Er ndira La Indomable Erendira Ikikunari

fr
01:55:29 Nous avions entendu
01:55:34 ...descendus du ciel...
01:55:38 ...détruisant tous ceux...
01:55:43 ...qui avaient osé les affronter.
01:56:12 Seule une ne les a pas craint...
01:56:16 ...une cadette, à peine femme.
01:56:19 Son nom était...
01:57:41 Nanuma!
01:57:46 Seigneur Tangaxoan?
01:57:50 Tu ne te mariais pas
01:57:55 Mon frère Tsihue prends
01:58:07 Après tout, les femmes
01:58:16 Supplie les anciens
01:58:17 ...Nanuma et toi
01:58:21 Et même s'il te traite mal...
01:58:24 ...ne lui réponds pas, Eréndira.
01:58:26 Cela plaira aux anciens dieux...
01:58:32 ...que tu aies beaucoup
01:58:37 Je ne veux pas me marier...
01:58:40 ...avec le frère de celui-Ià!
01:58:42 En plus oú est Nanuma, tante?
01:58:48 Tsihue! Oú est ton frère?
01:59:17 Seigneur Timas, vous êtes en retard!
01:59:22 Je m'excuse, seigneur Tangaxoan.
01:59:33 Pères, j'ai faim!
02:00:29 Pères, donnez-moi à manger!
02:00:43 Seigneurs, cette femme
02:00:49 ...qui était notre
02:00:54 ...est venu la voir et lui parla.
02:01:11 Le dieu Curi-Cáhueri m'a dit...
02:01:16 "Monte sur mes ailes!"
02:01:22 Et il m'a porté en volant...
02:01:27 ...sur une haute montagne.
02:01:30 Et j'ai vu qu'ils étaient Ià...
02:01:33 ...tous les Anciens Dieux!
02:01:43 Xarátanga, tous les
02:01:46 Ils sont tous Ià.
02:01:55 La mère des anciens dieux m'a dit:
02:02:00 "Fils à moi,
02:02:03 "Car de nouveaux Dieux arriveront...
02:02:07 ...et conquérront toute la terre...
02:02:10 ...et les ciels. "
02:02:13 "Rentrez tous chez vous. "
02:02:16 "Les tambours ne
02:02:19 "Cassez-les tous. "
02:02:21 "Et détruisez toutes
02:02:25 "Tout doit être dévasté. "
02:02:28 "Tout doit mourir. "
02:03:11 Et toi, femme, va et dit
02:03:18 ...que les intrus lui
02:03:21 ...et que les nouveaux Dieux...
02:03:24 ...les détruiront tous!
02:04:00 Nanuma!
02:04:22 Oú est-il?
02:04:25 Eréndira, qu'est ce que tu fais?
02:04:28 Je vais chercher Nanuma!
02:04:30 N'insulte pas tes ancêtres!
02:04:40 Déesse Xarátanga, pardonnes-nous!
02:04:46 Mauvais présage pour tes noces!
02:04:50 Tsihue, aides-nous!
02:05:22 Les anciens dieux
02:05:24 ...dans lequel il
02:05:26 ...qui apportaient des
02:05:30 Ils entraient dormir
02:05:32 ...et ils les salissaient!
02:05:35 Là oú nous veillons et prions.
02:05:41 Les nouveaux dieux
02:05:45 Ils ont des armes qui
02:05:51 Qui tuent de loin...
02:05:54 ...dépeçant tous
02:06:02 Seigneurs!
02:06:04 Les Intrus ont fini avec les
02:06:11 Et maintenant ils
02:06:25 Beaucoup de jours ont passé déjà...
02:06:27 ...depuis que j'ai envoyé...
02:06:29 ...le Seigneur Cuynierángari
02:06:33 ...sans avoir de nouvelles de lui.
02:06:35 Les anciens dieux I'ont voulu ainsi.
02:06:40 Qu'allons nous faire maintenant?
02:06:43 En attendant des
02:06:45 ...ou de la réussite
02:06:48 ...commandes-toi, Tangaxoan.
02:06:51 Si tu es vraiment notre Seigneur!
02:06:55 Oncle Timas, peut être me reste-t-il
02:07:00 Si tu n'es pas notre
02:07:04 ...alors tues-toi!
02:07:06 Que voulez-vous dire, Oncle Timas?
02:07:18 Puisqu'ils vont détruire
02:07:22 ...allons tous nous
02:07:28 Ça suffit de parler!
02:07:31 Apportez à boire et buvons!
02:07:48 Il faut faire prévaloir les moeurs.
02:07:51 Sans elles nous ne
02:08:29 Préparez-vous à souffrir.
02:08:32 "Préparez-vous à souffrir!"
02:08:35 Nous allons disparaître!
02:08:37 "Nous allons disparaître!"
02:08:40 Tuez les chiens et les bêtes...
02:08:44 ...et mangez-les tous.
02:08:47 "Tuez les chiens et les bêtes...
02:08:50 ...et mangez-les tous!"
02:08:53 Puisqu'on ne peut pas...
02:08:56 ...les emporter en fuyant.
02:09:01 "Puisqu'on ne peut pas...
02:09:05 ...les emporter en fuyant!"
02:09:08 Cette terre restera abandonnée...
02:09:12 ...et será sombre de fumée!
02:11:04 On dit que notre seigneur Tangaxoan
02:11:09 Bouges-toi femme, les
02:11:16 Eréndira, partons pour la
02:11:35 Tu es têtue et tu nous déshonores!
02:11:38 Tsihue, accompagne-nous!
02:11:41 Mon devoir est de
02:12:05 Eréndira...
02:12:10 Eréndira!
02:12:25 Seigneur Tangaxoan,
02:12:28 Noie-toi dans la lagune!
02:12:31 Et après nous nous
02:13:12 Seigneur Tangaxoan!
02:13:15 Que ce
02:13:17 Qui est-Ià?
02:13:18 C'est Cuynierángari, qui revient
02:13:27 J'apporte de bonnes nouvelles:
02:13:30 Les étranges viennent en paix!
02:13:33 Qu'est ce que tu dit Cuynierángari?
02:13:35 Seigneur Timas, ils ne
02:13:39 Ils veulent seulement de
02:13:44 Tu as été envoyé pour
02:13:48 ...et combattre les
02:13:51 ...tu veux que nous
02:13:57 Seigneur Tangaxoan! Pourquoi
02:14:03 Je ne veux pas aller à la
02:14:07 ...pour que les étranges
02:14:11 Comment?
02:14:13 Je sais ce que veulent les Intrus!
02:14:17 Ils ont été envoyés
02:14:21 ...pour tuer les Aztèques
02:14:25 Le mieux est de nous
02:14:29 Seigneur! N'écoutez
02:14:32 ...lui qui porte ces nouvelles!
02:14:34 J'ai parlé avec eux, ils
02:14:39 Seigneur!
02:14:41 Fuyez et cachez-vous
02:14:46 Nous lutterons contre les
02:14:50 Et vous pourrez aller vous noyez!
02:14:54 Tu n'es pas un grand
02:14:58 Et ta tête será placée sur une
02:15:07 ...et les nouveaux
02:15:14 Le diable est descendu
02:15:21 Est-ce que se sont eux les
02:15:25 Tais-toi, Nanuma!
02:15:52 Et Satan fut jeté sur terre...
02:15:56 ...et ses anges avec!
02:16:24 Soyez bienvenus!
02:16:26 Ces offrandes sont pour votre Dieu.
02:16:30 Et nous vous supplions
02:16:32 ...à nous libérer de la captivité.
02:16:34 Domingo Niño, c'est I'Indien qui
02:16:39 Demandez-lui où est
02:17:00 Pourquoi donnez-vous si peu?
02:17:01 Apportez-en plus, que
02:17:03 Oú est votre Seigneur?
02:17:05 Le Seigneur Tangaxoan est mort.
02:17:08 Il s'est noyé dans la lagune.
02:18:21 Femmes de Tangaxoan, venez vite!
02:18:26 Gonzalo de Vargas, Ruy, hâtez-vous!
02:18:48 Seigneurs, aidez-nous!
02:18:51 Ils volent I'or de notre seigneur!
02:18:54 ¡Laissez tranquilles
02:18:56 ...I'or leur appartient!
02:18:58 N'êtes-vous pas de braves hommes?
02:19:00 N'avez-vous pas honte?
02:19:02 Ils doivent manger de I'or
02:19:04 ...c'est pour cela
02:19:07 Pourquoi portes-tu les
02:19:10 Si tu ne peux défendre
02:19:19 Tsihue!
02:19:20 Que fait-elle ici?
02:19:24 Retourne chez toi!
02:19:28 Tu as trop tardé, Nanuma!
02:19:31 Je tarderai le temps que je veux.
02:20:35 Femmes!
02:20:38 Laissez-moi passer!
02:20:42 Les Intrus ont emporté le
02:21:21 Cuynierángari ne laisse
02:21:25 Les Intrus demeureront
02:21:27 ...car leur Dieu la
02:21:31 Il vaudra mieux...
02:21:34 ...que chacun meurt pour son compte!
02:21:43 Ne te sépare pas de Timas!
02:22:30 Je m'en vais.
02:22:36 Nous n'oublierons pas les
02:22:41 Nous sommes près pour
02:22:45 Et qui lutera à ton côté?
02:23:06 Seigneur, je veux mourir avant toi,
02:23:10 ...n'aurais-je pas déjà
02:23:13 ...et mon cadavre
02:23:19 Tu ne veux pas m'entendre, mais...
02:23:22 ...le père de ton grand-père...
02:23:26 ...n'a-t-il pas eut
02:23:28 ...qui fut envoyée
02:23:46 C'est vrai Timas.
02:23:49 Cette femme s'est
02:23:54 ...elle a décapité son
02:23:59 ...pour I'offrir aux anciens dieux.
02:24:05 Tu peux venir Eréndira!
02:24:12 Mais femme...
02:24:14 ...maintiens ta place!
02:25:34 Hey!
02:25:37 Laissez-la!
02:25:41 Eréndira!
02:25:43 Eréndira!
02:25:46 Reste avec les femmes!
02:25:49 Tiens ta place!
02:25:51 Va chercher du bois, Eréndira!
02:26:04 ...et les intrus nous rendirent
02:26:08 Les Inconnus ont détruit
02:26:12 ...d'oú s'élèvent de
02:26:14 ...des morts qu'ils
02:26:18 Je ne veux pas le même sort...
02:26:21 ...sur les gens que j'ai en charge.
02:26:25 C'est pour cela que j'ai
02:26:27 ...avec le grand
02:26:30 ...qui m'a dit:
02:26:33 "Va-t'en chez toi en
02:26:38 "Rien ne será comme avant...
02:26:41 ...puisque ton Seigneur
02:26:45 ...est le Roi des Rois,
02:26:49 ...d'oú s'unissent les
02:26:52 Dis-moi Cuynirerángari:
02:26:55 Que faisons nous de ceux
02:27:00 N'oublie pas de venger
02:27:14 Timas doit mourir!
02:27:18 J'ai pu échapper de ses mains...
02:27:22 ...mais il n'échappera
02:27:40 Le fidèle Nanuma nous
02:27:42 ...que Timas s'est réfugié...
02:27:45 ...dans une forteresse en ruine.
02:27:48 Arme-toi de guerriers,
02:27:53 ...va et tue-les tous.
02:27:56 Vous pouvez confier en
02:28:04 C'est un avertissement...
02:28:08 ...à tous ceux qui
02:28:45 Allons Eréndira!
02:28:47 Vas-y, réunis beaucoup de
02:28:51 Car à travers de ce feu les
02:29:00 Revenez, mes Dames!
02:29:22 Tangaxoan a envoyé des
02:29:27 Les nouveaux dieux
02:29:30 ...et ils amènent
02:29:35 Ces cerfs... qu'est-ce que c'est?
02:29:39 On dit qu'ils parlent...
02:29:42 ...et quand ils courent...
02:29:44 ...on dirait une pluie de pierres!
02:31:04 Quand ma famille
02:31:08 ...le seigneur Tangaxoan ordonna...
02:31:12 ...que je fusse élevée pour
02:31:15 Mais maintenant tout a changé.
02:31:30 Je ne serais point
02:31:35 Ni de personne!
02:32:06 Portez ces sacs sur vos dos...
02:32:09 ...comme les portent
02:32:12 Vous partirez tôt
02:32:16 Et quand Cuynierángari a débarqué...
02:32:21 ...vous viendrez nous le dire.
02:32:24 Allez-y!
02:32:26 Ainsi soit-il Seigneur,
02:32:47 Eréndira, ma nièce!
02:32:49 Eréndira, ma nièce!
02:32:52 Moi aussi je veux être une espionne!
02:32:56 Oncle, laisses-moi aller avec eux!
02:32:59 Car je suis une femme,
02:33:11 Si tu vas et meurs...
02:33:16 ...ça será selon ta volonté.
02:33:20 Tu dis bien, Oncle Timas...
02:33:24 ...que je meurs puisque
02:33:28 Retourne à ton travail...
02:33:32 ...et laisse faire...
02:33:35 ...les hommes le leur!
02:34:09 Ils t'ont envoyé
02:34:14 Non! Je serai une espionne!
02:34:19 Oú as-tu vu des femmes guerrières?
02:34:25 Nous faisons la guerre...
02:34:30 ...quand les hommes...
02:34:33 ...ne défendent pas
02:34:35 Elle signifie un mauvais destin.
02:34:38 Il faut la tuer!
02:34:50 Et vous croyez être guerriers?
02:35:06 Le seigneur Timas m'a dit...
02:35:07 ...que c'est le chemin de ma mort!
02:38:28 Qu'allons nous faire?
02:38:45 Allons prévenir le Seigneur Timas!
02:38:47 Allez-y, si vous voulez!
02:39:15 Quelle est cette arrogance?
02:39:19 Qui vous a dit...
02:39:20 ...d'aller et perdre Eréndira?
02:39:24 Vauriens!
02:39:26 Seigneur, Eréndira s'expose seule...
02:39:30 ...en plus les hommes de
02:39:35 ...et ils arrivent avec
02:39:38 ...et leurs bêtes redoutables.
02:39:40 Des bêtes redoutables?
02:39:42 De quoi parles-tu?
02:39:44 Des cerfs que les
02:39:47 Ils sont grands et dangereux.
02:39:50 Avec les yeux menaçants!
02:39:54 Les yeux menaçants!
02:39:59 Je suis prêt à les tuer!
02:40:13 Si tu vas et meurs...
02:40:16 ...ça será selon ta volonté.
02:41:06 Eréndira!
02:41:08 Seigneur Timas!
02:41:09 Seigneur Timas!
02:41:32 Tes proches arrivent.
02:41:39 Cuynierángari...
02:41:43 ...et les Intrus.
02:41:46 Et tu sais pourquoi viennent-ils?
02:42:15 Quel est ton nom?
02:42:17 Eréndira!
02:42:23 Es-tu la femme de Nanuma?
02:42:28 Je suis la nièce de Timas!
02:42:30 Quelles nouvelles as-tu
02:42:35 Mon oncle est chez
02:42:40 Bien! Nous venons le
02:42:44 Préviens aussi Nanuma.
02:43:03 Bien!
02:43:05 Qu'ils viennent...
02:43:07 ...éprouver mes flèches!
02:43:09 Moi aussi j'éprouverai ses lances.
02:43:27 Bienvenus! Asseyez-vous
02:43:58 Timas, le seigneur
02:44:06 Pourquoi? Qu'ai-je fait?
02:44:23 Ça será une lutte de
02:44:28 Nous lutterons avec des maillets.
02:44:31 Es-tu par hasard
02:44:37 Tu ne me tueras pas!
02:44:43 Je me pendrai avant.
02:44:49 C'est toi qui voulais
02:44:52 Pourquoi as-tu honte de mourir?
02:45:08 Pourquoi I'as-tu renversé?
02:45:14 Crois-tu que je sois
02:45:18 J'ai faim, pas soif!
02:45:24 Et c'est ta chair que je mangerai!
02:46:17 Nos anciens dieux
02:46:23 ...nous guiderons contre I'ennemi.
02:46:31 Donnez de la force à vos coeurs.
02:46:39 Que le jeu commence!
02:48:24 Toi, qui parles à
02:48:29 ...guides-nous dans la bataille.
02:48:31 Car nos anciens Dieux sont morts!
02:48:58 Gonzalo de Vargas,
02:49:02 N'ayez pas peur, nous sommes des
02:49:08 Mais j'apporte I'évangile,
02:49:11 Oui, mais I'évangile des loups!
02:49:17 Quel évangile peut un loup
02:49:20 La voix de I'évangile
02:49:22 ...oú les Indiens
02:49:25 N'est-ce pas, seigneur Ruy?
02:49:32 Vous n'êtes pas des Chrétiens...
02:49:34 ...mais des diables!
02:49:38 Vous, personnes du peuple...
02:49:41 ...notre Seigneur Tangaxoan...
02:49:43 ...compte les jours...
02:49:46 ...pour que nous tuions ses ennemis!
02:49:49 Faites attention de ne
02:49:54 Préparez-vous à mourir!
02:50:00 "Et j'écoute une voix
02:50:03 "Renversez sur la terre les sept
02:50:59 "Et après j'ai vu un
02:51:03 ...qui a crié a tous
02:51:08 "Venez ici et dévorez
02:51:12 ...des généraux,
02:51:19 ...dévorez le cheval
02:51:21 ...les hommes libres
02:51:25 ...les petits et les grands. "
02:53:56 Et le frère livrera
02:53:59 ...et le père son fils...
02:54:01 ...et les fils se rebelleront
02:54:32 Avec toi je donnerai
02:54:46 Oncle Timas, attention!
02:54:57 Eréndira, le maillet!
02:55:21 Celui qui tue avec
02:55:46 Regardez le "garçon", et son captif!
02:55:55 Pousse-toi!
02:56:18 Avec combien de douleur...
02:56:22 ...nous avons saisi
02:56:25 Les anciens dieux
02:56:30 ...pour se nourrir.
02:56:36 C'est beau mourir à la guerre!
02:57:38 Aller! Aller!
02:57:41 Seigneurs!
02:57:43 De cette manière ils
02:57:46 ...et la déesse Xarátanga.
02:58:51 Anciens dieux, descendez!
02:58:57 Nous apportons des
02:59:04 Reçois-les,
02:59:10 Reçois-les, Xarátanga!
02:59:15 Descendez chercher vos vassaux!
03:01:29 Neveu!
03:01:37 Allez et ramenez
03:02:23 Timas, Eréndira a dérobé
03:02:27 On demande qu'elle soit punie!
03:04:55 Oú avez-vous vu que les
03:05:00 Elle nous portera malchance si
03:05:03 ...et la Iançons dans la lagune.
03:05:25 Celui qui saisit un ennemi
03:05:33 ...si c'est aujourd'hui ou demain.
03:05:37 Qui a attrapé le cerf?
03:05:43 On I'a saisi entre tous!
03:05:53 Je suis vieux et
03:06:03 Mais je me souviens que ce n'est
03:06:08 C'était plutôt un garçon...
03:06:13 ...aux cheveux très longs.
03:06:17 Se trouve-t-il par
03:06:24 C'est lui le garçon
03:06:35 La bête est captive d'Eréndira!
03:06:44 C'est à elle de
03:06:48 Le courage de ta nièce est
03:06:57 Ce n'est pas la première fois
03:07:11 Elle appartient à la mère Xaratanga.
03:07:17 Xarátanga!
03:07:19 La mère Xaratanga!
03:07:44 Au combat nous avons vu
03:07:50 Ce ne sont pas des Dieux!
03:07:53 La bête non plus. Elle
03:07:59 C'est seulement un
03:08:03 Oncle Timas, permets-moi...
03:08:05 ...de le monter au combat.
03:08:09 Le cerf est ton captif!
03:08:12 Apprends à I'utiliser
03:08:17 Mais si tu ne peux pas...
03:08:20 ...il será sacrifié.
03:08:31 Ce n'est point I'habitude.
03:08:34 Les anciens dieux ne
03:08:39 Il vaut mieux s'unir
03:08:44 Allons avec Cuynierángari!
03:08:47 C'est toi le Seigneur!
03:08:49 Va avec ton maître Cuynierángari!
03:08:56 Je ne suis pas
03:08:59 Que chacun meurt de son côté!
03:09:06 Que fais-tu, Nanuma?
03:09:08 J'emporte ma femme, pour
03:09:10 ...élève nos enfants et
03:09:14 Tu ne vois pas qu'elle
03:09:18 Elle ne mérite pas tel honneur!
03:13:13 Eréndira, as-tu fait
03:13:19 Non, Oncle, pas encore.
03:13:26 Ton temps est fini.
03:13:29 Demain tu te présenteras
03:13:35 ...et tu nous diras quand
03:13:43 Ah cerf, je ne veux
03:13:52 Tu ne comprends pas
03:16:29 Dites à Don Pedro Panza
03:16:32 ...pour combattre à nouveau!
03:16:36 Il est temps d'en finir avec ça, Ruy,
03:16:39 En plus il n'y a pas assez d'or!
03:16:43 Dites-lui que nous lui en envoyons!
03:16:46 Par tous les démons,
03:16:55 Dites aux nouveaux dieux que
03:16:59 ...il y a beaucoup
03:17:01 ...un grand trésor
03:17:09 Seigneur Cuynierángari,
03:17:13 Que dit-il?
03:17:15 Bavardage d'indiens!
03:17:17 C'était I'aube, Seigneur,
03:17:22 ...et je vois arriver
03:17:42 "Timas me dit: Va
03:17:46 Dis-lui que nous sommes fatigués...
03:17:49 ...et que nous voulons
03:17:52 "Le combat doit avoir
03:17:55 ...et ceux que je tue me
03:18:00 ...et ceux qu'il tue
03:18:04 Je I'attends dans deux jours!
03:18:15 Le seigneur Timas est puissant, pour
03:18:23 Es-tu un enfant pour
03:18:30 Ces hommes ont capturé
03:18:37 Ce n'était pas la déesse Xaratanga!
03:18:39 Comment une femme va-t-elle
03:18:45 Non, seigneur Cuynierángari.
03:18:47 Le seigneur Cuynierángari
03:18:49 C'est Eréndira, la nièce de Timas.
03:18:54 Je I'ai vu monter sur le cerf!
03:18:57 Seule une déesse peut faire
03:19:02 Cette nouveau dieu est plus
03:19:07 Ne craignons rien!
03:19:12 Préparons-nous à la bataille!
03:19:15 Le Seigneur Tangaxoan
03:19:21 Qui sommes-nous pour le
03:19:35 Oncle Timas!
03:19:36 J'ai porté ton message...
03:19:41 ...et la sentinelle
03:19:45 "¡Xarátanga!"
03:19:49 "J'apporterai tes
03:19:55 Bien fait, Eréndira.
03:19:57 Nous sommes prêts à aller
03:20:03 Eréndira, je ne veux
03:20:08 Ne participe pas à la bataille.
03:20:10 Obéis à ton vieil oncle!
03:20:13 Les anciens dieux ne font
03:20:20 Un jour nous devons la rendre.
03:20:25 Personne ne sait quand est-ce que
03:20:33 ...à retourner au lieu
03:21:45 Vous ferez la guerre à I'Agneau
03:21:50 ...parce qu'il est le Seigneur
03:22:31 Cuynierángari, viens à moi!
03:22:53 Réponds Cunierángari, petit morveux!
03:22:57 Petit morveux, réponds!
03:23:17 Cuynierángari, c'est
03:23:24 Eh! Timas, réponds!
03:23:27 C'est Cuynierángari qui te cherche!
03:23:29 Je suis Ià et je
03:23:33 Bien Timas!, Car j'ai très faim!
03:24:20 Prépare-toi à payer
03:24:26 Petit morveux...
03:24:30 ...apprends à respecter
03:24:57 Cuynierángari!
03:25:31 Timas! ll est temps
03:25:41 Timas!
03:25:45 Prépare-toi à mourir, tu
03:27:43 Les indiens ont terminé.
03:27:44 Allons chercher I'or!
03:27:48 Le grand guerrier Timas
03:27:51 Il est devenu un aliment
03:27:53 C'est une belle et brave mort!
03:27:57 Qu'allons nous faire, mes dames?
03:27:59 Cette maison doit-elle
03:28:01 ...et pleine de brouillard?
03:28:27 Xaratanga!
03:28:29 La déesse Xaratanga!
03:28:31 Xaratanga!
03:28:42 Oh! Anciens dieux...
03:28:46 ...pourquoi vous nous écoutez pas?
03:29:50 Xaratanga! C'est Xaratanga!
03:29:55 Dites à don Pedro qu'il
03:29:58 Allez les aider, je vous dis!
03:30:01 C'est ainsi que I'a
03:30:04 Don Pedro, aidez-nous!
03:30:05 Maudits Indiens, vous
03:30:42 Il est de coutume que
03:30:46 ...on enlève les
03:30:48 ...femmes et tout ce
03:31:02 C'est la coutume,
03:31:37 Ne pleurez pas, restez
03:31:41 ...et n'ayez pas peur,
03:31:46 Nous ne voulons pas être les
03:31:51 Soyons tous alliés des Intrus!
03:32:19 Femme, oú vas-tu?
03:32:32 Adieu, déesse Xaratanga!
03:32:35 Qu'est ce que tu fais, frère!
03:32:37 N'as-tu pas entendu les mots
03:32:41 Tu as raison...
03:32:43 ...il vaut mieux que
03:32:46 Allons!
03:33:55 Grand-père Curi-Cáhueri,
03:34:08 ...je dois vous donner
03:34:35 Oú est-elle, cette femme?
03:34:48 Elle est partie, il
03:34:52 Rentre, si tu veux!
03:35:26 Quelqu'un a enlevé le
03:35:46 Les traces du cerf!
03:35:49 Viens!
03:36:39 Que s'est-il passé ici?
03:36:43 Par oú est-il parti?
03:36:49 On va le perdre!
03:36:54 Il est tard, c'est
03:37:00 Qu'est ce que tu dis, frère?
03:37:03 Et ton honneur?
03:38:36 Mère Xaratanga!
03:39:10 Toi, le plus triste d'entre tous.
03:39:21 Toi, qui as engendré la
03:39:26 Tu es I'aliment...
03:39:29 ...du dieu Curi-Cáhueri!
03:40:07 Eréndira, petit frère!
03:40:12 Viens!
03:40:16 Attends!
03:40:19 C'est de mauvais augure
03:40:21 ...pendant un rituel pour les morts!
03:41:21 Eréndira!
03:41:58 Frère!
03:42:57 Eréndira!
03:43:19 Et je I'ai cherché, mais en vain...
03:43:25 ...ce fut la dernière
03:43:44 Puisque les inconnus
03:43:50 Puisqu'ils convoitent I'or,
03:43:54 ...les lacs et les richesses,
03:43:59 Pour ne pas être tué, pour
03:44:05 ...et nos petits-fils mourrons
03:44:17 Et ma décisión est...
03:44:21 ...que nous adorions
03:44:25 ...puisque c'est le
03:46:01 Pour ma mère.
03:46:04 Pour ma fille Pau.