es ja!
00:54:47 Die Tür führt in die Freiheit.
00:54:53 Na los, verdammt!
00:54:59 Verschwindet, sonst seid ihr auch dran.
00:55:03 Wenn ich euch erschießen wollte,
00:55:12 Verdammt, jetzt kommt mit! Beeilt euch!
00:55:25 Keine Festnahmen!
00:55:29 Gefangene müssen sofort getötet werden.
00:55:41 Vorsicht!
00:55:55 Kleriker, was ist hier los?
00:55:59 Lauft!
00:56:02 Da sind Widerstandskämpfer!
00:56:08 Er ist ein Sinnestäter.
00:56:48 Los, los, bewegt euch!
00:57:05 Wieso seid ihr noch hier?
00:57:09 Gut gemacht, Kleriker!
00:57:15 ich erledige den Rest.
00:57:22 Die beste Definition von Teamwork.
00:57:27 Finden Sie nicht?
00:57:31 Wieso übernehmen Sie nicht die
00:57:38 Wir schicken sie zur Befragung.
00:57:44 Gefangene sind sofort zu töten.
00:57:48 Sie würden uns nützlich sein.
00:57:53 Wenn lhre Waffe nicht funktioniert,
00:58:44 Nein!
00:58:47 Ich denke, es ist doch besser,
00:59:14 Captain!
00:59:21 Vorbereiten!
00:59:30 Waffen richten!
00:59:38 Feuern!
00:59:46 Sir.
00:59:50 Ich sollte dem Vater als Instrument
00:59:55 Ich bin bereit! Sofort.
00:59:59 Ich will den Glauben beweisen.
01:00:04 möchte ich den Untergrund
01:00:08 und ihn zerstören.
01:00:11 Und ihn zerstören.
01:00:24 Es tut mir Leid,
01:00:40 Das sind die Sachen, die er zum
01:00:44 Die Illegalen werden mitverbrannt.
01:01:25 Errol Partridge.
01:01:31 Sollte mir dieser Name etwas sagen?
01:01:35 Sie kannten ihn sehr wohl.
01:01:39 und hänge nicht mit Klerikern herum
01:01:48 Ich will alles wissen.
01:01:53 Nun, dann schlage ich vor,
01:01:58 Aber wie ich hörte, wurde er getötet.
01:02:02 vom Tetragrammaton.
01:02:07 Von mir!
01:02:51 Sie waren seine Geliebte.
01:03:10 Die Bedrohung, die von Gefühlen ausgeht,
01:03:14 Wir aber haben uns dieses Problems
01:03:18 Endlich bilden die Menschen
01:03:22 endlich existieren keine Selbstzweifel.
01:03:32 Folglich steht in den Schriften
01:03:38 Guten Tag, Sir.
01:03:42 Die neueste Ausgabe von "Unempfindlich"?
01:03:47 Errol Partridge, Sie waren Bekannte.
01:03:51 Ich bitte um Verzeihung?
01:04:07 Ich will eine Antwort haben.
01:04:11 Ich bin sicher, da muss ein Missver...
01:04:15 Nein, das bin ich nicht.
01:04:19 Entweder Sie erzählen mir alles
01:04:23 der Sie in die Halle der Vernichtung
01:04:27 Ich weiß wirklich nichts.
01:04:30 Er kam immer hierher mit einem Jürgen.
01:04:35 Tja, das ist wirklich alles,
01:04:59 Interessant!
01:05:37 Wir haben Sie beobachtet, Preston.
01:05:46 Sie sind Jürgen?
01:06:05 Wieso sind Sie hergekommen?
01:06:29 Willkommen im Untergrund.
01:06:42 Ein Polygraph. Er registriert
01:06:48 Wir wollen uns nur absichern.
01:06:55 Mary!
01:07:02 Sie besitzen von ihr ein Band,
01:07:09 Und wenn Sie sich unbeobachtet glauben,
01:07:14 Aber was Sie wirklich fühlen...
01:07:18 das könnte nur befriedigt werden,
01:07:28 Sie soll doch verbrannt werden,
01:07:39 Ja, ich weiß.
01:07:45 Aber das Erste,
01:07:48 dass sie auch ihren Preis haben.
01:07:54 Aber ohne Einschränkungen,
01:07:59 sind Gefühle chaotisch.
01:08:02 Der Unterschied besteht darin,
01:08:06 dann tun wir das.
01:08:12 um unser Ziel zu erreichen,
01:08:16 in der Öffentlichkeit
01:08:21 Einige wenige von uns müssen sich
01:08:28 Ich muss es und Sie auch.
01:08:38 Was könnte ich tun?
01:08:41 Den Vater vernichten.
01:09:18 Kleriker John Preston,
01:09:33 Kleriker Preston.
01:09:38 Mir ist ein Gerücht zu Qhren gekommen.
01:09:42 Ja. Ein Gerücht, dass einer
01:09:47 heimlich seine Dosis abgesetzt hat.
01:09:50 Dass einer unserer Elitemänner
01:09:57 Fühlen, Sir?
01:10:07 Nein, Sir.
01:10:13 Mir wurde zugetragen, dass derjenige
01:10:22 Wenn Sie so freundlich wären,
01:10:27 in den vergangenen Tagen
01:10:36 Der Versuch,
01:10:44 Nur versucht, ja? Wie gedenken Sie
01:10:51 wenn es nichts Konkreteres gibt?
01:10:59 Da haben Sie wirklich
01:11:06 Hatten Sie Zweifel?
01:11:11 Der Kleriker
01:11:14 Wenn der Widerstand sie überwunden hat,
01:11:19 Vater ist dann verloren.
01:11:22 Ich werde meine Bemühungen verdoppeln,
01:11:26 Ich finde den Verräter und bringe sie
01:11:36 Tun Sie das!
01:12:19 Was machst du da?
01:12:23 Was du da machst?
01:12:28 Ich...
01:12:34 Ich wollte nur nachsehen,
01:12:40 Und? Jetzt zufrieden?
01:12:45 Ja, klar.
01:12:49 Gute Nacht, Dad.
01:12:53 Das verstehe ich nicht.
01:12:57 Was wollen Sie noch hier?
01:13:17 Denken Sie an lhre Dosis.
01:13:32 Mein Gott!
01:13:36 Was...
01:13:39 Was wollen Sie tun?
01:14:18 50 Wachen, vielleicht mehr.
01:14:22 Seit dem Aufruhr wurden alle Audienzen
01:14:26 Wir sollten jede Chance nutzen.
01:14:30 wenn ich durchkäme, wer garantiert mir,
01:14:34 dass sich etwas ändert?
01:14:37 viel größer als Sie denken. Sobald es
01:14:41 würden Bomben hochgehen, die bereits
01:14:45 Wird die Versorgung unterbrochen,
01:14:49 würde die menschliche Natur
01:14:54 Es gäbe den Krieg, den wir ausrotteten.
01:15:02 Wollen Sie uns helfen?
01:15:12 Ja.
01:15:15 Können Sie es denn?
01:15:20 Ich weiß es nicht.
01:15:32 Lassen Sie das!
01:15:35 Wenn Sie Mary noch einmal sehen,
01:16:10 Eine neue Gesetzesabteilung
01:16:14 Sie werden ausgesandt, um die übrig-
01:16:18 und deren Besitzer nicht zu verschonen.
01:16:23 Videomaterial.
01:16:28 Viviana Preston.
01:16:35 Ton an!
01:16:38 Für das Absetzen ihrer Dosis
01:16:42 werden Sie zur Verbrennung verurteilt.
01:17:00 Eine neue Gesetzesabteilung
01:17:05 Sie werden ausgesandt, um die übrig-
01:17:09 und deren Besitzer nicht zu verschonen.
01:17:54 Hat die Verbrennung schon angefangen?
01:18:26 Maschinen auf volle Kraft!
01:18:30 Tetragrammaton. Ich muss mit ihr reden.
01:18:34 Beim Öffnen explodiert die Turbine!
01:18:39 Alle nicht autorisierten Personen
01:18:43 unverzüglich das Umfeld zu räumen.
01:18:47 Feuer in 10 Sekunden. 9 Sekunden.
01:18:51 8 Sekunden. 7 Sekunden.
01:18:56 5 Sekunden. 4 Sekunden.
01:19:00 2 Sekunden.
01:19:04 Turbinen: Feuer!
01:19:55 Kleriker John Preston!
01:20:03 Sie werden unter Arrest gestellt.
01:20:07 Dieser Mann, dieser Kleriker
01:20:14 Jetzt fühlt er! Er ist der Wurm,
01:20:17 der sich vom Kern unserer
01:20:23 Und ich verurteile ihn aufs Schärfste.
01:20:31 Ich wusste ja, dass Sie meine
01:20:37 Vizerat! Dieser Mann hat sich im Umgang
01:20:42 Er hat eine Beziehung zu einer Frau.
01:20:46 Was noch schlimmer ist, er kann fühlen.
01:20:50 nach unbenutztem Prozium.
01:20:53 Wenn Sie seine Waffe untersuchen,
01:20:57 dass er das Sweeper-Team umgebracht hat.
01:21:05 Kleriker,
01:21:11 Ja, natürlich. Es ist unvorstellbar,
01:21:18 dass sich ein Kleriker des Grammatons
01:21:23 Er sich mit dem Widerstand einlässt.
01:21:28 Aber es ist wahr.
01:21:35 Ich hatte versprochen, ihn zu finden.
01:21:40 Hier ist er.
01:21:44 Kleriker Brandt.
01:21:46 Die Spurensicherung ergab, dass aus
01:21:51 Das kann wirklich nicht sein.
01:21:57 Ich glaub das nicht.
01:22:01 wenn Sie's übernehmen."
01:22:06 Er hat sie vertauscht.
01:22:10 Dies hier ist seine Waffe, sehen Sie?
01:22:14 als Sie mich verhaftet haben.
01:22:17 Bringt ihn zur sofortigen Verbrennung.
01:22:21 Ich könnte das erklären.
01:22:25 Er ist derjenige, der fühlt.
01:22:31 Aufgrund dieser unschönen Beschwerden
01:22:36 ein Team losschicken,
01:22:41 Denken Sie, dass das nötig ist,
01:22:48 Wie Sie sagten, Sir:
01:22:52 Und es stört Sie überhaupt nicht,
01:22:57 Das Einzige, das mich stört, ist,
01:23:01 ihn jedoch nie... ich hatte nie
01:23:09 Ja, aber Sie wissen doch,
01:23:13 Auch nicht, wenn man ihm
01:23:27 Entschuldigung. Reine Formalität.
01:23:31 Kein Problem,
01:23:53 Die Durchsuchungsmannschaft
01:23:57 Unbenutztes Prozium und EC-10-
01:24:01 Verstanden! Weitersuchen!
01:24:17 Suchst du etwas?
01:24:24 Ich an deiner Stelle
01:24:35 Wie lange schon?
01:24:41 Und Lisa?
01:24:48 Woher weißt du's?
01:24:52 Es ist meine Aufgabe zu wissen,
01:24:58 Dann weißt du auch, was ich tun werde.
01:25:02 Sie haben eine Nachricht
01:25:05 Es ist geschafft!
01:25:11 Kommen Sie sofort.
01:25:36 Warten Sie, bis Vater Sie anredet,
01:25:40 Wenn Sie nicht auf seine persönliche
01:25:44 dann machen Scharfschützen
01:25:48 Sie müssen natürlich lhre Waffe abgeben,
01:25:53 Test?
01:25:57 Denn Sie müssen verstehen,
01:26:01 Vater jemandem auszuliefern, selbst wenn
01:26:10 Bitte sehr.
01:26:26 Kleriker, lhre Waffe bitte!
01:26:33 Hier.
01:26:39 Hinsetzen.
01:26:44 Wir beginnen mit der ersten Frage.
01:26:50 Wie schafft man es ganz leicht,
01:26:54 die Waffe wegzunehmen?
01:27:00 Wenn Sie ihn darum bitten.
01:27:09 Ich wusste ja,
01:27:18 Preston! Brandts Job war einfach.
01:27:22 ließ er Sie in dem Glauben,
01:27:31 Ich versuchte jahrelang, den Untergrund
01:27:37 bis ich eine Idee hatte.
01:27:43 und ihr Vertrauen zu erschleichen,
01:27:47 genau wie sie denken können
01:27:53 Aber woher sollte ich
01:27:57 Einen Mann mit der Fähigkeit zu fühlen,
01:28:03 Aber Sie kannten mich nicht!
01:28:08 Nein?
01:28:14 Da sind Sie wohl überrascht, Preston.
01:28:18 als andere politische Puppen?
01:28:22 ist bereits vor Jahren gestorben.
01:28:26 die väterliche Tradition fortzuführen.
01:28:32 der mutmaßliche Retter des Widerstands,
01:28:36 und haben mit ihm
01:28:40 Still und leise.
01:28:45 Ganz ohne Gegenwehr!
01:28:53 Nein!
01:28:56 Qh! Scheiße!
01:29:00 Nicht ohne Gegenwehr!
01:29:09 Ich komm vorbei!
01:30:35 Sie sollten lernen, anzuklopfen.
01:31:03 Wie war das im Nether?
01:31:45 Achten Sie auf meine Uniform.
01:31:53 Ich habe vor,
01:32:30 Passen Sie auf, Preston,
01:33:11 Warte! Warte!
01:33:18 Ich lebe wirklich.
01:33:25 Und ich fühle.
01:33:28 Jetzt, wo du es weißt,
01:33:33 Ist es wirklich den Preis wert?
01:33:41 Ich bezahle ihn sehr gerne.
01:34:01 Das folgende Beweismaterial wurde
01:34:05 Sieben Geschichtsbände, die an
01:34:09 Bei seinen diversen Feldzügen metzelte
01:34:13 unzählige Menschen nieder.
01:34:16 ein gewalttätiger und verhasster Tyrann.
01:34:20 genannt Caligula.
01:34:24 Alexander der Große metzelte auf seinen
01:34:28 Drei Jahrhunderte später herrschte ein
01:34:32 Sein Name: Gaius Julius Germanicus,
01:34:51 Sie gelten als verseucht.
01:34:54 Sie wurden als EC-10...
01:34:59 Und sie sind sofort zu zerstören...
01:35:02 Sie zu vernichten.