Equilibrium

ru
00:00:39 В начале 21 века...
00:00:46 ...разразилась третья мировая война.
00:00:51 Те из нас кто выжил, знали...
00:00:54 человечество не переживет...
00:01:01 четвертой...
00:01:04 что при нашей изменчивой натуре
00:01:07 просто нельзя больше рисковать.
00:01:13 Поэтому мы создали новых
00:01:18 ...Духовников Грамматона,
00:01:22 и их единственная задача -
00:01:27 истинный источник жестокости
00:01:35 Его способность...
00:01:39 чувствовать.
00:01:42 Полиция!
00:01:58 Вы знаете что делать.
00:02:15 Ложись!
00:03:03 Неизвестное количество
00:03:07 Вас понял.
00:03:10 Духовник, свет отключен.
00:03:14 Когда сломаем дверь,
00:03:16 Есть, сэр.
00:03:22 Пошли.
00:04:12 Где он?
00:04:13 Заткнись.
00:04:15 Кто-нибудь его подстрелил?
00:04:17 Заткнись!
00:04:19 Слушайте.
00:06:20 Вот оно.
00:06:21 Где?
00:06:23 Там.
00:07:04 Подлинник.
00:07:12 Сжечь.
00:07:54 Почему ты не оставил ее
00:07:55 на опись следственной группе?
00:08:03 Они иногда что-нибудь упускают.
00:08:07 И я подумал что сам
00:08:11 сделаю, как следует.
00:08:16 Как скоро Престон все это кончится?
00:08:22 Пока мы не сожжем все
00:08:27 Мало ресурсов.
00:08:31 В конце концов, уничтожим все.
00:08:38 Либрия...
00:08:41 Я поздравляю тебя.
00:08:44 Наконец-то...
00:08:46 мир господствует в сердцах людей.
00:08:51 Наконец-то, война
00:08:54 значение которого мы уже
00:08:57 Наконец-то...
00:08:59 мы - одно целое.
00:09:11 Либрийцы... в человеческом сердце
00:09:17 Её симптом - ненависть.
00:09:21 Её симптом - гнев.
00:09:25 Её симптом - ярость.
00:09:29 Её симптом... война.
00:09:34 Эта болезнь - человеческие эмоции.
00:09:41 Но, Либрия...
00:09:45 Ибо есть лекарство
00:09:48 Пожертвовав головокружительными
00:09:51 мы подавили их отвратительные низины.
00:09:55 И вы, как общество
00:10:02 Прозий.
00:10:05 Теперь мы — в мире сами с собой,
00:10:08 и человечество — едино.
00:10:12 Война в прошлом.
00:10:14 Ненависть - воспоминание.
00:10:16 Мы теперь - сама совесть.
00:10:19 И это та самая совесть,
00:10:25 присваивать класс EC-10
00:10:27 всем вещам, которые могут
00:10:31 и уничтожать их.
00:10:33 Либрийцы, вы победили.
00:10:36 Вопреки всем трудностям,
00:10:41 вы выжили.
00:11:06 Каждый раз, как мы возвращаемся
00:11:09 это напоминает мне,
00:11:12 В самом деле?
00:11:16 Что, прости?
00:11:23 Конечно.
00:11:37 Следующим предметам был
00:11:40 Осуждены:
00:11:42 7 произведений двумерного
00:11:45 7 дисков с музыкальным содержимым,
00:11:47 20 интерактивных стратегических
00:11:50 7 произведений двумерного...
00:11:58 Спасибо что пришли, Духовник.
00:12:01 Полагаю, вы знаете кто я.
00:12:03 Да, сэр. Конечно.
00:12:04 Вы – Вице-Советник Дюпон
00:12:06 Третьего Синедриона Тетраграмматона...
00:12:08 Глас Создателя.
00:12:10 Если честно, Духовник...
00:12:11 мне сказали, что вы
00:12:16 который незамедлительно
00:12:20 У меня отличные данные, сэр.
00:12:22 А как вы думаете, почему, Духовник?
00:12:25 Я не уверен, Вице-Советник.
00:12:29 Почему-то...
00:12:31 я способен подсознательно
00:12:34 ощутить, как мыслит преступник,
00:12:38 поставить себя на его место.
00:12:43 Как если бы вы
00:12:47 Как будто вы —
00:12:50 Думаю, можно сказать и так, сэр.
00:12:53 У вас есть семья, Духовник?
00:12:55 Да, сэр...
00:12:57 Мальчик сам пошел в монастырь,
00:13:00 Хорошо.
00:13:01 А мать?
00:13:03 Моя супруга была арестована
00:13:05 за эмоциональное преступление
00:13:06 Вами?
00:13:07 Нет, сэр... другими.
00:13:10 И что вы почувствовали
00:13:15 Извините.
00:13:17 Я не...
00:13:21 Что вы почувствовали?
00:13:24 Я ничего не почувствовал.
00:13:27 Правда?
00:13:29 Как же так получилось,
00:13:36 Я...
00:13:41 Я задавал себе
00:13:44 Я не знаю.
00:13:47 Практически непростительное
00:13:52 Надеюсь, вы будете
00:13:58 Да, сэр.
00:14:04 Каждый раз, как мы возвращаемся
00:14:07 это напоминает мне,
00:14:10 В самом деле?
00:14:12 Каждый раз, как мы возвращаемся
00:14:15 это напоминает мне,
00:14:18 В самом деле?
00:14:21 Конечно.
00:14:26 Обвинительная улика
00:14:30 Она мне нужна.
00:14:32 Это было ближе к вечеру.
00:14:34 Возможно она еще
00:14:38 Мне очень жаль, Духовник.
00:14:39 Никаких записей не было
00:14:40 и под этим номером
00:14:43 Это вещественное доказательство
00:14:45 Грамматон Эррол Партридж.
00:14:46 Проверьте еще раз.
00:14:48 Сэр, Духовник Партридж
00:14:52 Вы ошибаетесь.
00:14:55 Духовник...
00:14:59 ...ничего нет.
00:15:02 Благодарю.
00:15:07 Он проезжал через ворота
00:15:11 Мы думали это связано со службой.
00:15:56 Ты всегда знал.
00:16:08 "Но, вот у бедняка...
00:16:11 есть только лишь мечты."
00:16:13 "Распростер я мечты у ног твоих;
00:16:18 "Ступай легче...
00:16:21 ведь топчешь ты мои мечты."
00:16:26 Полагаю, ты мечтаешь, Престон.
00:16:30 Я сделаю все что смогу,
00:16:35 Мы оба знаем...
00:16:40 В таком случае, я сожалею.
00:16:41 Нет, не сожалеешь.
00:16:43 Ты даже не понимаешь значения.
00:16:46 Это всего лишь...
00:16:48 устаревшее слово, для чувства,
00:16:53 Разве ты не понимаешь, Престон?
00:16:56 Все исчезло.
00:16:58 Все что делало нас теми,
00:17:01 Нет войн.
00:17:05 Убийств.
00:17:08 А чем, по-твоему, мы занимаемся?
00:17:10 Нет.
00:17:11 Ты же был со мной.
00:17:13 Видел, как это может быть.
00:17:18 Цена велика.
00:17:23 Но заплачу её с радостью.
00:17:49 Не надо.
00:18:32 Вы с напарником были близки?
00:18:42 Я надеюсь, вы так же рады
00:18:47 Мне говорили, что на этом продвижении
00:18:55 Я похож на вас, Духовник...
00:19:00 Иногда, я понимаю что
00:19:02 прежде, чем он осознает это сам.
00:19:14 Духовник...
00:19:18 Я могу лишь надеяться,
00:19:20 такой же бескомпромиссный
00:19:24 Спокойной ночи.
00:19:28 В конце 20-го века
00:19:31 одновременно и неожиданно появились
00:19:34 две взаимодействующие науки:
00:19:39 Во-первых, радикально новый принцип
00:19:46 Джон?
00:19:47 Да?
00:19:48 Я видел как Робби Тейлор
00:19:51 Он меня не заметил,
00:19:55 Как думаешь,
00:20:03 Несомненно.
00:20:11 ...единственная, неизбежная реальность...
00:20:14 что человечество объединяется
00:20:17 для войны...
00:20:20 чем для поисков мира.
00:20:32 "Но, вот у бедняка...
00:20:35 есть только лишь мечты."
00:20:38 "Распростер я мечты у ног твоих;
00:20:42 "Ступай легче...
00:20:45 ведь топчешь ты мои мечты."
00:21:31 Не двигаться! Не двигаться!
00:21:33 Подчиняйтесь! Подчиняйтесь!
00:21:34 - Стоять! Ни с места!
00:21:40 Духовник, не стреляйте.
00:21:43 У нас есть ордер
00:21:45 Она обвиняется
00:21:59 - Эй!
00:22:01 Взять ее!
00:22:05 Помни меня.
00:22:20 Либрия...
00:22:22 Пробудись.
00:22:24 Пробудись, чтобы еще раз победить,
00:22:29 сделай еще один шаг
00:22:40 ...пора двигаться вперед вместе
00:22:43 к уверенности в
00:23:07 Что ты делаешь?
00:23:12 Я спросил, что ты делаешь?
00:23:15 Случайно уронил свою...
00:23:18 утреннюю дозу.
00:23:20 Вытащил ее до того
00:23:24 Никогда не вынимал ее
00:23:26 Значит, ты пойдешь в Эквилибриум,
00:23:30 и получишь замену.
00:23:33 Да.
00:23:35 Конечно.
00:23:57 Звонил твой новый напарник.
00:24:00 Сказал, что заберет тебя
00:24:02 Надеюсь, ты не против,
00:24:03 Я взял на себя смелость,
00:24:06 что ты будешь в Эквилибриуме,
00:24:10 Нет, конечно, нет.
00:24:12 Ты все сделал правильно.
00:24:16 Прекрати.
00:24:26 Из-за террористической угрозы,
00:24:29 этот проход временно закрыт.
00:24:31 Пройти в центр Эквилибриума
00:24:38 Из-за террористической угрозы,
00:24:40 этот проход временно закрыт.
00:24:43 этот проход временно закрыт.
00:24:45 Пройти в центр Эквилибриума
00:24:55 Более чем пунктуально, Духовник.
00:24:56 Запрыгивайте.
00:25:11 Ну и как там очереди?
00:25:12 Удивлен, что вы смогли
00:25:18 Нет, там...
00:25:24 Наверно, заскочу позже,
00:25:29 Думаешь, там будут из Сопротивления?
00:25:31 Это то, что вы про меня узнаете, Духовник.
00:25:34 Я осторожный человек,
00:25:40 Всегда жду худшего.
00:25:44 Вы не можете.
00:25:46 Тетраграмматон.
00:25:50 Как долго ты
00:25:52 Посмотри на себя.
00:25:54 Посмотри на себя!
00:26:03 Посмотри на себя.
00:26:06 Рама на зеркале запрещена.
00:26:18 Тут тайник.
00:26:21 Оснащение стандартное.
00:26:22 Каталогизируем все.
00:27:11 Вы ведь все сожжете, да?
00:27:14 Несомненно.
00:27:16 Однако, вы не могли
00:27:20 Все это будет рассортировано
00:27:23 Мы узнаем кто твои сообщники.
00:27:28 Пистолет!
00:27:46 Она нам нужна.
00:28:14 Как тебя зовут?
00:28:15 О’Брайен, Мэри.
00:28:19 Что ж, Мэри...
00:28:22 ты можешь подождать
00:28:23 и рассказать все специалистам
00:28:28 или можешь рассказать мне сейчас.
00:28:30 Кто твои друзья?
00:28:36 Мне интересно, вы хоть
00:28:41 "Друг"?
00:28:45 А вы ничего не чувствуете?
00:28:49 Например, вину?
00:28:52 Позволь у тебя кое-что спросить.
00:29:03 Почему ты живой?
00:29:09 Я живой...
00:29:16 Я живу...
00:29:20 ...чтобы охранять целостность
00:29:23 Чтобы служить Либрии.
00:29:25 Это замкнутый круг.
00:29:27 Ты существуешь, чтобы
00:29:29 В чем смысл?
00:29:33 А в чем смысл твоего существования?
00:29:35 Чувствовать.
00:29:36 Так как ты никогда не чувствовал,
00:29:40 Но это так же важно,
00:29:42 А без этого...
00:29:45 без гнева,
00:29:49 дыхание — просто тиканье часов.
00:29:57 Значит, выбор у меня только один:
00:30:00 отослать тебя в Дворец Правосудия
00:30:04 Переработка.
00:30:09 Ты про казнь, да?
00:30:14 Переработка.
00:30:23 Ган Ката.
00:30:25 Проанализировав тысячи
00:30:28 Духовенство обнаружило,
00:30:30 что геометрическое распределение
00:30:33 это статистически
00:30:36 Ган Ката рассматривает
00:30:40 каждая плавная позиция
00:30:42 максимальную зону поражения,
00:30:45 максимальному количеству
00:30:47 в то же время,
00:30:49 от обычных статистических траекторий
00:30:54 Совершенствуясь в этом виде
00:30:56 вы повысите эффективность вашей
00:30:59 Разница в 63 процента
00:31:03 делает мастера Ган Каты
00:31:05 противником, которого
00:32:00 Без любви...
00:32:03 дыхание — просто тиканье...
00:33:47 Прозий...
00:33:51 Опиум для нашего народа.
00:33:54 Клей нашего великого общества.
00:33:56 Лекарство и спасение,
00:33:59 он избавил нас
00:34:03 от глубокой пропасти
00:34:07 Им, мы приглушаем скорбь,
00:34:09 уничтожаем ненависть,
00:34:13 А то, что похожие порывы
00:34:18 тоже приглушенны,
00:34:21 мы воспринимаем как
00:34:23 Ибо мы принимаем Прозий
00:34:29 и все это, ради того,
00:35:26 Доброе утро, Духовник.
00:35:28 Доброе.
00:35:32 ...люди, как земные создания
00:35:34 постоянно возвращались, по сути,
00:35:40 И, соответственно, мы пытаемся
00:35:44 а само заболевание.
00:35:46 Мы стремились
00:35:50 заменив ее одинаковостью.
00:35:52 Заменив ее...
00:35:55 похожестью...
00:35:58 единением,
00:36:01 позволив каждому мужчине,
00:36:05 в этом великом обществе
00:36:07 жить одинаковой жизнью.
00:36:12 Принцип сооружения
00:36:16 позволяет всем нам уверенно
00:36:19 сохраняя все тайные знания
00:36:21 как это было и раньше.
00:36:39 Что вы делаете?
00:36:44 Навожу порядок на столе.
00:36:46 Вам не нравится как
00:36:51 Я не испытываю эмоций
00:36:52 Просто пытаюсь оптимизировать.
00:36:57 Эмоциональные преступники
00:37:16 Думаем... мы думаем,
00:37:18 Разведка доложила
00:37:22 Это та группа, что взрывала
00:37:26 Мы выметаем, вы подчищаете.
00:37:27 Есть, сэр.
00:37:32 Пошли! Пошли!
00:37:34 Вперед!
00:37:37 Взять! Взять лестничные площадки!
00:37:53 Прикрой меня.
00:37:59 Отлично поймал, Духовник.
00:40:30 "Людвиг Ван Бетховен"
00:42:32 Духовник...
00:42:35 Почему ты не оставил ее
00:42:36 на опись следственной группе?
00:42:45 Они иногда что-нибудь упускают.
00:42:47 Я сам её опишу...
00:42:50 чтобы быть уверенным,
00:42:56 Знаешь, Престон...
00:43:00 Если будем продолжать жечь
00:43:02 то скоро уже будет
00:43:04 Что тогда будет
00:43:08 Сэр!
00:43:10 У нас тут кое-что на заднем дворе.
00:43:29 Этих животных защищали
00:43:31 С ними мы разобрались легко.
00:43:32 Мы видим такое
00:43:36 Зачем они держат этих животных?
00:43:38 Они что...
00:43:43 Что я должен сделать, сэр?
00:43:45 Ликвидировать их, конечно.
00:43:46 Ладно. Приступаем.
00:43:48 Нет.
00:43:49 Что такое, Духовник?
00:43:54 Ничего.
00:44:09 - Эй...
00:44:11 Хватайте.
00:44:12 Хватайте!
00:44:21 Сэр... бросьте эго назад.
00:44:23 Я его прикончу.
00:44:30 Дайте мне, сэр.
00:44:31 Отдайте ему, Духовник.
00:44:47 Стойте!
00:44:51 Мне кажется, что...
00:44:54 по крайней мере, несколько этих животных
00:44:58 Если в Трущобах эпидемия,
00:45:00 лучше нам об этом знать.
00:45:05 Я не совсем понимаю
00:45:09 Они были из Сопротивления.
00:45:11 Они могли привести нас в Подполье.
00:45:13 Но вместо ареста и допроса,
00:45:16 Да, но... Духовник,
00:45:19 Создатель постановил,
00:45:21 что больше не будет никаких "процедур"
00:45:24 Их следует либо
00:45:26 либо сжечь без суда и следствия.
00:45:28 Но это противоречит закону.
00:45:31 Это не воля Синедриона,
00:45:33 это воля Создателя...
00:45:37 Сэр...
00:45:40 если нет обоснованных судов,
00:45:43 Мы что, так усердно трудимся
00:45:46 Вы должны понимать, Престон,
00:45:48 вы, и даже я, возможно,
00:45:53 но важна не сама идея,
00:45:58 Воле Создателя.
00:46:00 Называйте это верой.
00:46:03 У вас она есть, я полагаю?
00:46:10 Да.
00:46:12 Есть.
00:46:14 Отлично.
00:46:37 Конфискованная улика
00:46:40 Мэри О'Брайен.
00:47:45 Духовник Джон Престон
00:47:47 связано со службой.
00:47:52 Спасибо, сэр.
00:48:25 Не знаю что еще
00:48:31 Давай.
00:48:32 Вперед.
00:48:36 Уходи!
00:49:13 Отлично.
00:49:14 Но назад поедешь в багажнике.
00:49:30 Ладно.
00:49:35 Вот.
00:49:48 Отойдите от машины!
00:49:50 Отойдите от машины!
00:49:52 Это последнее предупреждение!
00:49:53 Отойдите от машины!
00:49:56 Удостоверение.
00:49:59 Я Духовник.
00:50:00 Я здесь по служебным делам.
00:50:02 Удостоверение!
00:50:04 Оно у меня в плаще.
00:50:06 Где плащ?
00:50:09 Не взял с собой.
00:50:11 Неопознанные личности
00:50:14 Вы совершаете
00:50:16 - Я Духовник Грамматона, высшего сана.
00:50:19 Нет не обыщете.
00:50:21 Обыскать!
00:50:29 - Чисто, сэр.
00:50:31 Послушайте меня.
00:50:32 Мне нужно быть на утреннем сожжении.
00:50:34 Я не...
00:50:36 Капитан, это пустая трата
00:50:38 Меня зовут Джон Престон.
00:50:39 Я — Духовник самого
00:50:41 Стойте.
00:50:47 Отойдите.
00:50:50 Извините, я не узнал вас, сэр.
00:50:55 Ничего.
00:50:57 Спасибо.
00:51:00 Мы проводим вас
00:51:01 Спасибо.
00:51:10 Животные.
00:51:12 В Трущобах их полно.
00:51:14 Звук как будто бы
00:51:16 Это невозможно.
00:51:18 Да отдайте же мне мои ключи.
00:51:20 Мне пора.
00:51:27 Капитан...
00:51:28 Я прошу вас последний раз...
00:51:31 не делайте этого.
00:51:34 Опуститься на колени!
00:51:36 - Опуститься на колени!
00:51:37 Вниз!
00:51:39 На землю! Выполнять!
00:51:41 Огонь! Огонь!
00:51:43 Нет.
00:51:45 Бл#ть!
00:51:50 Что?
00:51:52 Ну, блин! Пристрелить его!
00:54:23 Постоянно упражняетесь, Духовник.
00:54:25 Думаю, поэтому вы и лучший.
00:54:31 Может я просто лучше.
00:54:34 Что-то задумал?
00:54:38 Почему спрашиваешь?
00:54:40 Искусство интуиции, Духовник.
00:54:41 Это моя работа —
00:54:55 Ну, так...
00:55:02 Про убийства в Трущобах
00:55:12 А если бы они узнали,
00:55:19 Я близок?
00:55:23 Так расскажи... они знают?
00:55:34 Есть предположения.
00:55:36 У меня у самого есть парочка,
00:55:46 Я рад, что это случилось.
00:55:52 Почему?
00:55:52 Потому что теперь,
00:55:55 постановили ускорить
00:55:58 Кто бы это не сделал...
00:56:00 он только ускорил
00:56:13 Это будет бойня, Духовник.
00:56:32 Я пришел сообщить...
00:56:35 в седьмом Секторе.
00:56:40 Так что готовься.
00:57:23 За тобой дверь...
00:57:26 Идите.
00:57:30 Идите, чтоб вас!
00:57:35 Убирайтесь отсюда, мать вашу!
00:57:37 Не двигайтесь.
00:57:39 Хотел бы застрелить -
00:57:41 А теперь идите.
00:57:48 Да чтоб вас! За мной.
00:57:50 - Живо!
00:58:02 Никаких арестов.
00:58:04 Повторяю...
00:58:08 Все арестованные и задержанные
00:58:19 Берегись!
00:58:34 Духовник, что происходит?
00:58:38 Бегите!
00:58:39 Что вы делаете?
00:58:41 Это бойцы Сопротивления.
00:58:43 Духовник!
00:58:47 Он эмоциональный преступник!
00:59:32 Накрыть все секторы!
00:59:34 Охранять периметр!
00:59:46 Что это?
00:59:49 Что вы делаете?!
00:59:51 Безупречно сработано, Духовник.
00:59:53 Вы привели их в ловушку...
00:59:57 а я её захлопнул.
01:00:05 Вот это и называется...
01:00:10 Не правда ли?
01:00:14 Почему бы вам не взять на себя
01:00:21 Этих людей надлежит
01:00:24 Духовник...
01:00:25 Постановления Создателя
01:00:27 Преступников следует
01:00:30 У них есть ценная информация.
01:00:32 Духовник...
01:00:33 - Они могут быть намного полезнее.
01:00:37 Если у вас кончились патроны,
01:01:30 Нет.
01:01:34 Думаю, все-таки...
01:01:37 будет лучше,
01:02:01 Капитан.
01:02:02 Есть, сэр.
01:02:08 Товьсь...
01:02:18 Целься...
01:02:26 Огонь!
01:02:34 Сэр?
01:02:36 Да, Духовник?
01:02:38 Вы просили меня стать
01:02:41 против Сопротивления.
01:02:44 Я готов.
01:02:46 Немедля.
01:02:48 Я хочу показать свою веру.
01:02:52 Я хочу, с вашего разрешения,
01:02:54 окончательно обнаружить Подполье.
01:02:57 Чтобы уничтожить его.
01:03:01 Чтобы уничтожить.
01:03:03 Приступайте.
01:03:14 Мне так...
01:03:17 мне очень жаль.
01:03:31 Это все вещи, которые были
00:03:34 Запрещенные будут сожжены
01:03:35 Хорошо.
01:04:08 СВОБОДА
01:04:18 Эррол Партридж.
01:04:24 Это имя должно для меня
01:04:26 Он был Духовником Грамматона
01:04:29 Вот так новости...
01:04:32 Я не так уж и близка
01:04:41 Я хочу про него знать.
01:04:46 Что ж...
01:04:48 я бы предложила
01:04:52 Но я догадываюсь, что он мертв...
01:04:55 Убит вашими друзьями
01:04:59 Не моими друзьями.
01:05:01 Мной.
01:05:48 Вы были любовниками.
01:06:07 Подполье — это наш враг,
01:06:10 и даже больший,
01:06:13 от тех, кто отказался
01:06:16 это угроза того, что такие
01:06:22 Они — тайная организация...
01:06:30 Итак, это есть в трудах Создателя
01:06:33 которые мы считаем
01:06:37 Добрый день, сэр.
01:06:39 Что вам предложить?
01:06:42 Самые последние копии исправлений?
01:06:43 Переработанное издание манифеста?
01:06:46 Эррол Партридж.
01:06:47 Что вы о нем знаете?
01:06:49 Прощу прощения?
01:06:51 Всем немедля выйти.
01:07:06 Я спрошу еще один раз.
01:07:08 Эррол Партридж...
01:07:11 Уверен, это должно быть
01:07:14 - Вы преступник.
01:07:16 Нет? Тогда почему вы
01:07:19 Сейчас, ты мне расскажешь все,
01:07:22 или я вызову фургон,
01:07:24 в Зал Уничтожения,
01:07:27 Я, правда, не знаю...
01:07:30 Говори!
01:07:31 Он... он приходил сюда
01:07:34 Зачем?
01:07:36 Это... это все что я знаю.
01:07:39 Юрген!
01:07:56 НЕ ТРОГАТЬ.
01:08:01 Интересно.
01:08:40 Я следил за тобой Престон.
01:08:50 Ты — Юрген.
01:08:53 У тебя есть эмоции.
01:09:10 Ты знаешь, зачем ты пришел?
01:09:35 Добро пожаловать в Подполье.
01:09:48 Детектор лжи.
01:09:49 Он определяет отклонения
01:09:53 Мы должны быть уверены.
01:10:01 Мэри.
01:10:09 В твоем левом кармане лежит
01:10:11 красная ленточка,
01:10:16 Ты вдыхаешь его иногда,
01:10:18 когда думаешь,
01:10:21 Но то, что ты чувствуешь...
01:10:25 что ты чувствуешь
01:10:28 влюбившись в нее.
01:10:36 Ее должны сжечь...
01:10:39 завтра.
01:10:47 Знаю.
01:10:51 Знаешь, я был похож на тебя.
01:10:53 Но первое, что узнаешь
01:11:00 полный парадокс.
01:11:03 Но без ограничений...
01:11:05 без контроля...
01:11:08 эмоции — это хаос.
01:11:10 Но чем это отлича...
01:11:12 Отличие в том, что когда
01:11:15 мы можем.
01:11:18 Просто это...
01:11:21 некоторым из нас...
01:11:25 некоторым из нас приходится
01:11:28 для того, чтобы она была у остальных.
01:11:31 И лишь самая малая часть из нас
01:11:33 должна заставить себя
01:11:39 Как я.
01:11:42 Как ты.
01:11:49 Что я могу сделать?
01:11:53 Ты можешь убить Создателя.
01:12:31 Духовник Джон Престон...
01:12:33 вам надлежит незамедлительно
01:12:45 Духовник Престон.
01:12:47 Сэр.
01:12:51 До меня дошел
01:12:54 Слух, сэр?
01:12:55 Да.
01:12:57 Слух, утверждающий,
01:12:59 кто-то из Духовенства,
01:13:00 в тайне принял решение
01:13:05 что у кого-то в нашей элите
01:13:07 на самом деле есть эмоции.
01:13:11 Эмоции, сэр?
01:13:14 Вы что издеваетесь, Духовник?!
01:13:22 Нет, сэр.
01:13:28 Этот человек, как я сказал,
01:13:32 на самом деле пытается
01:13:38 А теперь, будьте так добры,
01:13:41 как именно...
01:13:43 вы используете ваше время
01:13:52 Пытаюсь связаться с Сопротивлением, сэр.
01:14:00 Пытаетесь?
01:14:04 И как это вы намереваетесь
01:14:08 если вы только пытаетесь?
01:14:16 Вы...
01:14:18 безусловно...
01:14:20 на 100% правы, сэр.
01:14:23 Конечно, прав.
01:14:28 Духовенство - это последняя линия обороны.
01:14:32 Если Сопротивление
01:14:34 мы обречены.
01:14:36 Создатель обречен.
01:14:40 Я удвою свои усилия, сэр,
01:14:43 чтобы обнаружить Сопротивление,
01:14:45 найти этого предателя,
01:14:46 и привести их всех на
01:14:54 Выполняйте.
01:15:40 Что ты делаешь?
01:15:44 Что ты делаешь?
01:15:49 Я...
01:15:55 Я проверял...
01:15:58 принимаешь лекарство.
01:16:01 И ты доволен?
01:16:06 Да, доволен.
01:16:11 Спокойной ночи, Папа.
01:16:14 Я не понимаю.
01:16:16 Моя казнь назначена.
01:16:19 Зачем ты здесь?
01:16:40 Ты не примешь лекарство?
01:16:56 Боже мой.
01:16:59 Что...
01:17:04 Что ты будешь делать?
01:17:07 Не знаю.
01:17:44 50 "чистильщиков", может больше.
01:17:45 А аудиенция? Ты можешь
01:17:48 Создатель не дал ни одной аудиенции,
01:17:50 Опасность убийства слишком велика.
01:17:51 Тебя всю жизнь тренировали
01:17:54 Даже если бы я смог...
01:17:55 даже если бы я смог
01:17:57 какие есть гарантии,
01:18:00 что что-то изменится?
01:18:02 У нас организация, которая больше,
01:18:05 В тот миг, когда станет известно
01:18:07 что Синедрион лишился лидера,
01:18:08 будут взорваны бомбы, которые уже
01:18:13 Если мы сможем прервать поставку
01:18:15 даже на один день...
01:18:18 наша благая цель будет достигнута
01:18:21 А как же войны, повседневная жестокость,
01:18:24 Взамен которых — длань Грамматона?
01:18:30 Так ты готов?
01:18:40 Да.
01:18:43 Сможешь?
01:18:48 Не знаю.
01:19:00 Не надо...
01:19:04 Увидишь ее в последний раз...
01:19:05 и будет только тяжелее
01:19:43 ...были разработаны
01:19:45 Духовенству было предписано
01:19:49 те объекты, что еще остались,
01:19:51 и, при необходимости,
01:19:54 Архивная съемка.
01:19:59 Вивиана Престон.
01:20:02 Приговор и сожжение.
01:20:07 Звук.
01:20:08 Вивиана Престон,
01:20:09 за отказ от приема лекарства,
01:20:12 вы приговариваетесь
01:20:13 к полному уничтожению
01:20:15 Вы немедленно будете
01:21:28 Сожжение...
01:21:30 Проходит в данный момент.
01:22:01 Турбины приводятся в готовность.
01:22:04 Турбины приводятся в готовность.
01:22:06 Тетраграмматон...
01:22:08 Слишком поздно, сэр.
01:22:10 Откроем двери сейчас -
01:22:13 ...персоналу,
01:22:16 Всему персоналу без допуска,
01:22:20 Турбины готовы.
01:22:24 Запуск через 10 секунд...
01:22:26 9 секунд...
01:22:28 8 секунд...
01:22:30 7 секунд...
01:22:31 6 секунд...
01:22:33 5 секунд...
01:22:36 4 секунд...
01:22:37 3 секунд...
01:22:38 2 секунд...
01:22:41 Турбины... запуск.
01:23:35 Духовник Джон Престон...
01:23:44 Вы арестованы.
01:23:48 Этот человек...
01:23:49 этот старший Духовник...
01:23:52 перестал принимать лекарство.
01:23:55 У него есть эмоции!
01:23:57 Он — червь, который
01:24:01 нашего великого общества!
01:24:04 И я...
01:24:06 Я привел его на ваш суд.
01:24:13 Я говорил, что сделаю
01:24:19 Вице-Советник...
01:24:20 Этот человек виновен
01:24:22 в общении с эмоциональными преступниками,
01:24:24 у него были отношения с женщиной,
01:24:28 виновен в эмоциональном преступлении.
01:24:31 Отправьте группу обыска
01:24:34 Этого не потребуется, сэр.
01:24:36 Если вы посмотрите записи
01:24:38 вы обнаружите, что это он,
01:24:40 был с группой зачистки,
01:24:48 Духовник...
01:24:50 Полагаю, у вас есть, что мне сказать.
01:24:54 Я знаю...
01:24:57 трудно поверить...
01:25:01 в то, что Духовник Тетраграмматона
01:25:04 мог отвернуться от всего,
01:25:07 станет помогать Сопротивлению,
01:25:09 и даже станет борцом в его Подполье.
01:25:14 Но это правда.
01:25:20 Я обещал, что приведу вам
01:25:24 И я привел.
01:25:28 - Духовник Брандт...
01:25:30 Отпечатки показывают, что это
01:25:36 Это невозможно.
01:25:42 Это ошибка.
01:25:45 Думаю, все-таки...
01:25:48 будет лучше,
01:25:51 Он их поменял.
01:25:54 Он их поменял.
01:25:56 Видите, у меня сейчас его пистолет.
01:25:58 Конечно. Ты забрал его,
01:26:00 Что?
01:26:01 Отведите его
01:26:04 для незамедлительного
01:26:06 Постойте, постойте. Погодите!
01:26:08 Сэр, у меня нет эмоций!
01:26:12 Это у него они есть!
01:26:14 Это ошибка!
01:26:18 Конечно...
01:26:20 так как была подана жалоба,
01:26:23 закон и порядок таков,
01:26:26 произвести обыск в вашем доме.
01:26:28 Вы думаете, что это
01:26:33 суров?
01:26:34 Как вы и сказали, сэр,
01:26:37 таков закон и порядок.
01:26:39 И вас совсем не беспокоит
01:26:42 что ваш сослуживец
01:26:44 Единственное, что меня
01:26:47 это то, что я, орудие Создателя
01:26:50 и все же... я никогда
01:26:57 Да, но... Духовник, вы знаете,
01:26:59 что Создатель никогда и никому
01:27:02 Даже человеку, который
01:27:17 Извините, сэр.
01:27:18 Группа обыска очень скоро
01:27:21 Отлично.
01:27:43 Группа обыска уже внутри, сэр.
01:27:45 Отлично.
01:28:08 Что-то ищешь?
01:28:15 На твоем месте...
01:28:17 Впредь, я был бы
01:28:27 Как долго?
01:28:28 С тех пор как мама...
01:28:33 А Лиза?
01:28:35 Конечно.
01:28:41 Как ты узнал?
01:28:42 Ты забыл...
01:28:45 Это моя работа -
01:28:51 Значит, ты знаешь,
01:28:55 У вас сообщение для Вице-Советника?
01:28:59 Свершилось.
01:29:01 Я обнаружил Сопротивление.
01:29:04 Приходите немедленно.
01:29:06 Они все ваши.
01:29:30 Не обращайтесь к Создателю,
01:29:34 Избегайте смотреть в глаза.
01:29:39 вас немедленно убьют снайперы.
01:29:43 От вас потребуют сдать
01:29:46 и еще надо пройти тест.
01:29:48 Тест?
01:29:51 Да.
01:29:53 Вы же не допускаете, что мы рискнем
01:29:56 даже такому преданному слуге как вы,
01:30:06 Прошу.
01:30:21 Духовник...
01:30:23 ваше оружие, пожалуйста.
01:30:29 Сюда.
01:30:36 Садитесь.
01:30:41 Сначала мы начнем с
01:30:44 Вернее с загадки.
01:30:48 Какой бы вы назвали
01:30:50 отнять оружие
01:30:58 Сам на него напросился.
01:31:08 Я же говорил, что сделаю
01:31:17 Престон...
01:31:18 Задача Брандта была проста...
01:31:21 заставить тебя почувствовать,
01:31:23 чтобы ты чувствовал себя
01:31:30 Годами я пытался
01:31:36 пока оно не убило меня...
01:31:39 для того, чтобы проникнуть
01:31:42 для того, чтобы они ему доверяли,
01:31:45 моему провокатору пришлось бы
01:31:51 пришлось бы чувствовать
01:31:54 Но где найти такого человека...
01:31:57 человека со способностью чувствовать,
01:32:05 Но...
01:32:08 мы же никогда не встречались.
01:32:09 Нет?
01:32:16 Не смотри с таким удивлением, Престон.
01:32:18 Зачем Создателю быть реальнее
01:32:23 Настоящий Создатель
01:32:26 Синедрион просто назначил меня,
01:32:28 чтобы продолжить свои
01:32:31 А ты, Престон,
01:32:33 предполагаемый спаситель Сопротивления,
01:32:36 теперь его уничтожитель,
01:32:38 и, как и они,
01:32:43 тихо...
01:32:44 спокойно...
01:32:46 и совсем без неприятностей.
01:32:55 Нет.
01:33:00 Блин.
01:33:03 Не без неприятностей.
01:33:12 Я иду.
01:34:43 А тебе нужно
01:35:11 Что чувствуешь, Престон?
01:35:55 Не порви форму, Духовник.
01:36:04 Я планирую носить ее
01:36:42 Осторожнее, Престон.
01:36:45 Ты топчешь мои мечты.
01:37:24 Стой!
01:37:26 Погоди.
01:37:27 Посмотри на меня.
01:37:29 Посмотри на меня.
01:37:32 Я живой.
01:37:33 Я живу, я... дышу...
01:37:39 Чувствую.
01:37:43 Теперь, когда ты это понимаешь...
01:37:45 ты в самом деле, посмеешь?
01:37:48 Не высока ли цена?
01:37:56 Заплачу с радостью.
01:38:17 Следующим предметам был
01:38:20 осуждены:
01:38:29 В 19-ом веке...
01:38:36 ...мир на колени.
01:38:39 Два тысячелетия назад...
01:38:43 покоряя весь известный мир,
01:38:45 Александр Великий истребил
01:38:51 Три века спустя,
01:38:54 Гай Германик, "Калигула"
01:38:58 беременную его же ребенком.
01:39:00 В...
01:39:13 ...предметам был
01:40:25 интерпретацЫя - sunny-sko