Erotikkuna Kankei

en
00:01:17 Good evening,
00:01:22 The movie you're about to watch
00:01:26 is just a plagiary from the
00:01:30 written by our famous
00:01:35 This is nothing but a pure product of the
00:01:41 that nation of hard-working ants,
00:01:48 Don't get fooled by the fact
00:01:53 Paris is just the setting of the film.
00:01:57 I'm convinced the Cannes Festival organisers
00:02:09 Japan is Europe's enemy.
00:02:13 I strongly advise all the audience
00:02:21 President Mitterand is in tears.
00:02:26 Long live France, long live France,
00:03:13 What are you damn
00:03:39 That's why I told you
00:05:33 - How are you?
00:05:37 Two coffee with milk.
00:05:38 As usual?
00:05:40 Thank you.
00:05:45 JAPANESE TOUR GUIDE AND DETECTIVE
00:05:51 Alright, I'll be right there.
00:06:01 Madam, is it time
00:06:04 We don't have a choice.
00:06:07 That's because of your
00:06:09 We wouldn't survive without it.
00:06:11 You should appreciate me more.
00:06:14 Here we are, the Eiffel Tower.
00:06:18 Please stay together.
00:06:21 Watch your step, please.
00:06:30 This way.
00:06:33 Everyone, please stay in line.
00:06:42 Stay in line please.
00:06:57 Hello, Kishin Shimoyama
00:07:03 An investigation?
00:07:58 Here, Kishin.
00:08:13 - I'm Okuyama, the one who called.
00:08:19 Chief is tied up at the moment.
00:08:22 Chief, the client is here.
00:08:34 Remember now,
00:08:41 I see.
00:08:44 You believe someone
00:08:47 and you want me to
00:08:53 Excuse me, how much
00:08:57 100,000 francs.
00:09:02 50,000.
00:09:06 20,000?
00:09:07 No further, we'll do it.
00:09:10 Excuse me, this way.
00:09:15 Take care.
00:09:22 Let me handle this.
00:09:26 This is payback for your meals,
00:09:30 And this is for the rent,
00:09:37 This is for you.
00:09:39 Wait a minute...
00:09:41 You said
00:10:07 Hi, Sandra.
00:10:13 - Long time no see, Rie.
00:10:17 Your date?
00:10:18 - No, he's my uncle.
00:10:23 - Reserve a dance for me later?
00:10:36 That's terrible, calling me your "uncle. "
00:10:39 Would you rather
00:10:44 - Would you like a drink?
00:10:46 The usual?
00:10:47 - I'd like to see a menu.
00:11:41 By yourself?
00:11:43 I'm alone too,
00:12:35 Kishin... Kishin... Wake up!
00:12:59 Your breakfast is ready.
00:13:02 Alright.
00:13:03 Don't be lazy.
00:13:09 - Don't forget the camera and microphone.
00:13:13 - Some more?
00:13:18 If something happens,
00:13:22 I know.
00:15:38 Whenever I see a good looking
00:15:42 ...her naked,
00:16:38 - Good day. Is the boss in?
00:16:54 Sorry, Sir, this is a woman's gym.
00:16:59 No men allowed.
00:17:16 Good afternoon, Sir.
00:17:54 Do not trash the Paris streets.
00:17:59 Damn Japs have no manners...
00:19:03 - Good afternoon, Sir. Can I help you?
00:19:13 Nice looking tattoo.
00:19:17 I know.
00:19:18 You don't need to tell me.
00:19:21 Fuck you.
00:19:26 Damn you to hell.
00:19:28 What language is that?
00:19:30 Moroccan. You speak French, right?
00:19:33 Me? I'm not very good
00:19:39 What a fucking nuisance.
00:19:43 This guy is a goddamn jerk.
00:19:45 Leave me.
00:19:48 Do you speak Esperanto?
00:22:06 What is going on here?
00:22:09 Is she fooling around
00:22:34 This mansion is known
00:22:39 High society Japanese
00:22:55 It's been a long time.
00:23:01 Since I've been gone,
00:23:04 Oh, come on now.
00:23:06 Hey, the couple who just came in...
00:23:10 Just recently.
00:23:16 Are they outrageous?
00:23:18 Especially that woman.
00:23:22 What's the matter?
00:23:25 Can I use your phone?
00:23:33 You forgot the microphone?
00:23:39 Where are you right now?
00:23:52 - Here.
00:25:56 - Hello.
00:25:59 How are you?
00:26:01 Two coffee with milk.
00:26:10 We've got the evidence.
00:26:13 We'll give him the photos and the tape,
00:26:18 But he wasn't her only lover.
00:26:22 Cool.
00:26:25 But I can't believe
00:26:28 From her voice,
00:26:34 You're blinded by pretty women.
00:26:37 I think it's Okuyama's fault.
00:26:41 You need to make a report to him.
00:26:46 But if she's having many affairs,
00:26:52 I've decided.
00:26:56 Kishin, do you have feelings for that...
00:27:02 She smiled at me,
00:27:07 When?
00:27:08 While I was peeping at her.
00:27:11 What are you saying?
00:27:13 That woman knew
00:27:18 So you're saying
00:27:23 I don't know.
00:27:25 That's just your imagination.
00:27:27 I don't think so.
00:27:31 That's weird.
00:27:34 But we can't afford to drop this job.
00:27:38 With your help, of course.
00:27:47 The woman winked at
00:27:56 Do you understand what's on her mind?
00:27:58 I'm trying to figure it out.
00:28:09 I got it.
00:28:12 The woman realized
00:28:16 She doesn't want you
00:28:21 so she tried to flirt with you.
00:28:27 That could be the right answer.
00:28:29 It must be.
00:28:31 So now we can expect her counter-offer.
00:28:35 Counter-offer?
00:28:36 Yes. We'll do business with
00:28:42 You are lucky. You seem to
00:28:46 What should I do?
00:28:48 Keep doing what you're doing,
00:28:53 Yes. Sounds good.
00:28:55 Very good.
00:30:24 I've been waiting for you.
00:30:27 Come in.
00:30:35 What took you so long?
00:30:59 No, don't say anything.
00:31:56 I have something to ask you.
00:32:00 I want to talk about something too.
00:32:03 You think I'm just a slut,
00:32:11 Okuyama's real business is blackmail.
00:32:15 He makes me sleep with rich guys,
00:32:20 Could you get hard evidence
00:32:26 I started working as his secretary.
00:32:29 One day he made me sleep with him.
00:32:32 I was desperately poor.
00:32:37 When I realized how evil he was,
00:32:41 He used me as atreat
00:32:44 I've allowed myself
00:32:48 I knew you were following me.
00:32:52 I hoped you were
00:32:58 Why me?
00:33:00 Because I like you.
00:33:06 I can't believe you.
00:33:07 I don't blame you.
00:33:09 It's a difficult story to believe.
00:33:13 But I...
00:33:15 I like you.
00:33:17 I want you to take me with you.
00:33:19 Please take me.
00:33:22 If the two of us...
00:33:25 We could blackmail him.
00:33:31 I could feel my brain shut down.
00:33:37 But my heart was telling me,
00:33:56 - Hello.
00:33:58 - Could you give me the usual?
00:34:14 Our investigation is going very well.
00:34:23 Join me?
00:34:26 Well...
00:34:39 Where do you buy those kind of clothes?
00:34:44 These? The Second Hand Boutique.
00:34:49 Second hand?
00:34:54 Let's go to a dress shop.
00:35:02 Dress?
00:35:27 I'm changing right now.
00:36:32 Try these.
00:36:36 This would match my jeans.
00:37:44 Hello, are you alone?
00:37:46 Yes. One coffee with milk.
00:37:50 Of course.
00:38:34 Where are we going?
00:38:36 Fashion show.
00:38:38 Oh? Which one?
00:38:41 I don't know.
00:41:52 Thank you very much.
00:46:13 Hi there.
00:46:21 Where have you been all this time?
00:46:26 Do you care?
00:46:31 With Mr. Okuyama.
00:46:34 What did you say?
00:46:36 He said anyone who doesn't pay
00:46:41 Did Okuyama also buy your dress?
00:46:46 These too.
00:46:48 What are you doing?
00:46:51 It was a wonderful night.
00:46:58 What kind of gentleman?
00:47:01 Why?
00:47:06 Did you learn something?
00:47:09 I need to discuss it.
00:47:12 With which one?
00:47:16 Explain it to me.
00:47:19 How come I have to
00:47:22 What's with the attitude?
00:47:26 I have my own way of
00:47:33 You're acting stupid.
00:47:57 Didn't I say I'd be
00:48:00 This is rather important.
00:48:03 We found evidence of an affair.
00:48:06 We have photos,
00:48:10 Well done.
00:48:12 How much are you willing to pay?
00:48:15 How much?
00:48:17 I know this evidence
00:48:21 but you plan to share it
00:48:24 What are you trying to say?
00:48:26 Some people call it...
00:48:31 Stop screwing around.
00:48:33 Well... It's just as easy
00:48:37 I guess they'd be willing to
00:48:43 Besides,
00:48:45 How much do you want?
00:48:47 200,000. No discount.
00:48:51 Well... tonight, seven o'clock, here.
00:49:20 Good afternoon.
00:49:21 Oh, haven't seen you in a while.
00:49:29 How's your business doing?
00:49:32 It's okay.
00:49:33 That's good.
00:49:35 - Can I sit here?
00:49:38 Good afternoon.
00:49:40 Would you like some coffee,
00:49:43 Coffee.
00:49:47 So what brings you here?
00:49:52 Would you run a check on this guy?
00:49:56 - Tamio Okuyama.
00:49:59 Do you know him?
00:50:01 A little bit.
00:50:03 Mr. Nagishi, do you know him?
00:50:05 I don't know him personally.
00:50:09 But he got a lot of
00:50:13 involved in a
00:50:17 He was behind it all.
00:50:20 He operates a real estate front...
00:50:24 ...selling mansions between
00:50:30 Miss Rie, are you associated with him?
00:50:33 Not really. Not at all.
00:50:36 If you are, it's alright.
00:50:38 But be careful.
00:50:40 The rumor is...
00:50:47 and the government
00:50:53 This is no place to be playing detective.
00:51:20 Loren...
00:51:23 I set up a transaction for tonight.
00:51:37 Colt 45...
00:51:42 How did you get this?
00:51:44 Please be careful of Okuyama.
00:51:47 If something happened to you...
00:51:56 If the transaction goes well,
00:51:58 I'll be waiting for you.
00:52:40 The boss is waiting for you...
00:53:17 Where are the photos and tape?
00:53:25 Put it right there.
00:53:27 Money first.
00:53:28 The money is already on the table.
00:53:42 You should've only
00:55:47 Did it go well?
00:55:49 Some complications.
00:55:51 What happened?
00:55:54 I shot Okuyama.
00:55:56 Did you kill him?
00:55:59 Yes.
00:56:01 I'm going to the police.
00:56:03 Police?
00:56:08 I'll go alone.
00:56:17 Okuyama is dead.
00:56:23 You can go away and be happy.
00:56:35 Not quite.
00:56:36 Son of a bitch!
00:56:38 This was planned from the beginning.
00:56:44 Did anyone see you?
00:56:47 A guy at the reception desk.
00:56:50 Okuyama's stooge.
00:56:53 - He was Japanese.
00:56:57 I'm going back to see
00:56:59 Don't do anything stupid.
00:57:45 JAPANESE REAL ESTATE AGENT
00:58:50 The funeral service was held today.
00:58:53 An ugly affair with a closed casket.
00:58:56 Sooner or later they'll catch me.
00:58:59 Tanaka disappeared.
00:59:02 - Why would he do that?
00:59:08 Do you have any regrets?
00:59:12 No.
00:59:13 I was a bad woman
00:59:17 I have no regrets.
00:59:20 If we had money...
00:59:23 If we could use Okuyama's money...
00:59:28 I could leave with you,
00:59:39 Loren...
00:59:59 Stay here.
01:00:01 Will you be okay by yourself?
01:00:02 Things will work out better this time.
01:00:29 Good evening, Sir.
01:00:33 Can I see Mr. Nemoto?
01:00:36 May I ask your name?
01:00:37 I have a delicate matter
01:00:42 Hold on for a moment, please.
01:00:47 Mr. Nemoto? A gentleman
01:00:53 Okay. Certainly.
01:00:58 Please take the stairs,
01:01:38 Stop it.
01:01:40 Would you like to buy it from me?
01:01:56 Stop it.
01:02:00 500,000 francs. In cash.
01:02:03 Are you crazy?
01:02:06 I don't think you have the cash.
01:02:10 An accomplice. You bitch!
01:02:15 Don't say bad things about her!
01:02:18 Whore!
01:02:40 This way.
01:03:24 Why?!
01:03:25 I couldn't help it.
01:03:31 Plus he insulted me.
01:03:34 I didn't know
01:03:38 What are we supposed to do now?
01:03:49 Let's go see the owner of
01:03:52 We can make a sting against him.
01:03:56 No, we can't.
01:03:59 We need to get money,
01:04:04 You don't have to do that.
01:04:08 It's my responsibility.
01:04:40 Let's dance.
01:04:42 I'm not in the mood.
01:04:44 Want to tell us
01:04:47 No.
01:05:23 Good to see you.
01:05:25 Two coffee... no, one with milk.
01:05:55 Enter.
01:06:08 Excuse me.
01:06:29 You want to discuss something?
01:06:32 Have a seat.
01:06:39 Excuse me
01:06:45 And what did you want?
01:06:50 About the gym...
01:06:53 What?
01:06:54 I heard a vicious rumor.
01:07:01 Just tell me what.
01:07:05 I heard a rumor that Mr. Hanada...
01:07:08 ...was having sexual relations
01:07:13 whether they were single
01:07:20 I'm ashamed of being
01:07:25 - And what's wrong with it?
01:07:28 Is something wrong with enjoying sex
01:07:33 Well, the rumor creates
01:07:39 You might have problems at the gym.
01:07:44 Are you kidding?
01:07:50 There's nothing else tosay.
01:07:57 Send someone in.
01:07:59 No, I didn't mean to offend...
01:08:03 Sorry to disappoint you...
01:08:06 But you can't get money from me.
01:08:15 You need me?
01:08:18 He's ready to leave.
01:08:21 Show him the way out.
01:08:25 Not necessary.
01:08:34 I'm not a big fan of violence.
01:09:33 Can't you read the no parking sign?
01:09:35 What's wrong with you?
01:09:38 I'm sorry.
01:09:46 Leave here immediately.
01:09:48 Yes, right away. I'm sorry.
01:10:12 I'm sorry. I messed up.
01:10:16 That's alright.
01:10:17 You should sleep.
01:10:20 I'd prefer to...
01:10:37 Where are you going?
01:10:38 To see Hanada.
01:10:42 No.
01:10:45 Don't worry.
01:10:48 No way. If you really want to go,
01:10:53 Ok, I'll leave it to you.
01:11:37 Loren...
01:12:42 Loren!
01:12:44 Kishin!
01:13:12 We need money.
01:13:14 There's one more guy
01:13:17 He works for a stock exchange company.
01:13:19 He lives alone.
01:13:23 We'll do it for our future.
01:13:58 Good afternoon.
01:14:00 How are you?
01:14:02 This time,
01:14:05 Disappeared?
01:14:07 I checked everywhere
01:14:11 Maybe he found a girl.
01:14:12 You aren't taking me seriously.
01:14:15 I'm sorry.
01:14:16 Look at this.
01:14:19 It's our newspaper.
01:14:20 Right here.
01:14:23 Don't you think it looks like my partner?
01:14:27 If you say so.
01:14:30 Don't you think...
01:14:34 We both know he's
01:14:38 I hope you're right.
01:14:41 What would you like me to do?
01:14:43 Would you check
01:14:55 Just as we planned?
01:15:10 When I think about her
01:15:15 I know it's part of the plan,
01:16:24 Loren! I'm here to help you.
01:17:21 Loren...
01:20:05 What's really going on here?
01:20:28 Mr. Negishi?
01:20:30 I can't think clearly.
01:20:39 I understand. Thank you.
01:22:08 The evidence relating to the four
01:22:16 Do you understand?
01:22:18 You killed four people.
01:22:23 It's not true.
01:22:28 Please explain to me.
01:22:52 I told everything to Rie.
01:22:57 That's the whole story.
01:23:01 Negishi did some research on
01:23:07 Apparently it's a secret club
01:23:11 The four victims would
01:23:17 Loren was used as a pet for their games.
01:23:21 Real Estate broker Okuyama...
01:23:24 Art broker Nemoto...
01:23:27 Sports gym boss Hanada...
01:23:29 Stock broker Shiga...
01:23:34 They are the group who
01:23:37 ...from the Japanese banks,
01:23:40 - 200 million?
01:23:43 But they are all dead.
01:23:47 What does that mean?
01:24:14 Unless we catch the woman...
01:24:18 You have no way out.
01:28:20 Loren!
01:28:24 Loren!
01:29:03 You're the one
01:29:07 You tried to kill Kishin.
01:29:12 Who is your partner? Who?
01:29:19 Tell us! Tell us who!
01:29:24 Loren...
01:29:27 Forgive me, Kishin.
01:29:30 Please, Loren, tell us.
01:29:39 Loren.
01:29:42 Okuyama.
01:29:49 Okuyama?
01:29:52 He is still alive.
01:30:27 The dead body...
01:30:31 I identified the dead body
01:30:35 But why?
01:30:38 He wanted to disappear,
01:30:43 ...with all the money in his hands.
01:33:45 Okuyama...
01:33:48 Let's be on the same team.
01:33:55 What?
01:33:57 I think we would work well together...
01:34:03 With a lot of money.
01:34:06 You're crazy.
01:34:08 That didn't work?
01:34:11 Well how about you?
01:34:18 Didn't work either.
01:35:25 Kishin...
01:36:04 I told you
01:36:14 Subtitled by:
01:36:15 Yuko Mihara, Thomas Weisser
01:36:19 Retimed by CHiU