Errand of Angels The
|
00:00:57 |
Desde ni~na, |
00:01:01 |
Mis padres se unieron |
00:01:04 |
de los Santos de los Últimos Días |
00:01:07 |
y todavía admiro |
00:01:12 |
Recibí mi llamamiento misional |
00:01:14 |
poco antes de terminar |
00:01:17 |
Saber dónde iba a servir por 18 meses |
00:01:26 |
Me han escogido a servir |
00:01:30 |
Austria está en el corazón de Europa |
00:01:34 |
Solamente 4,000 |
00:01:50 |
En Austria las colinas están vivas |
00:01:53 |
y Edelweiss no es su himno nacional |
00:01:59 |
Mozart y otros compositores famosos |
00:02:04 |
El Waltz es un baile Austriaco, |
00:02:06 |
y "Noche de Paz" |
00:02:11 |
Mi primer área en la misión es Graz, |
00:02:15 |
localizada tres horas |
00:02:24 |
Hoy conocí mi primera compañera, |
00:02:27 |
El Presidente Smith me dijo que |
00:02:31 |
ella me enseñará |
00:02:33 |
Estoy muy emocionada. |
00:02:46 |
Muy bien, oremos. |
00:02:53 |
Tengo miedo. |
00:02:56 |
No sé si tengo lo necesario |
00:02:59 |
No te preocupes. |
00:03:02 |
Solamente debes seguir unas reglas |
00:03:07 |
Regla número uno: |
00:03:09 |
Despertamos temprano |
00:03:13 |
Regla número dos: |
00:03:15 |
Como compañeras estudiamos |
00:03:18 |
para que el Espíritu |
00:03:21 |
Regla número tres: |
00:03:23 |
Siempre oramos juntas |
00:03:26 |
para encontrar las personas |
00:03:30 |
Regla número cuatro: |
00:03:32 |
Nunca perder una oportunidad |
00:03:35 |
é invitar a la gente a bautizarse. |
00:03:39 |
Y regla número cinco: |
00:03:44 |
Espera. |
00:03:47 |
Dije, "Comemos toda la comida." |
00:04:01 |
Hermana Felder, |
00:04:06 |
¿Qué es esto? |
00:04:07 |
Suelze. |
00:04:09 |
Es una mezcla de pata de becerro |
00:04:15 |
¿Estás bromeando, verdad? |
00:04:17 |
No. |
00:04:24 |
Coman, Hermanas, coman. |
00:04:26 |
Hay mucho más en la cocina. |
00:04:29 |
Que bien, Hermana. |
00:04:34 |
Prueba esto. |
00:04:38 |
¿Qué es esto? |
00:04:39 |
Kutteln. |
00:04:42 |
Es estómago é intestinos de res. |
00:04:44 |
Se come con papas y ensalada. |
00:04:47 |
Es delicioso. |
00:04:48 |
¿Estómago? ¿Intestinos? |
00:04:51 |
¿Por qué alguien comería eso? |
00:04:56 |
Hay bastante. |
00:05:11 |
Déjeme ayudarle. |
00:05:19 |
Bueno. |
00:05:21 |
Recuerda: |
00:05:30 |
No sé si puedo hacer esto. |
00:05:36 |
Pensé que la regla cinco |
00:05:39 |
No creo que volveré a comer jamás. |
00:05:42 |
No te preocupes. |
00:05:49 |
Llegamos temprano. |
00:05:55 |
Ya que estamos aquí, |
00:05:58 |
Está bien. |
00:06:21 |
¿Sí? |
00:06:23 |
Somos como Jesucristo |
00:06:26 |
Somos misioneras |
00:06:28 |
y nos gustaría hablar con su familia |
00:06:32 |
Mi mamá está durmiendo. |
00:06:33 |
¿Pueden regresar mañana? |
00:06:36 |
Por supuesto. |
00:06:39 |
Sonja. |
00:06:41 |
Hasta mañana, Sonja. |
00:06:47 |
¿Qué dijo? |
00:06:49 |
Bueno, la escuchaste. |
00:06:50 |
Sí, pero fue en Alemán. |
00:06:52 |
-¿Dijo que podemos regresar? |
00:06:54 |
¡Qué bien! |
00:07:01 |
Y José Smith dijo |
00:07:06 |
"Vi una columna de luz |
00:07:10 |
"más brillante que el sol. |
00:07:13 |
"Al reposar sobre mí la luz |
00:07:15 |
"Vi dos personajes, |
00:07:19 |
"en el aire arriba de mí. |
00:07:23 |
"Uno de ellos me habló, |
00:07:29 |
"señalando al otro-- |
00:07:34 |
¡Escúchalo!" |
00:07:36 |
¡Muy bien! |
00:07:39 |
Gracias. |
00:07:43 |
¡Es tan hermoso! |
00:07:47 |
Y hay tanta historia aquí. |
00:07:51 |
Piensa en toda la gente |
00:07:56 |
Y ninguno de ellos |
00:07:59 |
Bueno, comencemos a trabajar. |
00:08:03 |
Está bien. |
00:08:11 |
Bueno. |
00:08:23 |
Hola. |
00:08:26 |
Ahora soy su Hermana Taylor. |
00:08:30 |
¿Puedo compartir contigo |
00:08:31 |
un árbol de haya, por favor? |
00:08:37 |
Este es un bote y barco |
00:08:44 |
¿Puedes leer? |
00:08:55 |
Espero que estén en casa. |
00:09:03 |
Hola, Sonja. |
00:09:06 |
Mi mamá no está en casa todavía. |
00:09:09 |
Qué lástima. |
00:09:15 |
¿Podemos darte este libro? |
00:09:20 |
Gracias. |
00:09:21 |
Dile a tu mamá |
00:09:27 |
Qué lástima. |
00:09:28 |
Lo sé. |
00:09:30 |
¿Quién dejaría a una niña |
00:09:34 |
Sólo quisiera-- |
00:09:38 |
Siempre podemos orar por ella. |
00:09:43 |
Sabes, yo lo haré. |
00:09:45 |
De verdad lo haré. |
00:09:53 |
¿Estás lista para la Hermana Schatz? |
00:09:56 |
Sí. |
00:09:57 |
Bueno. Vamos. |
00:10:07 |
¿Lista? |
00:11:01 |
Estuvo muy bien. |
00:11:05 |
¿Cómo puede existir |
00:11:08 |
con tantas calamidades en el mundo? |
00:11:10 |
¿Cómo puede ser? |
00:11:12 |
Tantas guerras y gente con hambre |
00:11:20 |
¿Porqué Dios lo permite? |
00:11:24 |
No es justo. |
00:11:28 |
Quizá no conocen mucha gente |
00:11:32 |
Siempre hay algunas |
00:11:34 |
acerca del plan de Dios para ellos. |
00:11:37 |
Como usted. |
00:11:39 |
Que bueno. |
00:11:42 |
No hay muchos jóvenes |
00:11:46 |
Todos buscan su propio beneficio. |
00:11:49 |
Como mi hijo. |
00:11:54 |
No me escucha |
00:11:58 |
Su vida es demasiado fácil. |
00:12:00 |
Era más difícil |
00:12:04 |
Es la ingratitud |
00:12:09 |
Ya no sé que hacer. |
00:12:12 |
¿Seguirá a Jesucristo y bautizarse? |
00:12:40 |
La lglesia de Jesucristo de los Santos |
00:12:43 |
Soy la hermana Taylor. |
00:12:51 |
Apenas estaba empezando. |
00:12:54 |
¿Qué pasará con Sonja? |
00:12:55 |
Todavía tenemos que enseñar |
00:12:56 |
No te preocupes. |
00:13:02 |
¿Tendré tiempo para verla? |
00:13:05 |
Sí. |
00:13:22 |
-Hola. |
00:13:24 |
Mi mamá no está aquí. |
00:13:27 |
Solamente quería desearte |
00:13:31 |
Hoy me voy a Viena. |
00:13:39 |
Esto es para ti. |
00:13:41 |
Espero que siempre te recuerde |
00:13:47 |
Recuerda, eres muy especial. |
00:13:51 |
Gracias. |
00:13:55 |
¡Feliz Navidad! |
00:13:58 |
Feliz Navidad, Sonja. |
00:14:21 |
Esto es tan difícil. |
00:14:22 |
Lo sé. Pero Viena es buenísima. |
00:14:26 |
¿Cómo es mi nueva compañera? |
00:14:28 |
Pues, es agradable. |
00:14:32 |
¿Sí? |
00:15:00 |
Hola, soy la Hermana Taylor. |
00:15:02 |
Es un placer conocerte, |
00:15:05 |
Prefiero hablar en Alemán. |
00:15:08 |
Lo siento. |
00:15:11 |
No sabía que no hablas Inglés. |
00:15:14 |
Puedo hablar Inglés, |
00:15:26 |
Estamos aquí para enseñar el evangelio |
00:15:29 |
a la gente de Austria en su idioma, |
00:15:31 |
Necesitas aprender el Alemán |
00:15:34 |
¿Está bien? |
00:15:36 |
¿Qué dijiste? |
00:15:38 |
A eso me refiero. |
00:15:43 |
Espera. |
00:16:02 |
¿Qué? |
00:16:04 |
¿No debemos hablar a la gente? |
00:16:06 |
¿De qué hablas? |
00:16:07 |
La Hermana Felder dice que debemos... |
00:16:09 |
Escucha. No me importa que dice |
00:16:11 |
No vamos a parecer como tontas. |
00:16:14 |
Pero somos misioneras. |
00:16:40 |
Colecciono piedras. |
00:16:42 |
¿Qué? |
00:16:43 |
Encontré estas aquí en Viena. |
00:16:46 |
¿Por qué coleccionas piedras? |
00:17:14 |
¿Podemos salir a correr en las mañanas? |
00:17:20 |
¿Me veo como alguien |
00:17:25 |
Qué bien. |
00:17:28 |
¿Qué fue eso? |
00:17:30 |
Nada. |
00:18:37 |
# Solana en mi alma hay |
00:18:42 |
# Canción al Rey Jesús |
00:18:47 |
# Que él escucha con amor |
00:18:51 |
¿Puedes apagar esa música? |
00:18:55 |
¿Qué? |
00:18:56 |
La música. |
00:18:58 |
# Hay solana, gran solana |
00:19:01 |
# Donde todo es amor y paz |
00:19:04 |
Dije, "Apágala." |
00:19:09 |
Apagar. |
00:19:15 |
# "Solana en mi alma hay" |
00:19:35 |
¿Hermana Keller? |
00:19:41 |
¿No deberíamos estudiar |
00:19:51 |
¿Hermana Keller? |
00:19:53 |
Escucha. |
00:19:56 |
para que la gente pueda entenderte. |
00:20:01 |
¿Qué tal si estudiamos Alemán juntas? |
00:20:06 |
Yo ya hablo Alemán. |
00:20:18 |
Erika está muy interesada |
00:20:21 |
Pero sus papás |
00:20:24 |
Normalmente la vemos aquí, |
00:20:33 |
Yo quiero ir |
00:20:36 |
Debes visitarnos. |
00:20:42 |
¡Es muy grande! |
00:20:45 |
A mi familia le encantaría conocerte. |
00:20:49 |
¿De verdad? |
00:20:53 |
¿Erika, puedes leer |
00:21:00 |
Arrepentíos, todos los habitantes |
00:21:03 |
y venid a mí |
00:21:09 |
para ser santificados |
00:21:16 |
¿Qué significa esta escritura para ti? |
00:21:20 |
Me gusta. |
00:21:22 |
Santificado. |
00:21:25 |
Suena muy bonito. |
00:21:31 |
Erika, ¿seguirás el ejemplo |
00:21:37 |
¿Qué? |
00:21:45 |
¿Qué debo hacer? |
00:21:49 |
También quería que tomáramos té. |
00:21:52 |
Mira, yo no sabía. |
00:21:55 |
No sabía que no debía preguntarle |
00:22:00 |
Es que--pensé que es lo que hacemos. |
00:22:04 |
Deberías escuchar lo que te dije. |
00:22:08 |
¿No estás feliz? |
00:22:12 |
Necesita más tiempo. |
00:22:15 |
¿Por qué piensas |
00:22:18 |
¿Es porque yo le pregunté? |
00:22:20 |
Escucha, ella no sabe |
00:22:25 |
¡Sí! |
00:22:27 |
Ha tenido varias lecciones. |
00:22:28 |
Sé que sintió el Espíritu, |
00:22:31 |
¡Quiere bautizarse! |
00:22:33 |
La conociste hoy por la primera vez. |
00:22:35 |
Yo la conozco mejor |
00:22:37 |
porque le he enseñado |
00:22:39 |
Y soy la compañera mayor, |
00:23:55 |
# ¡Feliz cumpleaños a tí! |
00:23:55 |
# ¡Feliz cumpleaños a tí! |
00:24:00 |
Feliz cumpleaños, Hermana Taylor. |
00:24:03 |
Gracias. |
00:24:04 |
Muy bien, todos. |
00:24:55 |
Padre Celestial... |
00:25:03 |
no creo que puedo seguir haciendo esto. |
00:25:13 |
Por favor, ayúdame. |
00:25:40 |
Pobrecita. |
00:25:45 |
Parece que perdiste |
00:25:50 |
¿Conocías bien al difunto? |
00:26:14 |
Todo estará bien. |
00:27:51 |
Perdón por preguntar |
00:27:57 |
No quise presionarte. |
00:27:59 |
No te preocupes. |
00:28:01 |
Al principio me sorprendió, |
00:28:03 |
pero después me sentí muy bien |
00:28:10 |
Erika, la próxima semana puede ser |
00:28:19 |
Oh. |
00:28:20 |
Pero podemos seguir visitándote |
00:28:23 |
y enseñarte y ayudarte para alistarte. |
00:28:30 |
Qué bien. |
00:28:32 |
¿Y cuándo piensas que estaré lista? |
00:28:38 |
No te he enseñado |
00:28:41 |
¿Qué piensas, Hermana Keller? |
00:28:47 |
Si vienes a la lglesia |
00:28:49 |
pienso que vas a estar lista, Erika. |
00:28:54 |
Está bien. |
00:29:04 |
Pienso que ya está lista. |
00:29:09 |
Si está lista, |
00:29:10 |
no le molestará venir a la lglesia |
00:29:17 |
Sabes, no hacemos nada. |
00:29:21 |
No tocamos puertas |
00:29:24 |
Y no bautizamos a los pocos |
00:29:29 |
Muy bien. |
00:29:32 |
siéntete libre de hablar |
00:29:41 |
Hola, somos misioneras |
00:29:49 |
Disculpa, estamos aquí |
00:29:52 |
contigo acerca del evangelio de Jesús... |
00:30:02 |
Hola, que bueno que estás en casa. |
00:30:06 |
y yo soy la Hermana Taylor |
00:30:12 |
Antes de que cierres la puerta, |
00:30:21 |
¿Puedes escucharnos? |
00:30:25 |
Un minu... |
00:32:14 |
Hola. Somos misioneras |
00:32:17 |
de la lglesia de Jesucristo |
00:32:20 |
No hablo Inglés. |
00:32:22 |
No, no, no. |
00:32:25 |
Lo siento. |
00:32:35 |
Usualmente es puntual. |
00:33:28 |
¿No sabes dónde está Erika? |
00:33:31 |
Ya no quiere reunirse con ustedes. |
00:33:33 |
¿Qué? |
00:33:35 |
Dijo que ya no quiere |
00:33:38 |
Te dije que no estaba lista. |
00:34:45 |
¿Porqué me odias? |
00:34:47 |
¿"Was"? |
00:34:49 |
¿Qué "was"? |
00:34:50 |
No me digas "was". |
00:34:53 |
Vamos Hermana Taylor. |
00:34:55 |
Eres muy hipócrita. |
00:34:58 |
¿Hipócrita? |
00:35:02 |
¿Qué te pasa? |
00:35:03 |
No te importa lo que pienso, |
00:35:07 |
Y tú sabes todo mejor que yo. |
00:35:10 |
No cambies las cosas. |
00:35:13 |
Tú me dices constantemente |
00:35:15 |
Nunca tengo tu consentimiento. |
00:35:17 |
¿Y cómo sabias que Erika |
00:35:21 |
Y ahora la perdimos. |
00:35:22 |
Lo estás haciendo otra vez. |
00:35:23 |
Me estás echando la culpa |
00:35:26 |
Como si fuera mi culpa. |
00:35:27 |
¿Quién tiene la culpa entonces? |
00:35:30 |
¿De verdad te preocupas por ella? |
00:35:33 |
¿O de mí? |
00:35:35 |
¿O de alguien? |
00:35:38 |
Tú piensas que lo sabes |
00:35:41 |
Ni te das cuenta de lo orgullosa |
00:35:45 |
y siempre actúas como que eres |
00:35:51 |
¿Y tú qué? |
00:35:58 |
No estudiamos, no oramos, |
00:36:03 |
Por lo menos yo estoy tratando. |
00:36:05 |
¿Tratando qué? |
00:36:07 |
Estoy tratando ser una buena misionera. |
00:36:10 |
¿De verdad? |
00:36:28 |
Hola. La lglesia de Jesucristo |
00:36:34 |
Hola, Elder Miller. |
00:36:36 |
Sí. Sí. |
00:36:41 |
Es para ti. |
00:36:43 |
Hola. |
00:36:48 |
Estamos evaluando |
00:36:52 |
Está bien. |
00:36:56 |
Muy bien. |
00:36:58 |
¿Entonces, me quedo aquí? |
00:37:03 |
No hay problema. |
00:37:06 |
Gracias. |
00:37:18 |
Prepara tus maletas. |
00:37:21 |
Vas a Salzburgo por una semana |
00:37:27 |
Dile "hola" por mí. |
00:37:34 |
Salzburgo. |
00:38:01 |
Hola, Hermana Taylor. |
00:38:04 |
Bienvenida a Salzburgo, |
00:38:06 |
Es un placer conocerte. |
00:38:08 |
La Hermana Keller envía saludos. |
00:38:10 |
Gracias. |
00:38:11 |
Está bien. |
00:38:12 |
Que bueno. |
00:38:24 |
Esta es tu cama. |
00:38:26 |
Que bien. |
00:38:35 |
¿Qué quieres hacer |
00:38:38 |
Trabajo misional. |
00:38:42 |
Muy bien. |
00:38:44 |
Está bien. |
00:38:56 |
# La obra de ángeles |
00:39:02 |
# Y es un don |
00:39:07 |
# Para hacer lo delicado |
00:39:12 |
# Para alentar y bendecir |
00:39:17 |
# Como hermanas en Sión, |
00:39:23 |
# Juntas ayudamos |
00:39:27 |
# Levantamos a su Reino |
00:39:32 |
# Deseamos todas sus bendiciones |
00:39:40 |
# Como hermanas |
00:40:12 |
Y Dios nos habla |
00:40:15 |
no solo en tiempos antiguos |
00:40:22 |
¿Te gustaría saber más? |
00:40:24 |
Podemos visitarte a ti |
00:40:26 |
y enseñarles |
00:40:30 |
¿Por qué no? |
00:40:34 |
Muy bien. |
00:40:37 |
¿Qué dijiste? |
00:40:40 |
Dije, "¿Por qué no? " |
00:40:44 |
Este podemos... venir mañana... |
00:40:53 |
¿Por qué no vienen |
00:40:58 |
Gracias, Señor. |
00:41:02 |
Fritz. Fritz Zimmer. |
00:41:07 |
Gracias. |
00:41:09 |
Bueno. Me tengo que ir. |
00:41:18 |
Hice mi primera cita |
00:41:22 |
¡Felicidades! |
00:41:23 |
No lo sé. |
00:41:25 |
Estábamos parados allí y--pasó. |
00:41:28 |
Que bueno. |
00:41:30 |
¿Qué? |
00:41:32 |
¿Qué? |
00:41:34 |
Olvidé preguntarle su dirección. |
00:41:38 |
¡Olvidé preguntarle su dirección! |
00:41:39 |
Entonces. |
00:41:40 |
¡Olvidé preguntarle su dirección! |
00:41:43 |
No te preocupes. |
00:41:47 |
No es chistoso. |
00:41:48 |
Es un poco chistoso. |
00:41:50 |
No, no es chistoso. |
00:41:51 |
No, creo que lo es. |
00:41:54 |
-Por favor no te rías. |
00:41:56 |
Perdón. |
00:42:11 |
Hola. Yo soy la Hermana Taylor |
00:42:29 |
Hola. ¿Es usted el Señor Zimmer? |
00:42:32 |
Hola. ¿Está el señor Fritz Zimmer? |
00:42:35 |
Hola. Soy la Hermana Taylor |
00:42:39 |
¿Eres mas o menos grande? |
00:42:43 |
No. No. Su cabello. |
00:42:47 |
Perdón. |
00:42:49 |
Adiós. |
00:43:00 |
Hola. ¿Señor Zimmer? |
00:43:02 |
Esta es la Hermana Taylor, |
00:43:05 |
¿Nos conocimos en el centro hoy? |
00:43:08 |
¿Sí? |
00:43:10 |
¡Sí! |
00:43:11 |
Se me olvidó preguntarle su dirección. |
00:43:15 |
Está bien. Muy bien. |
00:43:17 |
Bueno. ¡Gracias! |
00:43:19 |
Calle Mozart, número 11. |
00:43:20 |
Lunes a las cinco. |
00:43:23 |
Adiós. |
00:43:24 |
Gracias, gracias. |
00:43:30 |
Lo encontré. |
00:43:32 |
Felicidades. |
00:43:38 |
¿Eres tú? |
00:43:42 |
Sí. |
00:43:45 |
poco antes de que mi papá |
00:43:47 |
¿Cómo aprendiste de la iglesia? |
00:43:50 |
Hermanas misioneras. |
00:43:51 |
¿Sí? |
00:43:52 |
Sí. |
00:43:53 |
Que bien. |
00:43:54 |
Ahora estás en la misión. |
00:44:01 |
¡Qué semana tan perfecta! |
00:44:03 |
Lo es, ¿verdad? |
00:44:04 |
Cuando tienes días como este-- |
00:44:18 |
¿Puedo contarte algo? |
00:44:26 |
Yo no estoy pagando por mi misión. |
00:44:31 |
Mis abuelos la están pagando por mi, |
00:44:39 |
Es que--siento que la única manera |
00:44:43 |
es hacer mi mejor esfuerzo, |
00:44:49 |
y no he estado haciéndolo. |
00:44:58 |
Yo sé como te sientes. |
00:45:05 |
Cuando me bauticé |
00:45:17 |
Quería hacer lo mejor posible |
00:45:24 |
aunque sé que nunca será suficiente. |
00:45:35 |
Pero creo que estará bien. |
00:45:42 |
Gracias. |
00:45:53 |
Tienes que hacerles hablar |
00:45:56 |
Está bien. |
00:45:59 |
Sí, bueno. |
00:46:00 |
Adelante. |
00:46:01 |
Hola, somos misioneras |
00:46:03 |
de los Santos de los Últimos Días, |
00:46:05 |
y estamos hoy en su área para... |
00:46:09 |
No está mal. |
00:46:11 |
Tu turno. |
00:46:19 |
Hola. |
00:46:20 |
Hola, soy la Hermana Taylor |
00:46:23 |
Somos dos misioneras |
00:46:26 |
y queremos compartir |
00:46:30 |
con usted este día. |
00:46:35 |
¿Misioneras? |
00:46:37 |
Sí. |
00:46:38 |
¿De América? |
00:46:40 |
Sí. |
00:46:42 |
Suban. |
00:46:44 |
¡Qué bien! |
00:46:56 |
Que bueno que vienen a visitarnos. |
00:46:59 |
Si sabía que venían, |
00:47:04 |
Gracias. |
00:47:07 |
Por eso estamos aquí. |
00:47:10 |
Conocimos unas misioneras de América |
00:47:13 |
Gente muy buena. |
00:47:16 |
¿Les habló acerca del evangelio? |
00:47:19 |
Sí. Fue maravilloso. |
00:47:22 |
Mi esposo y yo les admiramos |
00:47:26 |
Si todas los jóvenes |
00:47:29 |
no tendríamos problemas |
00:47:31 |
Sigan con el buen trabajo. |
00:47:34 |
Gracias por su amabilidad. |
00:47:37 |
Estamos aquí hoy para compartir |
00:47:40 |
Que bueno. |
00:47:44 |
¿Los misioneros les dieron |
00:47:52 |
¿Qué libro? |
00:47:54 |
El Libro de Mormón. |
00:47:59 |
¿Quiénes son ustedes? |
00:48:03 |
Soy la Hermana Taylor, |
00:48:08 |
¿Quién les mandó aquí? |
00:48:10 |
Somos misioneras |
00:48:21 |
Creemos en la Biblia. |
00:48:25 |
Nosotros también. |
00:48:29 |
No, no no, solamente la Biblia. |
00:48:32 |
Perdón, esto es una confusión. |
00:48:35 |
No quisimos molestarles. |
00:48:43 |
Escucharon a mi esposo. |
00:48:53 |
Será mejor que se vayan. |
00:49:08 |
No puedo creer como cambiaron. |
00:49:10 |
Yo sé. |
00:49:11 |
Todo el tiempo estaba pensando, |
00:49:13 |
por fin hay alguien |
00:49:16 |
Hubieras visto tu cara. |
00:49:19 |
- Fue raro. |
00:49:22 |
Es chistoso, porque un minuto les gusta |
00:49:26 |
y de repente no quieren |
00:49:28 |
Yo sé. |
00:49:29 |
Solo porque su idea de quienes |
00:49:39 |
¿Y, la Hermana Keller |
00:49:41 |
Sí. Tiene una jarra llena. |
00:49:47 |
Tengo unas que le puedes llevar. |
00:49:50 |
¿En serio? |
00:49:52 |
Sí. Por supuesto. |
00:49:58 |
¿Puedo preguntarte algo? |
00:50:03 |
¿Te llevabas bien con la Hermana Keller? |
00:50:09 |
Al principio no. |
00:50:11 |
Me da miedo regresar. |
00:50:15 |
Siento que ella me odia, |
00:50:19 |
No te va a matar. |
00:50:21 |
Yo sé que no me va a matar, |
00:50:27 |
No comprendo por qué |
00:50:41 |
Cuando ella era mi compañera, |
00:50:45 |
porque estaba tan frustrada. |
00:50:50 |
¿Recuerdas lo que el papá |
00:50:52 |
le escribió a él |
00:50:55 |
Sí. "Olvídate de ti mismo |
00:51:02 |
Mi papá escribió: "Olvídate de ti; |
00:51:06 |
y después a los demás." |
00:51:09 |
Me recordó de los dos mandamientos |
00:51:12 |
Amar al Señor |
00:51:15 |
Y me preguntó: |
00:51:21 |
Estaba tan animada |
00:51:24 |
Estaba lista para enseñar |
00:51:30 |
Y estaba tan frustrada por que sentí |
00:51:32 |
que mi compañera no me dejaba trabajar |
00:51:40 |
hasta que recibí la carta de mi papá. |
00:51:46 |
Porque mi vecino más importante, |
00:51:49 |
Estoy con ella 24 horas al día, |
00:51:52 |
Y sino puedo amar y servirle a ella, |
00:52:01 |
y entonces soy una gran, |
00:52:06 |
¿Hipócrita? |
00:52:08 |
Sí. |
00:52:23 |
¿Eres nueva? |
00:52:26 |
Espero que cantes tan bien |
00:52:31 |
Estaré aquí una semana |
00:52:34 |
La Hermana Taylor trabaja |
00:52:38 |
Qué suerte. |
00:52:43 |
La Hermana Keller encontró |
00:52:47 |
Así es. |
00:52:51 |
Me bauticé hace |
00:52:56 |
y un mes después el obispo |
00:53:00 |
¿Lo puedes creer? |
00:53:04 |
Puedes llevar las fotos |
00:53:06 |
Le prometí algunas. |
00:53:11 |
La Hermana Keller es alguien |
00:53:15 |
Es muy directa y honesta, |
00:53:19 |
y sabe mucho del evangelio. |
00:53:21 |
Nos llevamos de inmediato. |
00:53:24 |
Oh, debe ser la Hermana Springer. |
00:53:29 |
¿Estamos hablando de la misma persona? |
00:53:31 |
Depende como se miran las cosas. |
00:53:36 |
La Hermana Springer ya viene. |
00:53:39 |
Ella está estudiando fuera del país. |
00:53:41 |
No es miembro, pero le gusta cantar. |
00:53:43 |
Queremos enseñarla. |
00:53:44 |
Qué bien. |
00:53:49 |
Bueno, todos, vamos a empezar. |
00:53:52 |
Una hermana nueva. |
00:53:53 |
Espero que puedas cantar |
00:53:56 |
-Hola, soy Christine. |
00:53:58 |
Hola. |
00:54:03 |
Míreme, Hermana. |
00:54:05 |
Por favor. Una vez más. |
00:54:07 |
Lo siento. |
00:54:14 |
# Como hermanas en Sión, |
00:54:21 |
# Las bendiciones de Dios |
00:54:27 |
Paren. |
00:54:30 |
Hermana Taylor. |
00:54:31 |
Quizás piense que su voz no importa |
00:54:36 |
pero está equivocada. |
00:54:37 |
Todas las voces cuentan. |
00:54:40 |
Continuemos. |
00:54:42 |
# Levantemos su reino |
00:54:49 |
# Consolemos al cansado |
00:54:57 |
Es increíble, Hermana Taylor. |
00:54:59 |
Me imagino que tiene otros talentos. |
00:55:02 |
Lo bueno es que está aquí |
00:55:05 |
Segundo verso, por favor. |
00:55:08 |
# Seguimos al Señor |
00:55:15 |
# En amor y humildad |
00:55:21 |
# Donde quiera le serviremos |
00:55:27 |
# Y ayudar y amar |
00:58:07 |
"Y nadie puede ayudar en este trabajo |
00:58:09 |
"a menos que sea humilde |
00:58:13 |
"teniendo fe, esperanza, y caridad, |
00:58:16 |
"templanza en todas las cosas, |
00:58:17 |
en todas sus responsabilidades." |
00:59:03 |
Eso es todo. |
00:59:04 |
¿Puedes darle esto |
00:59:07 |
Seguro. |
00:59:09 |
Espera. |
00:59:20 |
Estarás bien. |
00:59:21 |
Recuerda, hay dos nombres en tu placa. |
00:59:24 |
Gracias por todo. |
00:59:27 |
Te voy a extrañar. |
00:59:29 |
Yo también. |
00:59:30 |
Eres muy buena misionera, |
00:59:32 |
Gracias. |
00:59:33 |
Espero algún día trabajar contigo |
00:59:39 |
Me encanta Christine. |
00:59:40 |
Deben enseñarle el evangelio. |
00:59:45 |
Espero que todo vaya bien |
01:00:58 |
Caridad es el amor puro de Cristo. |
01:01:01 |
Amar a alguien de verdad |
01:01:03 |
significa verle |
01:01:06 |
Hice una imagen de la Hermana Keller |
01:01:10 |
No sé por qué se hizo miembro |
01:01:14 |
porqué está sirviendo una misión. |
01:01:16 |
O cómo Cristo la ha cambiado. |
01:01:18 |
Pero sé que el Señor sabe, |
01:01:24 |
La Hermana Young manda saludos. |
01:01:27 |
Me pidió darte esto. |
01:01:29 |
Las fotos son de la Hermana Zahn. |
01:01:32 |
Ella habla muy bien de ti. |
01:01:36 |
Gracias. |
01:01:53 |
Me di cuenta |
01:01:55 |
recibir ni una carta |
01:01:58 |
¿Cómo no me di cuenta? |
01:02:08 |
En cuanto la miré con amor y respeto, |
01:02:12 |
la hermana Keller |
01:02:15 |
Aprendí que cuando |
01:02:17 |
su familia la rechazó. |
01:02:21 |
Y aunque la Hermana Keller |
01:02:24 |
ella influyó a otros |
01:02:28 |
Solamente hablé Alemán |
01:02:30 |
con la Hermana Keller |
01:02:32 |
y mi Alemán mejoró bastante. |
01:02:35 |
Nunca entendí porque la |
01:02:38 |
pero aprendí qué hace |
01:02:41 |
Porque aunque todas suelen |
01:02:43 |
son los detalles |
01:02:46 |
Te agradecemos por este día |
01:02:49 |
y que podemos servir juntas |
01:02:53 |
En el nombre de Jesucristo, amén. |
01:02:55 |
Amén. |
01:02:57 |
Acepté su aproche lento |
01:03:01 |
y eso hizo la diferencia. |
01:03:09 |
Cuando regreso al cementerio Judío, |
01:03:12 |
recuerdo a la mujer |
01:03:15 |
El Señor me hizo viajar para entender |
01:03:19 |
no solo para mí misma, |
01:03:21 |
sino también para con quienes sufro. |
01:03:28 |
El Rey contestará y les dirá: |
01:03:30 |
Os digo, por cuanto lo hacéis |
01:03:35 |
a mí lo hacéis. |
01:03:38 |
La miré y por fin entendí. |
01:03:44 |
Es por los más humildes |
01:03:48 |
y la Hermana Keller |
01:04:02 |
La lglesia de Jesucristo |
01:04:05 |
Soy la Hermana Keller. |
01:04:07 |
Hola, Elder Johnson. |
01:04:10 |
Está bien. |
01:04:15 |
¿De verdad? |
01:04:19 |
No, no. |
01:04:26 |
Gracias. Adiós. |
01:04:30 |
¿Qué dijo? |
01:04:33 |
Transferencia. |
01:04:37 |
¿Salzburgo? ¿En serio? |
01:04:43 |
A trabajar con la Hermana Young. |
01:04:46 |
¿En serio? |
01:04:50 |
Digo, quisiera quedar aquí |
01:04:55 |
ahora que nos estamos llevando bien. |
01:04:58 |
Tú sabes qué quiero decir. |
01:05:00 |
Está bien. |
01:05:03 |
Yo sentiría lo mismo. |
01:05:36 |
Muchas gracias. |
01:05:38 |
Soy una mejor persona gracias a ti. |
01:05:42 |
Y mi Alemán es mejor, también. |
01:06:07 |
Y, ¿cómo te fue después de que me fui? |
01:06:10 |
Pues, fue difícil, pero aguanté. |
01:06:13 |
¿Si? |
01:06:15 |
¿Cómo está Fritz y su familia? |
01:06:17 |
Están bien. |
01:06:19 |
Nos juntamos con ellos algunas veces. |
01:06:21 |
Y, ya que estás aquí otra vez, |
01:06:24 |
¡Que bueno! |
01:06:27 |
Por fin le pedimos |
01:06:30 |
y le visitamos unas veces |
01:06:34 |
Bueno. |
01:06:35 |
Pero, en honor de tu venida, |
01:06:38 |
Sabes, me gusta este tipo |
01:06:42 |
Hay seis billones de personas |
01:06:44 |
¿Cómo puede Dios comunicarse |
01:06:47 |
¿Por qué se preocuparía de mí? |
01:06:50 |
Es por eso el evangelio |
01:06:55 |
El Señor habla |
01:06:57 |
en una manera personal |
01:07:00 |
Así es como sabemos que él nos quiere, |
01:07:06 |
Así es. |
01:07:08 |
Compartimos lo que sabemos |
01:07:10 |
a preguntar a Dios en oración |
01:07:13 |
Y sabrán en su corazón |
01:07:16 |
Es entre ti y el Señor. |
01:07:21 |
Está bien. |
01:07:23 |
¿Cómo ven su relación con Dios? |
01:07:28 |
Dios es nuestro Padre Celestial. |
01:07:31 |
Somos sus hijos. |
01:07:33 |
Por eso todos somos hermanos. |
01:07:37 |
Y por eso nos llamamos "Hermano" |
01:07:43 |
¿Podemos llamarles |
01:07:49 |
Sí, claro. |
01:07:51 |
Pero, ¿qué significa ser |
01:07:58 |
Creemos que podemos regresar a nuestro |
01:08:04 |
y vivir con Él para siempre. |
01:08:07 |
Como sus hijos, |
01:08:11 |
Por eso estamos aquí; |
01:08:15 |
y crecer con su guía. |
01:08:20 |
Es muy parecido a lo que creemos. |
01:08:24 |
Hermano y Hermana Zimmer, |
01:08:26 |
¿Leerán el Libro de Mormón |
01:08:30 |
si es otro testamento de Jesucristo? |
01:08:38 |
- Sí. |
01:08:41 |
¿Seguirán tratando de tener fe |
01:08:43 |
y aprender más acerca del evangelio? |
01:08:48 |
¿Podemos hacer una cita |
01:08:52 |
Sí. |
01:08:54 |
¿Orarán para saber |
01:08:59 |
¿Vendrán a la iglesia |
01:09:05 |
Sí. |
01:09:09 |
¡Un mes increíble! |
01:09:10 |
¡No he enseñado tanto |
01:09:13 |
Ya tenemos 2, 4, 6, 8, 12, 14 |
01:09:16 |
Es como en Sur América. |
01:09:20 |
¿Qué? |
01:09:22 |
Es de la oficina. |
01:09:26 |
¿Qué dice? |
01:09:29 |
Es del Presidente Smith. |
01:09:33 |
Hermana Young y Hermana Taylor, |
01:09:35 |
quería felicitarles personalmente |
01:09:37 |
por enseñar 11 lecciones |
01:09:40 |
Es el resultado |
01:09:43 |
Les mando mi amor y mis oraciones, |
01:09:46 |
¡y gracias por mostrar |
01:09:50 |
Sinceramente, Presidente Smith. |
01:09:52 |
¡Que bueno! |
01:09:55 |
Quiero recibir una de estas cada semana. |
01:09:58 |
Yo también. |
01:11:40 |
¿Pudieron leer el Libro de Mormón? |
01:11:43 |
Sí, leí bastante. |
01:11:46 |
Me inspiró y contiene mucha verdad. |
01:11:56 |
Gracias por compartir |
01:12:00 |
José Smith es una persona |
01:12:02 |
que tuvo que sufrir mucho. |
01:12:05 |
¿Creen que él fue un profeta? |
01:12:09 |
Por seguro. |
01:12:10 |
Era tan joven |
01:12:13 |
Sin duda, fue una persona inspirada. |
01:12:21 |
Hermano y Hermana Zimmer, |
01:12:23 |
sabiendo lo que saben |
01:12:28 |
¿seguirán el ejemplo de Jesucristo |
01:12:32 |
y se bautizarán en su iglesia? |
01:12:38 |
Les agradecemos su invitación, |
01:12:41 |
pero ya practicamos |
01:12:43 |
No entiendo. |
01:12:46 |
Dijeron que saben que |
01:12:51 |
y que José Smith fue un profeta. |
01:12:54 |
Sí, pero Dios habla a muchas personas |
01:13:00 |
Todo quien escucha |
01:13:04 |
y hay muchos libros |
01:13:08 |
Nos interesa su religión |
01:13:11 |
y la dedicación que tienen por su fe. |
01:13:15 |
Y siempre serán bienvenidas |
01:13:22 |
Les gusta el Libro de Mormón. |
01:13:24 |
Creen que José Smith fue un profeta. |
01:13:26 |
Saben que es la verdad |
01:13:28 |
¿Qué puedes decir acerca de eso? |
01:13:30 |
Me sorprendió. |
01:13:31 |
Esta semana ha sido terrible. |
01:13:34 |
Espero que Christine este en casa. |
01:13:36 |
Yo también. |
01:14:06 |
Hermanas. |
01:14:09 |
Que bueno que está en casa. |
01:14:10 |
Hemos esperado toda la semana |
01:14:13 |
Sí. |
01:14:14 |
¿Quieren entrar? |
01:14:17 |
O, ¿sería mejor en otra ocasión? |
01:14:19 |
Quizás... |
01:14:20 |
Sí, nos gustaría entrar. |
01:14:23 |
Está bien. |
01:14:26 |
Muy bien. |
01:14:40 |
Hola. |
01:14:41 |
Este es Miguel. |
01:14:58 |
Espero que no vinimos |
01:15:02 |
No, no. |
01:15:10 |
¿Pudo leer las escrituras |
01:15:16 |
No tuve oportunidad. |
01:15:17 |
Perdón. |
01:15:23 |
¿Quizás la próxima semana? |
01:15:24 |
¿Cree que podría leerlo entonces? |
01:15:29 |
Me voy a Praga. |
01:15:30 |
Quizás en unas semanas |
01:15:35 |
Sí. |
01:15:42 |
Está bien. |
01:16:46 |
¿Por qué la familia Zimmer |
01:16:50 |
¿O Christine? |
01:16:53 |
¿Por qué los seguimos viendo |
01:16:59 |
¿Por qué sienten el Espíritu |
01:17:07 |
Nadie nos quiere hablar como antes. |
01:17:14 |
¿Cuál es nuestro error? |
01:17:38 |
¿Te he dicho |
01:18:04 |
Hola. |
01:18:06 |
¿Quién? |
01:18:07 |
Hola, Presidente Smith. |
01:18:10 |
Sí. Sí. |
01:18:15 |
¿De verdad? |
01:18:19 |
¿Cómo dijo que se llama? |
01:18:22 |
¿De verdad? |
01:18:25 |
Muy bien. |
01:18:27 |
Está bien. |
01:18:29 |
Entendido. |
01:18:31 |
Muy bien. |
01:18:34 |
Quiere hablar contigo. |
01:18:38 |
Hola, Presidente Smith. |
01:18:40 |
Sí, estamos bien. |
01:18:43 |
Aja. |
01:18:46 |
Sí. Está bien. |
01:18:51 |
De verdad. |
01:18:55 |
Claro que sí. |
01:18:58 |
No, no. |
01:19:02 |
Gracias, Presidente. |
01:19:09 |
Te van a transferir a Graz. |
01:19:10 |
Y vas a tener un bautismo en Graz. |
01:19:13 |
Es lo que dijo, pero no la conozco. |
01:19:16 |
Es la Hermana Jaeger, |
01:19:19 |
Quizás me confunde con alguien más. |
01:19:22 |
No lo creo. |
01:19:37 |
He estado orando por esta niña |
01:20:01 |
¿Puedes cuidarla por mí? |
01:20:21 |
Hermana Taylor, |
01:20:25 |
Me preguntaste con tanto sentimiento |
01:20:29 |
que no pude dejar de pensarlo. |
01:20:33 |
No podía dormir o comer. |
01:20:36 |
Y comencé a leer el Libro de Mormón. |
01:20:40 |
Me tocó el corazón. |
01:20:45 |
Es cuando supe que quería bautizarme. |
01:20:50 |
Todo gracias a usted, Hermana Taylor. |
01:20:58 |
En el nombre de Jesucristo, amén. |
01:20:59 |
Amén. |
01:21:05 |
Gracias, Elder Wooden. |
01:21:06 |
Ahora escucharemos un testimonio |
01:21:19 |
El Señor trabaja en maneras extrañas. |
01:21:24 |
Me he preguntado porqué fui llamada |
01:21:30 |
Durante mi misión he tratado |
01:21:36 |
Y tantas veces sentí... |
01:21:40 |
que fallé. |
01:21:46 |
Hoy el Señor me ha mostrado |
01:21:48 |
que no tengo que hacer |
01:21:52 |
No está en mis manos, |
01:21:57 |
Tengo que confiar en Él |
01:22:03 |
Estoy agradecida por usted, |
01:22:07 |
El Señor ha tocado su corazón |
01:22:10 |
sin aún darme cuenta. |
01:22:12 |
Estoy feliz de estar aquí |
01:22:16 |
Sé que el Señor le quiere |
01:22:21 |
Esté cerca de él |
01:22:26 |
En nombre de Jesucristo, amén. |
01:22:31 |
Amén. |
01:23:15 |
Después del bautismo |
01:23:17 |
Regresé a Salzburgo con |
01:23:21 |
Soy su primera compañera, |
01:23:22 |
me estoy esforzando en ser |
01:23:25 |
Empiezo a pensar |
01:23:29 |
y que mi última Navidad en Austria |
01:23:35 |
Recuerda, no dejes nada de comida. |
01:23:38 |
Mahlzeit. |
01:23:47 |
¿Qué es? |
01:23:48 |
Es suelze. |
01:23:50 |
Una mezcla de pata de becerro |
01:23:53 |
¡Es rico! |
01:23:58 |
No tienes que comerlo si no quieres. |
01:24:01 |
Yo te cubro. |
01:24:02 |
No tienes que, Hermana. |
01:24:04 |
Recuerda, que no quede comida. |
01:24:08 |
¿Te gusta? |
01:24:10 |
Oh, sí. |
01:24:13 |
Que bien. Parece que comes |
01:24:19 |
¿También puedes cantar? |
01:24:21 |
Sí. Me gusta cantar. |
01:24:24 |
# Maravilloso |
01:24:31 |
Me impresionó |
01:24:34 |
Pues, me gustó bastante. |
01:24:38 |
¿Para qué es esto? |
01:24:40 |
No es nada. |
01:24:47 |
¿Escuchas eso? |
01:24:50 |
Sí. |
01:24:56 |
# Duerme, niño, |
01:25:04 |
# Duerme, niño, en paz |
01:25:13 |
# ¡Noche de luz! |
01:25:23 |
# Reina ya gran solaz |
01:25:31 |
# Do el niño dormido está |
01:25:40 |
# Mensajero del Dios de verdad |
01:25:49 |
# Hoy nació el Señor |
01:25:57 |
# Hoy nació el Señor |
01:26:06 |
# ¡Noche de luz! |
01:26:16 |
# ¡Al pastor mostrarás |
01:26:24 |
# Luz celeste en gran plenitud |
01:26:33 |
# Santos coros que cantan salud |
01:26:42 |
# Hoy nació el Señor |
01:26:50 |
# Hoy nació el Señor |
01:27:02 |
Que rápido pueden pasar 18 meses. |
01:27:04 |
Desde Salzburgo hasta Viena |
01:27:06 |
y desde allí |
01:27:09 |
Así nada más. |
01:27:10 |
Y hoy que estoy otra vez en BYU, |
01:27:15 |
La gente. |
01:27:16 |
La cultura. |
01:27:18 |
Y aún la comida. |
01:27:20 |
Todavía oro algunas veces |
01:27:23 |
y espero que su vida sea bendecida. |
01:27:25 |
Cuando pienso en ella, |
01:27:28 |
quiere de verdad que confíe en Él. |
01:27:30 |
Él conoce a sus hijos, |
01:27:36 |
Mi misión me ha enseñado muchas cosas. |
01:27:39 |
Sobre todo, |
01:27:46 |
Subtítulos: Arígoñ |
01:28:01 |
Y después del tiempo |
01:28:03 |
tengo una escritura nueva: |
01:28:06 |
"Oh, Señor, te adoraré para siempre; |
01:28:10 |
"mi alma se regocijará |
01:28:13 |
y la roca de mi salvación." |