Equilibrium
|
00:00:18 |
İSYAN |
00:00:24 |
21. yüzyılın ilk yıllarında... |
00:00:32 |
...üçüncü bir dünya savaşı çıktı. |
00:00:36 |
Bu savaştan kurtulanlarımız, |
00:00:46 |
...dördüncü bir savaştan |
00:00:49 |
Her an patlamaya |
00:00:52 |
...daha fazla |
00:00:57 |
Bu yüzden yeni bir |
00:01:04 |
"Gramaton Rahibi". |
00:01:07 |
Görevi yalnızca insanların birbirlerine |
00:01:12 |
...gerçek kaynağını |
00:01:20 |
Hissetme yeteneğini... |
00:01:23 |
...yok etmekti. |
00:01:27 |
Polis! |
00:01:36 |
Tüm birimler, acele edin! |
00:01:44 |
Ne yapacağınızı biliyorsunuz. |
00:01:56 |
Üst pencere! |
00:01:57 |
Ateş edin! |
00:02:00 |
Yere yatın! |
00:02:04 |
Ateş! |
00:02:48 |
Arazinin güneydoğusunda |
00:02:50 |
...barikatlı çatışma var. |
00:02:53 |
Tetragrammaton ekibi yerinizi alın. |
00:02:55 |
Rahip. Işıklar kapalı. |
00:03:00 |
Kapıyı kırdıktan sonra |
00:03:01 |
Peki efendim. |
00:03:07 |
Gidin. |
00:03:57 |
- Nerede? |
00:04:00 |
- Onu yakaladınız mı? Onu yakalayan |
00:04:04 |
Dinle. |
00:06:05 |
- Bu o. |
00:06:08 |
Orada. |
00:06:49 |
Gerçek. |
00:06:57 |
Yakın onu. |
00:07:39 |
Neden onu kanıt arama ekibinin toplayıp |
00:07:49 |
Bazen detaylar |
00:07:51 |
Doğru yapıldığından |
00:07:55 |
...kendim halletmeye |
00:08:01 |
Bütün bunlar daha ne kadar |
00:08:07 |
Her bir parçasını yakıp |
00:08:12 |
Kaynaklar kıt. |
00:08:16 |
Er geç hepsini ele geçireceğiz. |
00:08:23 |
Libria halkı, sizi kutluyorum. |
00:08:29 |
Sonunda barış, insanoğlunun |
00:08:36 |
Sonunda savaş, bizim için |
00:08:43 |
Sonunda... |
00:08:45 |
...evimize döndük. |
00:08:57 |
Librialılar, insanoğlunun |
00:09:02 |
Belirtisi nefret... |
00:09:05 |
...öfke... |
00:09:10 |
...şiddet ve... |
00:09:15 |
...savaş. |
00:09:20 |
Bu hastalık, insani bir duygu. |
00:09:26 |
Ama Libria, bu hastalığın tedavisi |
00:09:30 |
...sizi kutluyorum. |
00:09:33 |
Bu insani duygunun baş döndürücü |
00:09:36 |
...en kötüleri yok |
00:09:40 |
Ve sizler, bir toplum olarak |
00:09:47 |
Prozium. |
00:09:50 |
Şimdi kendimizle barışık |
00:09:55 |
...insanlık bir bütün |
00:09:57 |
Savaş sona erdi. |
00:09:59 |
Nefret artık |
00:10:01 |
Artık kendi vicdanımızla |
00:10:05 |
Bu vicdanımız bizi, |
00:10:12 |
...bunları tekrar hissetmemize |
00:10:16 |
...yok etmeye yöneltiyor. |
00:10:18 |
Librialılar, kazandınız! |
00:10:22 |
Tüm olanlara ve kendi doğanıza karşı... |
00:10:27 |
...hayattasınız. |
00:10:51 |
Yeraltından her şehre gelişimizde... |
00:10:54 |
...bu yaptığımız şeyi |
00:10:57 |
Öyle mi? |
00:11:01 |
Pardon? |
00:11:07 |
Öyle. |
00:11:23 |
Parçalar EC-10'da |
00:11:27 |
Yedi parça, iki boyutlu |
00:11:30 |
...yedi müzik |
00:11:32 |
...yirmi interaktif bilgisayar |
00:11:36 |
...yedi parça iki boyutlu |
00:11:39 |
...yedi müzik diski... |
00:11:44 |
Geldiğiniz için teşekkürler, Rahip. |
00:11:46 |
- Sanırım kim olduğumu biliyorsunuz. |
00:11:49 |
Tetragrammatorun üçüncü konseyinin |
00:11:53 |
...Peder'in sesisiniz. |
00:11:55 |
Oldukça iyi Rahip. |
00:12:01 |
Birilerinin hissettiğini neredeyse |
00:12:06 |
İyi bir sicilim |
00:12:08 |
Bunu nasıl yapıyorsun Rahip? |
00:12:10 |
Emin değilim efendim. |
00:12:14 |
Her nasılsa... |
00:12:17 |
...kendimi suçluların |
00:12:23 |
...suçlunun ne düşündüğünü |
00:12:28 |
Sona ermiş olsaydı |
00:12:35 |
Sanırım öyle de |
00:12:38 |
Bir ailen var mı? |
00:12:40 |
Evet efendim. |
00:12:42 |
Oğlum, rahip olmak için |
00:12:45 |
Güzel. Peki ya anneleri? |
00:12:48 |
Eşim dört yıl önce, |
00:12:51 |
- Senin tarafından mı? |
00:12:55 |
Bu konuda |
00:13:01 |
Üzgünüm, tam olarak |
00:13:05 |
Nasıl hissettin? |
00:13:10 |
Hiçbir şey hissetmedim. |
00:13:12 |
Gerçekten mi? |
00:13:14 |
Onun hissettiğini anlamamak nasıl |
00:13:21 |
Ben... |
00:13:27 |
Aynı soruyu ben de kendime |
00:13:32 |
Bağışlanamaz bir yanıt, Rahip. |
00:13:37 |
İleride daha tedbirli |
00:13:43 |
Evet, efendim. |
00:13:49 |
Her yer altından |
00:13:52 |
...bu yaptığımız şeyi |
00:13:54 |
Öyle mi? |
00:13:57 |
Her yer altından |
00:13:59 |
...bu yaptığımız şeyi |
00:14:03 |
Öyle mi? |
00:14:06 |
Öyle. |
00:14:11 |
A&R 136890 için |
00:14:15 |
...ihtiyacım var. |
00:14:16 |
Bu öğleden sonra gelmiş olmalı. |
00:14:22 |
Çok üzgünüm, Rahip. |
00:14:24 |
Kayıtlara geçmemiş. |
00:14:27 |
Grammaton Erroll Partridge tarafından |
00:14:31 |
Tekrar kontrol et. |
00:14:33 |
Rahip Partridge, haftalardır |
00:14:38 |
- Yanılıyorsun. Bir çeşit kitaptı. |
00:14:44 |
Burada hiçbir |
00:14:46 |
Teşekkürler. |
00:14:52 |
Son iki haftadır her gece |
00:14:56 |
Denetim görevlisi olduğunu |
00:15:41 |
Başından beri |
00:15:53 |
"Ama zavallı ben, sadece |
00:16:00 |
Hayallerimi ayaklarının |
00:16:04 |
Yumuşak bas çünkü... |
00:16:07 |
...üstüne bastığın şey |
00:16:11 |
Umarım hayal ediyorsundur Preston. |
00:16:15 |
Sana iyi davranmaları için |
00:16:20 |
İkimizde biliyoruz ki |
00:16:24 |
Öyleyse üzgünüm. |
00:16:26 |
Hayır değilsin. |
00:16:28 |
Bunun anlamını bile bilmiyorsun. |
00:16:32 |
Bu, asla hissetmediğin |
00:16:39 |
Anlamıyor musun, Preston? |
00:16:41 |
Her şey bitti. |
00:16:44 |
Bizi biz yapan |
00:16:46 |
Artık savaş yok. |
00:16:50 |
Cinayet yok. |
00:16:53 |
Yaptığımız şeyin ne |
00:16:54 |
Hayır. |
00:16:56 |
Sen de benimleydin. Kıskançlığın ve hırsın |
00:17:04 |
Ağır bir bedel. |
00:17:08 |
Memnuniyetle öderim. |
00:17:34 |
Yapma. |
00:18:18 |
Sen ve ortağın |
00:18:27 |
Umarım yerine beni seçtiğin |
00:18:32 |
Bunun kariyerim için |
00:18:39 |
Ben de senin gibi sezgilerimi |
00:18:45 |
Bazen bir insanın hislerini |
00:18:59 |
Rahip. |
00:19:02 |
Bir gün sizin gibi kararından dönmeyen |
00:19:09 |
İyi geceler. |
00:19:14 |
20. yüzyılın sonlarında... |
00:19:15 |
...sinerjik siyaset ve |
00:19:20 |
...aynı anda |
00:19:25 |
Birincisi: Nefret suçunun |
00:19:31 |
- John? |
00:19:34 |
Bugün Bobbie Taylor'ın |
00:19:37 |
O benim gördüğümü |
00:19:40 |
Sence onu |
00:19:48 |
Şüphesiz. |
00:19:55 |
...insanoğlunun... |
00:19:59 |
...savaşı, barıştan daha |
00:20:04 |
...tek kaçınılmaz gerçekti. |
00:20:17 |
"Ama zavallı ben, sadece |
00:20:23 |
Hayallerimi ayaklarının |
00:20:28 |
Yumuşak bas çünkü... |
00:20:30 |
...üstüne bastığın şey |
00:21:16 |
Viviana Preston, kımıldama! |
00:21:18 |
Teslim ol! Teslim ol! |
00:21:19 |
Dur. Yere yat! |
00:21:25 |
Ateş etme. Yasal iznimiz var. |
00:21:30 |
Hissetme suçundan |
00:21:46 |
Yakalayın onu. |
00:21:50 |
Beni unutma. |
00:22:05 |
Libria... |
00:22:07 |
...uyan. |
00:22:09 |
Yeni bir gün doğarken |
00:22:15 |
Ortak kaderimizde giden şaşmaz hedefimize |
00:22:52 |
Ne yapıyorsun? |
00:22:57 |
Ne yapıyorsun dedim? |
00:22:59 |
Yanlışlıkla sabah |
00:23:05 |
Dişlerimi fırçalamadan önce |
00:23:09 |
Dişlerimi fırçalamadan önce onu |
00:23:11 |
Öyleyse, Equilibrium'a geçip bunu |
00:23:18 |
Evet, elbette. |
00:23:42 |
Yeni ortağın aradı. |
00:23:43 |
Seni A&R için saat onda |
00:23:47 |
Umarım sakıncası yoktur. |
00:23:49 |
Yeni ilacını almak için |
00:23:55 |
Elbette, yapılacak |
00:24:01 |
Kes şunu. |
00:24:11 |
Burası terörist |
00:24:14 |
...geçici olarak kapatılcaktır. |
00:24:16 |
8A bölümündeki |
00:24:23 |
Burası terörist faaliyetleri nedeniyle |
00:24:28 |
Geçici olarak kapatılacaktır. |
00:24:40 |
Çok dakiksin Rahip. |
00:24:41 |
Atla. |
00:24:56 |
Sıralar nasıldı? |
00:24:57 |
İlacını bu kadar çabuk alıp |
00:25:03 |
Hayır, çok sıra vardı. |
00:25:09 |
Belki ilacımı daha sonra |
00:25:14 |
Direniş mi bekliyorsun? |
00:25:16 |
Benim hakkımda bilmen gereken bir şey |
00:25:22 |
...doğuştan dikkatli |
00:25:24 |
Her zaman en kötü |
00:25:29 |
- Bunu yapamazsınız! |
00:25:35 |
İlacı almayalı |
00:25:37 |
Şu hâline bak. |
00:25:39 |
Şu hâline bak. |
00:25:48 |
Şu hâline bak. |
00:25:52 |
Aynanın çerçevesi yasal değil. |
00:26:02 |
Giriş yapıyoruz. |
00:26:06 |
Satandard yayılma. |
00:26:56 |
Yakacaksın değil mi? |
00:26:59 |
Er geç. |
00:27:01 |
Tüm bunları tek başına |
00:27:05 |
Hepsi sınıflandırılıp |
00:27:08 |
Kimlerle bağlantı |
00:27:31 |
Ona ihtiyacımız var. |
00:27:59 |
Adın ne? |
00:28:01 |
O'Brien. Mary. |
00:28:03 |
Pekâlâ, Mary... |
00:28:06 |
Ya bekleyip Adalet Sarayı'ndakilere |
00:28:13 |
...şimdi bana anlatırsın. |
00:28:15 |
Dostların kim? |
00:28:21 |
"Dost" kelimesinin |
00:28:25 |
...bilip bilmediğini |
00:28:29 |
Hissedebildiğin |
00:28:34 |
Peki ya suçluluk? |
00:28:38 |
Sana bir şey soracağım. |
00:28:48 |
Neden yaşıyorsun? |
00:28:55 |
Bu harika toplumun... |
00:29:01 |
...devamını korumak için... |
00:29:05 |
...yaşıyorum. |
00:29:08 |
- Libria'ya hizmet etmek için yaşıyorum. |
00:29:12 |
Varlığını sürdürmek |
00:29:14 |
Amacın nedir? |
00:29:18 |
Senin varlığının |
00:29:20 |
Hissetmek. |
00:29:21 |
Bunu hiç yapmadığın için |
00:29:25 |
...nefes almak kadar |
00:29:28 |
Onsuz, aşksız... |
00:29:30 |
...öfke ve acı olmadan |
00:29:35 |
...bir saatin tik-taklarından farksızdır. |
00:29:43 |
Öyleyse, seni işlemler için Adalet Sarayı'na |
00:29:49 |
İşlemler mi? |
00:29:54 |
İdam demek istedin |
00:29:58 |
İşlemler. |
00:30:07 |
Silah öğretileri. |
00:30:09 |
Rahip, binlerce silahlı |
00:30:13 |
...savaşta, muhaliflerin |
00:30:15 |
...istatiksel yöntemlerle |
00:30:18 |
...bir unsur olduğunu |
00:30:21 |
Silah öğretisi, silah olarak |
00:30:25 |
Her bir akıcı mevzi, savunanları kurşunun |
00:30:29 |
...azami sayıda düşmana |
00:30:32 |
...düzenlenmiştir. |
00:30:39 |
Bu eğitim, silah kullanma etkinliğinizi |
00:30:44 |
%63 oranında artacak olan |
00:30:48 |
...bu eğitimin basite alınmayacak kadar |
00:31:45 |
Aşksız nefes almak... |
00:31:47 |
...bir saatin tik-taklarından farksızdır. |
00:33:32 |
Prozium, mükemmel ilaç. |
00:33:37 |
Yıkımlarımızın ilacı, |
00:33:42 |
Yaralarımızın merhemi, |
00:33:46 |
...kederden, nefret ve melankoliden |
00:33:52 |
Onun sayesinde |
00:33:56 |
...kıskançlıktan kurtulduk. |
00:33:59 |
Bizi eğlenceden, aşktan, |
00:34:03 |
...estetikten kurtaran |
00:34:05 |
...minnettarız. |
00:34:08 |
Prozium'u... |
00:34:11 |
...içtenlikle kucakladık ve... |
00:34:15 |
...bizi mükemmelleştirdi. |
00:35:11 |
Günaydın Rahip. |
00:35:13 |
Günaydın. |
00:35:15 |
...dünya üzerinde var |
00:35:19 |
...her zaman bir tek |
00:35:23 |
Savaş. |
00:35:26 |
Bizler, hastalığın belirtilerini değil bizzat |
00:35:32 |
Bireyselliği reddedip... |
00:35:35 |
...yerine, toplumsal |
00:35:38 |
...birleşmeyi... |
00:35:43 |
...koyuyoruz. |
00:35:46 |
Tüm erkeklerin, kadınların |
00:35:48 |
...toplum içinde... |
00:35:52 |
...eşit yaşamalarını |
00:35:58 |
Eşit yaşam kavramı... |
00:36:01 |
...hepimizin her zaman güvenle |
00:36:04 |
...güvenli bir |
00:36:24 |
Ne yapıyorsun? |
00:36:29 |
Masamı yeniden |
00:36:31 |
Eski hâlini beğenmedin mi? |
00:36:36 |
Hiçbir şey hissetmedim. |
00:36:42 |
Hissetme suçlularını |
00:37:01 |
Yaklaşık 50 kişi var, efendim. |
00:37:04 |
İstihbarattan aldığımız bilgiye göre |
00:37:08 |
Bu, Prozium fabrikalarını |
00:37:10 |
Siz temizleyin, |
00:37:12 |
Peki, efendim. |
00:37:17 |
Gidin, gidin, gidin, gidin! |
00:37:23 |
Merdiveni alın! |
00:37:38 |
Beni koru. |
00:37:44 |
İyi iş Rahip. |
00:40:15 |
Ludwig van Beethoven. |
00:42:18 |
Rahip. |
00:42:20 |
Neden bu işi |
00:42:30 |
Bazen bazı şeyleri |
00:42:32 |
Düzgün yapıldığından |
00:42:35 |
...kendim halledeceğim. |
00:42:40 |
Biliyorsun, Preston... |
00:42:44 |
...eğer tüm bu kaçak malları yakarsak |
00:42:51 |
O zaman bizim gibilere |
00:42:53 |
Efendim! |
00:42:55 |
Arka tarafta |
00:43:14 |
Bu hayvanlar, kadınlar ve |
00:43:16 |
Onları kolayca hallettik. |
00:43:18 |
Bunu daha önce de gördük. |
00:43:21 |
Hayvanları neden saklıyorlar? |
00:43:23 |
Onları yiyorlar mı? |
00:43:27 |
- Ne yapmamı istersiniz, efendim? |
00:43:31 |
- Pekâlâ. Haydi. |
00:43:34 |
Sorun nedir, Rahip? |
00:43:40 |
Yok bir şey. |
00:43:55 |
Yakalayın onu! |
00:43:58 |
Yakalayın! |
00:44:06 |
Efendim, onu |
00:44:08 |
İşini bitireyim. |
00:44:14 |
Onu bana verin, efendim. |
00:44:16 |
Ver onu, Rahip. |
00:44:32 |
Durun! |
00:44:37 |
Bana öyle |
00:44:39 |
...bu hayvanların bazıları |
00:44:43 |
Yer altından bir salgın varsa |
00:44:50 |
Ben size pek |
00:44:54 |
Onlar direniş |
00:44:56 |
Bizi yer altına |
00:44:58 |
Ama sorguya çekilme |
00:45:01 |
Evet Rahip ama |
00:45:04 |
...Peder, artık hissetme suçlularının |
00:45:08 |
İlk görüşte yargısız |
00:45:13 |
Ama bu yasaya aykırı. |
00:45:16 |
Bu, Konsey'in isteği değil. |
00:45:18 |
Bu, Peder'in isteği ve |
00:45:23 |
Ama efendim... |
00:45:25 |
...eğer yöntemin mantığı olmazsa |
00:45:28 |
Neyi yok etmek için bu kadar |
00:45:31 |
Bu konuda... |
00:45:34 |
...kimi zaman, her ne kadar |
00:45:37 |
...önemli olanın |
00:45:40 |
...bizim itaatimiz olduğunu |
00:45:43 |
Peder'in isteği. |
00:45:45 |
Buna kader diyebiliriz. |
00:45:48 |
Sanırım senin de |
00:45:55 |
Evet, efendim. |
00:45:58 |
Var. |
00:45:59 |
Güzel. |
00:46:22 |
Resmi delil X-23-T-45. |
00:46:26 |
Mary O'Brien. |
00:47:30 |
Rahip John Preston, |
00:47:32 |
...yeraltına geçiyorum. |
00:47:37 |
Teşekkür ederim efendim. |
00:48:10 |
Senin için başka ne |
00:48:16 |
Haydi git. Git. |
00:48:21 |
Git! |
00:48:58 |
Pekâlâ ama bu kez |
00:49:15 |
Tamam. |
00:49:20 |
Al bakalım. |
00:49:33 |
Araçtan uzaklaş. |
00:49:35 |
Araçtan uzaklaş. |
00:49:37 |
Son kez uyarıyorum. |
00:49:42 |
Kimliğin? |
00:49:43 |
Rahibim. Resmi bir görev |
00:49:47 |
- Kimliğin? |
00:49:50 |
Ceketin nerede? |
00:49:53 |
Nerede? |
00:49:55 |
Yanımda değil. |
00:49:56 |
Kimliksiz şahıslar |
00:49:59 |
Büyük bir hata yapıyorsunuz. |
00:50:02 |
- Aracınızı arayacağız. |
00:50:04 |
- İçinde hiçbir şey yok. |
00:50:14 |
- Temiz, efendim. |
00:50:15 |
Size anlatmaya çalışıyorum. |
00:50:17 |
Şafaktan önce katılmam gereken |
00:50:20 |
Zamanımı boşa |
00:50:23 |
Adım John Preston. |
00:50:27 |
Durun! |
00:50:31 |
Geri çekilin. |
00:50:35 |
Üzgünüm efendim, |
00:50:40 |
- Önemli değil. Siz işinizi yapıyordunuz. |
00:50:45 |
- Kapıya kadar size eşlik edeceğiz. |
00:50:56 |
Hayvanlar işte. |
00:50:59 |
Ses sanki |
00:51:01 |
Bu imkansız. |
00:51:03 |
Anahtarlarımı verin. |
00:51:05 |
Yoluma devam edeyim. |
00:51:12 |
Yüzbaşı, size son |
00:51:16 |
Bunu yapmayın. |
00:51:20 |
Dizlerinin üstüne çök! |
00:51:22 |
Hemen yere yat! |
00:51:26 |
Haydi! Vurun onu! |
00:51:35 |
Ne? |
00:51:37 |
Lânet olsun, vurun onu! |
00:54:08 |
Sürekli çalışıyorsun Rahip. |
00:54:10 |
Sanırım bu nedenle |
00:54:16 |
Belki de |
00:54:19 |
Aklından ne geçiyor? |
00:54:24 |
- Neden soruyorsun? |
00:54:26 |
Düşüncelerini okumak |
00:54:40 |
Öyleyse ne düşünüyorum? |
00:54:47 |
Dün gece yeraltında |
00:54:56 |
...bunu kimin yaptığını |
00:55:04 |
Yaklaştım mı? |
00:55:08 |
Öyleyse söyle. |
00:55:09 |
Biliyorlar mı? |
00:55:19 |
Teoriler var. |
00:55:21 |
Benim de bir-iki tane teorim var ama |
00:55:31 |
Böyle olduğuna sevindim. |
00:55:37 |
- Neden? |
00:55:40 |
...suçlular için sıkı önlemler |
00:55:43 |
Bunu her kim yaptıysa... |
00:55:45 |
...direnişin sonunu daha |
00:55:58 |
Tam bir katliam olacak, Rahip. |
00:00:04 |
Yedinci bölgede. |
00:00:08 |
Bu yüzden hazır ol. |
00:00:51 |
Arka kapıdan çıkın. |
00:00:55 |
Gidin. |
00:00:58 |
Haydi gidin! |
00:01:04 |
Lânet olsun, buradan hemen |
00:01:06 |
- Bizi arkamızdan vuracaksın. |
00:01:10 |
Şimdi gidin! |
00:01:17 |
Lânet olsun! |
00:01:19 |
- Şimdi! |
00:01:32 |
Hiçbir tutuklama |
00:01:36 |
Bütün mahkûmlar ve |
00:01:48 |
Dikkat et! |
00:02:02 |
Rahip, neler oluyor? |
00:02:06 |
Gidin! |
00:02:07 |
Ne yapıyorsun? |
00:02:12 |
Rahip! |
00:02:16 |
O hissedebiliyor. |
00:03:01 |
Dışarı çıkın! |
00:03:15 |
Bu da ne? |
00:03:17 |
Ne yapıyorsunuz? |
00:03:19 |
İyi iş, Rahip. |
00:03:22 |
Sen onları tuzağa çektin. |
00:03:26 |
Ben de tuzağı kapattım. |
00:03:33 |
Tam bir takım işi. |
00:03:39 |
Değil mi? |
00:03:42 |
Neden infaz onurunu sen |
00:03:49 |
Bu insanlar, tıbbi testler |
00:03:52 |
Rahip... |
00:03:54 |
Peder'in yönetimi oldukça açık. |
00:03:56 |
Suçlular, görüldükleri |
00:03:59 |
Onların çok değerli |
00:04:01 |
- Rahip! |
00:04:03 |
Rahip! |
00:04:06 |
Yeterli mermin yoksa |
00:04:59 |
Hayır. |
00:05:03 |
Düşündüm de... |
00:05:05 |
...sen yapsan |
00:05:30 |
- Yüzbaşı. |
00:05:31 |
Atış pozisyonu. |
00:05:37 |
Hazır! |
00:05:47 |
Nişan al. |
00:05:55 |
Ateş! |
00:06:03 |
Efendim. |
00:06:05 |
Evet, Rahip. |
00:06:07 |
Bana, direnişe karşı |
00:06:13 |
Hazırım. |
00:06:15 |
Bugün. |
00:06:17 |
Kaderimi göstermek istiyorum. |
00:06:20 |
İzninizle, tek bir seferde |
00:06:26 |
Onu yok etmek için. |
00:06:30 |
Onu yok etmek için. |
00:06:32 |
Güzel. Yap öyleyse. |
00:06:43 |
Çok... |
00:06:46 |
Çok üzgünüm. |
00:06:59 |
Bunlar, öldüğü anda üzerinde |
00:07:03 |
- Yasal olmayanlar onunla birlikte yakılacak. |
00:07:47 |
Erroll Partridge. |
00:07:52 |
Bu ismin bir şey mi ifade |
00:07:55 |
O birinci sınıf bir Grammaton rahibiydi. |
00:07:57 |
Haber bülteni: Ben bir |
00:08:01 |
Rahip'le pek fazla zaman |
00:08:10 |
Onun hakkındakileri |
00:08:15 |
Pekâlâ. |
00:08:16 |
Gidip ona sormanı |
00:08:21 |
Anladığım kadarıyla, Tetragrammatordaki |
00:08:28 |
Onu dostlarım değil,... |
00:08:30 |
...ben öldürdüm. |
00:09:17 |
O senin sevgilindi. |
00:09:37 |
ÖZGÜRLÜK. |
00:09:39 |
...duyguları yüzünden |
00:09:45 |
...birleşerek... |
00:09:49 |
...büyük bir tehlike |
00:09:51 |
Onlar gizli |
00:09:59 |
Böylece, Peder'in yazısında... |
00:10:02 |
...mükemmel |
00:10:06 |
Tünaydın, efendim. |
00:10:08 |
Sizin için ne yapabilirim? |
00:10:10 |
Duygusuzluğun son |
00:10:12 |
...bildirinin |
00:10:14 |
Erroll Partridge. |
00:10:15 |
Onun hakkında |
00:10:18 |
Pardon? |
00:10:19 |
Herkes dışarı çıksın. |
00:10:35 |
Bir kez daha soracağım. |
00:10:38 |
Erroll Partridge hakkında |
00:10:40 |
Eminim, bu bir çeşit... |
00:10:43 |
Sen bir suçlusun. |
00:10:45 |
- Değilim. - Öyle mi? Öyleyse neden |
00:10:49 |
Şimdi ya bana Erroll Partridge'la ilgili |
00:10:52 |
...ekibim seni hiç sorgulamadan |
00:10:57 |
Gerçekten bilmiyorum. |
00:10:58 |
Konuş! |
00:11:00 |
Buraya Jurgen diye |
00:11:04 |
Neden? |
00:11:05 |
Yemin ederim ki, |
00:11:30 |
İlginç. |
00:12:09 |
Seni izliyorduk, Preston. |
00:12:19 |
Sen Jurgersın. |
00:12:22 |
Hissediyorsun. |
00:12:38 |
Neden geldiğini |
00:13:04 |
Yeraltına hoş geldin. |
00:13:17 |
Poligrafik. |
00:13:19 |
İnsan duygularındaki |
00:13:22 |
Emin olmak zorundayız. |
00:13:29 |
Mary. |
00:13:37 |
Sol cebinde, onun kokusunu taşıyan |
00:13:45 |
Etrafta kimse olmadığında |
00:13:51 |
Ama yalnızca... |
00:13:54 |
...ona sarılarak tatmin |
00:14:05 |
İdam cezasına çarptırıldı. |
00:14:08 |
Yarın. |
00:14:16 |
Biliyorum. |
00:14:19 |
Biliyorsun, ben de |
00:14:22 |
Ama duygular hakkında öğrenmen |
00:14:26 |
...bir bedeli olduğu. |
00:14:28 |
Tamamlanmış paradoks. |
00:14:31 |
Ama kısıtlama yok. |
00:14:34 |
Kontrol yok. |
00:14:37 |
Duygu bir kaostur. |
00:14:39 |
- Ama aradaki fark nedir? |
00:14:44 |
...hissedebiliriz. |
00:14:48 |
Sadece... |
00:14:50 |
...içimizden bazıları... |
00:14:54 |
...lüksten vazgeçerse |
00:15:00 |
İçimizden sadece bir kaç kişi, |
00:15:07 |
Benim gibi. |
00:15:10 |
Senin gibi. |
00:15:17 |
Ben ne yapabilirim? |
00:15:22 |
Peder'i öldürebilirsin. |
00:15:59 |
Rahip John Preston, |
00:16:14 |
- Rahip Preston. |
00:16:20 |
Çok rahatsız edici |
00:16:23 |
- Söylenti mi efendim? |
00:16:25 |
Söylentiye göre içimizdeki |
00:16:29 |
...gizlice ilacını |
00:16:33 |
İçimizden birilerinin |
00:16:39 |
Hissetmek mi, efendim? |
00:16:43 |
Benimle oyun mu |
00:16:50 |
Hayır, efendim. |
00:16:58 |
Bahsettiğim bu kişi... |
00:17:01 |
...direnişle bağlantı |
00:17:06 |
Şimdi söyle bana... |
00:17:10 |
Son zamanlarda zamanını |
00:17:21 |
Direnişle bağlantı kurmaya |
00:17:29 |
Çalışmak mı? |
00:17:32 |
Tek yaptığın çalışmaksa... |
00:17:37 |
...bu haini nasıl |
00:17:45 |
Kesinlikle haklısınız, efendim. |
00:17:52 |
Elbette haklıyım. |
00:17:57 |
Rahip, savunmanın |
00:18:00 |
Eğer direniş |
00:18:03 |
...bu bizim |
00:18:05 |
Bu, Peder'in sonu olur. |
00:18:09 |
Direnişi tespit etmek, |
00:18:13 |
...onları Konsey'in adaletine |
00:18:16 |
...iki misli çaba |
00:18:23 |
Yap o zaman. |
00:19:08 |
Ne yapıyorsun? |
00:19:13 |
Ne yapıyorsun? |
00:19:17 |
Ben... |
00:19:24 |
İlacını aldığından emin |
00:19:30 |
Tatmin oldun mu? |
00:19:35 |
Evet. |
00:19:39 |
İyi geceler baba. |
00:19:43 |
Anlamıyorum. |
00:19:44 |
İdamıma karar verildi. |
00:19:47 |
Neden buradasın? |
00:20:09 |
İlacını almayacak mısın? |
00:20:24 |
Tanrım. |
00:20:29 |
Ne? |
00:20:32 |
Ne yapacaksın? |
00:20:36 |
Bilmiyorum. |
00:21:12 |
50 adam, belki de daha |
00:21:14 |
Peki ya çevrendekiler? |
00:21:16 |
Peder, ayaklanmadan beri |
00:21:19 |
Seni hayatın boyunca |
00:21:22 |
Başarabilsem bile... |
00:21:24 |
...her şeyin farklı olacağının... |
00:21:28 |
...ne garantisi var ki? |
00:21:31 |
Hayal edebileceğinden daha |
00:21:34 |
Peder'in öldüğü ve |
00:21:37 |
...Prozium klinik ve fabrikalarına |
00:21:41 |
Eğer bir gün... |
00:21:45 |
...kaynakları yok etmeyi |
00:21:47 |
...insan doğasının kazandığını görebileceğiz. |
00:21:50 |
- Zulümler yeniden başlayacak. |
00:21:58 |
Yapacak mısın? |
00:22:09 |
Evet. |
00:22:11 |
Yapabilir misin? |
00:22:17 |
Bilmiyorum. |
00:22:29 |
Yapma. |
00:22:33 |
Onu son bir kez görmek |
00:23:09 |
Rahiple ilgili sorunu çözmek için ve... |
00:23:11 |
...süregelen objeleri araştırmak ve |
00:23:16 |
...gerekirse onları korumaya |
00:23:21 |
...özel olarak tasarlanan yeni kanun |
00:23:23 |
Dosya girişi. |
00:23:28 |
Viviana Preston. |
00:23:30 |
Hüküm ve idam. |
00:23:35 |
- İşitsel. |
00:23:38 |
...ilacınızı kestiğiniz ve hissetme |
00:23:40 |
...şehrin büyük ocağında yakılarak |
00:23:44 |
Hemen oraya götürülüp yakılacaksınız. |
00:24:06 |
...süregelen objeleri araştırmak ve |
00:24:10 |
...gerekirse onları korumaya çalışanları da |
00:24:57 |
Suçlu... |
00:24:58 |
...yakıldı mı? |
00:25:29 |
Türbinler çalışıyor. |
00:25:32 |
Türbinler çalışıyor. |
00:25:34 |
- Tetragrammaton! Bu kadınla konuşmalıyım! |
00:25:38 |
Zaman kilidi devrede. Eğer kapıyı açmaya |
00:25:42 |
Hemen bölgeyi boşaltın. |
00:25:49 |
Türbinler çalışıyor. |
00:25:52 |
Ateşleme... |
00:25:54 |
...on saniye sonra başlıyor. |
00:25:56 |
Dokuz saniye, |
00:25:58 |
...yedi saniye... |
00:26:00 |
...altı saniye... |
00:26:02 |
...beş saniye... |
00:26:04 |
...dört saniye, üç saniye... |
00:26:06 |
...iki saniye... |
00:26:11 |
Türbinler ateşlendi. |
00:27:03 |
Rahip John Preston. |
00:27:13 |
Tutuklusunuz. |
00:27:15 |
Bu adam... |
00:27:18 |
Bu kıdemli Rahip... |
00:27:20 |
İlacını almayı bırakmış! |
00:27:23 |
Hissediyor. |
00:27:26 |
Toplumumuzu içten kemiren |
00:27:33 |
Ve onu sizin adaletinize |
00:27:42 |
Kariyerimi seninle yapacağımı |
00:27:47 |
Sayın Başkan... |
00:27:49 |
Bu adamın suçu, hissetme suçlularıyla |
00:27:54 |
...bir kadınla ilişkiye |
00:27:56 |
...hissetmek. |
00:27:59 |
Kullanılmamış Prozium'ları görmek için |
00:28:03 |
Buna gerek yok efendim. |
00:28:04 |
Silah kaydına bakarsanız... |
00:28:07 |
...ekibi onun öldürdüğünü |
00:28:17 |
Rahip, sanırım bana söylemek |
00:28:23 |
Tetragrammatordan bir rahibin... |
00:28:26 |
...öğrendiği her şeye |
00:28:30 |
...direnişle birleşmesine ve... |
00:28:32 |
...hatta yer altının |
00:28:36 |
...inanmanızın... |
00:28:38 |
...çok zor olduğunu |
00:28:42 |
Ama bu gerçek. |
00:28:48 |
Bu adamı getireceğime |
00:28:53 |
Ve getirdim. |
00:28:57 |
- Rahip Brandt. |
00:28:59 |
Kayıtlara göre... |
00:29:00 |
...yer altında ekipler sizin |
00:29:05 |
Bu imkansız. |
00:29:12 |
Bu doğru değil. |
00:29:14 |
Düşündüm de... |
00:29:17 |
...sen yapsan |
00:29:20 |
Silahları değiştirdi. |
00:29:22 |
Silahları değiştirdi. |
00:29:24 |
- Bakın, onun silahı bende. |
00:29:28 |
- Beni tutukladığında silahımı aldın. |
00:29:31 |
Onu yargılanması ve |
00:29:35 |
Durun. Durun! |
00:29:38 |
Ben hissetmiyorum! |
00:29:43 |
Bu bir hata. |
00:29:46 |
Hakkında suçlama |
00:29:51 |
...kanuna uyarak evini aramaları |
00:29:57 |
Sence bu gerçekten |
00:29:59 |
...yoksa ben |
00:30:03 |
Nasıl isterseniz efendim. |
00:30:05 |
Kanuna karşı gelemeyiz. |
00:30:07 |
Ortağının ölecek olması seni |
00:30:13 |
Beni rahatsız eden |
00:30:15 |
Yeraltında Peder'i temsil ediyorum ama... |
00:30:20 |
...henüz onunla tanışma şerefine |
00:30:26 |
Evet Rahip ama Peder'in kimseyi |
00:30:29 |
Onu direnişe götüren |
00:30:44 |
Üzgünüm, efendim. |
00:30:47 |
- Araştırma ekibi bir süre yukarıda kalacak. |
00:31:12 |
Araştırma ekibi şu an |
00:31:14 |
Harika. |
00:31:37 |
Bir şey mi arıyorsun? |
00:31:43 |
Yerinde olsaydım... |
00:31:45 |
...ileride... |
00:31:49 |
...daha dikkatli olurdum. |
00:31:55 |
Ne zamandır? |
00:31:57 |
Annemden beri. |
00:32:02 |
- Ya Lisa? |
00:32:10 |
Nereden bildin? |
00:32:11 |
Unuttun mu? |
00:32:13 |
Düşüncelerini okumak |
00:32:19 |
Öyleyse şimdi ne |
00:32:24 |
Başkan için |
00:32:26 |
İş tamamdır. |
00:32:30 |
Direnişin yerini |
00:32:33 |
Hemen gelin. |
00:32:35 |
Hepsini alın. |
00:33:00 |
Peder hitap etmeden |
00:33:03 |
Göz temasından kaçının. |
00:33:05 |
Eğer özel güvenlik bölgesine girerseniz |
00:33:10 |
Anlaşıldı mı? |
00:33:12 |
Silahınızı da teslim |
00:33:15 |
Sonra da bir teste |
00:33:17 |
Test mi? |
00:33:19 |
Evet. |
00:33:21 |
Umarım Peder'i riske |
00:33:25 |
Söz konusu kişi sizin gibi sadık bir |
00:33:34 |
Lütfen. |
00:33:52 |
Rahip, silahınız lütfen. |
00:33:58 |
Buradan. |
00:34:05 |
Oturun. |
00:34:10 |
Öncelikle bir test |
00:34:13 |
Aslında daha çok |
00:34:16 |
Sizce bir Grammaton rahibinden |
00:34:26 |
Ondan istersin. |
00:34:37 |
Kariyerimi seninle yapacağımı |
00:34:46 |
Preston... |
00:34:47 |
Brandt'in işi basitti. |
00:34:49 |
Onun işi sana kazanma |
00:34:53 |
...seni güvende |
00:34:58 |
Yıllardır yeraltına ajanlar |
00:35:05 |
Sonra şunu anladım ki... |
00:35:07 |
...fark edilmeden aralarına sızması ve |
00:35:14 |
...ajanım da onlar |
00:35:19 |
...onlar gibi hissetmeliydi. |
00:35:22 |
Ama böyle birini |
00:35:26 |
Hissetme kapasitesi olan ama |
00:35:33 |
Ama... |
00:35:36 |
...biz hiç tanışmadık. |
00:35:37 |
Öyle mi? |
00:35:44 |
Bu kadar şaşırma Preston. |
00:35:47 |
Peder neden diğer politik kuklalardan |
00:35:51 |
Gerçek Peder |
00:35:54 |
Konsey, bu geleneği sürdürmem |
00:35:59 |
Ve sen Preston... |
00:36:01 |
...direnişin kurtarıcısı ve... |
00:36:05 |
...yok edicisi. |
00:36:06 |
Onlarla birlikte bana... |
00:36:08 |
...kendini de verdin. |
00:36:11 |
Sakin... |
00:36:13 |
...soğukkanlı ve... |
00:36:16 |
...olaysız. |
00:36:24 |
Hayır. |
00:36:29 |
Lânet olsun. |
00:36:32 |
Olaysız değil. |
00:36:41 |
Geliyorum. |
00:38:11 |
Kapıyı çalmayı öğrenmelisin. |
00:38:41 |
Nasıl hissettin Preston? |
00:39:24 |
Kıyafetime dikkat |
00:39:32 |
Bunu uzun süre |
00:40:11 |
Dikkatli ol Preston. |
00:40:14 |
Rüyalarıma basıyorsun. |
00:40:54 |
Dur! Dur! |
00:40:56 |
Bana bak. Bana bak. |
00:41:00 |
Hayat benim. |
00:41:03 |
Yaşıyorum, |
00:41:08 |
Hissediyorum. |
00:41:11 |
Artık biliyorsun. |
00:41:14 |
Bunu gerçekten |
00:41:17 |
Bunun bedelini |
00:41:25 |
Memnuniyetle öderim. |
00:41:47 |
Eşyalar EC-10 |
00:41:49 |
Yasaklandı. |
00:41:57 |
19. yüzyılda... |
00:42:00 |
...soylar tükendi. |
00:42:02 |
20. yüzyıl... |
00:42:05 |
...dünyayı dizlerinin |
00:42:07 |
İki yüzyıl önce... |
00:42:12 |
...Büyük İskender... |
00:42:14 |
...bir milyondan fazla |
00:42:19 |
Üç yüzyıl sonra, sadece |
00:42:23 |
...Gaius Germanicus Caligula... |
00:42:25 |
...kendi çocuğunu taşıyan... |
00:42:27 |
...öz kardeşini öldürdü. |
00:42:42 |
...EC-10 yasaklandı. |
00:42:46 |
Yasaklandı ve |