Eraser

fr
00:01:08 L' E F F A C E U R
00:03:09 T'as pas pu te cacher, Johnny !
00:03:17 File-moi de la glace.
00:03:40 Je t'emmerde !
00:03:42 Fais ça vite !
00:03:44 Mais d'abord, M. Canelli
00:03:51 Ouvre grand !
00:03:53 On l'enverra à la
00:03:56 On verra si elle bavarde encore.
00:03:59 Qu'ils l'emmènent au tribunal.
00:04:02 Ouvre grand !
00:04:27 Qui tu es ?
00:04:36 Ferme les yeux.
00:04:38 Ta gueule !
00:04:45 Toi aussi.
00:04:45 ça va.
00:04:47 Fais ce qu'il dit.
00:04:50 Bougez pas. Vous êtes morts.
00:04:57 Il me faut tes vêtements.
00:04:59 Ta bague, ta montre.
00:05:02 Tous tes papiers. Vite.
00:05:05 Fais-le !
00:05:10 Toi, viens avec moi.
00:05:18 Prends l'autre.
00:05:39 Vos fringues, sur eux.
00:05:41 Vite !
00:06:07 Un meurtre au 232, Alden Drive.
00:06:10 Envoyez la police.
00:06:14 Ils vous tuent, puis s'entretuent.
00:06:20 Les enfoirés.
00:06:29 Du calme.
00:06:37 Dehors. Allons-y.
00:07:24 Merci, mec.
00:07:26 Tout ce que tu veux,
00:07:28 Tu as exposé ta vie et celle
00:07:32 Comment ça ?
00:07:33 On t'a repéré au restaurant.
00:07:35 Tu es allé chez Gennaro ?
00:07:37 Johnny, t'es con ou quoi ?
00:07:40 C'est l'osso-buco. Six mois
00:07:44 Le prochain coup, t'es mort.
00:07:53 Descendez.
00:08:10 C'était notre caisse !
00:08:14 Allons-y.
00:08:18 Vous me verrez plus,
00:08:21 Restez peinards, tout ira bien.
00:08:24 Avise-toi de pas témoigner, je
00:08:29 Promis.
00:08:30 Je te dois un max.
00:08:32 Je suis réglo !
00:08:34 T'as besoin de quoi que
00:08:37 Comment tu t'appelles ?
00:08:38 Il cherche pas un copain.
00:08:40 Souriez.
00:08:41 Vous venez d'être effacés.
00:09:13 John, tu veux jeter un oeil?
00:09:18 L'un vient de chez nous, les
00:09:27 Voilà le faux.
00:09:31 Qui c'est, lui ?
00:09:32 Si je te le dis, je dois te tuer.
00:09:40 Programme de protection des témoins
00:09:47 Décédé
00:10:17 Enregistrer
00:10:24 Un tour de passe-passe,
00:10:26 et un mort lambda change de
00:10:31 Robert, assieds-toi.
00:10:38 Si Dieu était aussi clément
00:10:41 I'enfer serait vide.
00:10:44 Dieu n'a pas nos tribunaux.
00:10:49 La nuit a été agitée ?
00:10:51 Des témoins imprudents.
00:10:53 J'ai dû désamorcer la situation.
00:10:55 En forçant la porte de la morgue ?
00:10:59 Quelqu'un m'a dit que l'improvisation
00:11:03 Toi, je crois.
00:11:05 C'était autrefois.
00:11:07 On a tous les connards
00:11:11 Vas-y doucement.
00:11:13 Beller m'a convoqué pour ça ?
00:11:15 La morgue ?
00:11:19 Il n'est pas au courant.
00:11:21 il n'a pas à l'être.
00:11:23 Un agent noir a des privilèges.
00:11:27 Exact.
00:11:32 Beau boulot.
00:11:34 J'ai eu un bon maître.
00:11:36 Conneries.
00:11:37 Le meilleur.
00:11:44 14 640 personnes
00:11:46 sous protection du programme WITSEC,
00:11:51 Si moche ?
00:11:52 Si bien. Cette Mlle Cullen
00:11:56 est quelqu'un de réel, d'honnête.
00:12:00 Et elle a besoin de nous ?
00:12:02 Cadre supérieur chez Cyrez.
00:12:06 Fournisseurs de l'armée.
00:12:08 Etudes d'armes secrètes.
00:12:09 Il semble qu'à Cyrez,
00:12:14 Avec elle, le FBI peut le prouver.
00:12:16 Témoin vedette dans un nouvel lrangate.
00:12:20 - C'est pour quand ?
00:12:21 Le piège est en place.
00:12:23 Dès que c'est fait, elle est à toi.
00:12:25 Relogement ultra-confidentiel.
00:12:28 Seuls toi et moi connaîtrons
00:12:32 Mais, John,
00:12:34 certains décideurs à Washington
00:12:37 pourraient s'y brûler.
00:12:44 Elle aussi.
00:13:27 Elle est là.
00:13:30 Encore rien ?
00:13:35 Oui, Lee, on est avec toi.
00:13:56 ça marche.
00:14:02 Vous m'entendez ?
00:14:03 On vous entend.
00:14:04 Je suis bien ?
00:14:06 Dis-lui parfaite.
00:14:07 Pas mal, Mlle Cullen.
00:14:10 Pour un amateur.
00:14:13 On vous suit.
00:14:17 Allons-y.
00:14:27 Station C ?
00:14:31 Combien, aujourd'hui ?
00:14:33 10 minutes.
00:14:55 Vous vous en sortez bien.
00:15:14 Pourvu qu'on ait le bon code.
00:15:19 Gagné !
00:15:24 Merde !
00:15:25 Normal !
00:15:28 Alors ?
00:15:30 On attend.
00:15:32 Qu'elle se presse,
00:15:34 elle a que 5 mn avant la relève.
00:16:06 Fichiers à copier
00:16:20 Entrer code d'accès
00:16:45 C'est long.
00:16:47 Vite, chérie. Il te reste 2 minutes.
00:16:50 Procédure de copie terminée
00:17:11 Répéter procédure de copie
00:17:28 Elle nous plante.
00:17:29 Elle a du retard !
00:17:58 Bon retour.
00:18:10 M. Donahue veut vous voir.
00:18:12 J'arrive.
00:18:14 Il a dit tout de suite.
00:18:16 - Alors ?
00:18:30 Regarde où est le bureau de Donahue.
00:18:33 - 25ème étage.
00:18:36 25ème !
00:18:37 En place. ça pourrait mal tourner.
00:18:43 Oui, William ?
00:18:49 Quelqu'un en qui j'ai cru cinq ans.
00:18:53 Que j'ai recommandé.
00:18:57 Non !
00:18:59 On n'en est plus au baratin.
00:19:09 Qui vous emploie ?
00:19:11 On est foutus.
00:19:14 Je vous retourne la question.
00:19:16 Je croyais le gouvernement.
00:19:21 Qu'est-ce qu'on fait ici ?
00:19:23 Ce n'est pas la Croix-Rouge.
00:19:25 On fabrique des armes.
00:19:29 Si le gouvernement ne paie pas,
00:19:32 je dois trouver des clients.
00:19:35 La trahison est une
00:19:40 J'ai demandé qui vous emploie.
00:19:42 Vous n'avez pas répondu.
00:19:52 Sortons-la de ça, vite !
00:19:55 Qu'est-ce que c'est ?
00:19:58 Une caméra ?
00:20:05 Je travaille pour le FBl.
00:20:09 Ils nous voient.
00:20:13 Vous croyez que ça vous met à l'abri ?
00:20:20 Vous êtes
00:20:22 vraiment larguée !
00:20:25 Comment avez-vous pu ?
00:20:33 J'espère que vous comprenez, Lee.
00:20:36 Vous ne me laissez pas le choix.
00:20:59 Attendez !
00:21:17 Notre preuve.
00:21:20 Elle est à vous.
00:21:23 On connaît ce genre de situation.
00:21:26 - Vous ne m'avez pas répondu.
00:21:30 Vous m'aviez promis une
00:21:34 ça s'est passé moins bien que prévu.
00:21:37 Vous pouvez le dire.
00:21:38 N'oubliez pas, vous
00:21:41 Avec une erreur d'écriture.
00:21:45 On l'a eue.
00:21:46 Si Cyrez vend de la technologie,
00:21:50 Avec ce disque et votre
00:21:54 Vous avez bien servi votre pays.
00:21:58 Pensons à votre sécurité.
00:22:08 Le marshal John Kruger,
00:22:12 va s'en charger.
00:22:14 De ma protection ?
00:22:16 Nouvelle identité, relogement.
00:22:20 De quoi parlez-vous ?
00:22:24 Vous êtes dans une
00:22:27 On aurait dû l'expliquer.
00:22:31 Votre patron était un intermédiaire.
00:22:34 D'autres sont plus dangereux.
00:22:37 Je dois renoncer à toute ma vie ?
00:22:39 Jusqu'au procès.
00:22:43 Qu'en savez-vous ?
00:22:45 De ça ou du reste ?
00:22:47 Je tiendrai mon engagement,
00:22:51 Un point c'est tout.
00:22:54 Je rentre chez moi.
00:23:01 Deux hommes pour la suivre,
00:23:04 ou c'est son esprit qui déposera.
00:23:07 Qui l'a amenée ?
00:23:09 Elle-même. Elle était accréditée,
00:23:13 Vous l'avez embobinée.
00:23:14 Quand elle n'a plus de vie à
00:23:18 On n'a pas de preuves sans elle.
00:23:20 Plutôt risquer sa peau que la vôtre.
00:23:23 Pas vrai ?
00:23:40 Quelque chose pour vous.
00:23:42 Voyons ça.
00:23:50 Le reçu.
00:23:52 Messieurs, au plaisir.
00:24:29 C'est moi.
00:24:30 Votre musique est arrivée.
00:25:36 Utilisation limitée
00:25:45 Appelez M. Morehart.
00:25:57 Décryptage matériel nécessaire
00:26:17 J'ai appris pour Donahue.
00:26:19 Tu as raison.
00:26:22 Le FBl, c'est des crétins.
00:26:24 Ils foirent ou ils étouffent.
00:26:30 Ils sont là.
00:26:32 On me surveille.
00:26:34 Laisse-moi écrire le papier,
00:26:37 Ce téléphone n'est pas sûr.
00:26:48 Je te rappelle.
00:26:49 Tu as fait une copie ?
00:26:52 C'est ta garantie.
00:26:54 Publie tout, on ne peut pas te toucher.
00:27:00 ça ne va pas ?
00:27:02 Je dois te laisser.
00:27:12 Qu'est-ce que tu fous ici ?
00:27:13 Je t'attendais.
00:27:16 Tu entres chez moi comme ça ?
00:27:19 Je m'inquiétais.
00:27:20 T'as plus fait signe.
00:27:23 On n'a rien à se dire.
00:27:26 Et tu le sais.
00:27:49 ça te fait pas mal de dire ça ?
00:27:52 Il y a trois mois, oui.
00:27:53 Mais après les coups de fil, les
00:27:59 ça devient plus facile.
00:28:23 Baisse-toi.
00:28:44 Tu as quelqu'un ?
00:28:47 Je sais que oui.
00:28:51 Voyons qui c'est.
00:28:57 C'est quoi, ça ?
00:28:59 - Et une carte !
00:29:41 Je les vois pas.
00:30:39 - Que faites-vous ?
00:31:44 Touchée ?
00:31:46 Blessée ?
00:31:47 Je ne crois pas.
00:31:49 On nous suit ?
00:31:51 Non. Calmez-vous, ça va aller.
00:31:54 ça ne va pas aller.
00:31:57 Et Darryl...
00:31:58 est mort.
00:31:59 Vous êtes vivante
00:32:02 et le resterez avec moi.
00:32:07 Votre main !
00:32:10 Il y a une trousse sous le siège.
00:32:16 Cette arme, ce machin,
00:32:19 venait de Cyrez, non ?
00:32:21 Oui, un prototype d'E.M.
00:32:22 Même pas censé exister.
00:32:24 E.M. ?
00:32:25 Electromagnétique.
00:32:27 Ni poudre, ni balles conventionnelles.
00:32:30 ça tire à près de la
00:32:34 Un canon à rails.
00:32:36 Oui, c'est son autre nom.
00:32:38 La Marine y travaille
00:32:41 Le plus petit est
00:32:44 Cyrez a été chargé de les miniaturiser.
00:32:47 D'élaborer une arme
00:32:50 Le fusil le plus puissant du monde.
00:32:54 puis dit que c'était infaisable.
00:32:55 ça m'avait l'air bien réel.
00:32:58 Cyrez a eu une meilleure offre.
00:33:00 Ils ont tous les contacts :
00:33:05 Peut-être même chez vous.
00:33:09 Toujours décidée ?
00:33:16 Je vous cacherai.
00:33:18 Personne ne saura où.
00:33:22 personne.
00:33:23 Vous pouvez ?
00:33:24 Le FBI vous a envoyée au
00:33:30 Je suis idiote.
00:33:32 Vous vous êtes fiée à eux.
00:33:35 Fiez-vous à moi.
00:33:51 Ici Morehart.
00:33:55 Allez-y, la ligne est sûre.
00:33:58 - La Cullen est vivante.
00:34:02 Il y a pire.
00:34:05 Elle a essayé d'accéder
00:34:09 Vous savez quel risque j'ai
00:34:13 Je sais.
00:34:16 Alors, trouvez-le.
00:34:19 Compris.
00:34:22 Autre chose.
00:34:24 J'ai contrôlé ses appels.
00:34:27 Elle a appelé une certaine lsaacs.
00:34:30 Journaliste au Washington Herald.
00:34:35 Je vois.
00:34:39 Vous savez ce qu'il faut faire.
00:34:41 Faites-le.
00:34:48 L'Etat-major, M. Ie sous-secrétaire.
00:34:51 J'arrive, lieutenant.
00:35:17 C'est tout.
00:35:20 Ce n'est rien.
00:35:25 Ce que vous êtes est là,
00:35:27 et personne ne peut vous le prendre.
00:35:32 Ils essaieront.
00:35:34 On les arrêtera.
00:35:42 Le reste.
00:35:45 C'est tout.
00:35:46 Non. ça.
00:35:56 C'est St Georges.
00:36:00 Enfant, je faisais des
00:36:05 Il veillait sur vous.
00:36:08 C'est à moi maintenant.
00:36:15 Allez dormir.
00:36:17 On part à l'aube.
00:36:41 Un coin où c'est
00:36:47 Il y a là une femme que j'ai aidée.
00:36:49 Elle a déposé contre le
00:36:53 Son nouveau nom est Mae Ling.
00:36:56 Vous serez en sécurité chez elle.
00:37:16 Vous êtes Deborah Elliott.
00:37:18 Vous me voyez en Deborah ?
00:37:21 Je ne sais pas.
00:37:23 J'aurais pu trouver plus gai...
00:37:26 Debbie...
00:37:28 Deb...
00:37:29 Deborah, c'est bien.
00:37:30 Crédit maximum.
00:37:33 - Quel plafond ?
00:37:36 Restez planquée.
00:37:41 Voilà le signal.
00:37:43 911, je file.
00:37:45 A la cabine,
00:37:46 attendez mon appel.
00:37:48 C'est un lieu public,
00:37:50 avec six voies de sortie.
00:37:55 Je travaille seul.
00:37:56 Si quelqu'un prétend
00:38:02 utilisez ça.
00:38:04 Appuyez sur la détente.
00:38:09 Je ne vous reverrai pas.
00:38:12 Si tout va bien, non.
00:38:15 Enfin, pas jusqu'au procès.
00:38:20 Merci.
00:38:22 Attendez la fin.
00:38:38 Le sous-secrétaire
00:38:42 à propos du scandale Cyrez.
00:38:44 L'appel aux fournisseurs privés
00:38:47 relève du Département de la Défense.
00:38:50 J'attends les auditions Cyrez,
00:38:54 de toute accusation
00:39:16 Merci d'être venu.
00:39:18 Je n'aime pas les
00:39:21 Ce n'est pas mon choix.
00:39:23 Ils sont avec toi ?
00:39:33 Que ça me plaise ou non.
00:39:38 On a un problème.
00:39:43 Quelqu'un tue nos témoins.
00:39:45 Trois assassinats confirmés en 48 h.
00:39:48 - Qui ?
00:39:50 ni des miens. Pas encore.
00:39:51 Ils se sont grillés ?
00:39:54 Non, justement.
00:39:56 Personne ne pouvait connaître
00:40:04 Une taupe à WITSEC.
00:40:06 Beller le pense.
00:40:09 Les trois devaient
00:40:11 témoigner dans des affaires fédérales.
00:40:13 A ramifications internationales.
00:40:18 - D'autres sont dans ce cas.
00:40:22 Un est à toi, un autre à moi.
00:40:24 Il faut contacter et reloger
00:40:30 Je travaille seul. Tu le sais.
00:40:33 Pas aujourd'hui.
00:40:35 Ordres de Beller.
00:40:36 Travail en binôme, escorte CIA,
00:40:39 trois équipes, dont nous.
00:40:41 Bien. On commence par le tien.
00:40:57 Voici John Kruger.
00:40:59 Les agents Schiff et Calderon.
00:41:04 Vous la connaissez ?
00:41:06 Je devrais ?
00:41:07 Elle écrivait un papier sur Cyrez.
00:41:11 - On l'a tuée ?
00:41:14 Si elle savait, elle a parlé.
00:41:18 L'agent Monroe. Il est avec nous.
00:41:23 Monroe, tu contemples une légende.
00:41:33 Pas mal, le taxi.
00:41:35 - Vous en avez combien ?
00:41:37 Répartis dans le pays.
00:41:41 On convoie des criminels violents.
00:41:45 Chauffeur de dégénérés.
00:41:47 ça lasse pas, de materner des crapules ?
00:41:52 Dans ton cas, je ferai une exception.
00:42:00 Il se prend pour qui ?
00:42:02 Lui ?
00:42:03 Il se prend pour le meilleur.
00:42:06 Je crois qu'il a raison.
00:42:37 Toi, par l'est,
00:42:39 toi par l'ouest,
00:42:40 toi par le nord.
00:42:42 Le hangar, le garage,
00:42:45 L'entrée ?
00:42:47 Toi et moi.
00:42:49 Je tiens pas
00:42:50 à me faire flinguer.
00:42:53 On va la trouver à la cuisine.
00:42:56 La voilà.
00:42:57 Elle s'appelle Allison.
00:43:00 Sortons-la en douceur.
00:43:06 Allons-y, mon grand.
00:43:21 Le moteur est chaud.
00:44:56 Boucle-la !
00:45:03 - Tu es en avance.
00:45:36 Il ne vous fera plus de mal.
00:45:53 Une ambulance !
00:45:55 Vite !
00:45:58 Désolé, mon chou.
00:46:18 C'est fini.
00:46:21 Cinq hommes pour tuer une femme ?
00:46:28 Ils nous attendaient.
00:46:30 Un piège.
00:46:35 La tienne ?
00:46:42 Appelle-la.
00:46:43 Pas de téléphone.
00:46:46 Où elle est ?
00:46:48 Atlanta.
00:46:50 Bien, on fonce.
00:47:09 Tu vas préférer ça.
00:47:27 ça va, Monroe ?
00:47:31 Je crois, oui.
00:47:33 Baptême du feu ?
00:47:38 C'est normal d'être nerveux.
00:47:44 En fait...
00:47:46 je ne suis pas sûr.
00:47:49 C'était affreux, et...
00:47:51 Et excitant en même temps ?
00:47:55 Pas de quoi avoir honte.
00:48:00 - Dis-lui, John.
00:48:11 C'est la règle.
00:48:14 Comme une drogue.
00:48:41 Moi, par exemple.
00:48:43 Mon vieux...
00:48:46 un petit fonctionnaire.
00:48:49 Gentil, humble.
00:48:51 Sur son lit de mort,
00:48:56 il travaillait pour la CIA.
00:48:59 Je voulais en être aussi.
00:49:01 Je suis entré à la CIA.
00:49:30 Et vous ?
00:49:36 ça ne va pas ?
00:49:38 Réponds, John.
00:49:52 Toi...
00:50:08 Que se passe-t-il ?
00:50:14 Il a remis à zéro !
00:50:17 Ta gueule.
00:50:19 Tu as capté l'appel ?
00:50:26 Un indicatif de New York.
00:50:34 Au zoo.
00:50:36 Qu'il change de cap.
00:50:38 - Je préviens WITSEC.
00:50:40 Tout changement de
00:50:44 Tu as été très bien, là-bas.
00:50:46 Assis.
00:50:49 Je t'ai déjà noté ?
00:50:55 20/20, petit.
00:50:58 Bon Dieu ! Donnez-moi un kleenex !
00:51:02 On a qui, là-bas ?
00:51:04 Quatre ou cinq types sûrs.
00:51:07 Avertis-les.
00:51:09 Nettoie ça.
00:51:35 Paumé ?
00:51:39 Erreur de cap.
00:51:43 Pas du tout.
00:51:46 Tu vas nous mener à elle.
00:51:54 Tu as fait quelque chose de très mal.
00:51:58 Tu as tué Monroe.
00:52:04 ça fait de toi la taupe.
00:52:09 ça fait de toi un assassin.
00:52:13 Doucement.
00:52:18 Je fais des affaires.
00:52:23 De très grosses affaires.
00:52:25 Des affaires ?
00:52:27 Vendre des armes aux potes de la CIA ?
00:52:30 C'est pour l'argent ?
00:52:32 Ou tu veux lancer ta
00:52:35 Des guerres ?
00:52:37 Les guerres, John, ça va, ça vient.
00:52:41 Le Viêt-Nam, on a perdu.
00:52:44 Le Golfe, on a gagné.
00:52:46 Résultat ?
00:52:47 Rien du tout.
00:52:49 Rien ne change.
00:52:51 La différence, c'est
00:52:54 Moi... je préfère être riche.
00:52:57 Tu dois être très riche.
00:53:00 Pourquoi finir comme ça ?
00:53:02 Tu peux avoir ta part.
00:53:05 Tu n'as qu'à livrer la fille. Alors ?
00:53:08 Lâche ton arme.
00:53:12 Lâche-la maintenant
00:53:14 et je ne te tuerai pas.
00:53:22 Je devrai courir le risque.
00:53:50 T'as pas honte de me
00:54:07 Réfléchis !
00:54:08 Saute, et on peut tirer la chasse !
00:54:11 C'est vrai !
00:54:26 Moteur en feu !
00:55:50 Demi-tour !
00:55:52 J'essaie de rester en vol !
00:55:54 Demi-tour et explosez-le !
00:56:15 Je veux le voir répandu
00:57:38 ça a fait mal ?
00:57:39 ça a dû faire mal.
00:57:43 Où je suis ?
00:57:45 Sur Terre. Bienvenue.
00:57:54 C'est le camion de ton papa ?
00:57:58 ça l'embêterait que je l'emprunte ?
00:58:01 Je ne sais pas.
00:58:03 C'est à toi ?
00:58:08 Il te plaît ?
00:58:10 On échange ?
00:58:14 50 balles.
00:58:34 C'est un numéro à Chinatown.
00:58:37 Bravo, Dick Tracy. C'était un signal.
00:58:40 Du côté des taxis ?
00:58:41 Trois ont pris des femmes
00:58:45 Destination ?
00:58:47 Madison et 53ème, Central Park
00:58:52 - C'est ça.
00:58:54 Signal d'alerte, puis un
00:58:58 - Prêts.
00:58:59 Je veux deux équipes en
00:59:39 Le zoo va fermer dans dix minutes.
00:59:43 Mlle Cullen ?
00:59:45 Je suis là pour vous aider.
00:59:49 Et John Kruger ?
00:59:51 Il arrive. Il m'a envoyé
01:00:00 Vraiment ?
01:00:02 Alors, il a dû vous montrer
01:00:04 Ia poignée de mains ?
01:00:13 DeGuerin !
01:00:18 La salope m'a eu !
01:00:20 On arrive. Tire s'il le faut,
01:00:27 Que se passe-t-il ?
01:00:28 Fermez toutes les issues.
01:00:30 Il y a des gens !
01:00:32 Faites-les sortir !
01:00:36 Vous deux, ici.
01:00:40 Police, c'est une urgence !
01:01:43 Il est là.
01:02:25 Ne tirez pas !
01:02:26 Lee !
01:02:27 Lâchez votre arme.
01:02:51 - Pas trop tôt !
01:02:57 - Vos munitions ?
01:02:59 Plus que deux balles.
01:03:05 Prête ?
01:03:08 A mon signal, foncez vers la porte.
01:04:40 T'es plus qu'un sac.
01:05:03 Les pertes ?
01:05:05 Trois. Kruger les a
01:05:08 Je peux pas le croire.
01:05:09 On a ses empreintes.
01:05:11 Déjà contrôlé ?
01:05:16 J'étais là. J'ai vu.
01:05:18 Absurde. Pourquoi ferait-il ça ?
01:05:21 Il n'a ni famille ni amis.
01:05:23 Rien pour rester honnête.
01:05:27 Je connais bien John...
01:05:28 On perd du temps.
01:05:31 S'il est innocent, pourquoi fuir ?
01:05:33 Et son témoin ?
01:05:35 Elle est dans le coup.
01:05:36 Comment ça ?
01:05:38 On s'est fait connaître, elle a tiré.
01:05:45 C'est bon.
01:05:48 Faites le nécessaire pour le prendre.
01:05:53 Mais, Robert...
01:05:56 prenez-le vivant.
01:06:08 Lancez un avis de recherche.
01:06:10 Quadrillez si serré qu'il
01:06:41 John, où es-tu ?
01:06:42 DeGuerin est la taupe.
01:06:47 - Rends-toi.
01:06:49 Tu la mets en danger.
01:06:52 DeGuerin est acheté.
01:06:56 Le FBI t'accuse des meurtres.
01:07:02 Je vous rappellerai.
01:07:04 Quand ?
01:07:05 Quand j'aurai une preuve.
01:07:15 C'est allé trop loin.
01:07:19 On est seuls.
01:07:21 Qu'est-ce qu'on fait ?
01:07:23 On ne peut pas rester en cavale.
01:07:27 Il nous faut une preuve.
01:07:45 Vous avez fait une copie ?
01:07:47 J'allais la donner à une amie,
01:07:52 Claire lsaacs ?
01:07:55 Vous saviez ?
01:07:59 Elle est morte. Ils l'ont tuée.
01:08:04 C'est impossible.
01:08:06 - Je n'ai pas parlé d'elle.
01:08:08 Ils ont dû la mettre sur écoute.
01:08:13 On va s'en sortir.
01:08:15 Je voulais me protéger.
01:08:17 Je ne savais pas à qui me fier.
01:08:20 Je vais nous faire tuer.
01:08:24 C'est peut-être notre seule chance.
01:08:26 Je ne connais pas le contenu.
01:08:28 Il faut trouver.
01:08:30 J'ai essayé. Il est inviolable.
01:08:33 On ne peut pas le lire hors de Cyrez.
01:08:36 Bon, on le lira chez Cyrez.
01:08:40 C'est une vraie forteresse.
01:08:45 Je n'aimerais pas les décevoir.
01:08:49 La voie est libre.
01:08:55 Le père Rodriguez.
01:08:59 Je ne l'ai pas toujours été.
01:09:01 Je suis ressuscité.
01:09:05 Ses associés colombiens voulaient
01:09:09 On m'a donné une seconde chance.
01:09:12 Je l'utilise pour
01:09:15 Autre chose ?
01:09:17 Une voiture. Pour un jour ou deux.
01:09:20 Elle brûle autant d'huile que
01:09:31 Vous êtes sûr ?
01:09:34 Je n'ai personne d'autre.
01:10:24 Je dois te parler, vite.
01:10:31 Une question : c'était ton idée, de
01:10:36 Tu es à l'abri, non ?
01:10:38 De la mafia, oui.
01:10:40 Pas un affranchi digne de ce
01:10:45 Sois sympa.
01:10:47 Dis pas que je suis hétéro.
01:10:52 Compte sur moi. Tu m'as bien dit
01:10:57 J'ai besoin de ton aide.
01:10:58 Toi ? Besoin de mon aide ?
01:11:02 Tout de suite.
01:11:03 Banco.
01:11:05 Remplace-moi, je dois aider un pote.
01:11:08 Qui c'est ? Il a l'air méchant.
01:11:11 Commence pas.
01:11:12 Je vous laisse entre vous ?
01:11:16 ça va bien, merci.
01:11:18 Je disais ça comme ça.
01:11:20 Kevin... s'inquiète pour moi.
01:11:24 Dis rien.
01:11:29 Que je t'aide à entrer chez Cyrez ?
01:11:32 Tu te fous de moi ?
01:11:34 Je croyais que c'était pour déménager.
01:11:37 Gare-toi là.
01:11:40 ça va, je vais t'aider.
01:11:42 Il faudra juste quelques tanks,
01:11:44 des lance-roquettes,
01:11:46 et des couilles comme...
01:11:48 - des ballons de rugby.
01:11:55 Je vous retrouve chez lui.
01:12:01 J'ai pété ou quoi ?
01:12:27 Vous m'expliquez ce cirque ?
01:12:29 Ce sera réglé dans les 24 h.
01:12:31 Insuffisant.
01:12:34 Nos problèmes ont des solutions.
01:12:38 Exclu.
01:12:39 Que fait-on de dix tonnes
01:12:44 Je suis vos yeux et vos oreilles.
01:12:47 Il y a trop de pression.
01:12:48 Vous êtes bouché ?
01:12:50 L'argent a changé de mains.
01:12:52 Avec ces gens-là, on n'annule pas !
01:13:00 Les armes partent
01:13:07 Comment allez-vous régler ça ?
01:13:09 Kruger ira à Cyrez et je serai là.
01:13:12 Il s'y risquerait ?
01:13:14 Pour lire ce disque. La seule chose
01:13:19 ça a intérêt à marcher.
01:13:23 A l'aube, ça n'existe plus.
01:13:27 Lumineux.
01:13:29 Dans quinze jours,
01:13:33 commencera les auditions
01:13:38 ça grouille de journalistes.
01:13:42 Obéissez et demain, vous en
01:13:47 Qui est responsable, ici ?
01:13:49 Moi.
01:13:50 Haggerty, chef de la sécurité.
01:13:55 On va la jouer profil bas.
01:13:58 - Déjà fait du nettoyage ?
01:14:02 Si tu veux m'impressionner,
01:14:05 Combien de mecs tu as ?
01:14:07 12. Des pros, ils
01:14:10 Plus 20 de la sécurité.
01:14:14 Très bien.
01:14:15 Mon type est à l'entrée principale.
01:14:19 Il a établi le contact.
01:14:23 du toit aux égouts.
01:14:25 C'est un fantôme.
01:14:26 S'il veut entrer, il entrera.
01:14:30 La chambre forte.
01:14:33 S'il veut lire le disque,
01:14:38 Excellent, messieurs.
01:14:40 Nous n'avons plus qu'à attendre que
01:14:52 Où tu vas comme ça ?
01:14:53 On se calme. Livraison
01:14:57 Pas de livraisons non autorisées.
01:14:59 "Pas de livraisons..."
01:15:02 Je te charrie.
01:15:04 Appelle Blevens, il autorisera.
01:15:09 Tu comprends peut-être pas.
01:15:11 C'est un bâtiment de haute sécurité.
01:15:13 Toi, tu comprends peut-être pas.
01:15:18 Si c'est pas livré chaud, Blevens
01:15:22 J'économise pour un ordinateur...
01:15:24 Lâchez-moi !
01:15:28 J'ai un coeur fragile, et un
01:15:32 La ferme.
01:15:34 Rien.
01:15:38 Fromage-peperoni.
01:15:45 C'est bon, dégage.
01:15:47 J'ai dit, dégage.
01:15:59 Qu'est-ce qui se passe ?
01:16:01 Un livreur de pizzas qui a une crise.
01:16:04 Qui a commandé une pizza ?
01:16:05 Amenez-le à l'infirmerie,
01:16:31 - Où on en est ?
01:16:34 Sinon, faudra m'expliquer.
01:16:38 Allez, on s'énerve !
01:16:44 On vous attend.
01:16:46 C'est après l'aire de chargement.
01:16:49 - Etat stationnaire ?
01:17:10 Stationnaire. Un peu d'oxygène.
01:17:21 Fibrillation ! Code bleu !
01:17:39 On vous attend.
01:17:46 Encore du jus.
01:17:50 On recommence.
01:17:53 Pas.
01:17:56 Contre le mur !
01:17:58 A terre.
01:18:03 Des terroristes !
01:18:05 Tu veux de la terreur ?
01:18:07 Tu veux de la putain de terreur ?
01:18:10 Je vais t'allumer les fesses !
01:18:12 Attache-les.
01:18:13 Face au mur !
01:18:18 Garde la pièce.
01:18:21 ça ira ?
01:18:22 Casse-toi !
01:18:36 Problème.
01:18:37 Quoi donc ?
01:18:40 Il passe le disque.
01:18:42 Impossible.
01:18:43 Station 1, de l'activité ?
01:18:46 R.A.S.
01:18:47 Mon cul ! Il est entré,
01:18:50 Vos hommes là-bas.
01:19:15 - ça vient ?
01:19:18 - On la change...
01:19:20 Otez-vous de là.
01:19:24 Allez-y.
01:19:43 Je vous écoute.
01:19:44 Il lit sur un terminal
01:19:51 Vous disiez qu'on peut pas.
01:19:53 Donahue a programmé
01:19:56 Donahue est mort.
01:19:58 Et vous voudrez l'être,
01:20:00 si vous trouvez pas ce qui
01:20:04 - Rengainez ça.
01:20:07 J'ai dit de rengainer...
01:20:14 Y en a qui croient que tout va de soi.
01:20:18 Je peux le trouver.
01:20:22 Comment ?
01:20:23 Je peux scanner les terminaux,
01:20:28 je le coince.
01:20:30 Faites-le.
01:20:33 On s'en sort ?
01:20:35 Vous aviez raison, Donahue
01:20:38 Il faut encore casser le code.
01:20:42 On doit avoir cinq minutes
01:20:49 ça vous dit quelque chose ?
01:20:51 On brûle.
01:20:54 Dites-moi si je tombe juste.
01:20:59 - ça avance ?
01:21:02 Rien dans l'aile sud.
01:21:04 Encore deux.
01:21:05 Il y a deux enquêteurs du FBI en bas.
01:21:09 Débrouillez-vous pour les faire partir.
01:21:12 - On ne doit pas vous voir.
01:21:17 En dix minutes, c'est réglé.
01:21:22 Des dépôts off-shore.
01:21:24 Union de Banques Suisses.
01:21:27 52 millions de dollars.
01:21:30 S'il s'agit d'armes,
01:21:31 c'est un coup énorme.
01:21:38 Serguei lvanovitch Petrovski.
01:21:43 Mauvais plan.
01:21:45 Un chef de la mafia russe.
01:21:47 Drogue, armes, trafic
01:21:56 - Dans l'aile nord.
01:22:02 Ce sera long ?
01:22:03 15 terminaux ont des
01:22:08 Vous avez cinq minutes.
01:22:15 Voilà. Date de livraison :
01:22:19 Mille unités, port de Baltimore.
01:22:22 Mille quoi ?
01:22:28 Le fusil E.M.
01:22:31 Mille fusils E.M.
01:22:34 Ils sont fous ?
01:22:37 Ce sera une nouvelle vague
01:22:45 On les tient.
01:22:49 Vers l'aile nord !
01:22:54 On est repérés.
01:22:56 Ils effacent le disque !
01:23:06 Vous venez d'être effacé
01:23:51 Je vous couvre.
01:24:07 Lee, foncez !
01:24:21 Ecoute, John !
01:24:23 Je dicte les règles !
01:24:25 Tu déconnes, je te la
01:25:23 Avec cette tire, on est à
01:25:26 Tu ne viens pas.
01:25:29 Je te dépose.
01:25:30 Me sors pas "Je travaille seul".
01:25:33 Tu en as assez fait.
01:25:37 Ecoute-moi une minute, d'accord ?
01:25:41 Sans toi,
01:25:42 ma langue serait au mur de
01:25:47 Tu as besoin de moi.
01:25:50 Mon cousin Tony
01:25:53 Si ton bateau y est, il le trouvera.
01:26:20 Manque une enveloppe.
01:26:22 Infantino a pas payé.
01:26:24 Comment ça, il a pas payé ?
01:26:28 "Va dire à ce gros con
01:26:30 de Tony Deux-Orteils que
01:26:34 Je connais cette voix.
01:26:40 Ou c'est un fantôme.
01:26:47 Johnny C. !
01:26:52 ça devait être un autre mec.
01:26:54 Un autre mec a balancé Canelli ?
01:26:57 Canelli est une merde.
01:26:59 Je le porte pas dans mon coeur.
01:27:03 Mais cette fois...
01:27:06 tu as mordu le trait.
01:27:10 Je suis toujours là.
01:27:12 C'est pas bien, ce que tu as fait.
01:27:15 Il a viré de la rue un
01:27:20 Qui c'est, le tronc d'arbre ?
01:27:22 Il m'a sauvé la mise.
01:27:25 Mon cousin, Tony Deux-Orteils.
01:27:27 Lui, c'est Sally.
01:27:30 Petit Mike.
01:27:32 Tes obsèques, c'était grand.
01:27:35 Si Canelli apprend ça...
01:27:37 J'emmerde Canelli.
01:27:40 Dis-lui.
01:27:41 Une vente d'armes.
01:27:43 Une entreprise
01:27:45 vend à des terroristes.
01:27:52 M. Scoop, dis-moi un
01:27:56 C'est pour ce soir, sur tes quais.
01:28:01 ça, je savais pas.
01:28:08 Gros déploiement.
01:28:13 - Je suis un scout : toujours prêt.
01:28:18 Considère-la
01:28:19 comme une assurance, si
01:28:24 Tu me caches un truc ?
01:28:26 Un accroc dans le tapis.
01:28:31 ça va, Serguei.
01:28:34 Et elle ?
01:28:37 A toi de voir.
01:28:38 Au large des côtes, sa police expire.
01:28:42 Si c'était moi,
01:28:43 je lui collerais une
01:28:48 Ce serait dommage.
01:28:50 Comptez pas là-dessus.
01:28:56 Je pense et je fais ce que je veux.
01:29:02 Dernière caisse.
01:29:05 Salut, les amoureux.
01:29:22 Passez-moi Beller.
01:29:25 Repérez l'appel.
01:29:32 J'ai la preuve.
01:29:33 Cyrez vend au marché noir.
01:29:37 Le sous-secrétaire à la Défense ?
01:29:40 DeGuerin est leur intermédiaire.
01:29:43 C'est lui la taupe. C'est ce soir.
01:29:45 Venez me chercher.
01:30:14 Au rapport.
01:30:15 R.A.S.
01:30:23 R.A.S. au sud.
01:30:27 Tout est calme à l'est.
01:30:29 Bien. C'est le dernier chargement.
01:30:31 Ouvrez l'oeil et pas un pet.
01:30:34 Si ce salaud est là, je le veux.
01:30:41 Ho, rigolo !
01:30:44 Je veux te causer.
01:30:45 C'est une zone interdite.
01:30:47 Sans blague. Dis-moi,
01:30:52 Pardon ?
01:30:53 Section 129 du syndicat, fiston.
01:30:55 Paraît que vous chargez un bateau
01:31:00 C'est pas vrai, dis ?
01:31:03 On a un problème.
01:31:05 Tu l'as dit.
01:31:06 Faites rien, on arrive.
01:31:17 On joue à quoi ?
01:31:18 Je t'explique, fiston.
01:31:20 Pas un truc bouge d'ici si
01:31:25 Je vois personne du syndicat, ici.
01:31:29 Question de sûreté de l'Etat.
01:31:33 Une menace ?
01:31:35 Absolument.
01:31:51 C'était quoi ?
01:31:52 ça tire à l'entrepôt !
01:32:00 Personne baise le syndicat.
01:32:08 Périmètre ?
01:32:12 On a des intrus.
01:32:14 Allez voir.
01:33:11 Du mouvement au coin sud-ouest.
01:33:17 C'est rien.
01:33:25 Les voilà.
01:33:27 Salauds de rouges.
01:33:28 C'est plus des communistes. C'est
01:33:33 M'oblige pas à te faire mal, Mike.
01:33:36 Surveillez ces salauds sur la grue.
01:33:38 Je peux l'avoir d'ici ?
01:33:43 Tu toucherais pas un
01:33:52 Je l'ai. 30 mètres.
01:33:54 Brûle-le.
01:34:25 Merde !
01:34:31 On peut dire qu'on l'a eu.
01:34:33 Grillé à point.
01:34:35 Les cafards aussi.
01:34:37 Royce, Somes, allez en reco.
01:34:40 Je veux des bonnes nouvelles.
01:34:42 Equipe E.M., en appui.
01:35:50 Chouette flingue, connard.
01:37:30 Schiff, Calderon ?
01:37:34 C'est loupé.
01:37:40 J'arrive.
01:37:44 Ouvrez le feu !
01:38:02 Ton copain est arrivé.
01:38:04 Je vous le présenterai avec joie.
01:38:06 Je doute d'avoir ce plaisir.
01:38:08 Il m'oblige à hâter notre départ.
01:38:11 Et le tien.
01:39:37 Là, tu me fais chier !
01:39:41 Lâche les flingues.
01:39:45 Vite.
01:39:56 Merci.
01:40:02 Enlevez !
01:42:13 Attrapez l'échelle.
01:42:23 Dis... adieu, John.
01:42:29 Adieu.
01:43:15 John, mon vieux !
01:43:18 Me laisse pas finir comme ça.
01:43:22 Aide-moi !
01:43:39 Salaud !
01:43:43 Lâchez l'arme !
01:44:21 Sortez-le de là !
01:44:35 Merci, John.
01:45:17 Que ressent-on à votre poste,
01:45:21 Aucune déclaration.
01:45:23 Marshal DeGuerin, votre réaction ?
01:45:25 Je suis fier.
01:45:27 Vous avouez ?
01:45:28 J'avoue mon patriotisme.
01:45:31 Notre action a mis fin
01:45:34 Ie gouvernement et nos pires ennemis.
01:45:38 Le public a droit à la vérité.
01:45:47 Ils peuvent s'en tirer ?
01:45:49 Si Morehart porte le chapeau.
01:45:54 Vous avez été bien.
01:45:57 Je n'aurais pas pu sans votre aide.
01:46:02 Prête ?
01:46:12 Discours impressionnant.
01:46:14 Apprenez à la boucler devant la presse.
01:46:18 ça ne change rien.
01:46:22 Il n'y aura pas de procès
01:47:20 Je ne suis pas sûr
01:47:23 Sans cette pute, on se fera
01:47:27 Et ses contacts ?
01:47:30 Merde à sa famille et ses amis.
01:47:32 Je les tuerai, un par un.
01:47:35 elle sera oubliée.
01:47:37 Robert, vous m'étonnez toujours.
01:47:39 Vraiment ? Merci.
01:47:43 chapeau, Danny Boy,
01:47:44 c'était un coup de génie, là-bas.
01:47:48 Quoi donc ?
01:47:49 Le camion.
01:47:51 C'était superbe. Propre, rapide.
01:47:53 Cent témoins diront qu'on y était pas.
01:47:56 J'aime votre style.
01:47:58 Vous me rappelez moi-même.
01:48:00 Minute, c'était pas vous ?
01:48:06 Qu'est-ce qui se passe ?
01:48:32 C'est pour vous.
01:48:39 Vous venez d'être effacé.
01:49:32 Que s'est-il passé ?
01:49:38 Ils ont pris un train.