Equilibrium
|
00:00:24 |
A 21. század elsõ éveiben |
00:00:31 |
kitört a III. Világháború. |
00:00:36 |
Mi, akik túléltük tudtuk |
00:00:39 |
az emberiség nem élne túl |
00:00:46 |
egy negyediket. |
00:00:49 |
A mi illékony természetünk veszélyét |
00:00:52 |
egyszerûen nem vállalhatjuk tovább, |
00:00:58 |
ezért megalkottuk |
00:01:03 |
...a Grammaton Lelkészeket, |
00:01:07 |
akiknek egyedüli feladata, hogy |
00:01:12 |
az igazi forrását |
00:01:20 |
A képességét arra, |
00:01:24 |
hogy érezzen. |
00:01:27 |
Rendõrség! |
00:01:43 |
Tudjátok mit kell tenni. |
00:02:00 |
Földre! |
00:02:48 |
Nem tudjuk hányan vannak, |
00:02:50 |
az épület délkeleti vége eltorlaszolva. |
00:02:52 |
Vettem. |
00:02:55 |
Lelkész, teljesen sötét van odabent. |
00:02:59 |
Amint bejutottam, |
00:03:01 |
Igen, uram. |
00:03:07 |
Indulás. |
00:03:57 |
Hol van? |
00:03:58 |
Fogd be. |
00:04:00 |
Elkapta valaki? |
00:04:02 |
Pofa be! |
00:04:04 |
Figyelj. |
00:06:05 |
Ez az. |
00:06:06 |
Hol? |
00:06:09 |
Ott. |
00:06:49 |
Igazi. |
00:06:57 |
Elégetni. |
00:07:39 |
Miért nem hagytad csak ott |
00:07:40 |
a nyomrögzítõ csoportnak, |
00:07:48 |
Néha kifelejtenek dolgokat. |
00:07:52 |
És azt gondoltam |
00:07:56 |
Végezzük el rendesen. |
00:08:01 |
Meddig tart még, Preston, |
00:08:07 |
Míg elégetjük az |
00:08:12 |
Az erõforrások végesek. |
00:08:16 |
Végül mind meglesz. |
00:08:23 |
Libria... |
00:08:26 |
Gratulálok neked. |
00:08:29 |
Végül... |
00:08:31 |
béke honol |
00:08:36 |
Végül, a háború csak egy szó |
00:08:39 |
melynek jelentése eltûnik |
00:08:42 |
Végül... |
00:08:44 |
eggyek lettünk. |
00:08:56 |
Libriaiak... kór van |
00:09:02 |
Tünete a gyûlölet. |
00:09:06 |
Tünete... a düh. |
00:09:10 |
Tünete a lázadás. |
00:09:14 |
Tünete... a háború. |
00:09:19 |
Ez a kór... |
00:09:26 |
De, Libria... |
00:09:30 |
mert van ellenszer |
00:09:33 |
Az emberi érzelmek szédítõ |
00:09:36 |
elfojtottuk |
00:09:40 |
És ti mint egy társadalom |
00:09:47 |
Prozium. |
00:09:50 |
Már békében élünk |
00:09:53 |
és az emberiség egy. |
00:09:57 |
A háború elmúlt. |
00:09:59 |
A gyûlölet emlék csupán. |
00:10:01 |
A saját lelkiismeretünk vagyunk immár. |
00:10:04 |
És ez a lelkiismeret vezet bennünket, |
00:10:10 |
az érzelmi tartalmat, |
00:10:12 |
mindazon dolgokat, melyek |
00:10:16 |
és elpusztítsuk õket. |
00:10:18 |
Libriaiak, gyõztetek. |
00:10:21 |
Minden valószínûség |
00:10:26 |
túléltétek. |
00:10:51 |
Minden alkalommal |
00:10:54 |
ez emlékeztet miért tesszük, |
00:10:57 |
Valóban? |
00:11:01 |
Elnézésed kérem. |
00:11:08 |
Valóban. |
00:11:22 |
A következõ tárgyak EC-10... |
00:11:25 |
elpusztításra kerülnek |
00:11:27 |
7 db 2 dimenziós képekkel ellátott |
00:11:30 |
7 zenei tartalmú lemez, |
00:11:32 |
20 db számítógépes, interaktív |
00:11:35 |
7db két dimenziós... |
00:11:43 |
Köszönöm, |
00:11:46 |
Feltételezem tudja ki vagyok. |
00:11:48 |
Igen, uram. Temészetesen. |
00:11:49 |
Ön Dupont altanácsos, |
00:11:51 |
a Tetragrammaton harmadik tanácsából, |
00:11:53 |
Atyánk hangja. |
00:11:55 |
Õszintén, Lelkész, |
00:11:56 |
Azt mondták Önrõl, hogy |
00:12:01 |
majdnem egybõl tudja, |
00:12:05 |
Jók az eredményeim, uram. |
00:12:07 |
Mit gondol, Lelkész, mért van ez? |
00:12:10 |
Nem vagyok biztos benne, altanácsos úr. |
00:12:14 |
Valahogyan... |
00:12:16 |
valamilyen szinten, képes vagyok |
00:12:19 |
érezni, hogyan gondolkodik egy bûnözõ, |
00:12:23 |
valahogy... az õ helyébe képzelem magam. |
00:12:28 |
Mintha nem szedné az adagját, |
00:12:32 |
mintha ön egy érzelem-bûnözõ lenne... |
00:12:35 |
Feltételezem, hogy mondhatjuk így is, uram. |
00:12:38 |
Ön családos ember, ugye, Lelkész? |
00:12:40 |
Igen, uram... |
00:12:42 |
A fiú a kolostorban jó úton halad, |
00:12:44 |
hogy Lelkész legyen. |
00:12:45 |
Helyes. |
00:12:46 |
És az anya? |
00:12:48 |
A házastársamat letartóztatták |
00:12:50 |
érzelem-bûn gyanúja miatt |
00:12:51 |
Ön hajtotta végre? |
00:12:52 |
Nem, uram... valaki más. |
00:12:55 |
Mit érzett ezzel kapcsolatban? |
00:13:00 |
Elnézést. |
00:13:02 |
Én nem... |
00:13:06 |
Mit érzett? |
00:13:09 |
Nem éreztem semmit. |
00:13:12 |
Valóban? |
00:13:14 |
Hogy lehet az, hogy mégis hiányzik? |
00:13:21 |
Én... |
00:13:26 |
én ugyanezt a kérdés tettem fel |
00:13:29 |
Nem tudom. |
00:13:32 |
Ez alig megbocsátható tévedés, |
00:13:37 |
Bízom benne, hogy a jövõben |
00:13:43 |
Igen, uram. |
00:13:49 |
Minden alkalommal, mikor |
00:13:52 |
eszembe jut miért tesszük, |
00:13:55 |
Valóban? |
00:13:57 |
Minden alkalommal, mikor |
00:14:00 |
eszembe jut, miért tesszük, |
00:14:03 |
Valóban? |
00:14:06 |
Valóban. |
00:14:11 |
136890 számú bûnûgyhöz |
00:14:15 |
Szükségem van rá. |
00:14:17 |
Késõ délután volt. |
00:14:19 |
Talán még nem szerepel |
00:14:23 |
Nagyon sajnálom, Lelkész. |
00:14:24 |
Nem lett naplózva |
00:14:25 |
és nincs semmi a bejegyzés alatt. |
00:14:28 |
Ezt a bizonyítékot személyesen |
00:14:30 |
Grammaton Errol Partridge szolgáltatta be. |
00:14:31 |
Nézze meg újra. |
00:14:33 |
Uram, Partridge Lelkész nem adott le semmit |
00:14:37 |
Téved. |
00:14:40 |
Lelkész... |
00:14:44 |
...nincs semmi. |
00:14:47 |
Köszönöm. |
00:14:52 |
Átment az átjárón a lenti világba |
00:14:55 |
minden éjjel az utóbbi két hétben. |
00:14:56 |
Feltételeztük, hogy hivatalos |
00:15:41 |
Mindig tudtad. |
00:15:53 |
"De én, elszegényedtem... |
00:15:56 |
csak az álmaim maradtak." |
00:15:59 |
"Az álmaimat a lábaid alá terítettem |
00:16:03 |
"lépkedj óvatosan... |
00:16:06 |
mert az álmaimon lépkedsz." |
00:16:11 |
Feltételezem álmodsz, Preston. |
00:16:15 |
Megteszek mindent, hogy |
00:16:20 |
Mindketten tudjuk, |
00:16:25 |
Akkor sajnálom. |
00:16:26 |
Nem, nem sajnálod. |
00:16:28 |
Még a jelentését sem ismered. |
00:16:31 |
Ez csak egy... csökevényes szó |
00:16:34 |
egy érzésre amit soha sem éreztél. |
00:16:38 |
Nem látod, Preston? |
00:16:41 |
Eltûnt. |
00:16:43 |
Minden ami azzá tesz, |
00:16:46 |
Nincs háború. |
00:16:50 |
Nincs gyilkosság. |
00:16:53 |
Mit gondolsz mi az, amit mi teszünk? |
00:16:55 |
Nem. |
00:16:57 |
Velem voltál. |
00:16:58 |
Láttad, hogy milyen |
00:17:03 |
Kemény ár. |
00:17:08 |
Amit örömmel fizetnék meg. |
00:17:34 |
Ne tedd. |
00:18:17 |
Ön és a társa közel álltak egymáshoz? |
00:18:27 |
Remélem ugyanannyira örül, |
00:18:29 |
mint én, a kijelölt. |
00:18:32 |
Azt mondták, hogy karrier építõ elõléptetés. |
00:18:40 |
Olyan vagyok, mint Ön, Lelkész... |
00:18:45 |
Néha még azelõtt tudom, |
00:18:47 |
mielõtt még önmaga tudná. |
00:18:59 |
Lelkész... |
00:19:03 |
csak remélhetem, |
00:19:05 |
tántoríthatatlan leszek, mint Ön. |
00:19:09 |
Jó éjszakát. |
00:19:13 |
A késõ 20. században |
00:19:16 |
láttuk a váratlan |
00:19:19 |
két együttmûködõ politikai |
00:19:24 |
Az elsõ, a gyûlölet-bûn forradalmi tana. |
00:19:31 |
John? |
00:19:32 |
Igen? |
00:19:33 |
Láttam Robbie Taylort sírni ma. |
00:19:36 |
Nem tudta, de láttam. |
00:19:40 |
Gondolod, hogy jelentenem kéne? |
00:19:48 |
Kétségtelen. |
00:19:56 |
...kétségtelen tény... |
00:19:59 |
hogy az emberiség végtelenül |
00:20:02 |
a háború ûzésében... |
00:20:05 |
mint a békéében valaha is. |
00:20:17 |
"De én, elszegényedtem... |
00:20:20 |
csak az álmaim maradtak." |
00:20:23 |
Az álmaimat a lábaid alá terítettem." |
00:20:27 |
"Lépkedj óvatosan... |
00:20:30 |
mert az álmaimon lépkedsz." |
00:21:16 |
Ne mozdulj! Ne mozdulj! |
00:21:18 |
Engedelmeskedjen! Engedelmeskedjen! |
00:21:19 |
- Állj! Ott álljon meg! |
00:21:25 |
Lelkész, ne lõjjön! |
00:21:28 |
Felhatalmazásunk van |
00:21:30 |
Érzelem-bûnnel vádolják. |
00:21:45 |
Hé! |
00:21:46 |
Kapjátok el! |
00:21:50 |
Emlékezz rám. |
00:22:05 |
Libria... |
00:22:07 |
Ébredj. |
00:22:09 |
Ébredj újabb gyõzelemre egy újabb napon, |
00:22:14 |
egy újabb lépésre az egységes útunkon |
00:22:18 |
a megingathatatlan célhoz... |
00:22:25 |
...együtt elõre |
00:22:28 |
közös sorsunk bizonyossága felé. |
00:22:52 |
Mit csinálsz? |
00:22:57 |
Azt kérdeztem mit csinálsz? |
00:23:00 |
Véletlenül elejtettem... |
00:23:03 |
a reggeli adagom. |
00:23:05 |
Kivettem, mielõtt megmostam a fogam. |
00:23:09 |
Soha sem vettem még ki |
00:23:11 |
Akkor elmész Equilibriumba, |
00:23:15 |
és pótolod. |
00:23:18 |
Igen. |
00:23:20 |
Természetesen. |
00:23:42 |
Az új társad hívott. |
00:23:45 |
Azt mondta, felvesz |
00:23:47 |
Remélem nem bánod, |
00:23:48 |
hogy vettem a bátorságot elmondani |
00:23:51 |
hogy az Equilibriumban leszel, |
00:23:55 |
Nem, persze, hogy nem. |
00:23:57 |
Jól tetted. |
00:24:02 |
Hagyd abba. |
00:24:11 |
Terrorista tevékenység következtében, |
00:24:14 |
ez az állomás ideiglenesen zárva. |
00:24:16 |
Menjenek át a 8A Szektorban lévõ |
00:24:23 |
Terrorista tevékenység következtében, |
00:24:25 |
ez az állomás ideiglenesen zárva, |
00:24:28 |
ez az állomás ideiglenesen zárva, |
00:24:30 |
Menjenek át a 8A Szektorban lévõ |
00:24:40 |
Több mint pontos, Lelkész. |
00:24:41 |
Ugorjon be. |
00:24:56 |
Mi van a sorokkal? |
00:24:57 |
Meg vagyok lepve, hogy képes volt |
00:25:00 |
és ilyen hamar kiérni. |
00:25:03 |
Nem, ma... |
00:25:09 |
Lehet hogy benézek késõbb, |
00:25:14 |
Ellenállásra számít? |
00:25:16 |
Van valami, amit tudnia kell rólam, Lelkész. |
00:25:19 |
Elõvigyázatos személy vagyok, |
00:25:25 |
Mindig a legrosszabbra számítok. |
00:25:29 |
Ezt nem teheti. |
00:25:31 |
Tetragrammaton. |
00:25:35 |
Mennyi ideje nem szeded az adagod? |
00:25:37 |
Nézz magadra. |
00:25:39 |
Nézz magadra! |
00:25:48 |
Nézz magadra. |
00:25:51 |
A tükör kerete illegális. |
00:26:03 |
Elegen vagyunk. |
00:26:06 |
Szabály szerinti alakzatban. |
00:26:07 |
Jegyzék gyûjtése. |
00:26:56 |
Elégeti, ugye? |
00:26:59 |
Késõbb. |
00:27:01 |
Azonban, nem halmozhatta fel mindet |
00:27:03 |
egymaga. |
00:27:05 |
Mindent katalogizálunk és átvizsgálunk. |
00:27:08 |
Rájövünk kik a bûntársai. |
00:27:13 |
Fegyver! |
00:27:31 |
Szükségünk van rá. |
00:27:59 |
Mi a neve? |
00:28:00 |
O'Brien, Mary. |
00:28:04 |
Nos, Mary... |
00:28:07 |
Várhat |
00:28:08 |
és elmondja a technikusoknak |
00:28:13 |
vagy elmondja nekem most. |
00:28:15 |
Kik a barátai? |
00:28:21 |
Meglepõdnék, ha egyáltalán sejtené |
00:28:24 |
hogy mit jelent a szó... |
00:28:30 |
Semmit sem érez? |
00:28:34 |
Mi van a bûntudattal? |
00:28:37 |
Hadd kérdezzek valamit. |
00:28:48 |
Miért él maga? |
00:28:54 |
Élek... |
00:29:01 |
azért élek... |
00:29:05 |
...hogy biztosítsam a fennmaradását |
00:29:08 |
Hogy Libriat szolgáljam. |
00:29:10 |
Ez körkörös. |
00:29:12 |
Létezik, hogy folytatódjon a léte. |
00:29:14 |
Mi értelme? |
00:29:18 |
Mi értelme van a te létezésednek? |
00:29:20 |
Hogy érezzek. |
00:29:21 |
Mert ha soha sem tette, |
00:29:25 |
De ugyanolyan fontos mint a légzés. |
00:29:27 |
És nélküle... |
00:29:30 |
düh nélkül, bánat nélkül... |
00:29:34 |
a lélegzet csak olyan |
00:29:42 |
Akkor nincs más választásom |
00:29:45 |
az igazság palotájában feldolgozásra. |
00:29:49 |
Feldolgozás. |
00:29:54 |
Úgy érti kivégzés, ugye? |
00:29:59 |
Feldolgozás. |
00:30:08 |
A Fegyver Katák. |
00:30:10 |
Felvett fegyverharcok ezreinek |
00:30:13 |
a Lelkészek megállapították |
00:30:15 |
hogy bármilyen fegyveres harcban |
00:30:18 |
statisztikailag kiszámítható elem. |
00:30:21 |
A Fegyver Kata a lõfegyvert totális |
00:30:25 |
minden mozgási pozíció reprezentálja |
00:30:27 |
a maximális megsemmisítési zónát, |
00:30:30 |
a maximális számú ellenfélen |
00:30:32 |
mialatt a védelmet biztosítja |
00:30:34 |
a statisztailag hagyományos röppályáján |
00:30:36 |
a visszatûz ellen. |
00:30:39 |
Ennek a mûvészetnek |
00:30:41 |
a találati pontosság |
00:30:44 |
És a 63%- os növekedés |
00:30:48 |
teszi a fegyver katák mesterét |
00:30:50 |
olyan ellenféllé, |
00:31:45 |
Szeretet nélül... |
00:31:48 |
a lélegzet csak olyan |
00:33:32 |
Prozium... |
00:33:37 |
Tömegünk kábítószere. |
00:33:39 |
Nagyszerû társadalmunk ragasztója. |
00:33:41 |
Gyógyír, és üdvösség, |
00:33:44 |
mely megszabadított minket a |
00:33:48 |
a melankólia és düh legmélyebb |
00:33:52 |
Ezzel érzéstelenítjük fájdalmunkat, |
00:33:54 |
megsemmisítve az irigységet, |
00:33:59 |
Azt, hogy ezek testvéreit, az élvezetet, |
00:34:03 |
velük együtt kiirtottuk, |
00:34:06 |
elfogadjuk, mint egy tisztességes áldozatot. |
00:34:08 |
Ezért magunkévá tettük a Proziumot |
00:34:14 |
és mindent amit velünk tesz |
00:35:11 |
Jó reggelt, Lelkész. |
00:35:13 |
Jó reggelt. |
00:35:15 |
...lényegében, mi, emberek, |
00:35:19 |
természetünknél fogva mindig |
00:35:25 |
ezért nem a tünetet kívánjuk |
00:35:29 |
hanem a kórt magát. |
00:35:31 |
Megkíséreltük elfelejtetni |
00:35:35 |
helyettesítve ezt hasonlósággal. |
00:35:37 |
Helyettesítve ezt... |
00:35:40 |
azonossággal... |
00:35:43 |
egységgel, |
00:35:46 |
lehetõvé téve minden férfinak, nõnek, |
00:35:50 |
ebben a nagyszerû társadalomban |
00:35:52 |
hogy azonos életet éljen. |
00:35:57 |
Az azonos környezeti konstrukció |
00:36:01 |
biztosítja mindannyiunknak, hogy |
00:36:04 |
mindazok biztos tudásának birtokában |
00:36:06 |
akik elõttünk jártak. |
00:36:24 |
Mit csinál? |
00:36:29 |
Átrendezem az asztalom. |
00:36:31 |
Nem tetszett, ahogy ezelõtt volt? |
00:36:36 |
Nem érzek semmit ezzel kapcsolatban. |
00:36:37 |
Csupán optimizálni próbálom. |
00:36:43 |
Érzelem-bûnözõk rejtõzködnek |
00:37:01 |
Becslések szerint... |
00:37:04 |
A felderítés szerint |
00:37:07 |
Ez az a csoport amely a Prozium |
00:37:11 |
Ön tisztogat, mi takarítani fogunk. |
00:37:13 |
Igen, uram. |
00:37:17 |
Gyerünk, gyerünk, gyerünk! |
00:37:19 |
Indulás! |
00:37:20 |
Aah! |
00:37:22 |
Elfoglalni! Elfoglalni a lépcsõfordulót! |
00:37:25 |
Aah! |
00:37:38 |
- Fedezzen. Bemegyek. |
00:37:44 |
Szép kapás, Lelkész. |
00:40:15 |
"Ludwig van Beethoven." |
00:42:18 |
Lelkész... |
00:42:20 |
Miért nem hagyja... |
00:42:21 |
a nyomrögzítõ csoportra hogy |
00:42:30 |
Kifelejtenek néha dolgokat. |
00:42:32 |
Én magam viszem el... |
00:42:35 |
hogy biztos legyek benne. |
00:42:41 |
Tudja, Preston... |
00:42:45 |
ha tovább égetjük ezeket a |
00:42:47 |
hamarosan nem lesz semmi, |
00:42:49 |
Akkor mi lesz az olyanokkal, |
00:42:53 |
Uram! |
00:42:55 |
Találtunk valamit ott hátul. |
00:43:06 |
Szükségünk lesz még két embere. |
00:43:14 |
Ezeket az állatokat nõk |
00:43:16 |
Könnyen leszedtük õket. |
00:43:17 |
Nem ez az elsõ alkalom, |
00:43:21 |
Miért tartják ezeket az állatokat? |
00:43:23 |
Mit csinálnak... |
00:43:28 |
Mit tegyek uram? |
00:43:30 |
Végezzen velük, természetesen. |
00:43:31 |
Rendben. Kezdjük. |
00:43:33 |
- Ne. |
00:43:34 |
Mi a probléma, Lelkész? |
00:43:39 |
Semmi. |
00:43:54 |
- Hé... |
00:43:56 |
Kapd el. |
00:43:57 |
Kapd el! |
00:44:06 |
Uram... dobja vissza. |
00:44:08 |
Én majd végzek vele. |
00:44:15 |
Adja ide, uram. |
00:44:16 |
Adja oda neki, Lelkész. |
00:44:32 |
Várjon! |
00:44:37 |
Azt gondolom... |
00:44:39 |
hogy legalább néhány állatot |
00:44:43 |
Ha járvány van itt a lenti világban, |
00:44:45 |
legjobb ha tudunk róla. |
00:44:50 |
Nem igazán értem a logikáját, Lelkész. |
00:44:54 |
Ellenállók voltak. |
00:44:56 |
Elvezethettek volna az Alvilágba. |
00:44:58 |
De elfogás és kikérdezés helyett, |
00:45:00 |
lemészárolták õket. |
00:45:01 |
Igen, de, Lelkész, |
00:45:04 |
az Atya elrendelte |
00:45:06 |
hogy nem lesz több "feldolgozás" |
00:45:09 |
Vagy lelövik õket helyben |
00:45:12 |
vagy tárgyalás nélkül elégetik. |
00:45:13 |
De ez törvénytelen. |
00:45:14 |
Ön tagja a tanácsnak. Ha... |
00:45:16 |
Ez nem a tanács akarata, |
00:45:18 |
ez az Atya akarata... |
00:45:23 |
Uram... |
00:45:25 |
a feldolgozás logikája nélkül, |
00:45:28 |
amit olyan kemény munkával |
00:45:31 |
Meg kell értenie, Preston, |
00:45:33 |
miközben lehet, hogy ön, vagy akár én is |
00:45:37 |
nem az üzenet a fontos, |
00:45:40 |
hanem az iránta való engedelmességünk. |
00:45:43 |
Az Atya akarata. |
00:45:45 |
Nevezze hûségnek. |
00:45:48 |
Feltételezem, rendelkezik vele. |
00:45:55 |
Igen. |
00:45:57 |
Rendelkezem vele. |
00:45:59 |
Remek. |
00:46:22 |
X23-T45 számú lefoglalt bûnjel... |
00:46:25 |
Mary O'Brien. |
00:47:30 |
John Preston Lelkész |
00:47:32 |
hivatalos ügyben. |
00:47:37 |
Köszönöm uram. |
00:48:10 |
Nem tudom, mi más tehetnék veled. |
00:48:16 |
Menj. |
00:48:17 |
Menj. |
00:48:21 |
Menj már! |
00:48:58 |
Nagyszerû. |
00:48:59 |
De visszamész a csomagtartóba. |
00:49:15 |
Rendben. |
00:49:20 |
Tessék.. |
00:49:33 |
Menjen el a jármûtõl! |
00:49:35 |
Menjen el a jármûtõl! |
00:49:37 |
Ez az utolsó figyelmeztetés! |
00:49:38 |
Menjen el a jármûtõl! |
00:49:41 |
Igazolványt. |
00:49:44 |
Lelkész vagyok. |
00:49:45 |
Hivatalos ügyben vagyok itt. |
00:49:47 |
Igazolványt! |
00:49:49 |
A kabátomban van. |
00:49:51 |
Hol van a kabát? |
00:49:54 |
Nincs nálam. |
00:49:56 |
Az azonosítatlan személyek |
00:49:59 |
Nagyon nagy hibát követ el. |
00:50:01 |
Elsõ osztályú Grammaton Lelkész vagyok. |
00:50:02 |
Átkutatjuk az autóját. |
00:50:03 |
Nem, nem fogja. |
00:50:05 |
Kutassátok át! |
00:50:14 |
- Tiszta uram. |
00:50:16 |
Próbálom elmagyarázni. |
00:50:17 |
Pirkadat elõtt egy kivégzésen |
00:50:19 |
Én nem... |
00:50:21 |
Kapitány, csak az idõmet vesztegetik, |
00:50:23 |
a nevem John Preston. |
00:50:24 |
Én vagyok a legmagasabb rangú Lelkész |
00:50:26 |
Várj. |
00:50:32 |
Lépj vissza. |
00:50:35 |
Sajnálom uram, nem ismertem fel. |
00:50:40 |
Nincs semmi baj. |
00:50:43 |
Köszönöm. |
00:50:45 |
Visszakísérjük a kapuhoz. |
00:50:47 |
Köszönöm. |
00:50:55 |
Állatok. |
00:50:57 |
Tele van velük a lenti világ. |
00:50:59 |
Úgy hangzik, mintha a csomagtartójából |
00:51:01 |
Lehetetlen. |
00:51:03 |
Csak adja ide a kulcsaimat. |
00:51:05 |
Hadd tegyem a dolgom. |
00:51:12 |
Kapitány... |
00:51:13 |
utoljára kérem... |
00:51:16 |
ne csinálja ezt. |
00:51:19 |
Térdre! |
00:51:21 |
Térdre! |
00:51:23 |
Földre. |
00:51:24 |
Feküdjön a földre! Engedelmeskedjen! |
00:51:26 |
Lelõni! Lelõni! |
00:51:28 |
Ne! |
00:51:30 |
Baszdmeg! |
00:51:35 |
Micsoda? |
00:51:37 |
Á, a francba! Lelõni! |
00:51:48 |
Ááh! |
00:54:08 |
Állandóan gyakorol, Lelkész. |
00:54:11 |
Azt hiszem ez az, amiért ön a legjobb. |
00:54:16 |
Talán csak egyszerûen jobb vagyok. |
00:54:19 |
Mi jár az eszében? |
00:54:23 |
Miért kérdezi? |
00:54:25 |
Az intuíció mûvészete, Lelkész. |
00:54:26 |
Az a munkám, hogy tudjam mi jár az eszében. |
00:54:40 |
Szóval, akkor mire gondolok? |
00:54:47 |
A gyilkosságokra |
00:54:57 |
és ha megtudják ki volt... |
00:55:04 |
Közel járok? |
00:55:08 |
Akkor mondja meg... tudják? |
00:55:19 |
Vannak elképzelések. |
00:55:21 |
Nekem van egy két elgondolásom, |
00:55:24 |
elhamarkodott lenne! |
00:55:31 |
Örülök, hogy így történt. |
00:55:37 |
Miért? |
00:55:37 |
Mert most az Atya és a tanács |
00:55:40 |
elrendelte a gyorsított eljárást a |
00:55:43 |
Bárki is tette... |
00:55:45 |
amit elértek az csak |
00:55:58 |
Vérfüdõ lesz, Lelkész. |
00:00:04 |
7-es Szektor. |
00:00:08 |
Készüljön fel. |
00:00:52 |
Az ajtó mögöttetek... |
00:00:55 |
Menjetek. |
00:00:58 |
Menjetek, a fene belétek! |
00:01:04 |
Meneküljetek innen, az isten verje meg! |
00:01:06 |
Ne menjetek. |
00:01:07 |
Ha le akartalak volna lõni, |
00:01:09 |
Most menjetek. |
00:01:17 |
A fene belétek! Kövessetek. |
00:01:19 |
Most! Gyerünk! |
00:01:31 |
Nincs letartóztatás. |
00:01:32 |
Ismétlem. |
00:01:36 |
Minden foglyot és letartóztatottat |
00:01:48 |
Figyelj! |
00:01:52 |
Aah! |
00:01:56 |
Aaaah! |
00:02:02 |
Lelkész, mi történik? |
00:02:06 |
Gyerünk! |
00:02:07 |
Mit csinál? |
00:02:09 |
Ezek ellenálló harcosok. |
00:02:12 |
Lelkész! |
00:02:16 |
Õ egy érzelem-bûnõzõ! |
00:03:01 |
Fedezzetek minden szöget! |
00:03:02 |
Biztosítsátok a sarkokat! |
00:03:15 |
Mi az? |
00:03:17 |
Mit csináltok?! |
00:03:19 |
Jól csinálta, Lelkész. |
00:03:22 |
Csapdába vezette õket... |
00:03:26 |
én bezárom. |
00:03:33 |
A legjobb meghatározása... |
00:03:38 |
Nem gondolja? |
00:03:42 |
Miért nem él a megtiszteltetéssel |
00:03:49 |
Ezeket az embereket klinikai |
00:03:52 |
Lelkész... |
00:03:54 |
Az Atya rendelkezései |
00:03:56 |
A bûnözök azonnal kivégzendõk. |
00:03:59 |
Értékes információkkal rendelkeznek. |
00:04:00 |
Lelkész... |
00:04:02 |
Sokkal nagyobb hasznunkra lehetnek. |
00:04:03 |
Lelkész. |
00:04:05 |
Ha kevés a lõszere, |
00:04:58 |
Nem. |
00:05:02 |
Végül úgy gondolom, hogy... |
00:05:05 |
jobb, ha ez az öné lesz. |
00:05:29 |
Kapitány. |
00:05:30 |
Igen, uram. Tüzelõállásba. |
00:05:37 |
Kész... |
00:05:47 |
célra tarts... |
00:05:55 |
Tûz! |
00:06:03 |
Uram? |
00:06:05 |
Igen, Lelkész? |
00:06:07 |
Arra kért, hogy legyek az Atyánk eszköze... |
00:06:10 |
az Ellenállással szemben. |
00:06:12 |
Készen állok. |
00:06:14 |
Ma. |
00:06:16 |
Bizonyítani kívánom a hûségemet. |
00:06:20 |
A beleegyezzését kérem, |
00:06:22 |
hogy felkutassam az Alvilágot |
00:06:25 |
Hogy elpusztítsuk. |
00:06:29 |
Hogy elpusztítsuk. |
00:06:31 |
Tegye. |
00:06:43 |
Én annyira... |
00:06:46 |
annyira nagyon sajnálom. |
00:06:59 |
Ezek az értékek voltak nála a halálakor. |
00:07:03 |
Az illegálisak vele együtt lesznek elégetve. |
00:07:04 |
Rendben. |
00:07:47 |
Errol Partridge. |
00:07:52 |
Ez a név kellene, |
00:07:55 |
Grammaton Lelkész volt, |
00:07:57 |
Hivatalos közlemény: |
00:08:01 |
Ritkán lófrálok Lelkészekkel. |
00:08:10 |
Meséljen róla. |
00:08:15 |
Hát... |
00:08:16 |
javaslom kérdezze meg õt. |
00:08:20 |
De megértettem, hogy halott.. |
00:08:24 |
A Tetragrammatonbeli barátai |
00:08:27 |
Nem a barátaim. |
00:08:30 |
Hanem én. |
00:08:40 |
Aaah! |
00:09:16 |
Szeretõk voltatok. |
00:09:36 |
Az Alvilág a mi ellenségünk, |
00:09:38 |
és a veszélynél, amit azok jelentenek, |
00:09:41 |
akik elhagyták a Prozium adagjukat |
00:09:45 |
nagyobb veszélyt jelent az azonosan |
00:09:50 |
Õk a titkos szervezet... |
00:09:59 |
És ekkép, ahogyan Atyánk írásaiban is |
00:10:02 |
megtaláljuk a mi legbecsesebb... |
00:10:05 |
Jó napot, uram. |
00:10:07 |
Miben segíthetek? |
00:10:10 |
A mellékletek legutolsó példányát? |
00:10:12 |
A kiáltvány átdolgozott változatát? |
00:10:14 |
Errol Partridge. |
00:10:15 |
Mit tud róla? |
00:10:18 |
Hogy mondja? |
00:10:19 |
Mindenki kifelé. Azonnal. |
00:10:35 |
Még egyszer megkérdezem. |
00:10:37 |
Errol Partridge... |
00:10:40 |
Biztos vagyok benne, hogy ez csak |
00:10:43 |
- Ön egy bûnözõ. |
00:10:45 |
Nem? Akkor miért fél ennyire tõlem? |
00:10:48 |
És most mindent el fog mondani, |
00:10:51 |
vagy hívok egy kocsit, hogy elszállítsák |
00:10:53 |
a Pusztítás csarnokába és tárgyalás |
00:10:56 |
É-én valóban semmit se tudok... |
00:10:58 |
Beszéljen! |
00:10:59 |
Õ.. õ egy Jurgen nevû fickóval jött ide. |
00:11:03 |
Miért? |
00:11:04 |
Ez... ez minden amit tudok. |
00:11:07 |
Jurgen! |
00:11:29 |
Érdekes. |
00:11:33 |
- Ugh-ow! |
00:12:09 |
Már egy ideje figyelünk téged, Preston. |
00:12:18 |
Te vagy Jurgen. |
00:12:21 |
Te érzel. |
00:12:38 |
Tudod, miért vagy itt? |
00:13:03 |
Üdvözöllek az Alvilágban. |
00:13:16 |
Poligráf. |
00:13:18 |
Érzékeli az emberi érzelmek változásait. |
00:13:22 |
Biztosra kell mennünk. |
00:13:29 |
Mary. |
00:13:37 |
A bal zsebedben õrzöl |
00:13:39 |
egy vörös szallagot, |
00:13:45 |
Néha beleszagolsz |
00:13:46 |
mikor azt hiszed nem látnak. |
00:13:49 |
De amit érzel... |
00:13:53 |
de amit érzel csak akkor teljesülhet be, |
00:13:56 |
ha hagyod magad elmerülni benne. |
00:14:04 |
Már kitûzték a kivégzése napját... |
00:14:08 |
Holnap elégetik. |
00:14:16 |
Tudom. |
00:14:19 |
Tudod, én olyan voltam, mint te. |
00:14:22 |
De az elsõ dolog, amit |
00:14:26 |
az, hogy áruk van... |
00:14:28 |
ez teljes ellentmondás. |
00:14:31 |
De önuralom nélkül... |
00:14:34 |
irányítás nélkül... |
00:14:36 |
az érzelem csak káosz. |
00:14:38 |
De akkor mi a külö... |
00:14:40 |
A különbség az, hogy ha |
00:14:44 |
mi tudunk. |
00:14:46 |
Csak ennyi... |
00:14:50 |
Néhányunknak... |
00:14:54 |
néhányunknak le kell mondania |
00:14:56 |
hogy a többieké lehessen. |
00:14:59 |
Néhányunknak |
00:15:01 |
kényszerítenie kell önmagát, |
00:15:07 |
Mint én. |
00:15:10 |
Mint te. |
00:15:17 |
Mit tehetek én? |
00:15:22 |
Megölheted az Atyát. |
00:15:59 |
John Preston Lelkész... |
00:16:01 |
velünk kell jönnie, azonnal. |
00:16:13 |
Preston Lelkész. |
00:16:15 |
Uram. |
00:16:19 |
Egy nagyon zavaró szóbeszédet hallottam. |
00:16:23 |
Szóbeszédet, uram? |
00:16:24 |
Igen. |
00:16:25 |
Az a szóbeszéd terjed, |
00:16:27 |
valaki a Lelkészek közül, |
00:16:29 |
titokban felhagyott az adag szedésével, |
00:16:33 |
hogy egy legkiválóibbjaink közül |
00:16:36 |
valójában érez. |
00:16:39 |
Érez, uram? |
00:16:42 |
Ön játszadozik velem, Lelkész?! |
00:16:50 |
Nem, uram. |
00:16:57 |
Azt mondták, ez a személy, |
00:17:00 |
jelenleg megpróbál kapcsolatot |
00:17:06 |
Most mondja el, |
00:17:10 |
hogy pontosan... |
00:17:12 |
mire is használta távolléte idejét? |
00:17:21 |
Megpróbáltam kapcsolatot teremteni |
00:17:29 |
Próbált? |
00:17:32 |
És hogy szándékozik kideríteni |
00:17:36 |
ha csak próbálkozik? |
00:17:45 |
Önnek... |
00:17:47 |
a legteljesebb... |
00:17:48 |
mértékben igaza van, uram. |
00:17:52 |
Persze, hogy igazam van. |
00:17:57 |
A Lelkészek a védelem végsõ vonala. |
00:18:00 |
Ha az Ellenállás egyezségre |
00:18:02 |
akkor halálra vagyunk ítélve. |
00:18:05 |
Az Atya is halálra van ítélve. |
00:18:09 |
Megkettõzöm az erõfeszítéseim, uram, |
00:18:12 |
hogy felkutassam az Ellenállást, |
00:18:13 |
megtaláljam az árulót, |
00:18:15 |
és mindannyiukat a Tanács igazságos |
00:18:23 |
Csinálja. |
00:19:08 |
Mit csinálsz? |
00:19:13 |
Mit csinálsz? |
00:19:17 |
Én, uh... |
00:19:24 |
ellenõriztem hogy tényleg |
00:19:27 |
szeded az adagodat. |
00:19:29 |
Elégedett vagy? |
00:19:35 |
Igen, az vagyok. |
00:19:39 |
Jó éjszakát apu. |
00:19:43 |
Nem értem. |
00:19:44 |
A kivégzésem kitûzve. |
00:19:47 |
Miért van itt? |
00:20:09 |
Nem adja be magának? |
00:20:24 |
Istenem. |
00:20:28 |
Mit... |
00:20:32 |
Mit fog csinálni? |
00:20:36 |
Nem tudom. |
00:21:12 |
50 tisztogató, talán több. |
00:21:14 |
És a személyes kihallgatás? |
00:21:16 |
A zavargások óta az Atya |
00:21:18 |
Túl nagy a merénylet veszélye. |
00:21:20 |
Egész életedben az ilyen veszélyes |
00:21:22 |
Még ha képes is lennék... |
00:21:24 |
még ha meg is tudnám csinálni, |
00:21:26 |
mi a garancia arra, hogy |
00:21:29 |
hogy valami is megváltozik? |
00:21:30 |
Van egy akkora hálózatunk, |
00:21:33 |
Amint az Atya halott, |
00:21:35 |
és a tanács vezetõ nélkül maradt, |
00:21:37 |
az elhelyezett bombák |
00:21:39 |
Prozium klinikáknál és gyáraknál |
00:21:41 |
Ha sikerül megakadályozni |
00:21:44 |
csak egyetlen napra, |
00:21:46 |
ügyünk gyõzedelmeskedni fog |
00:21:49 |
Mi van a háborúval, a mindennapos |
00:21:52 |
Helyettesítve a Tetragrammatonnal. |
00:21:58 |
Megteszed? |
00:22:08 |
Igen. |
00:22:12 |
Képes vagy rá? |
00:22:17 |
Nem tudom. |
00:22:29 |
Ne... |
00:22:32 |
Látni õt még egyszer utoljára |
00:22:34 |
csak nehezebbé teszi, hogy tedd, |
00:23:11 |
... speciálisan arra tervezték, |
00:23:14 |
Létrehozták a Lelkészeket |
00:23:16 |
és kiküldték, hogy felkutassák |
00:23:18 |
a fennmaradt tárgyakat és, |
00:23:20 |
ha szükséges, azokat, |
00:23:23 |
Fájl bejegyzés. |
00:23:24 |
A tanács... |
00:23:28 |
Viviana Preston. |
00:23:30 |
Ítélethirdetés és hamvasztás. |
00:23:35 |
Hangot. |
00:23:36 |
Viviana Preston, |
00:23:38 |
Az adag szedésének felhagyása, |
00:23:40 |
arra ítéljük, |
00:23:41 |
hogy megsemmisüljön a városi kazánokban. |
00:23:44 |
Azonnal oda szállítják, és elégetik. |
00:24:03 |
Létrehozták a Lelkészeket |
00:24:06 |
és kiküldték, hogy felkutassák |
00:24:08 |
a fennmaradt tárgyakat és, |
00:24:10 |
ha szükséges, azokat, |
00:24:14 |
A tanács... |
00:24:56 |
A hamvasztás... |
00:24:58 |
Most hajtják végre. |
00:25:00 |
Hé! |
00:25:29 |
Turbinák feltöltése folyamatban. |
00:25:33 |
Turbinák feltöltése folyamatban. |
00:25:34 |
Tetragrammaton... |
00:25:36 |
Túl késõ, uram. |
00:25:38 |
Ha erõszakkal kinyitjuk az ajtót, |
00:25:39 |
a turbinák felrobbannak az utca szintjén. |
00:25:41 |
... személy |
00:25:45 |
Minden jogosulatlan személy |
00:25:49 |
Turbinák feltöltve. |
00:25:52 |
Tûz 10 másodperc múlva... |
00:25:55 |
9 másodperc... |
00:25:57 |
8 másodperc... |
00:25:58 |
7 másodperc... |
00:26:00 |
6 másodperc... |
00:26:02 |
5 másodperc... |
00:26:04 |
4 másodperc... |
00:26:05 |
3 másodperc... |
00:26:07 |
2 másodperc... |
00:26:10 |
Turbinák... Tûz. |
00:27:03 |
John Preston Lelkész... |
00:27:12 |
Le van tartóztatva. |
00:27:16 |
Ez az ember... |
00:27:18 |
ez a rangidõs Lelkész... |
00:27:20 |
felhagyott az adag szedésével. |
00:27:23 |
Érez! |
00:27:26 |
Õ a féreg, amely belülrõl rágja |
00:27:30 |
nagyszerû társadalmunkat! |
00:27:33 |
És Én... |
00:27:34 |
Én állítom törvény elé a ti igazságotokért. |
00:27:37 |
Ugh! |
00:27:42 |
Mondtam, hogy megcsinálom |
00:27:47 |
Altanácsos... |
00:27:49 |
Ez az ember bûnös |
00:27:51 |
érzelem-bûnözõkkel való társulásban, |
00:27:53 |
egy nõnemûvel való kapcsolatban, |
00:27:56 |
és az érzelem bûntettben magában. |
00:27:59 |
Küldjenek egy kutatócsoportot |
00:28:02 |
hogy keressenek fel nem használt Prozium... |
00:28:03 |
Oh, nem szükséges uram. |
00:28:04 |
Ha lefuttat egy keresést |
00:28:06 |
akkor azt fogja találni, |
00:28:08 |
õ volt a tisztogató csapattal, |
00:28:17 |
Lelkész... |
00:28:18 |
feltételezem van mondanivalója |
00:28:23 |
Tudom... |
00:28:25 |
nehéz elhinni... |
00:28:29 |
...hogy a Tetragrammaton Lelkésze |
00:28:32 |
hátat fordíthat mindannak, |
00:28:36 |
szövetkezhet az Ellenállással, |
00:28:38 |
sõt az Alvilág bajnokává válik. |
00:28:42 |
De igaz. |
00:28:48 |
Azt ígértem, hogy elhozom |
00:28:53 |
És itt van. |
00:28:57 |
- Brandt Lelkész... |
00:28:59 |
A keresés azt mutatja, |
00:29:02 |
a lenti világban a tisztogatókkal. |
00:29:05 |
Az lehetetlen. |
00:29:11 |
Ez nem igaz. |
00:29:14 |
Végül úgy gondolom, hogy... |
00:29:17 |
jobb, ha ez az öné lesz. |
00:29:20 |
Kicserélte õket. |
00:29:22 |
Kicserélte õket. |
00:29:24 |
Nézze, nálam van a fegyvere. |
00:29:26 |
Persze hogy önnél van. |
00:29:29 |
Mi? |
00:29:30 |
Vigyék a Pusztítás Csarnokába |
00:29:32 |
gyorsított ítélethozatalra |
00:29:34 |
Várjon, várjon, várjon. Várjon! |
00:29:37 |
Uh, uram, én nem érzek! |
00:29:40 |
Õ az aki érez! |
00:29:43 |
Ez egy tévedés! |
00:29:46 |
Természetesen... |
00:29:48 |
mivel a vád elhangzott, |
00:29:51 |
törvény betûje úgy szól, hogy |
00:29:54 |
hogy átkutassák a lakását. |
00:29:57 |
Gondolja, hogy ez valóban szükséges, |
00:29:59 |
vagy én túl... |
00:30:03 |
Ahogy mondja uram, |
00:30:05 |
Ez a törvény betûje. |
00:30:07 |
És egyáltalán nem zavarja önt |
00:30:10 |
hogy a társa meg fog halni? |
00:30:13 |
Az egyedüli dolog ami zavar uram, |
00:30:15 |
hogy én vagyok az Atya eszköze |
00:30:18 |
és még... soha nem volt részem abban |
00:30:23 |
Hmm. |
00:30:25 |
Igen, de Lelkész, tudja |
00:30:27 |
hogy az Atya senkinek sem ad audienciát. |
00:30:30 |
Még annak sem, |
00:30:45 |
Sajnálom, uram. |
00:30:47 |
A kutatócsoport azonnal fent lesz. |
00:30:49 |
Tökéletes. |
00:31:12 |
A kutatócsoport már bent van, uram. |
00:31:14 |
Tökéletes. |
00:31:36 |
Keresel valamit? |
00:31:43 |
Ha a helyedben lennék... |
00:31:45 |
elõvigyázatosabb lennék a jövõben. |
00:31:55 |
Mióta? |
00:31:57 |
Anyu óta. |
00:32:02 |
És Lisa? |
00:32:03 |
Természetesen. |
00:32:09 |
Honnan tudtad? |
00:32:11 |
Elfelejtetted... |
00:32:13 |
az a dolgom, |
00:32:19 |
Akkor tudod, mit fogok most tenni. |
00:32:24 |
Üzenete van az altanácsosnak. |
00:32:27 |
Megvan. |
00:32:29 |
Megtaláltam az Ellenállást. |
00:32:33 |
Jöjjenek azonnal. |
00:32:35 |
Az összest elfoghatják. |
00:32:59 |
Ne szólítsa meg az Atyát, |
00:33:03 |
Kerülje a szemkontaktust. |
00:33:04 |
Ha átlépi a személyes biztonsági vonalát, |
00:33:07 |
a mesterlövészeink azonnal lelövik. |
00:33:10 |
Megértette? |
00:33:11 |
Természetesen le kell majd |
00:33:15 |
aztán ott a teszt. |
00:33:17 |
Teszt? |
00:33:19 |
Igen. |
00:33:22 |
Csak nem képzelte, hogy olyan |
00:33:25 |
még akár olyan odaadó szolga esetében is, |
00:33:27 |
hogy nem végezzük el a tesztet elõtte? |
00:33:34 |
Kérem. |
00:33:50 |
Lelkész... |
00:33:51 |
a fegyverét, kérem. |
00:33:58 |
Erre. |
00:34:05 |
Üljön le. |
00:34:09 |
Egy kérdéssel kezdjük a tesztet. |
00:34:12 |
Valójában inkább egy találós kérdés. |
00:34:16 |
Mit mondana, mi a legkönnyebb |
00:34:19 |
hogy elvegye a fegyverét |
00:34:26 |
Ha elkéred tõle. |
00:34:36 |
Mondtam, hogy megépítem |
00:34:43 |
Hogy kombináljam a képességet.. |
00:34:46 |
Preston... |
00:34:47 |
Brandt feladata egyszerû volt... |
00:34:49 |
hogy elhitesse magával hogy gyõzött, |
00:34:52 |
hogy biztonságban érezze magát. |
00:34:58 |
Évekig próbáltam beépíteni |
00:35:02 |
az Alvilágba... |
00:35:05 |
...mielõtt lecsapnak rám. |
00:35:07 |
Hogy észrevétlenül bejusson |
00:35:11 |
hogy megbízzanak benne, |
00:35:14 |
a provokátoromnak úgy kell gondolkoznia |
00:35:19 |
és úgy kell éreznie mint nekik. |
00:35:22 |
De hol találhatok ilyen embert... |
00:35:25 |
egy embert, aki képes érezni |
00:35:33 |
De... |
00:35:36 |
sohasem találkoztunk. |
00:35:37 |
Nem? |
00:35:44 |
Ne legyen ilyen meglepett, Preston. |
00:35:47 |
Miért lenne az Atya valódibb |
00:35:49 |
mint bármilyen más politikai bábu? |
00:35:51 |
Az igazi Atya évekkel ezelõtt |
00:35:54 |
A tanács egyszerûen megválasztott engem |
00:35:56 |
hogy folytassam az atyai hagyományokat. |
00:35:59 |
És ön, Preston, |
00:36:02 |
az Ellenállás feltételezett megmentõje, |
00:36:04 |
most elpusztítója, |
00:36:06 |
és velük együtt, átadta önmagát... |
00:36:11 |
nyugodtan... |
00:36:13 |
közömbösen... |
00:36:15 |
teljesen simán, incidensek nélkül. |
00:36:24 |
Nem. |
00:36:27 |
Oh... |
00:36:29 |
Francba. |
00:36:32 |
Nem teljesen simán. |
00:36:41 |
Jövök. |
00:38:11 |
Igazán megtanulhatott volna kopogni. |
00:38:39 |
Milyen érzés volt, Preston? |
00:38:56 |
- Agh! |
00:39:01 |
Wah! |
00:39:02 |
Ugh! Agh! Uhh! |
00:39:04 |
Ugh! |
00:39:07 |
Ugh! |
00:39:08 |
- Aggh! |
00:39:24 |
Vigyázz az egyenruhára, Lelkész. |
00:39:32 |
Még sokáig tervezem viselni. |
00:40:11 |
Legyen óvatos, Preston. |
00:40:14 |
Az álmaimon tapos. |
00:40:51 |
Ohh! |
00:40:53 |
Várjon! |
00:40:54 |
Várjon. |
00:40:56 |
Nézzen rám. |
00:40:57 |
Nézzen rám. |
00:41:00 |
Élõ vagyok. |
00:41:02 |
élek, l-lélegzem... |
00:41:08 |
Érzek. |
00:41:11 |
Most, hogy tudja... |
00:41:14 |
tényleg el tudná venni? |
00:41:17 |
Tényleg megéri az árat? |
00:41:25 |
Örömmel fizetem meg. |
00:41:45 |
A következõ tárgyakat |
00:41:49 |
elpusztításra ítélték |
00:41:57 |
a 19. században... |
00:42:05 |
... térdre kényszerítette a világot. |
00:42:08 |
Két évezreddel ezelõtt.. |
00:42:12 |
az ismert világ meghódítása közben, |
00:42:13 |
Nagy Sándor lemészárolt |
00:42:15 |
több mint egymillió emberi lényt. |
00:42:19 |
három évszázaddal késõbb, |
00:42:23 |
Gaius Germanicus, "Caligula" |
00:42:26 |
önnön gyermekével terhesen. |
00:42:29 |
A t... |
00:42:41 |
...tárgyakat |
00:42:46 |
...elpusztításra ítélték, |
00:42:51 |
...tárgyakat ítélték... |
00:42:53 |
Újrafordítva by Palee (johnwayne@ak47.hu). |