Errand of Angels The

es
00:00:57 Desde ni~na,
00:01:01 Mis padres se unieron
00:01:04 de los Santos de los Últimos Días
00:01:07 y todavía admiro
00:01:12 Recibí mi llamamiento misional
00:01:14 poco antes de terminar
00:01:17 Saber dónde iba a servir por 18 meses
00:01:26 Me han escogido a servir
00:01:30 Austria está en el corazón de Europa
00:01:34 Solamente 4,000
00:01:50 En Austria las colinas están vivas
00:01:53 y Edelweiss no es su himno nacional
00:01:59 Mozart y otros compositores famosos
00:02:04 El Waltz es un baile Austriaco,
00:02:06 y "Noche de Paz"
00:02:11 Mi primer área en la misión es Graz,
00:02:15 localizada tres horas
00:02:24 Hoy conocí mi primera compañera,
00:02:27 El Presidente Smith me dijo que
00:02:31 ella me enseñará
00:02:33 Estoy muy emocionada.
00:02:46 Muy bien, oremos.
00:02:53 Tengo miedo.
00:02:56 No sé si tengo lo necesario
00:02:59 No te preocupes.
00:03:02 Solamente debes seguir unas reglas
00:03:07 Regla número uno:
00:03:09 Despertamos temprano
00:03:13 Regla número dos:
00:03:15 Como compañeras estudiamos
00:03:18 para que el Espíritu
00:03:21 Regla número tres:
00:03:23 Siempre oramos juntas
00:03:26 para encontrar las personas
00:03:30 Regla número cuatro:
00:03:32 Nunca perder una oportunidad
00:03:35 é invitar a la gente a bautizarse.
00:03:39 Y regla número cinco:
00:03:44 Espera.
00:03:47 Dije, "Comemos toda la comida."
00:04:01 Hermana Felder,
00:04:06 ¿Qué es esto?
00:04:07 Suelze.
00:04:09 Es una mezcla de pata de becerro
00:04:15 ¿Estás bromeando, verdad?
00:04:17 No.
00:04:24 Coman, Hermanas, coman.
00:04:26 Hay mucho más en la cocina.
00:04:29 Que bien, Hermana.
00:04:34 Prueba esto.
00:04:38 ¿Qué es esto?
00:04:39 Kutteln.
00:04:42 Es estómago é intestinos de res.
00:04:44 Se come con papas y ensalada.
00:04:47 Es delicioso.
00:04:48 ¿Estómago? ¿Intestinos?
00:04:51 ¿Por qué alguien comería eso?
00:04:56 Hay bastante.
00:05:11 Déjeme ayudarle.
00:05:19 Bueno.
00:05:21 Recuerda:
00:05:30 No sé si puedo hacer esto.
00:05:36 Pensé que la regla cinco
00:05:39 No creo que volveré a comer jamás.
00:05:42 No te preocupes.
00:05:49 Llegamos temprano.
00:05:55 Ya que estamos aquí,
00:05:58 Está bien.
00:06:21 ¿Sí?
00:06:23 Somos como Jesucristo
00:06:26 Somos misioneras
00:06:28 y nos gustaría hablar con su familia
00:06:32 Mi mamá está durmiendo.
00:06:33 ¿Pueden regresar mañana?
00:06:36 Por supuesto.
00:06:39 Sonja.
00:06:41 Hasta mañana, Sonja.
00:06:47 ¿Qué dijo?
00:06:49 Bueno, la escuchaste.
00:06:50 Sí, pero fue en Alemán.
00:06:52 -¿Dijo que podemos regresar?
00:06:54 ¡Qué bien!
00:07:01 Y José Smith dijo
00:07:06 "Vi una columna de luz
00:07:10 "más brillante que el sol.
00:07:13 "Al reposar sobre mí la luz
00:07:15 "Vi dos personajes,
00:07:19 "en el aire arriba de mí.
00:07:23 "Uno de ellos me habló,
00:07:29 "señalando al otro--
00:07:34 ¡Escúchalo!"
00:07:36 ¡Muy bien!
00:07:39 Gracias.
00:07:43 ¡Es tan hermoso!
00:07:47 Y hay tanta historia aquí.
00:07:51 Piensa en toda la gente
00:07:56 Y ninguno de ellos
00:07:59 Bueno, comencemos a trabajar.
00:08:03 Está bien.
00:08:11 Bueno.
00:08:23 Hola.
00:08:26 Ahora soy su Hermana Taylor.
00:08:30 ¿Puedo compartir contigo
00:08:31 un árbol de haya, por favor?
00:08:37 Este es un bote y barco
00:08:44 ¿Puedes leer?
00:08:55 Espero que estén en casa.
00:09:03 Hola, Sonja.
00:09:06 Mi mamá no está en casa todavía.
00:09:09 Qué lástima.
00:09:15 ¿Podemos darte este libro?
00:09:20 Gracias.
00:09:21 Dile a tu mamá
00:09:27 Qué lástima.
00:09:28 Lo sé.
00:09:30 ¿Quién dejaría a una niña
00:09:34 Sólo quisiera--
00:09:38 Siempre podemos orar por ella.
00:09:43 Sabes, yo lo haré.
00:09:45 De verdad lo haré.
00:09:53 ¿Estás lista para la Hermana Schatz?
00:09:56 Sí.
00:09:57 Bueno. Vamos.
00:10:07 ¿Lista?
00:11:01 Estuvo muy bien.
00:11:05 ¿Cómo puede existir
00:11:08 con tantas calamidades en el mundo?
00:11:10 ¿Cómo puede ser?
00:11:12 Tantas guerras y gente con hambre
00:11:20 ¿Porqué Dios lo permite?
00:11:24 No es justo.
00:11:28 Quizá no conocen mucha gente
00:11:32 Siempre hay algunas
00:11:34 acerca del plan de Dios para ellos.
00:11:37 Como usted.
00:11:39 Que bueno.
00:11:42 No hay muchos jóvenes
00:11:46 Todos buscan su propio beneficio.
00:11:49 Como mi hijo.
00:11:54 No me escucha
00:11:58 Su vida es demasiado fácil.
00:12:00 Era más difícil
00:12:04 Es la ingratitud
00:12:09 Ya no sé que hacer.
00:12:12 ¿Seguirá a Jesucristo y bautizarse?
00:12:40 La lglesia de Jesucristo de los Santos
00:12:43 Soy la hermana Taylor.
00:12:51 Apenas estaba empezando.
00:12:54 ¿Qué pasará con Sonja?
00:12:55 Todavía tenemos que enseñar
00:12:56 No te preocupes.
00:13:02 ¿Tendré tiempo para verla?
00:13:05 Sí.
00:13:22 -Hola.
00:13:24 Mi mamá no está aquí.
00:13:27 Solamente quería desearte
00:13:31 Hoy me voy a Viena.
00:13:39 Esto es para ti.
00:13:41 Espero que siempre te recuerde
00:13:47 Recuerda, eres muy especial.
00:13:51 Gracias.
00:13:55 ¡Feliz Navidad!
00:13:58 Feliz Navidad, Sonja.
00:14:21 Esto es tan difícil.
00:14:22 Lo sé. Pero Viena es buenísima.
00:14:26 ¿Cómo es mi nueva compañera?
00:14:28 Pues, es agradable.
00:14:32 ¿Sí?
00:15:00 Hola, soy la Hermana Taylor.
00:15:02 Es un placer conocerte,
00:15:05 Prefiero hablar en Alemán.
00:15:08 Lo siento.
00:15:11 No sabía que no hablas Inglés.
00:15:14 Puedo hablar Inglés,
00:15:26 Estamos aquí para enseñar el evangelio
00:15:29 a la gente de Austria en su idioma,
00:15:31 Necesitas aprender el Alemán
00:15:34 ¿Está bien?
00:15:36 ¿Qué dijiste?
00:15:38 A eso me refiero.
00:15:43 Espera.
00:16:02 ¿Qué?
00:16:04 ¿No debemos hablar a la gente?
00:16:06 ¿De qué hablas?
00:16:07 La Hermana Felder dice que debemos...
00:16:09 Escucha. No me importa que dice
00:16:11 No vamos a parecer como tontas.
00:16:14 Pero somos misioneras.
00:16:40 Colecciono piedras.
00:16:42 ¿Qué?
00:16:43 Encontré estas aquí en Viena.
00:16:46 ¿Por qué coleccionas piedras?
00:17:14 ¿Podemos salir a correr en las mañanas?
00:17:20 ¿Me veo como alguien
00:17:25 Qué bien.
00:17:28 ¿Qué fue eso?
00:17:30 Nada.
00:18:37 # Solana en mi alma hay
00:18:42 # Canción al Rey Jesús
00:18:47 # Que él escucha con amor
00:18:51 ¿Puedes apagar esa música?
00:18:55 ¿Qué?
00:18:56 La música.
00:18:58 # Hay solana, gran solana
00:19:01 # Donde todo es amor y paz
00:19:04 Dije, "Apágala."
00:19:09 Apagar.
00:19:15 # "Solana en mi alma hay"
00:19:35 ¿Hermana Keller?
00:19:41 ¿No deberíamos estudiar
00:19:51 ¿Hermana Keller?
00:19:53 Escucha.
00:19:56 para que la gente pueda entenderte.
00:20:01 ¿Qué tal si estudiamos Alemán juntas?
00:20:06 Yo ya hablo Alemán.
00:20:18 Erika está muy interesada
00:20:21 Pero sus papás
00:20:24 Normalmente la vemos aquí,
00:20:33 Yo quiero ir
00:20:36 Debes visitarnos.
00:20:42 ¡Es muy grande!
00:20:45 A mi familia le encantaría conocerte.
00:20:49 ¿De verdad?
00:20:53 ¿Erika, puedes leer
00:21:00 Arrepentíos, todos los habitantes
00:21:03 y venid a mí
00:21:09 para ser santificados
00:21:16 ¿Qué significa esta escritura para ti?
00:21:20 Me gusta.
00:21:22 Santificado.
00:21:25 Suena muy bonito.
00:21:31 Erika, ¿seguirás el ejemplo
00:21:37 ¿Qué?
00:21:45 ¿Qué debo hacer?
00:21:49 También quería que tomáramos té.
00:21:52 Mira, yo no sabía.
00:21:55 No sabía que no debía preguntarle
00:22:00 Es que--pensé que es lo que hacemos.
00:22:04 Deberías escuchar lo que te dije.
00:22:08 ¿No estás feliz?
00:22:12 Necesita más tiempo.
00:22:15 ¿Por qué piensas
00:22:18 ¿Es porque yo le pregunté?
00:22:20 Escucha, ella no sabe
00:22:25 ¡Sí!
00:22:27 Ha tenido varias lecciones.
00:22:28 Sé que sintió el Espíritu,
00:22:31 ¡Quiere bautizarse!
00:22:33 La conociste hoy por la primera vez.
00:22:35 Yo la conozco mejor
00:22:37 porque le he enseñado
00:22:39 Y soy la compañera mayor,
00:23:55 # ¡Feliz cumpleaños a tí!
00:23:55 # ¡Feliz cumpleaños a tí!
00:24:00 Feliz cumpleaños, Hermana Taylor.
00:24:03 Gracias.
00:24:04 Muy bien, todos.
00:24:55 Padre Celestial...
00:25:03 no creo que puedo seguir haciendo esto.
00:25:13 Por favor, ayúdame.
00:25:40 Pobrecita.
00:25:45 Parece que perdiste
00:25:50 ¿Conocías bien al difunto?
00:26:14 Todo estará bien.
00:27:51 Perdón por preguntar
00:27:57 No quise presionarte.
00:27:59 No te preocupes.
00:28:01 Al principio me sorprendió,
00:28:03 pero después me sentí muy bien
00:28:10 Erika, la próxima semana puede ser
00:28:19 Oh.
00:28:20 Pero podemos seguir visitándote
00:28:23 y enseñarte y ayudarte para alistarte.
00:28:30 Qué bien.
00:28:32 ¿Y cuándo piensas que estaré lista?
00:28:38 No te he enseñado
00:28:41 ¿Qué piensas, Hermana Keller?
00:28:47 Si vienes a la lglesia
00:28:49 pienso que vas a estar lista, Erika.
00:28:54 Está bien.
00:29:04 Pienso que ya está lista.
00:29:09 Si está lista,
00:29:10 no le molestará venir a la lglesia
00:29:17 Sabes, no hacemos nada.
00:29:21 No tocamos puertas
00:29:24 Y no bautizamos a los pocos
00:29:29 Muy bien.
00:29:32 siéntete libre de hablar
00:29:41 Hola, somos misioneras
00:29:49 Disculpa, estamos aquí
00:29:52 contigo acerca del evangelio de Jesús...
00:30:02 Hola, que bueno que estás en casa.
00:30:06 y yo soy la Hermana Taylor
00:30:12 Antes de que cierres la puerta,
00:30:21 ¿Puedes escucharnos?
00:30:25 Un minu...
00:32:14 Hola. Somos misioneras
00:32:17 de la lglesia de Jesucristo
00:32:20 No hablo Inglés.
00:32:22 No, no, no.
00:32:25 Lo siento.
00:32:35 Usualmente es puntual.
00:33:28 ¿No sabes dónde está Erika?
00:33:31 Ya no quiere reunirse con ustedes.
00:33:33 ¿Qué?
00:33:35 Dijo que ya no quiere
00:33:38 Te dije que no estaba lista.
00:34:45 ¿Porqué me odias?
00:34:47 ¿"Was"?
00:34:49 ¿Qué "was"?
00:34:50 No me digas "was".
00:34:53 Vamos Hermana Taylor.
00:34:55 Eres muy hipócrita.
00:34:58 ¿Hipócrita?
00:35:02 ¿Qué te pasa?
00:35:03 No te importa lo que pienso,
00:35:07 Y tú sabes todo mejor que yo.
00:35:10 No cambies las cosas.
00:35:13 Tú me dices constantemente
00:35:15 Nunca tengo tu consentimiento.
00:35:17 ¿Y cómo sabias que Erika
00:35:21 Y ahora la perdimos.
00:35:22 Lo estás haciendo otra vez.
00:35:23 Me estás echando la culpa
00:35:26 Como si fuera mi culpa.
00:35:27 ¿Quién tiene la culpa entonces?
00:35:30 ¿De verdad te preocupas por ella?
00:35:33 ¿O de mí?
00:35:35 ¿O de alguien?
00:35:38 Tú piensas que lo sabes
00:35:41 Ni te das cuenta de lo orgullosa
00:35:45 y siempre actúas como que eres
00:35:51 ¿Y tú qué?
00:35:58 No estudiamos, no oramos,
00:36:03 Por lo menos yo estoy tratando.
00:36:05 ¿Tratando qué?
00:36:07 Estoy tratando ser una buena misionera.
00:36:10 ¿De verdad?
00:36:28 Hola. La lglesia de Jesucristo
00:36:34 Hola, Elder Miller.
00:36:36 Sí. Sí.
00:36:41 Es para ti.
00:36:43 Hola.
00:36:48 Estamos evaluando
00:36:52 Está bien.
00:36:56 Muy bien.
00:36:58 ¿Entonces, me quedo aquí?
00:37:03 No hay problema.
00:37:06 Gracias.
00:37:18 Prepara tus maletas.
00:37:21 Vas a Salzburgo por una semana
00:37:27 Dile "hola" por mí.
00:37:34 Salzburgo.
00:38:01 Hola, Hermana Taylor.
00:38:04 Bienvenida a Salzburgo,
00:38:06 Es un placer conocerte.
00:38:08 La Hermana Keller envía saludos.
00:38:10 Gracias.
00:38:11 Está bien.
00:38:12 Que bueno.
00:38:24 Esta es tu cama.
00:38:26 Que bien.
00:38:35 ¿Qué quieres hacer
00:38:38 Trabajo misional.
00:38:42 Muy bien.
00:38:44 Está bien.
00:38:56 # La obra de ángeles
00:39:02 # Y es un don
00:39:07 # Para hacer lo delicado
00:39:12 # Para alentar y bendecir
00:39:17 # Como hermanas en Sión,
00:39:23 # Juntas ayudamos
00:39:27 # Levantamos a su Reino
00:39:32 # Deseamos todas sus bendiciones
00:39:40 # Como hermanas
00:40:12 Y Dios nos habla
00:40:15 no solo en tiempos antiguos
00:40:22 ¿Te gustaría saber más?
00:40:24 Podemos visitarte a ti
00:40:26 y enseñarles
00:40:30 ¿Por qué no?
00:40:34 Muy bien.
00:40:37 ¿Qué dijiste?
00:40:40 Dije, "¿Por qué no? "
00:40:44 Este podemos... venir mañana...
00:40:53 ¿Por qué no vienen
00:40:58 Gracias, Señor.
00:41:02 Fritz. Fritz Zimmer.
00:41:07 Gracias.
00:41:09 Bueno. Me tengo que ir.
00:41:18 Hice mi primera cita
00:41:22 ¡Felicidades!
00:41:23 No lo sé.
00:41:25 Estábamos parados allí y--pasó.
00:41:28 Que bueno.
00:41:30 ¿Qué?
00:41:32 ¿Qué?
00:41:34 Olvidé preguntarle su dirección.
00:41:38 ¡Olvidé preguntarle su dirección!
00:41:39 Entonces.
00:41:40 ¡Olvidé preguntarle su dirección!
00:41:43 No te preocupes.
00:41:47 No es chistoso.
00:41:48 Es un poco chistoso.
00:41:50 No, no es chistoso.
00:41:51 No, creo que lo es.
00:41:54 -Por favor no te rías.
00:41:56 Perdón.
00:42:11 Hola. Yo soy la Hermana Taylor
00:42:29 Hola. ¿Es usted el Señor Zimmer?
00:42:32 Hola. ¿Está el señor Fritz Zimmer?
00:42:35 Hola. Soy la Hermana Taylor
00:42:39 ¿Eres mas o menos grande?
00:42:43 No. No. Su cabello.
00:42:47 Perdón.
00:42:49 Adiós.
00:43:00 Hola. ¿Señor Zimmer?
00:43:02 Esta es la Hermana Taylor,
00:43:05 ¿Nos conocimos en el centro hoy?
00:43:08 ¿Sí?
00:43:10 ¡Sí!
00:43:11 Se me olvidó preguntarle su dirección.
00:43:15 Está bien. Muy bien.
00:43:17 Bueno. ¡Gracias!
00:43:19 Calle Mozart, número 11.
00:43:20 Lunes a las cinco.
00:43:23 Adiós.
00:43:24 Gracias, gracias.
00:43:30 Lo encontré.
00:43:32 Felicidades.
00:43:38 ¿Eres tú?
00:43:42 Sí.
00:43:45 poco antes de que mi papá
00:43:47 ¿Cómo aprendiste de la iglesia?
00:43:50 Hermanas misioneras.
00:43:51 ¿Sí?
00:43:52 Sí.
00:43:53 Que bien.
00:43:54 Ahora estás en la misión.
00:44:01 ¡Qué semana tan perfecta!
00:44:03 Lo es, ¿verdad?
00:44:04 Cuando tienes días como este--
00:44:18 ¿Puedo contarte algo?
00:44:26 Yo no estoy pagando por mi misión.
00:44:31 Mis abuelos la están pagando por mi,
00:44:39 Es que--siento que la única manera
00:44:43 es hacer mi mejor esfuerzo,
00:44:49 y no he estado haciéndolo.
00:44:58 Yo sé como te sientes.
00:45:05 Cuando me bauticé
00:45:17 Quería hacer lo mejor posible
00:45:24 aunque sé que nunca será suficiente.
00:45:35 Pero creo que estará bien.
00:45:42 Gracias.
00:45:53 Tienes que hacerles hablar
00:45:56 Está bien.
00:45:59 Sí, bueno.
00:46:00 Adelante.
00:46:01 Hola, somos misioneras
00:46:03 de los Santos de los Últimos Días,
00:46:05 y estamos hoy en su área para...
00:46:09 No está mal.
00:46:11 Tu turno.
00:46:19 Hola.
00:46:20 Hola, soy la Hermana Taylor
00:46:23 Somos dos misioneras
00:46:26 y queremos compartir
00:46:30 con usted este día.
00:46:35 ¿Misioneras?
00:46:37 Sí.
00:46:38 ¿De América?
00:46:40 Sí.
00:46:42 Suban.
00:46:44 ¡Qué bien!
00:46:56 Que bueno que vienen a visitarnos.
00:46:59 Si sabía que venían,
00:47:04 Gracias.
00:47:07 Por eso estamos aquí.
00:47:10 Conocimos unas misioneras de América
00:47:13 Gente muy buena.
00:47:16 ¿Les habló acerca del evangelio?
00:47:19 Sí. Fue maravilloso.
00:47:22 Mi esposo y yo les admiramos
00:47:26 Si todas los jóvenes
00:47:29 no tendríamos problemas
00:47:31 Sigan con el buen trabajo.
00:47:34 Gracias por su amabilidad.
00:47:37 Estamos aquí hoy para compartir
00:47:40 Que bueno.
00:47:44 ¿Los misioneros les dieron
00:47:52 ¿Qué libro?
00:47:54 El Libro de Mormón.
00:47:59 ¿Quiénes son ustedes?
00:48:03 Soy la Hermana Taylor,
00:48:08 ¿Quién les mandó aquí?
00:48:10 Somos misioneras
00:48:21 Creemos en la Biblia.
00:48:25 Nosotros también.
00:48:29 No, no no, solamente la Biblia.
00:48:32 Perdón, esto es una confusión.
00:48:35 No quisimos molestarles.
00:48:43 Escucharon a mi esposo.
00:48:53 Será mejor que se vayan.
00:49:08 No puedo creer como cambiaron.
00:49:10 Yo sé.
00:49:11 Todo el tiempo estaba pensando,
00:49:13 por fin hay alguien
00:49:16 Hubieras visto tu cara.
00:49:19 - Fue raro.
00:49:22 Es chistoso, porque un minuto les gusta
00:49:26 y de repente no quieren
00:49:28 Yo sé.
00:49:29 Solo porque su idea de quienes
00:49:39 ¿Y, la Hermana Keller
00:49:41 Sí. Tiene una jarra llena.
00:49:47 Tengo unas que le puedes llevar.
00:49:50 ¿En serio?
00:49:52 Sí. Por supuesto.
00:49:58 ¿Puedo preguntarte algo?
00:50:03 ¿Te llevabas bien con la Hermana Keller?
00:50:09 Al principio no.
00:50:11 Me da miedo regresar.
00:50:15 Siento que ella me odia,
00:50:19 No te va a matar.
00:50:21 Yo sé que no me va a matar,
00:50:27 No comprendo por qué
00:50:41 Cuando ella era mi compañera,
00:50:45 porque estaba tan frustrada.
00:50:50 ¿Recuerdas lo que el papá
00:50:52 le escribió a él
00:50:55 Sí. "Olvídate de ti mismo
00:51:02 Mi papá escribió: "Olvídate de ti;
00:51:06 y después a los demás."
00:51:09 Me recordó de los dos mandamientos
00:51:12 Amar al Señor
00:51:15 Y me preguntó:
00:51:21 Estaba tan animada
00:51:24 Estaba lista para enseñar
00:51:30 Y estaba tan frustrada por que sentí
00:51:32 que mi compañera no me dejaba trabajar
00:51:40 hasta que recibí la carta de mi papá.
00:51:46 Porque mi vecino más importante,
00:51:49 Estoy con ella 24 horas al día,
00:51:52 Y sino puedo amar y servirle a ella,
00:52:01 y entonces soy una gran,
00:52:06 ¿Hipócrita?
00:52:08 Sí.
00:52:23 ¿Eres nueva?
00:52:26 Espero que cantes tan bien
00:52:31 Estaré aquí una semana
00:52:34 La Hermana Taylor trabaja
00:52:38 Qué suerte.
00:52:43 La Hermana Keller encontró
00:52:47 Así es.
00:52:51 Me bauticé hace
00:52:56 y un mes después el obispo
00:53:00 ¿Lo puedes creer?
00:53:04 Puedes llevar las fotos
00:53:06 Le prometí algunas.
00:53:11 La Hermana Keller es alguien
00:53:15 Es muy directa y honesta,
00:53:19 y sabe mucho del evangelio.
00:53:21 Nos llevamos de inmediato.
00:53:24 Oh, debe ser la Hermana Springer.
00:53:29 ¿Estamos hablando de la misma persona?
00:53:31 Depende como se miran las cosas.
00:53:36 La Hermana Springer ya viene.
00:53:39 Ella está estudiando fuera del país.
00:53:41 No es miembro, pero le gusta cantar.
00:53:43 Queremos enseñarla.
00:53:44 Qué bien.
00:53:49 Bueno, todos, vamos a empezar.
00:53:52 Una hermana nueva.
00:53:53 Espero que puedas cantar
00:53:56 -Hola, soy Christine.
00:53:58 Hola.
00:54:03 Míreme, Hermana.
00:54:05 Por favor. Una vez más.
00:54:07 Lo siento.
00:54:14 # Como hermanas en Sión,
00:54:21 # Las bendiciones de Dios
00:54:27 Paren.
00:54:30 Hermana Taylor.
00:54:31 Quizás piense que su voz no importa
00:54:36 pero está equivocada.
00:54:37 Todas las voces cuentan.
00:54:40 Continuemos.
00:54:42 # Levantemos su reino
00:54:49 # Consolemos al cansado
00:54:57 Es increíble, Hermana Taylor.
00:54:59 Me imagino que tiene otros talentos.
00:55:02 Lo bueno es que está aquí
00:55:05 Segundo verso, por favor.
00:55:08 # Seguimos al Señor
00:55:15 # En amor y humildad
00:55:21 # Donde quiera le serviremos
00:55:27 # Y ayudar y amar
00:58:07 "Y nadie puede ayudar en este trabajo
00:58:09 "a menos que sea humilde
00:58:13 "teniendo fe, esperanza, y caridad,
00:58:16 "templanza en todas las cosas,
00:58:17 en todas sus responsabilidades."
00:59:03 Eso es todo.
00:59:04 ¿Puedes darle esto
00:59:07 Seguro.
00:59:09 Espera.
00:59:20 Estarás bien.
00:59:21 Recuerda, hay dos nombres en tu placa.
00:59:24 Gracias por todo.
00:59:27 Te voy a extrañar.
00:59:29 Yo también.
00:59:30 Eres muy buena misionera,
00:59:32 Gracias.
00:59:33 Espero algún día trabajar contigo
00:59:39 Me encanta Christine.
00:59:40 Deben enseñarle el evangelio.
00:59:45 Espero que todo vaya bien
01:00:58 Caridad es el amor puro de Cristo.
01:01:01 Amar a alguien de verdad
01:01:03 significa verle
01:01:06 Hice una imagen de la Hermana Keller
01:01:10 No sé por qué se hizo miembro
01:01:14 porqué está sirviendo una misión.
01:01:16 O cómo Cristo la ha cambiado.
01:01:18 Pero sé que el Señor sabe,
01:01:24 La Hermana Young manda saludos.
01:01:27 Me pidió darte esto.
01:01:29 Las fotos son de la Hermana Zahn.
01:01:32 Ella habla muy bien de ti.
01:01:36 Gracias.
01:01:53 Me di cuenta
01:01:55 recibir ni una carta
01:01:58 ¿Cómo no me di cuenta?
01:02:08 En cuanto la miré con amor y respeto,
01:02:12 la hermana Keller
01:02:15 Aprendí que cuando
01:02:17 su familia la rechazó.
01:02:21 Y aunque la Hermana Keller
01:02:24 ella influyó a otros
01:02:28 Solamente hablé Alemán
01:02:30 con la Hermana Keller
01:02:32 y mi Alemán mejoró bastante.
01:02:35 Nunca entendí porque la
01:02:38 pero aprendí qué hace
01:02:41 Porque aunque todas suelen
01:02:43 son los detalles
01:02:46 Te agradecemos por este día
01:02:49 y que podemos servir juntas
01:02:53 En el nombre de Jesucristo, amén.
01:02:55 Amén.
01:02:57 Acepté su aproche lento
01:03:01 y eso hizo la diferencia.
01:03:09 Cuando regreso al cementerio Judío,
01:03:12 recuerdo a la mujer
01:03:15 El Señor me hizo viajar para entender
01:03:19 no solo para mí misma,
01:03:21 sino también para con quienes sufro.
01:03:28 El Rey contestará y les dirá:
01:03:30 Os digo, por cuanto lo hacéis
01:03:35 a mí lo hacéis.
01:03:38 La miré y por fin entendí.
01:03:44 Es por los más humildes
01:03:48 y la Hermana Keller
01:04:02 La lglesia de Jesucristo
01:04:05 Soy la Hermana Keller.
01:04:07 Hola, Elder Johnson.
01:04:10 Está bien.
01:04:15 ¿De verdad?
01:04:19 No, no.
01:04:26 Gracias. Adiós.
01:04:30 ¿Qué dijo?
01:04:33 Transferencia.
01:04:37 ¿Salzburgo? ¿En serio?
01:04:43 A trabajar con la Hermana Young.
01:04:46 ¿En serio?
01:04:50 Digo, quisiera quedar aquí
01:04:55 ahora que nos estamos llevando bien.
01:04:58 Tú sabes qué quiero decir.
01:05:00 Está bien.
01:05:03 Yo sentiría lo mismo.
01:05:36 Muchas gracias.
01:05:38 Soy una mejor persona gracias a ti.
01:05:42 Y mi Alemán es mejor, también.
01:06:07 Y, ¿cómo te fue después de que me fui?
01:06:10 Pues, fue difícil, pero aguanté.
01:06:13 ¿Si?
01:06:15 ¿Cómo está Fritz y su familia?
01:06:17 Están bien.
01:06:19 Nos juntamos con ellos algunas veces.
01:06:21 Y, ya que estás aquí otra vez,
01:06:24 ¡Que bueno!
01:06:27 Por fin le pedimos
01:06:30 y le visitamos unas veces
01:06:34 Bueno.
01:06:35 Pero, en honor de tu venida,
01:06:38 Sabes, me gusta este tipo
01:06:42 Hay seis billones de personas
01:06:44 ¿Cómo puede Dios comunicarse
01:06:47 ¿Por qué se preocuparía de mí?
01:06:50 Es por eso el evangelio
01:06:55 El Señor habla
01:06:57 en una manera personal
01:07:00 Así es como sabemos que él nos quiere,
01:07:06 Así es.
01:07:08 Compartimos lo que sabemos
01:07:10 a preguntar a Dios en oración
01:07:13 Y sabrán en su corazón
01:07:16 Es entre ti y el Señor.
01:07:21 Está bien.
01:07:23 ¿Cómo ven su relación con Dios?
01:07:28 Dios es nuestro Padre Celestial.
01:07:31 Somos sus hijos.
01:07:33 Por eso todos somos hermanos.
01:07:37 Y por eso nos llamamos "Hermano"
01:07:43 ¿Podemos llamarles
01:07:49 Sí, claro.
01:07:51 Pero, ¿qué significa ser
01:07:58 Creemos que podemos regresar a nuestro
01:08:04 y vivir con Él para siempre.
01:08:07 Como sus hijos,
01:08:11 Por eso estamos aquí;
01:08:15 y crecer con su guía.
01:08:20 Es muy parecido a lo que creemos.
01:08:24 Hermano y Hermana Zimmer,
01:08:26 ¿Leerán el Libro de Mormón
01:08:30 si es otro testamento de Jesucristo?
01:08:38 - Sí.
01:08:41 ¿Seguirán tratando de tener fe
01:08:43 y aprender más acerca del evangelio?
01:08:48 ¿Podemos hacer una cita
01:08:52 Sí.
01:08:54 ¿Orarán para saber
01:08:59 ¿Vendrán a la iglesia
01:09:05 Sí.
01:09:09 ¡Un mes increíble!
01:09:10 ¡No he enseñado tanto
01:09:13 Ya tenemos 2, 4, 6, 8, 12, 14
01:09:16 Es como en Sur América.
01:09:20 ¿Qué?
01:09:22 Es de la oficina.
01:09:26 ¿Qué dice?
01:09:29 Es del Presidente Smith.
01:09:33 Hermana Young y Hermana Taylor,
01:09:35 quería felicitarles personalmente
01:09:37 por enseñar 11 lecciones
01:09:40 Es el resultado
01:09:43 Les mando mi amor y mis oraciones,
01:09:46 ¡y gracias por mostrar
01:09:50 Sinceramente, Presidente Smith.
01:09:52 ¡Que bueno!
01:09:55 Quiero recibir una de estas cada semana.
01:09:58 Yo también.
01:11:40 ¿Pudieron leer el Libro de Mormón?
01:11:43 Sí, leí bastante.
01:11:46 Me inspiró y contiene mucha verdad.
01:11:56 Gracias por compartir
01:12:00 José Smith es una persona
01:12:02 que tuvo que sufrir mucho.
01:12:05 ¿Creen que él fue un profeta?
01:12:09 Por seguro.
01:12:10 Era tan joven
01:12:13 Sin duda, fue una persona inspirada.
01:12:21 Hermano y Hermana Zimmer,
01:12:23 sabiendo lo que saben
01:12:28 ¿seguirán el ejemplo de Jesucristo
01:12:32 y se bautizarán en su iglesia?
01:12:38 Les agradecemos su invitación,
01:12:41 pero ya practicamos
01:12:43 No entiendo.
01:12:46 Dijeron que saben que
01:12:51 y que José Smith fue un profeta.
01:12:54 Sí, pero Dios habla a muchas personas
01:13:00 Todo quien escucha
01:13:04 y hay muchos libros
01:13:08 Nos interesa su religión
01:13:11 y la dedicación que tienen por su fe.
01:13:15 Y siempre serán bienvenidas
01:13:22 Les gusta el Libro de Mormón.
01:13:24 Creen que José Smith fue un profeta.
01:13:26 Saben que es la verdad
01:13:28 ¿Qué puedes decir acerca de eso?
01:13:30 Me sorprendió.
01:13:31 Esta semana ha sido terrible.
01:13:34 Espero que Christine este en casa.
01:13:36 Yo también.
01:14:06 Hermanas.
01:14:09 Que bueno que está en casa.
01:14:10 Hemos esperado toda la semana
01:14:13 Sí.
01:14:14 ¿Quieren entrar?
01:14:17 O, ¿sería mejor en otra ocasión?
01:14:19 Quizás...
01:14:20 Sí, nos gustaría entrar.
01:14:23 Está bien.
01:14:26 Muy bien.
01:14:40 Hola.
01:14:41 Este es Miguel.
01:14:58 Espero que no vinimos
01:15:02 No, no.
01:15:10 ¿Pudo leer las escrituras
01:15:16 No tuve oportunidad.
01:15:17 Perdón.
01:15:23 ¿Quizás la próxima semana?
01:15:24 ¿Cree que podría leerlo entonces?
01:15:29 Me voy a Praga.
01:15:30 Quizás en unas semanas
01:15:35 Sí.
01:15:42 Está bien.
01:16:46 ¿Por qué la familia Zimmer
01:16:50 ¿O Christine?
01:16:53 ¿Por qué los seguimos viendo
01:16:59 ¿Por qué sienten el Espíritu
01:17:07 Nadie nos quiere hablar como antes.
01:17:14 ¿Cuál es nuestro error?
01:17:38 ¿Te he dicho
01:18:04 Hola.
01:18:06 ¿Quién?
01:18:07 Hola, Presidente Smith.
01:18:10 Sí. Sí.
01:18:15 ¿De verdad?
01:18:19 ¿Cómo dijo que se llama?
01:18:22 ¿De verdad?
01:18:25 Muy bien.
01:18:27 Está bien.
01:18:29 Entendido.
01:18:31 Muy bien.
01:18:34 Quiere hablar contigo.
01:18:38 Hola, Presidente Smith.
01:18:40 Sí, estamos bien.
01:18:43 Aja.
01:18:46 Sí. Está bien.
01:18:51 De verdad.
01:18:55 Claro que sí.
01:18:58 No, no.
01:19:02 Gracias, Presidente.
01:19:09 Te van a transferir a Graz.
01:19:10 Y vas a tener un bautismo en Graz.
01:19:13 Es lo que dijo, pero no la conozco.
01:19:16 Es la Hermana Jaeger,
01:19:19 Quizás me confunde con alguien más.
01:19:22 No lo creo.
01:19:37 He estado orando por esta niña
01:20:01 ¿Puedes cuidarla por mí?
01:20:21 Hermana Taylor,
01:20:25 Me preguntaste con tanto sentimiento
01:20:29 que no pude dejar de pensarlo.
01:20:33 No podía dormir o comer.
01:20:36 Y comencé a leer el Libro de Mormón.
01:20:40 Me tocó el corazón.
01:20:45 Es cuando supe que quería bautizarme.
01:20:50 Todo gracias a usted, Hermana Taylor.
01:20:58 En el nombre de Jesucristo, amén.
01:20:59 Amén.
01:21:05 Gracias, Elder Wooden.
01:21:06 Ahora escucharemos un testimonio
01:21:19 El Señor trabaja en maneras extrañas.
01:21:24 Me he preguntado porqué fui llamada
01:21:30 Durante mi misión he tratado
01:21:36 Y tantas veces sentí...
01:21:40 que fallé.
01:21:46 Hoy el Señor me ha mostrado
01:21:48 que no tengo que hacer
01:21:52 No está en mis manos,
01:21:57 Tengo que confiar en Él
01:22:03 Estoy agradecida por usted,
01:22:07 El Señor ha tocado su corazón
01:22:10 sin aún darme cuenta.
01:22:12 Estoy feliz de estar aquí
01:22:16 Sé que el Señor le quiere
01:22:21 Esté cerca de él
01:22:26 En nombre de Jesucristo, amén.
01:22:31 Amén.
01:23:15 Después del bautismo
01:23:17 Regresé a Salzburgo con
01:23:21 Soy su primera compañera,
01:23:22 me estoy esforzando en ser
01:23:25 Empiezo a pensar
01:23:29 y que mi última Navidad en Austria
01:23:35 Recuerda, no dejes nada de comida.
01:23:38 Mahlzeit.
01:23:47 ¿Qué es?
01:23:48 Es suelze.
01:23:50 Una mezcla de pata de becerro
01:23:53 ¡Es rico!
01:23:58 No tienes que comerlo si no quieres.
01:24:01 Yo te cubro.
01:24:02 No tienes que, Hermana.
01:24:04 Recuerda, que no quede comida.
01:24:08 ¿Te gusta?
01:24:10 Oh, sí.
01:24:13 Que bien. Parece que comes
01:24:19 ¿También puedes cantar?
01:24:21 Sí. Me gusta cantar.
01:24:24 # Maravilloso
01:24:31 Me impresionó
01:24:34 Pues, me gustó bastante.
01:24:38 ¿Para qué es esto?
01:24:40 No es nada.
01:24:47 ¿Escuchas eso?
01:24:50 Sí.
01:24:56 # Duerme, niño,
01:25:04 # Duerme, niño, en paz
01:25:13 # ¡Noche de luz!
01:25:23 # Reina ya gran solaz
01:25:31 # Do el niño dormido está
01:25:40 # Mensajero del Dios de verdad
01:25:49 # Hoy nació el Señor
01:25:57 # Hoy nació el Señor
01:26:06 # ¡Noche de luz!
01:26:16 # ¡Al pastor mostrarás
01:26:24 # Luz celeste en gran plenitud
01:26:33 # Santos coros que cantan salud
01:26:42 # Hoy nació el Señor
01:26:50 # Hoy nació el Señor
01:27:02 Que rápido pueden pasar 18 meses.
01:27:04 Desde Salzburgo hasta Viena
01:27:06 y desde allí
01:27:09 Así nada más.
01:27:10 Y hoy que estoy otra vez en BYU,
01:27:15 La gente.
01:27:16 La cultura.
01:27:18 Y aún la comida.
01:27:20 Todavía oro algunas veces
01:27:23 y espero que su vida sea bendecida.
01:27:25 Cuando pienso en ella,
01:27:28 quiere de verdad que confíe en Él.
01:27:30 Él conoce a sus hijos,
01:27:36 Mi misión me ha enseñado muchas cosas.
01:27:39 Sobre todo,
01:27:46 Subtítulos: Arígoñ
01:28:01 Y después del tiempo
01:28:03 tengo una escritura nueva:
01:28:06 "Oh, Señor, te adoraré para siempre;
01:28:10 "mi alma se regocijará
01:28:13 y la roca de mi salvación."