Eragon
|
00:00:07 |
Субтитры взяты с лицензионного диска. |
00:00:29 |
Было время, когда прекрасной |
00:00:34 |
...правили люди |
00:00:40 |
...защитники и служители народа. |
00:00:42 |
Тысячелетиями |
00:00:46 |
Но всадники возгордились... |
00:00:48 |
...и начали соперничать за власть. |
00:00:55 |
Чувствуя их слабость... |
00:00:57 |
...молодой всадник по имени |
00:01:04 |
...и в одном кровавом бою перебил, |
00:01:14 |
...всех всадников и драконов. |
00:01:17 |
С той поры нашей страной |
00:01:23 |
Он победил всех непокорных... |
00:01:24 |
...включая борцов за свободу, |
00:01:30 |
Уцелевшие бежали |
00:01:34 |
Здесь они ждали чуда... |
00:01:37 |
...которое поможет им наконец |
00:01:47 |
В ночь, когда все началось... |
00:01:50 |
...Арья, союзница Стражей, |
00:01:55 |
...унося камень, |
00:02:05 |
Мне плохо без моего камня. |
00:02:07 |
Тебе не стоит продлевать мои мучения. |
00:02:18 |
ЭРАГОН |
00:02:42 |
А за много миль оттуда |
00:02:47 |
...которая навсегда изменила... |
00:02:50 |
...его жизнь и судьбу Алагейзии. |
00:04:28 |
- Отдай его мне. |
00:04:31 |
И будешь жить. |
00:04:32 |
Кто и когда верил слову Тени? |
00:05:04 |
Что ты с ним сделала? |
00:05:06 |
Бедный Дарза. |
00:05:09 |
Как же ты расскажешь королю |
00:06:13 |
Пошевеливайся. |
00:06:14 |
И еще два добровольца вступили |
00:06:17 |
Мои сыновья - не воины. |
00:06:22 |
В солдаты берут из всех деревень. |
00:06:25 |
Радуйся. |
00:06:39 |
Губа не дура, Эрагон. |
00:06:42 |
Лучшее мясо. Нежное, с жирком. |
00:06:49 |
И почем? |
00:06:51 |
И почем? |
00:06:54 |
Для тебя слишком дорого. |
00:06:58 |
Могу продать кое-что. |
00:07:05 |
Что за камень? Где ты его взял? |
00:07:08 |
- Нашел. |
00:07:11 |
Я охотился. |
00:07:16 |
В лесу Спайн. |
00:07:23 |
Так обратно отнеси. Он королевский. |
00:07:27 |
Ты подвергаешь опасности |
00:07:30 |
К чему мне все это? |
00:07:35 |
Глянь только. Какие бусы. |
00:07:39 |
И где же этакий болван нашел |
00:07:45 |
- Это интересный вопрос. |
00:07:49 |
Иду себе по лесу, смотрю - |
00:07:52 |
Тут грянул гром, |
00:07:54 |
Ну, думаю, не оставлять же их там... |
00:07:58 |
...вдруг кто-то споткнется о них. |
00:08:00 |
- Повесил здесь от греха подальше. |
00:08:04 |
- Что же? |
00:08:06 |
- Браконьер. |
00:08:08 |
Я конфискую их именем короля. |
00:08:12 |
Смелый, да? |
00:08:19 |
Ладно, я их вам сниму. |
00:08:22 |
- Бери их. |
00:08:26 |
Осторожней с косточками. |
00:08:28 |
Смотрите, не подавитесь. |
00:08:39 |
Ура Эрагону. |
00:08:44 |
Н-да. С незримой добычей. |
00:08:49 |
В чем дело? |
00:08:59 |
Не уважаешь охотника? |
00:09:03 |
О, тебя учить и учить. |
00:09:10 |
Хочешь еще урок? |
00:09:16 |
Дерешься, как старый баран, Роран. |
00:09:27 |
Эй, мой завтрак. |
00:09:29 |
- Медленный ты, Роран. |
00:09:33 |
Руки-ноги целы? |
00:09:38 |
Эй, довольно, мальчики, хватит. |
00:10:17 |
Эрагон... |
00:10:20 |
...я ухожу. |
00:10:22 |
По возрасту я уже рекрут. |
00:10:25 |
Того и гляди за мной явятся. |
00:10:29 |
Не пойду в армию. |
00:10:33 |
Пришлю весточку, как устроюсь. |
00:10:35 |
- Но а как же--? |
00:10:38 |
Я ему уже сказал. |
00:10:43 |
Куда пойдешь? |
00:10:47 |
Не знаю пока. |
00:10:51 |
Пойду куда-нибудь. |
00:10:53 |
Роран? Эрагон? |
00:10:56 |
Пошли. |
00:11:06 |
Так Роран тебе сказал? |
00:11:09 |
Придет и твой день, Эрагон. |
00:11:11 |
Ты сам будешь решать, |
00:11:15 |
Дядя, мне дома хорошо, здесь. |
00:11:21 |
Некоторым любо то, |
00:11:25 |
А других неудержимо |
00:11:30 |
Поэтому мать ушла? |
00:11:37 |
Моя сестра очень торопилась, |
00:11:40 |
Причин не знаю, но верю, |
00:11:45 |
Зато в моей жизни |
00:12:01 |
Возьми это. |
00:12:05 |
Я копил их для тебя. |
00:12:08 |
Благослови меня в дорогу. |
00:12:20 |
Прошу, береги себя, Роран. |
00:12:25 |
Прощай, отец. |
00:12:45 |
Держись, братец. |
00:12:51 |
И старайся. |
00:12:55 |
Может, еще и станешь охотником. |
00:13:50 |
Так это... |
00:13:53 |
...яйцо. |
00:14:00 |
Ух-ты, ну и ну. |
00:14:07 |
Кто ты? |
00:14:12 |
Ну, ты не птица. |
00:14:54 |
Где оно? |
00:15:01 |
Уже поздно. |
00:15:03 |
Он вылупился. |
00:15:13 |
Он вылупился. |
00:15:26 |
Глянь, что ты наделал. |
00:15:28 |
Эрагон, проснись. |
00:15:37 |
Голодный? |
00:15:51 |
Давай. |
00:15:52 |
Пей, пока теплое. |
00:16:02 |
Прости. Больше нет. |
00:16:27 |
Ну, вот, теперь с крысами покончено. |
00:16:38 |
Король Гальбаторикс... |
00:16:41 |
...как вы и боялись, |
00:16:45 |
Но у простого мальчишки. |
00:16:47 |
Дело не в том, у кого. |
00:16:50 |
Но вот когда Стражи узнают, |
00:16:53 |
...они несомненно |
00:16:57 |
А я не хочу, чтобы меня |
00:17:00 |
Вам не стоит чего-либо страшиться, |
00:17:08 |
За этими границами |
00:17:12 |
Гномы, эльфы, Стражи. |
00:17:18 |
Нельзя подавать им надежду. |
00:17:26 |
До Стражей этот мальчишка |
00:17:32 |
Я найду его... |
00:17:35 |
...и убью, пока не стал взрослым. |
00:17:51 |
Где твоя мать? |
00:17:54 |
Тебя тоже бросили? |
00:17:59 |
Она тоже торопилась, уходя? |
00:18:26 |
Разак. |
00:18:29 |
Разак! |
00:18:32 |
Разак! |
00:18:37 |
Уничтожить всадника. |
00:18:44 |
От моих мальчиков ничего. |
00:18:49 |
Ни словечка. |
00:18:51 |
Их мать все время плачет. |
00:18:53 |
И зачем? |
00:18:55 |
Еще смерть? Еще страдания? |
00:18:58 |
Тише, Хорст. |
00:19:02 |
И что с того? |
00:19:03 |
Говори об этом, не говори, - |
00:19:06 |
Тихо, Бром. |
00:19:11 |
Я не стану спорить. |
00:19:14 |
Не слушайте. |
00:19:19 |
Но только так было не всегда. |
00:19:23 |
Были же времена, когда наш край |
00:19:32 |
Времена драконов, |
00:19:36 |
То время давно прошло. Старина |
00:19:40 |
Не притворяйтесь, будто забыли. |
00:19:45 |
Они были непобедимы. |
00:19:48 |
Пока один из их числа... |
00:19:51 |
...всадник по имени Гальбаторикс... |
00:19:54 |
...не решил захватить всю власть и |
00:19:58 |
Молчи, пока тебя не вздернули на суку! |
00:20:01 |
Нет! |
00:20:04 |
Пусть говорит. |
00:20:08 |
- Но когда-нибудь придет расплата. |
00:20:13 |
И времена всадников... |
00:20:16 |
...вернутся. |
00:20:30 |
И тогда Бром сказал: |
00:20:32 |
"Времена всадников вернутся". |
00:20:39 |
Ну, давай, попробуй взлететь. |
00:20:44 |
Ура! Молодец! |
00:21:13 |
Улетела. |
00:22:00 |
- Что это происходит? |
00:22:04 |
Времена драконьих |
00:22:07 |
Ты слышишь мои мысли? |
00:22:09 |
Я тысячу лет ждала, |
00:22:13 |
...и теперь ты слышишь мои. |
00:22:15 |
Я - Сапфира, а ты - мой всадник. |
00:22:20 |
Всадник? |
00:23:27 |
Пшел вон! |
00:23:32 |
Так и есть? |
00:23:35 |
То, что ты говорил? |
00:23:37 |
Не слышал меня? Убирайся. |
00:23:40 |
Я хочу знать больше. |
00:23:42 |
Пожалуйста. |
00:23:44 |
Расскажи мне про драконов. |
00:23:49 |
За тобою никто не шел? |
00:23:51 |
Большие они? |
00:23:55 |
Говори потише. |
00:23:58 |
Ты поносил короля перед солдатами. |
00:24:04 |
Я всегда говорил: " Лучше просить |
00:24:10 |
Так ты мне расскажешь... |
00:24:12 |
- ...про драконов расскажешь? |
00:24:16 |
Паши землю, сей пшеницу. |
00:24:19 |
Не нарывайся на неприятности. |
00:24:22 |
Тогда кто ты? |
00:24:24 |
Лжец? Или трус? |
00:24:29 |
Я знаю. |
00:24:30 |
Ты не врал, я это знаю! |
00:25:21 |
Я же сказал. |
00:25:22 |
Его зовут Эрагон. |
00:25:31 |
Мальчик. Его унес мальчик. |
00:25:34 |
Он живет в доме |
00:25:38 |
Не убивайте меня. |
00:26:02 |
Эрагон! Они ищут тебя! |
00:26:06 |
- Спусти меня! |
00:26:09 |
Но я же должен |
00:26:11 |
Поздно! Ему уже не помочь! |
00:26:15 |
Держись! |
00:26:21 |
Не дури! Держись крепче! |
00:26:27 |
- Сейчас же спусти меня вниз! |
00:26:32 |
- Спусти меня! |
00:26:45 |
Я падаю! |
00:26:50 |
Спусти меня немедленно! |
00:26:53 |
Ну, раз ты так просишь! |
00:27:09 |
Дядя, дядя! |
00:27:32 |
Эрагон? |
00:27:38 |
Я должен был успеть. |
00:27:40 |
Предупредить! |
00:27:43 |
- Это ты виновата! |
00:27:46 |
Нет. Я бы его спас. |
00:27:50 |
Убирайся! |
00:27:52 |
Навсегда! |
00:28:04 |
Дядя, прости. |
00:28:26 |
- Ты! |
00:28:30 |
- Где твой дракон? |
00:28:32 |
- Почему улетела? |
00:28:34 |
Они за тобой вернутся, |
00:28:36 |
Я никуда не пойду, |
00:28:45 |
- Вот. |
00:28:47 |
Костер, достойный короля. Идем. |
00:28:53 |
- Пусти! |
00:28:56 |
Убили его, а приходили за тобой. |
00:29:00 |
Садись на коня! Вперед! |
00:29:02 |
Быстро в седло! |
00:29:05 |
- Но кто ты? |
00:29:28 |
Ну, все! Вперед! |
00:30:13 |
- Почему здесь? |
00:30:19 |
- Зови дракона. |
00:30:23 |
Она защищала тебя от разаков. |
00:30:26 |
- Я бы их убил. |
00:30:28 |
...наполовину храбрец, |
00:30:30 |
Думаешь, я их не одолел бы? |
00:30:32 |
Разаки убивают без жалости. |
00:30:36 |
- Глупый пятнадцатилетний мальчишка. |
00:30:41 |
Семнадцатилетний, прости. |
00:30:43 |
Семнадцатилетний - другое дело... |
00:30:46 |
...он может продержаться |
00:30:50 |
Тогда найду Дарзу и убью его. |
00:30:53 |
Дарза - Тень. |
00:30:57 |
Чародей, который одержим демонами. |
00:31:01 |
Убьешь Дарзу? |
00:31:06 |
Молись, чтобы он тебя не нашел. |
00:31:08 |
Ибо, пока ты жив, |
00:31:11 |
Ты - единственная надежда Стражей. |
00:31:14 |
- Кто такие Стражи? |
00:31:16 |
Безумные храбрецы, противостоящие |
00:31:21 |
Они построили крепость |
00:31:25 |
Откуда ты это знаешь? |
00:31:29 |
Мне довелось кое-где побывать... |
00:31:35 |
...и довелось такое видеть... |
00:31:38 |
...что тебе и не снилось. |
00:31:41 |
Зови дракона. |
00:31:45 |
Но она меня не услышит. |
00:31:49 |
Давай договоримся |
00:31:53 |
Я знаю, она слышит твои мысли. |
00:32:01 |
Сапфира? Можешь найти нас? |
00:32:08 |
Я тебя и не покидала. |
00:32:29 |
- Прости за мои слова. |
00:32:33 |
Ты очень его любил. |
00:32:38 |
- А это еще кто? |
00:32:42 |
Он разбирается в драконах. |
00:32:44 |
Разбирается в драконах? |
00:32:50 |
Осторожно. Он нам друг. |
00:32:55 |
Мускулистый. |
00:32:57 |
Хорошо сложен. |
00:33:00 |
Изгиб когтей... |
00:33:03 |
...удивительно красивый. |
00:33:07 |
Ноги тонковаты. |
00:33:09 |
У меня только голос нежный, старик. |
00:33:12 |
Шипы острые. |
00:33:15 |
Ну, что ж... |
00:33:17 |
...красивый, симпатичный дракончик. |
00:33:19 |
А он и впрямь немножко |
00:33:23 |
И скоро сможет носить всадника. |
00:33:28 |
Не меня. Я больше не хочу. |
00:33:32 |
Я говорил именно о тебе, Эрагон. |
00:33:34 |
Твой удел - стать всадником. |
00:33:38 |
Стражам нужен всадник, |
00:33:43 |
- Я об этом не просил! |
00:33:47 |
Дракон способен вылупиться только |
00:33:51 |
...и может ждать этого вечность. |
00:33:54 |
Он говорит правду. |
00:33:57 |
Она сама тебя нашла. |
00:33:58 |
И будет служить лишь тебе, |
00:34:03 |
- Из-за него, дракона? |
00:34:07 |
Проще всего для короля расправиться |
00:34:13 |
Всадник может существовать |
00:34:17 |
Но если всадник умрет.... |
00:34:21 |
Умрет и его дракон. |
00:34:57 |
Хорошая у тебя секира. |
00:35:01 |
Простая... |
00:35:03 |
...и острая! |
00:35:06 |
Мальчишка сбежал от разаков. |
00:35:16 |
От тебя не уйдет? |
00:35:23 |
Дарза отправил за нами ургалов. |
00:35:25 |
Впереди, где-то в пяти днях |
00:35:29 |
...последний перед предгорьями. |
00:35:31 |
Если доберемся туда незамеченными - |
00:35:35 |
Пусть Сапфира летит над нами, |
00:35:38 |
...или, не приведи Бог, разаков. |
00:35:42 |
И пусть спускается к нам только ночью. |
00:35:46 |
Ты слышала? |
00:35:47 |
И будь осторожна. |
00:35:49 |
Сам будь осторожен. |
00:36:22 |
Сюда. |
00:36:38 |
Ургалы, когда-то - враги короля, |
00:36:43 |
Они ближе, чем я думал. |
00:36:48 |
- Мы можем сразиться! |
00:36:51 |
Ты не готов еще сражаться. |
00:36:54 |
Ты так считаешь? |
00:36:57 |
Мы фехтовали... |
00:37:00 |
...с моим братом Рораном. |
00:37:04 |
- На мечах. |
00:37:07 |
...возможно, я тебя недооценил. |
00:37:13 |
Ладно, глянем, что ты умеешь. |
00:37:16 |
Неловко со стариком драться. |
00:37:19 |
О, уважь меня. |
00:37:23 |
Ох-хо. Я вижу, как ты учился. |
00:37:29 |
Неплохо, неплохо. |
00:37:34 |
Не стоит переоценивать себя. |
00:37:45 |
Предстоит драться |
00:37:48 |
Да и не деревянными кольями. |
00:37:57 |
Я б его побил. |
00:38:01 |
Ну, конечно, побил бы. |
00:38:03 |
А драконы огнем не дышат? |
00:38:07 |
Для этого она еще слишком молода. |
00:38:10 |
На твое счастье. |
00:38:21 |
Как тебе удалось? |
00:38:24 |
Что ты сделал? |
00:38:27 |
Я развел огонь. |
00:38:35 |
Он мне не доверяет. |
00:38:36 |
Может, это мы должны |
00:38:39 |
А теперь спать. |
00:38:42 |
...незамеченными, |
00:38:45 |
Это у подножья Беорских Гор. |
00:39:31 |
Эрагон! Проснись! Ну же, проснись. |
00:39:34 |
Мы в деревне Дарет. |
00:39:35 |
Коней оставим здесь. |
00:40:05 |
Пойди купи хлеба. |
00:40:08 |
А потом жди меня здесь. Я скоро. |
00:40:12 |
Ни с кем не общайся. |
00:41:14 |
Хочешь, Анжела тебе погадает? |
00:41:18 |
- У меня нет денег. |
00:41:24 |
Косточки дракона. |
00:41:28 |
Они мне все про тебя скажут. |
00:41:43 |
Очень трудно. |
00:41:46 |
Какая сложная юная жизнь. |
00:41:48 |
Но тебя уже давно ждут |
00:41:52 |
И битвы бушуют вокруг тебя. |
00:41:55 |
Не может быть. |
00:41:57 |
У тебя есть силы, тебе неведомые... |
00:42:00 |
...но над тобою навис рок. |
00:42:03 |
Этот рок заключен в том, |
00:42:06 |
Нет, смерть уже была. |
00:42:10 |
И женщина. |
00:42:15 |
Она - твое былое... |
00:42:17 |
...и грядущее. |
00:42:20 |
Кто она? Имя скажи. |
00:42:34 |
Без меня и шагу не ступить? |
00:42:36 |
- Но гадалка-- |
00:42:38 |
Идем! |
00:42:41 |
Куда все подевались? |
00:42:46 |
- О моем будущем сказала. |
00:42:53 |
Бежим! |
00:43:17 |
Сапфира! |
00:43:45 |
Эрагон! |
00:43:49 |
Эрагон. |
00:44:09 |
Рука. Она горит. |
00:44:11 |
Тихо, тихо, тихо. |
00:44:15 |
Голова. |
00:44:17 |
Как будто лошадь ее лягнула. |
00:44:20 |
Что случилось? |
00:44:21 |
Большинство молодых всадников |
00:44:24 |
...что ты сделал по наитию. |
00:44:26 |
- А что это? |
00:44:32 |
Я просто дрался. |
00:44:35 |
Магия идет от драконов. |
00:44:39 |
Она всаднику от них передается. |
00:44:45 |
- Сапфира. |
00:44:48 |
Но ощутила твой страх, как свой. |
00:44:52 |
Ваша связь очень сильна. |
00:44:55 |
- Это были ургалы, ведь так? |
00:44:57 |
- Я их убил? |
00:45:00 |
Только смерти нельзя радоваться. |
00:45:04 |
Магия - твое последнее средство. |
00:45:08 |
У нее есть свои законы, |
00:45:11 |
Прежде чем творить чары, |
00:45:18 |
"Брасингер" - это пламя. Это огонь. |
00:45:21 |
Вещь - это слово. |
00:45:26 |
Знай, прежде, чем творить чары... |
00:45:27 |
...тебе потребуются силы, |
00:45:32 |
Некоторые чары ослабляют. |
00:45:35 |
От других, как ты узнал на мосту... |
00:45:38 |
...теряешь сознание. |
00:45:41 |
А есть чары, которые |
00:45:45 |
...к смерти. |
00:45:47 |
Я могу научить тебя словам... |
00:45:49 |
...но свои силы лишь ты сам |
00:45:57 |
- Как зовется это? Дерево? |
00:46:04 |
А ветка? |
00:46:08 |
А когда дракон и всадник |
00:46:12 |
...это " скулвлакас вен" . |
00:46:21 |
Ну, коли уж мы так явно |
00:46:24 |
...придется искать другой |
00:46:27 |
Конечно, было бы куда проще, |
00:46:37 |
Кто-то произнес слово "летел" ? |
00:46:40 |
Хочешь попробовать снова, |
00:46:44 |
В прошлый раз у меня не вышло. |
00:46:46 |
У нас не вышло. |
00:46:53 |
Благодари Брома за седло. |
00:47:01 |
А тут не так уж и плохо. |
00:47:12 |
Совсем неплохо! |
00:47:22 |
Да! |
00:47:24 |
Нагнись! |
00:47:28 |
Не так сильно! |
00:47:40 |
Следи за маневром, Эрагон. |
00:47:42 |
Как поворачивает. |
00:47:45 |
Покажи, что ты умеешь! |
00:47:47 |
Хочешь быстрее? Тогда вот! |
00:47:52 |
Держись, Эрагон! |
00:48:01 |
Сам просил! |
00:48:02 |
Славно летите, ребята! |
00:48:12 |
Когда мы станем воистину едины... |
00:48:14 |
...сможешь сражаться, |
00:48:18 |
Попробуем. |
00:48:20 |
Может быть, потом. |
00:48:25 |
Это легко, я смогу. |
00:48:33 |
Хорошо, потом. |
00:48:34 |
Да уж точно - потом. |
00:48:43 |
Тогда попробуем это. |
00:48:50 |
Потрясающе! |
00:48:56 |
Ты всегда так видишь? |
00:48:58 |
Это еще что! Смотри! |
00:49:30 |
Что такое? |
00:49:32 |
Разаки! |
00:49:35 |
Бром! |
00:49:37 |
Ну, сейчас они умрут! Вперед! |
00:49:39 |
С удовольствием. |
00:49:44 |
Вперед! Вперед! |
00:49:47 |
Ниже, Сапфира, ниже! |
00:50:12 |
Эрагон. Смотри вверх. |
00:50:17 |
Ну. |
00:50:53 |
Береги дракона. |
00:50:57 |
Твое сегодняшнее лихачество |
00:51:01 |
Обо мне не беспокойся. |
00:51:03 |
Я сильнее, чем он думает. |
00:51:06 |
Ты не слушал, что я говорил тебе? |
00:51:10 |
"Лучше просить прощения, |
00:51:20 |
Твой долг сейчас - |
00:51:24 |
А давай прежде долга, может быть, |
00:51:27 |
Что ты несешь? |
00:51:30 |
Мы вроде договорились, |
00:51:39 |
...всадник всаднику. |
00:51:41 |
Я так и знала. |
00:51:45 |
Я уже не всадник. |
00:51:55 |
Где твой дракон? |
00:51:57 |
Погиб. |
00:52:04 |
Ее убил другой всадник. |
00:52:10 |
...Захрок. |
00:52:12 |
Меч - убийца дракона. |
00:52:15 |
Всадника звали... |
00:52:18 |
...Морзан. |
00:52:24 |
Он встал на сторону врага. |
00:52:30 |
И однажды, пытаясь спасти меня... |
00:52:34 |
...мой дракон погиб. |
00:52:37 |
Лучше мы... |
00:52:40 |
...чем всадники. |
00:52:43 |
Но я решил разыскать Морзана. |
00:52:49 |
И разыскал. |
00:52:52 |
Взял его же меч |
00:52:57 |
А вместе с ним умер его дракон... |
00:53:02 |
...последний, не считая королевского. |
00:53:09 |
И я укрылся в Карвахолле... |
00:53:12 |
...терзаясь... |
00:53:15 |
...своим позором. |
00:53:18 |
Из-за меня дни драконьих |
00:53:25 |
И тут - ты. |
00:53:28 |
Вернее, вы, оба. |
00:53:30 |
А теперь дни драконьих |
00:54:06 |
"Найди мальчишку" , - я сказал. |
00:54:12 |
"Принеси мне его кровь" ... |
00:54:19 |
...я сказал. |
00:54:22 |
А ты... |
00:54:25 |
...ничего не принес. |
00:54:47 |
Ты. |
00:54:52 |
Поздравляю, ты повышен в звании. |
00:55:00 |
Я устал от этого. |
00:55:03 |
Сам приведу мальчишку. |
00:55:30 |
Тебя как зовут? |
00:55:33 |
- Эрагон. |
00:55:36 |
Я - Арья, принцесса Эллесмере. |
00:55:39 |
Мы - союзники Стражей. |
00:55:42 |
Только ты можешь меня спасти. |
00:55:44 |
Как тебя отыскать? |
00:55:46 |
Дарза заточил меня в Гилеаде. |
00:56:07 |
- Куда ты? |
00:56:11 |
Откуда ты узнал о ней? |
00:56:12 |
Она у Дарзы в плену. |
00:56:15 |
Я спасу ее. |
00:56:17 |
Не может быть и речи. |
00:56:22 |
Ты знаешь, |
00:56:27 |
Я тебя не пущу. |
00:56:30 |
Яйцо послали мне. |
00:56:34 |
Эрагон, дело ведь не только в нас. |
00:56:37 |
- Но ее могут убить. |
00:56:39 |
И она загодя готова на эту жертву... |
00:56:41 |
...потому что ставит твою жизнь |
00:56:44 |
- Я не дам ее убить. |
00:56:47 |
...уйдет к тем, кто умерли |
00:56:50 |
А сейчас тебя ждут Стражи. |
00:56:55 |
Попытайся понять, |
00:57:02 |
Я понимаю это. |
00:57:04 |
Лишь одна глупость, |
00:57:08 |
...и все будет напрасно. |
00:57:10 |
Хорошо быть храбрым, |
00:57:16 |
- Эрагон, послушай меня! |
00:57:21 |
Ты забыл, что чувствует всадник. |
00:57:25 |
Я спасу ее. |
00:57:28 |
- Эрагон-- |
00:57:30 |
Я всадник, я сам решаю. |
00:57:48 |
Ты слишком заметна. |
00:57:49 |
Дождусь ночи и пойду один. |
00:57:54 |
Эти стены таят смерть, Эрагон. |
00:57:57 |
Не сегодня. Не для нас. |
00:58:01 |
Наша сила возрастает, |
00:58:04 |
Но вместе мы будем только, когда |
00:58:13 |
Давай, давай! |
00:58:17 |
Шевелись! |
00:58:22 |
С дороги! |
00:58:26 |
Не отставай! Вперед! |
00:59:41 |
Эрагон. |
00:59:43 |
- Ты сюда напрасно пришел. |
00:59:46 |
Брось меня. Уходи. Ну же! |
00:59:50 |
Уже теперь уходить поздно. |
00:59:56 |
Прости меня, Эрагон. |
00:59:58 |
Ты так юн, я знал об этом, |
01:00:04 |
Кого-то более. |
01:00:27 |
Так-так, юный чародей. |
01:00:29 |
Какой сюрприз. |
01:00:31 |
Чувствуешь, |
01:00:40 |
Говорят, когда всадник испускает |
01:00:45 |
...он слышит крики |
01:00:51 |
Берегись! |
01:00:56 |
Нет! |
01:01:00 |
В другой раз кидай половчее, мальчик. |
01:01:15 |
- Уходи! |
01:01:17 |
Вставай! Пошли! |
01:01:21 |
Давай! |
01:01:28 |
Возьми Захрок! |
01:01:44 |
Сапфира, троих выдержишь? |
01:01:46 |
Но недолго. |
01:02:01 |
Уходите! И поскорее! |
01:02:08 |
Давайте. Выбираемся отсюда! |
01:02:12 |
Давай! |
01:02:14 |
- Лучники! Стреляйте! |
01:02:17 |
Выше! Они на кровле! |
01:02:19 |
Не могу. Вы слишком тяжелые! |
01:02:41 |
Эрагон. |
01:02:46 |
Дарза. |
01:02:48 |
- Дарза. |
01:02:51 |
Ты пронзил его в сердце? |
01:02:55 |
Тень можно убить, |
01:03:02 |
- Нам нужна помощь. |
01:03:05 |
- От Стражей. |
01:03:09 |
Найдите Стражей. |
01:03:14 |
Возьми это. |
01:03:19 |
Иди... |
01:03:21 |
...без меня. |
01:03:24 |
Нет. Ты мне нужен. |
01:03:27 |
Нет, Эрагон. |
01:03:30 |
Это я всегда нуждался в тебе. |
01:03:35 |
Ты ведь мне жизнь вернул. |
01:03:40 |
Береги Сапфиру. |
01:03:43 |
Без нее... |
01:03:46 |
...твоя жизнь потеряет всякий смысл. |
01:03:51 |
Ты не погибнешь... |
01:03:53 |
...из-за моей ошибки. |
01:04:21 |
Ты еще слаб... |
01:04:24 |
...пока. |
01:04:28 |
Молодец... |
01:04:31 |
...наполовину храбрец, |
01:04:40 |
Прости меня. |
01:04:44 |
Эрагон, пусть он умрет с честью. |
01:04:54 |
Умрет, как всадник. |
01:05:38 |
Я не могу еще дышать огнем... |
01:05:42 |
...но это для Брома сделаю. |
01:05:55 |
Теперь время его не коснется. |
01:05:59 |
Его забудут. |
01:06:02 |
Его будут помнить... |
01:06:04 |
...он нашел тебя. |
01:06:58 |
Эрагон! |
01:07:02 |
Ее отравил чародей! |
01:07:14 |
Как отыскать Стражей? |
01:07:38 |
- Он за нами крался! |
01:07:44 |
Всю жизнь мечтал увидеть дракона. |
01:07:46 |
Кто ты? |
01:07:49 |
Я - Муртаг. |
01:07:51 |
- Мне и без тебя неплохо. |
01:07:57 |
Я хорошо знаю горы. |
01:08:00 |
Заблудишься - она погибнет. |
01:08:04 |
Зачем тебе нам помогать? |
01:08:06 |
Люди короля перебили моих близких, |
01:08:10 |
Все говорят, |
01:08:13 |
Эрагон. Нам пора. |
01:08:18 |
Я долго ждал часа отомстить, |
01:08:23 |
Покажи кратчайший путь до Стражей. |
01:08:26 |
К Стражам сюда. |
01:08:33 |
Учись доверять мне, всадник. |
01:08:42 |
Тебе придется убедить и ее. |
01:09:13 |
Дальше надо идти пешком. |
01:09:20 |
Сапфира, смотри за Арьей, |
01:09:24 |
Хорошо, только быстро. |
01:09:48 |
Спасибо еще раз. |
01:09:50 |
Пожалуйста. |
01:09:54 |
Подобного ты не ожидал, да? |
01:09:57 |
За мной. |
01:10:33 |
Я же велел тебе: |
01:10:37 |
Возникли обстоятельства. |
01:10:40 |
Да, это я слышал. |
01:10:42 |
Обстоятельства |
01:10:44 |
Но, на твое счастье, твои последние |
01:10:49 |
Мальчишка нас довел |
01:10:53 |
Теперь слушай: |
01:10:57 |
...напомнить непокорным... |
01:11:02 |
...что, покуда я - король... |
01:11:05 |
...неповиновение карается смертью. |
01:11:12 |
Сейчас же собери мое войско |
01:11:16 |
Пролей их кровь. |
01:11:21 |
- Вперед, вперед. |
01:11:28 |
Который из вас всадник? |
01:11:29 |
Я. Меня зовут Эрагон. |
01:11:33 |
Я - вождь Стражей, Ажихад. |
01:11:36 |
Раз ты - всадник, |
01:11:39 |
Если он нападет, |
01:11:44 |
Сапфира, неси Арью, |
01:12:07 |
Как Арья? |
01:12:09 |
Пока еще держится. |
01:12:11 |
Сердце чуть-чуть бьется. |
01:12:23 |
Ее отравил маг Дарза. |
01:12:26 |
Наши целители ее вылечат. |
01:12:29 |
Смотри за ней. |
01:12:30 |
И будь осторожна. |
01:12:32 |
И ты сам будь осторожен. |
01:12:57 |
- Горы прочесывают ургалы. |
01:13:01 |
Они прочесывают все в округе. |
01:13:04 |
Времени нет. |
01:13:07 |
Нас меньше, чем врагов. |
01:13:13 |
Мы для этого явились. |
01:13:33 |
- Взять его. |
01:13:41 |
Он со мной. |
01:13:44 |
Он - сын Морзана, предателя. |
01:13:51 |
Это так? |
01:13:53 |
Да, но сын не выбирает себе отца. |
01:13:58 |
Вот все, что я от него получил. |
01:14:03 |
Я ненавидел его до последнего дня. |
01:14:05 |
Запереть! |
01:14:10 |
- Пустите меня! |
01:14:13 |
Раз уж здесь ургалы, видимо, где-то |
01:14:18 |
Эти трусы от нас не укроются! |
01:14:23 |
Нынче мы поставим их всех на колени! |
01:14:31 |
Уничтожьте их! |
01:14:42 |
Но мальчишка мой. |
01:14:55 |
- Прости, что не постучала. |
01:14:59 |
Тебя хочет видеть мой отец. |
01:15:04 |
Я скоро буду готов. |
01:15:08 |
Арья хорошо поддается |
01:15:11 |
- Силы ее велики. |
01:15:14 |
Сейчас она отдыхает. |
01:15:37 |
Я сейчас! |
01:15:39 |
Они боятся меня. |
01:15:41 |
Верно, боятся. |
01:15:44 |
Отсюда же не убежишь, |
01:15:48 |
Лишь благодаря осторожности |
01:15:52 |
Когда сюда пришла весть |
01:15:55 |
...они понадеялись, |
01:15:59 |
- ...более.... |
01:16:06 |
Мне говорили. |
01:16:07 |
А поживей нельзя? |
01:16:11 |
- Твои доспехи готовы. |
01:16:14 |
Давай! Тяни! |
01:16:16 |
Впереди тяжелая битва. |
01:16:36 |
Все не так уж и просто, да? |
01:16:46 |
Ты такая воинственная. |
01:16:52 |
- По местам. |
01:16:56 |
Никому не расходиться! |
01:16:58 |
Мужайся, Эрагон. |
01:17:00 |
Поиски всадника были |
01:17:04 |
Многие из нас носили яйцо... |
01:17:07 |
...в надежде, что дракон вылупится, |
01:17:12 |
Почему мне? |
01:17:16 |
Потому что, Эрагон, |
01:17:24 |
Я с трудом себя узнаю. |
01:17:40 |
Они трудились всю ночь... |
01:17:42 |
...чтобы как-то защитить Сапфиру... |
01:17:45 |
...и защитить ее всадника. |
01:17:52 |
Пора! |
01:18:09 |
Все по местам. |
01:18:41 |
Лучники, готовься! |
01:19:40 |
Мне надо знать, Сапфира. |
01:19:43 |
Вождя выбирают за его дух. |
01:19:48 |
Но я иногда боюсь. |
01:19:49 |
Без страха нет отваги. |
01:19:52 |
Но когда мы вместе, |
01:19:57 |
Так мы вместе, Сапфира? |
01:20:01 |
Едины? |
01:20:11 |
Это значит " да" . |
01:20:19 |
Стреляй! |
01:20:28 |
Вперед! |
01:20:32 |
В небо! К победе или смерти! |
01:20:41 |
Огонь! |
01:20:51 |
Ура! |
01:20:57 |
Выпустите! Выпустите! |
01:21:01 |
Выпустите меня! Вы--! |
01:22:40 |
- О, нет. |
01:22:49 |
Мы в расчете! |
01:23:08 |
Ну же! |
01:23:12 |
Ты умрешь сейчас! |
01:23:26 |
Что это такое? |
01:23:27 |
Темная магия. |
01:23:33 |
Ближе! Надо пронзить сердце! |
01:23:35 |
И на сей раз вырвать его из груди! |
01:24:19 |
Сапфира! |
01:24:21 |
Слышишь ее крик? |
01:24:38 |
Сапфира, ты ранена! |
01:24:40 |
Не думай обо мне. |
01:24:43 |
Думай о сражении. |
01:25:02 |
Что такое? В глазах темнеет! |
01:25:05 |
Это не у тебя, а у меня. |
01:25:10 |
Рана меня ослабляет. |
01:25:15 |
Держись, Сапфира. |
01:25:24 |
Я теряю силы. |
01:25:30 |
Я знаю, что сделаю. |
01:25:48 |
Ну! |
01:26:00 |
Это за Брома! |
01:26:04 |
Я ждал чего-то более. |
01:26:42 |
Сапфира! |
01:27:01 |
Мы справились. |
01:27:04 |
Сапфира? |
01:27:07 |
Вместе. |
01:27:12 |
Забери себе. |
01:27:17 |
Эрагон, нет. |
01:27:24 |
Даже у тебя не хватит... |
01:27:27 |
...силы на нас обоих. |
01:29:16 |
Полегче, всадник. |
01:29:19 |
Сапфира? |
01:29:24 |
Невозможно заменить друзей. |
01:29:38 |
По счастью, этого и не требуется. |
01:29:43 |
Сапфира! У меня получилось? |
01:29:46 |
Тебе не следовало так рисковать... |
01:29:50 |
...но все равно спасибо. |
01:29:52 |
Помнишь, |
01:29:55 |
"Наполовину храбрец, |
01:29:59 |
Бром бы тобой гордился. |
01:30:04 |
Нами. |
01:30:08 |
А Арья? |
01:30:09 |
Я ждал, когда ты спросишь. |
01:30:14 |
Отправилась в путь. |
01:30:15 |
Покажите мне коня, |
01:31:05 |
Ты уехала, даже не попрощавшись. |
01:31:07 |
Не было времени. |
01:31:10 |
Гальбаторикс |
01:31:13 |
Я вернусь к своим в Эллесмере... |
01:31:15 |
...а ты подготовь Стражей. |
01:31:23 |
Ты потерял близких людей. |
01:31:26 |
Отвага тебе многого стоила. |
01:31:32 |
А тебе известно, что в народе |
01:31:37 |
По земле расходятся сказания... |
01:31:40 |
...о легендарном победителе Тени. |
01:31:43 |
Ведь легенды - это так... |
01:31:45 |
...просто люди |
01:31:51 |
Мы увидимся? |
01:31:57 |
Кто может знать? |
01:31:59 |
Еще вчера ты - простой крестьянин, |
01:32:06 |
А завтра - нас ждет встреча. |
01:32:13 |
Подожду до завтра. |
01:32:23 |
Завтра наступит... |
01:32:25 |
...быстрее, чем ты думаешь. |
01:32:35 |
Защищай его, Сапфира. |
01:32:37 |
Хорошо. |
01:32:55 |
Вперед! |