Escaflowne

tr
00:01:19 İrtifah kaybediyoruz, efendim!
00:01:21 - Motorun durumu nasıl?
00:01:23 - Normal bir şekilde
00:01:27 Yük çok mu ağır?
00:01:28 Hayır efendim. Şu anda iyi.
00:01:33 Lanet zırhın tekrar
00:02:33 Kimsin sen?
00:02:45 Yükseklik sabitlenemiyor.
00:02:47 Sasu üzerinde uçup dağların
00:02:50 - General?
00:02:51 Başka seçeneğimiz yok.
00:02:53 O zırh Klanımız için
00:02:57 Onu, Lord Folken' a güvenli
00:03:10 Sakin olun!
00:03:12 Sadece bir kişi!
00:03:29 Öldürün onu!
00:03:35 Sizi salaklar! O sadece bir kişi!
00:03:53 İmkansız!
00:04:13 Anlaşılan, sen bizim işittiğimiz
00:04:17 Bütün düşmalarımı yok edeceğim!
00:04:59 Ejder Zırhı...
00:05:03 Uykundan kalkma zamanın geldi!
00:05:06 Adın Escaflowne!
00:05:09 Sen benim zırhımsın!
00:06:11 Kimsin sen?
00:07:13 Yine kestiriyor musun?
00:07:15 Yine okulu asıp kestiriyor musun, Hitomi?
00:07:20 Rüya görüyordum.
00:07:24 Rüya mı görüyordun?
00:07:27 Evet, çocukluğumla ilgiliydi.
00:07:30 Oh, sen küçükken onun yanındayken mi?
00:07:33 Tokya İstasyonundaki adam mı?
00:07:36 Garip kıyafetli adam.
00:07:39 Hayal mi?
00:07:40 Bunu neden şimdi görüyorum?
00:07:43 Bahse girerim, sinirlerin bozuldu!
00:07:45 Ne?
00:07:46 Evet, Dışarı çıkıp bir sevgili bulmalısın.
00:07:49 Boçversene!
00:07:50 O rüyayı görüyorsun çünkü yapacak bir şeyin yok.
00:07:54 Niye Klüpe gitmiyoruz?
00:07:56 Gidemem.
00:07:58 Niye?
00:08:00 Çünkü ben ekipten ayrıldım.
00:08:03 Kendimi becereksiz hissediyorum.
00:08:04 Hey, Biz seni çok özlüyoruz.
00:08:07 Sakar gibi hissediyorum.
00:08:08 Ayrıca, ayağım acıyor.
00:08:11 Ne kadar ümitsizsin!
00:08:12 Evet, öyleyim.
00:08:16 Bu da ne?
00:08:17 Ne?
00:08:23 Bu benim adıma yollanmış bir mektup.
00:08:24 Bekle!
00:08:26 - Niye bu kadar üzüldün?
00:08:28 O sadece bir kağıt parçası!
00:08:30 Ama bana yollanmış.
00:08:32 Onu geri ver!
00:08:33 Yukari!
00:08:38 "Yukari Uchida'ya..."
00:08:40 "Ben öleceğim. Elveda, dostum."
00:08:44 "Hitomi"
00:08:46 Bu da ne demek oluyor?
00:08:49 Sıfır yetenek. Zayıf kelime hazinesi.
00:08:52 Beni yanlız bırak.
00:08:53 Sakın beni böyle ümitsiz bir intihar
00:08:57 Üzülme. Ben ödleğin biriyim.
00:09:02 Eğer öleceksen, lütfen bana da haber ver, olur mu?
00:09:05 Sana katılmaktan mutluluk duyarım.
00:09:06 Yapman gerekmiyor.
00:09:10 Tüm hayatımı burada yaşlı bir
00:09:14 Hayatımın geri kalanında
00:09:20 Bu arada, yarın benimle
00:09:23 Sözünü hatırlıyorsum değil mi?
00:09:25 Tamam, olur. Beni uyandırmak için ara.
00:09:28 Son günlerde çok uyumaya başladın.
00:09:32 Niye sabahları uyanamıyosun?
00:09:34 Geç saatlere kadar oturuyor musun?
00:09:36 Hayır, düşündüğü gibi değil.
00:09:38 Sadece her zaman kendimi
00:09:45 Eğer her zaman uykulu hissediyorsam...
00:09:49 Belki benim bir sorunum vardır.
00:09:51 Neden bilmiyorum.
00:09:54 Belki çok yorgunumdur.
00:09:58 Herkes çok enerjik görünüyor.
00:10:00 Ama ben değilim.
00:10:02 Bu yüzden uyuyorum.
00:10:04 Uykudayken kimsenin beni
00:10:10 Ama hiç birşey değişmiyor.
00:10:12 Kaybolup gitsem de hiç birşey değişmiyor.
00:10:26 Yolcularımızın dikkatine!
00:10:28 Yoyogi İstasyonunda az önce bir kaza oldu.
00:10:31 Geçici olarak biraz bekleyeceğiz.
00:10:33 Verdiğimiz rahatsızlık yüzünden özür dileriz.
00:10:36 Ne şans ama!
00:10:38 Bir kaza.
00:10:41 Yapacağımız birşey yok.
00:10:58 Hey!
00:11:00 Yakaldım seni!
00:11:13 İyi misin?
00:11:21 Çağırıyorlar.
00:11:25 Hitomi, son günlerde
00:11:29 ekipten ayrılman ve diğerleri.
00:11:30 Biliyorsun ekibin idarecisi benim.
00:11:33 Bu hareketlerini koça
00:11:36 Bu benim sorunum değil.
00:11:39 Hitomi...
00:11:42 Benim canımı sıkma...
00:11:44 Beni yanlız bırak.
00:11:46 Bırak böyle olsun.
00:11:51 Anlıyorum...
00:11:53 Ben bir acıyım.
00:11:55 Bir yere gitmek zorundayım,
00:12:02 Böylesine bir acı.
00:12:05 Sadece yok oluyor.
00:12:06 Ben böyle arkadaşlarını...
00:12:09 ...inciten bir acıyım.
00:12:11 Sadece kayboluyor.
00:12:16 Yardım et bana!
00:12:19 Evet, bırak herşey kaybolsun...
00:12:25 Bırak bu hüzünlü hayatı....
00:12:29 Bırak herşey kaybolsun.
00:12:37 Gel, benim Ruh İkizim.
00:12:44 Acılarla dolu bu dünyadan bu topraklara gel.
00:12:47 Gel ve bana katıl.
00:12:50 Benim seçilmişim.
00:12:53 Ben mi?
00:12:56 Sen Kanat Tanrıçasısın.
00:12:59 Sen bizim dünyamızın
00:13:06 Benim dünyam, GAEA...
00:13:09 Hoş geldin, Rüzgar Tanrıçası.
00:13:35 Dünya?
00:13:38 Bu bir rüya mı?
00:13:40 Yoksa hayal mi?
00:13:42 Hayır, bu gerçek olmalı.
00:14:43 Aa, evet! Mistik Ay.
00:14:46 Çok güzelsin.
00:14:48 "Lanetli zırh" denmesine şaşmamalı.
00:14:50 Görünen o ki; nereye giderse
00:14:54 Sonunda vardık.
00:15:28 Kalk Ejder Zırhı.
00:16:40 Millerna, uçan bir gemi!
00:16:42 Siyah Ejder Klanımı?
00:16:43 Doğrudan üzerimize geliyor.
00:16:45 Önceden tahmin ettiğim gibi, değil mi?
00:16:47 Bunun karşılığını bana
00:16:50 Tamam.
00:16:51 Sabırsızlıkla bekliyorum.
00:16:53 Hey, Patron. Ateş edelim mi ?
00:16:55 Kafana takma Van.
00:16:58 Belki ona gereğinden
00:17:13 Aa! Lord Van, Lord Van, Lord Van...
00:17:21 Lord Van!
00:17:34 Şimdi vurun.
00:17:35 Reeden! Ateş!
00:18:39 Yaşıyor.
00:19:10 Ne?
00:19:11 Durdu mu?
00:19:25 Neler oluyor?
00:19:27 Biri bana yardım etsin! Lütfen!
00:19:48 Kimsin sen?
00:19:50 Sen...
00:19:54 Sen Rüzgar Tanrıçasısın.
00:19:57 Rüzgar...?
00:19:59 Neden bahsediyosun?
00:20:02 Ben Ejderha Klanı soyundan geliyorum.
00:20:04 Bana Van derler.
00:20:05 Sana Rüzgar Tanrıçası olarak beni...
00:20:06 du dünyada senin isteklerine
00:20:10 Kim? Ben mi?
00:20:11 İsteklerinizi yerine getiririm.
00:20:15 Size zarar verebilecekleri
00:20:21 Sadece kaybol...
00:20:23 Aklım karıştı.
00:20:25 Nerdeyim ben?
00:20:27 Neresi?
00:20:30 Escaflowne!
00:20:48 Sorun ne?
00:20:49 Ne oluyor?
00:21:03 Gitti!
00:21:06 Escaflowne...
00:21:10 Gitti!
00:21:19 Burasıda neresi?
00:21:36 Bu da ne?
00:21:38 O senmiydin?
00:21:40 Onu gönderen sen miydin?
00:21:43 Neden bahsediyorsun?
00:21:49 Yoksa doğru değil mi?
00:21:53 Kimsin sen?
00:21:55 Neden onu içinde saklanıyordun?
00:21:59 Cevap ver bana!
00:22:00 Dinle Hitomi, ona cevap vermelisin.
00:22:04 Anlıyorum.
00:22:05 Sen Kara Ejderha Klanından
00:22:14 O halde öldürülmelisin!
00:22:17 Bekle Van!
00:22:18 Allen! Hayır, Uzak dur!
00:22:20 Sakin ol Van! Onu öldürmene gerek yok.
00:22:24 O Ejder Zırhını gönderen kişi.
00:22:27 Belki. Belki de değil.
00:22:29 Canlı olarak bize daha yararlı olur.
00:22:32 Bunun yanında, bir kadının kanının
00:22:36 Bana ne yapamam gerekiğini söyleme!
00:22:44 Yoluma çıkan herkesi öldüreceğim!
00:22:46 Beni dene!
00:22:51 Neler oluyor?
00:22:54 Bu ikisi ne yapıyor?
00:23:19 Van, kes şunu!
00:23:22 Eğer ben patron olsaydım,
00:23:25 Sen şuan ölü bir adam olabilirdin.
00:23:27 Gaddes! Ne yapıyorsun?
00:23:30 Hiç bir organına bişey yapmadım.
00:23:31 Göreceğiz!
00:23:34 Kaptan Gaddes, bir prens
00:23:38 Reeden! Aşağıya gel!
00:23:40 Özür dilerim, şaka yapıyordum.
00:23:44 Hey! Oradaki bir kadın mı?
00:23:46 Bir Kadın?
00:23:47 Evet, öyle!
00:23:48 Ama onun kısa saçları var,
00:23:51 Van onu bir yerden alıp getirmiş olmalı.
00:24:01 Aaaa! O, Eski zamanlardan beri
00:24:07 O, umutsuz Gaea'yı yeni
00:24:11 Ona şükrediyorum...
00:24:12 Kes sesini, seni şarlatan falcı!
00:24:19 Allen, bu "O" mu?
00:24:21 Muhtemelen.
00:24:23 Yani, o Kanat Tanrıçası olabilir.
00:24:26 Görünüşte bize benziyor.
00:24:30 Sen ne düşünüyorsun?
00:24:31 Ne dersin, Van?
00:24:36 İyi atış!
00:24:37 Seninle nerde ve ne zaman
00:24:40 Lord Van!
00:24:43 Lord Van'a sataşma!
00:24:48 Lanet olsun!
00:24:49 Lord Van!
00:24:50 Oo, Hayır! Sen kanıyorsun!
00:24:53 Adi herif! Her zaman Lord
00:24:57 Seni bir gün zehirleyeceğim!
00:25:06 Kanat Tanrıçası, lütfen endişlenme.
00:25:09 Daha rahat hissetmeniz için
00:25:12 Cennet buraya olan yolculuğunuzdan
00:25:15 Karavanımıda dinlenmenizden memnun oluruz.
00:25:18 Bize Ejder gücünü ve kanatlarınızın
00:25:23 Lütfen, bizimle beraber.
00:25:41 Bu sensin, Dune.
00:25:44 Sen bir aptalsın.
00:25:47 Bu yüzden işaret senin tarafında değildi.
00:25:52 Van'ı kendi ellerimle öldüreceğim...
00:25:55 ... sevgili babacığım.
00:26:45 Evet, Lord Folken?
00:26:53 Söyle bana; Kanat Tanrıçası indi mi?
00:26:56 Evet.
00:26:57 Fakat, başka bir Ejder'e inmiş.
00:27:02 Başka bir Ejder'e mi?
00:27:13 Van.
00:27:15 Kanat Tanrıçası o adi herife indi.
00:27:19 Henüz Ejder Zırhının
00:27:25 Anlıyorum.
00:27:26 Ejder zırhı ve Kanat tanrıçası
00:27:31 ...Ejder zırhı canlanmaz.
00:27:34 Kanat Tanrıçasını
00:27:37 Merak ediyorum...
00:27:41 Ejder zırhı tüm Gaea'yı yok edilecek.
00:27:44 Siz bağışlanmayacaksınız.
00:27:46 O zaman öyle olsun.
00:27:48 Evet bu benim dileğim.
00:28:18 General!
00:28:19 Salas Kralı size hayatını
00:28:23 Kara Ejder Klanının köleye ihtiyacı yok...
00:28:26 Bu Lord Folken'ın emridir.
00:28:29 Herşeyi yakın ve ortadan kaldırın.
00:28:37 Bu barbarca!
00:28:38 fethetme yoluyla, köyleri yakıyorlar.
00:28:42 ve masum hayvanları öldürüyorlar.
00:28:46 Ne üzücü!
00:28:54 Sonunda uyandın.
00:28:59 Öldün diye endişlenmiştim.
00:29:06 Ölmene göz yumamayız,
00:29:10 Ne demek istiyorsun?
00:29:17 Bu sadece bir yüya...
00:29:18 Bunların hepsi rüya!
00:29:20 Uyandığımda herşey eskisi gibi olacak.
00:29:27 Pekala, demek ki bu bir rüya değilmiş.
00:29:32 - Benimle gel.
00:29:35 Lütfen yapma!
00:30:04 Nasıl daha iyi hissediyor musun?
00:30:06 Güneş seni daha da ayılttı, değil mi?
00:30:09 Evet.
00:30:11 Biraz burda kalmana ihtiyacımız var.
00:30:14 Şey.
00:30:14 Yapmak zorundayız. Taki senin gerçek
00:30:18 Kanat Tanrıçası da ne?
00:30:21 Ne anlama geliyor?
00:30:28 Şunu söylemeliyim, sen
00:30:33 Şey, neyse. Niye adını
00:30:36 Tamam.
00:30:38 Hitomi.
00:30:40 Hitomi Kanzaki.
00:30:42 Hitomi.
00:30:44 Hitomi, çok tatlı,
00:30:47 Tanıştığıma memnun oldum.
00:30:48 Bana Milerna derler.
00:30:52 Bize Abaharaki derler.
00:30:55 Pek çok ulus Kara Ejder İmparatorluğu
00:30:57 Biz hayatta kalanlar tekrar savaşıyoruz.
00:31:00 Tek kalan siz misiniz?
00:31:02 Escaflowne savaş Tanrısıdır.
00:31:04 O bizim safımızda olacak ve
00:31:08 Kahin Freid...
00:31:11 Escaflowne Mistik Ay'dan gelen
00:31:17 Ve Van bize senin Escalowne'den
00:31:21 Öylemiymi yapmışım?
00:31:24 Anlamıyorum.
00:31:27 Çok üzgünüm.
00:31:28 Bunları anlamıyorum.
00:31:32 Beni affedin.
00:31:39 Pekala, acıkmış olmalısın.
00:31:41 Özel bişeyimiz yok ama bişeyler yemelisin.
00:31:43 Hayır, soru değil.
00:31:45 Lütfen, çekinme.
00:31:47 - Peki, eğer...
00:31:49 Eğer mümkünse...
00:31:51 Aa, Evet?
00:31:52 Belki bir bardak su?
00:31:55 Biraz susadım da.
00:31:58 Elbette. Daha önce niye söylemedin?
00:32:01 Özür dilerim.
00:32:03 Eğer Kanat Tanrıçası varsa...
00:32:06 Gücünü bizi iyi yemeklerle
00:32:09 Bense bizi iyi içkilerle kutsamasını isterdim.
00:32:12 Patron bunların hepsine inanıyor mu?
00:32:15 Kesinlikle evet.
00:32:16 Kio, gerçekte sen ne düşünüyorsun?
00:32:18 Bilmiyorum.
00:32:19 Hiç gerçek bir Kanat Tanrıçası görmedim.
00:32:22 Aynen.
00:32:25 Hey! Hey!
00:32:26 Ne?
00:32:27 Tanrım!
00:32:49 Gerçekten tuhaf mı görünüyorum?
00:32:53 Ben ikna oldum. Bu kız kesinlikle
00:32:58 Eğer gerçekse, Kara Ejder Klanı gelecektir...
00:33:02 ...onu almak için.
00:33:03 Kanat Tanrıçasını onlara
00:33:08 Van, onu sen koruyacaksın.
00:33:12 Onun gerçek olduğuna inanmıyorum.
00:33:13 Korkuyormusun?
00:33:16 Eğer gerçek Kanat Tanrıçasıysa...
00:33:17 Ejder Zırhının ortaya çıkacağı kesindir.
00:33:22 Eğer efsane doğruysa...
00:33:24 ...Escaflowne kanı arayacaktır.
00:33:27 Ejder Klanının kanını.
00:33:30 Ejder Klanının Kralının sonuncusu...
00:33:33 Senin kanın, Van.
00:33:35 Düpedüz kayboldum. Nerdeyim ben?
00:33:43 Ne yapmam gerekiyor?
00:33:51 Merhaba!
00:33:57 Ne!
00:34:00 Merhaba!
00:34:01 Kim o?
00:34:03 Afedersiniz ama...
00:34:06 - Biraz su var mı diye bakıyordum.
00:34:11 Eğer su istiyorsan,
00:34:14 Fakat nereye gideceğimi bilmiyorum.
00:34:29 Sen tuhafsın!
00:34:31 Senden bunu duymam gerekmiyordu!
00:34:33 Gerçekten sen "O" musun?
00:34:35 Ne?
00:34:42 Gerçek Kanat Tanrıçası sen misin?
00:34:45 Bilmiyorum.
00:34:47 Bilmelisin!
00:34:51 Dinle.
00:34:52 Nerde olduğumu bile bilmiyorum.
00:34:55 Bu çok saçma?
00:34:59 Bu çok stresli. Artık çok yoruldum.
00:35:02 Ya, bana yorugunmuşsun gibi gelmedi.
00:35:08 Oo, hayır, Köstebek.
00:35:10 İki genç bayanın kuşlar gibi
00:35:16 Kapa çeneni!
00:35:19 Leydim, bu koku hoş bir taşa mı ait?
00:35:24 Taş mı?
00:35:27 Oh...
00:35:28 Bu?
00:35:31 Evet! bu çok güzel bir taş
00:35:34 Bu çok önemli bir şey, onu muhafaza edin.
00:35:38 Bakabilir miyim?
00:35:50 Vay canına...
00:35:51 Ellerini böyle kullanabilecek biri
00:35:53 Ağzını kullandığı gibi... O şarlatan bir falcı.
00:35:56 Bana karşı çok kabasın.
00:36:01 İşte bitti.
00:36:08 Vay canına!
00:36:09 Çok teşekkür ederim efendim.
00:36:13 Lütfen parasını öderken nazik olun.
00:36:16 Ooo..
00:36:17 Burada ticaret yapmaya kalkma seni sahtekar.!
00:36:42 Lord Van küçükken...
00:36:44 ...ülkesi Kara Ejder Klanı
00:36:47 Yani diğerin insanları
00:36:49 Hepsi aynı safta mı savaşıyorlar?
00:36:51 Evet, savaşta tanıştılar...
00:36:54 ...o zamandan beri görüşüyorlar.
00:36:56 Onlar arkadaşlar mı?
00:36:57 Aslında değil.
00:36:59 Lord Van hep yanlızdır.
00:37:05 Lord Van her zaman yanlız savaşır.
00:37:08 Fakat bu hiç mantıklı değil.
00:37:13 Lord Vanın alın yazısında Kral olmak var.
00:37:17 Ülkesi ve insanları yok olsa bile...
00:37:20 ...yaşadığı sürece düşmalarıyla
00:37:24 Bu gelecekte Kral olacak birinin kaderidir.
00:37:30 Ama özünde, iyi kalpli ve kibar birisidir.
00:37:36 Biliyorum.
00:37:46 Bahsettiğim Kral bu.
00:37:48 Hey, o sevimli kız neden seninle değil?
00:37:54 Sanırım buna alışamadı.
00:37:56 Elinde değil. Adam kral.
00:38:23 İşte Jajuka.
00:38:26 Komutan Folken o şeyin içinde
00:38:31 İçindeki neye benziyor, Shesta?
00:38:38 Efendim. Görüyorum...
00:38:40 ... güvertenin sancağında.
00:38:41 Beyaz ahırda bir kız,
00:38:46 Beyazlar içinde bir kız mı?
00:38:48 Lord Dilandau, bu planı uygulamalıyız.
00:38:52 Biliyorum. Tek ihtiyacımız olan
00:38:57 Fakat niye fazlasını yapıp
00:39:00 Abaharakiler güçlü savaşçılardır.
00:39:03 Eğer bütün askerlerimizi emirleri,
00:39:09 Bu kadar zırvalama yeter.
00:39:15 Şimdi Av zamanı.
00:39:21 Kara Ejder güçleri bize doğru yaklaşıyor
00:39:24 Bu Torushima'ya varma zamanımızı erteliyecek.
00:40:12 Lord Dilandau!
00:40:13 Görevimiz aldatma operasyonu!
00:40:15 Bunu unutmayın!
00:40:16 Hücum?
00:40:18 Lord Dilandau!
00:40:25 Onları içeri sokmayın.
00:40:27 Yaklaşanı öldürün!
00:40:31 Hadi gidelim!
00:40:33 Yakın durun! Dağılmayın!
00:40:41 Adi herifler!
00:40:43 Neler oluyor?
00:40:46 Savaş başladı.
00:40:52 Seni lanet şey...!
00:40:54 Biri yardım etsin.
00:40:59 Lanet olsun!
00:41:19 Merle!
00:41:20 Merle!
00:41:22 Hadi, aç gözlerini!
00:41:23 Lütfen, Merle
00:41:26 Düşman...
00:41:27 Hitomi...
00:41:42 Bu emir sadece aldatma
00:41:51 Onun arkasından gidiyor!
00:42:18 Kıpırdama!
00:42:19 Kimsin sen?
00:42:21 Sessiz durursan seni öldürmem!
00:42:31 Van!
00:42:34 İyi misin?
00:42:36 Evet!
00:42:37 Arkamda dur!
00:42:41 Geri çekil, Nukushi!
00:42:43 Sen misin, Lord Van?
00:42:45 Sen Adom'lardan Lord Van mısın?
00:42:48 Neden bir insan savaşına karışıyorsun?
00:42:50 Şunu iyi biliyorumki;
00:42:54 Bizi bu savaşa insanlar
00:42:59 O zaman Kara Ejder
00:43:02 Köyümüz harap oldu...
00:43:04 ... ve sonunda sağ
00:43:07 Biz orman canlıları, savaşta üstün
00:43:12 Halkımızı korumak için...
00:43:14 ... Kara Ejder Klanıyla bir anlaşma yaptık.
00:43:18 Onlara götürmek için, halkımızın,
00:43:22 Lütfen Lord Van, bu kadın bize gerekli!
00:43:26 Ama bunu yapamazsınız.
00:43:28 Git burdan!
00:43:32 Oo, Lord Van...!
00:43:36 Nukushi!
00:43:43 Oo şey, yanlış hedefi vurdum.
00:43:46 Önemli değil.
00:43:52 Tek yapmamız gereken o kızı yakalamak
00:43:54 Bu da bu herife ihtiyacımız
00:43:57 Yani o bizi ilgilendirmiyor.
00:44:05 Van...
00:44:17 Dağılın!
00:44:18 Büyülü güçleri var!
00:44:19 Geri çekilin!
00:44:37 Doğru. Sen Abaharakilerle
00:44:46 Anlıyorum...
00:44:47 Sen duyduğum Ejdersin.
00:44:52 Böylesine bir güç.
00:44:55 Hitomi, arkama geç.
00:44:58 Tamam!
00:45:06 Oo, hayır. Baştan aşağı
00:45:10 Yağmurdan nefret ediyorum.
00:45:16 Göreceksiniz. Askerlerimden
00:45:21 Ölmek aptalca. Eğer güçlüysen, ölmezsin.
00:45:26 Şimdi oyun zamanı.
00:46:29 Onlar kanat mı?
00:46:41 Sen...
00:46:42 Yaralandın mı?
00:46:43 Hayır.
00:46:45 Ben iyiyim.
00:46:47 Teşekkürler, Van.
00:46:49 Dayan.
00:46:51 Bu biraz sert olacak.
00:47:10 Van!?
00:47:12 Sorun ne, Van?!
00:47:17 Bu kanatlar...
00:47:21 Van!
00:47:25 Niye Van?
00:47:27 Neden bu kadar yaralandın?
00:47:30 Oo, lütfen kes!
00:47:32 Lütfen kanamayı durdur artık, Van!
00:47:35 Lütfen dayan.
00:47:38 Bize yardım edin!
00:47:41 Burada kimse var mı?!
00:47:42 Herhangi biri!
00:47:44 Biri yardım etsin!
00:47:48 Biri yardım etsin!
00:47:50 Birisi! Lütfen yardım edin!
00:47:53 Lütfen!
00:47:56 Bırak ölsün.
00:48:00 Onu yanlız başına
00:48:04 Ölüm onun dilediği şey.
00:48:06 Ölüm ona huzur getirir.
00:48:10 Van ölüyor mu?
00:48:12 Acı bize hakim olur.
00:48:21 Şimdi ölmeyi mi istiyor?
00:48:24 Neden?
00:48:26 Niye bu kadar üzgün?
00:48:27 Bu...
00:48:30 ...düştüğünden olabilir mi?
00:48:32 Niye yanlız olduğunu düşünüyor?
00:48:35 Fakat, Van yanlız değil.
00:48:40 Hala sıcak. Ben de yaşamak istemiyorum.
00:48:48 Ben.. Ben onunla kalacağım...
00:48:51 ...yanlız olmadığının farkına varıncaya kadar.
00:48:55 Onunla kalacağım...
00:48:56 ...hiç acısı kalmayana kadar.
00:48:59 Acının dineceğine inanmak istiyorum.
00:49:04 Yağmur gibi.
00:49:07 Eninde sonunda diner.
00:49:10 Ve mavi gökyüzünü ortaya çıkarır.
00:49:23 Neden benim emirlerime uymadın,
00:49:27 Ben sana Kanat Tanrıçasını
00:49:29 Bunun yerine kendi ırkını
00:49:36 Sen aptalsın.
00:49:51 Başı boş bir şekilde vahşi köpeklerle
00:49:56 Kimdi o?
00:50:02 Siz, Lord Folken!
00:50:04 Sana Ejder Kölelerini veren kimdi?
00:50:08 Kimdi o?
00:50:11 Siz verdiniz, Lord Folken...
00:50:13 Lord Folken!
00:50:19 Beni hayal kırıklığına uğratma, Dilandau.
00:50:29 Sen damarlarında Ejder kanı dolaşan...
00:50:31 ...geride kalan son bir kaç Geae'lıdan birisin.
00:50:33 Daha alt sınıf olmana rağmen,
00:50:38 Senden bu gücü bekliyorum.
00:50:42 Ama ben...
00:50:43 Dilandau...
00:50:45 İçindeki arzu çok güçlü.
00:50:47 Bu yüzden sana yeni
00:50:49 Dragon Klanına yakışan
00:50:54 O yeni gücü istiyorum...
00:51:15 Komutan Folken'ın başka bir
00:51:19 Sen! Bay Dryden' a başarılı
00:51:22 Zırh yukarı çekilyor.
00:51:24 Evet, efendim.
00:51:25 Kahretsin!
00:51:27 Onu gördükçe, daha
00:51:34 Torushina'da yeni bir zırh?
00:51:36 Bu Dryden'ın habercisinden gelen haber.
00:51:40 Hala Hitomi ve Van nerede
00:51:42 Evet, efendim.
00:51:44 Folken Torushina'ya doğru gidiyor.
00:51:47 Acele etmeliyiz.
00:51:48 Eminim ikisi de hala hayatta..
00:51:51 Van, Hitomi'yi Torushina'ya götürecek.
00:52:10 Hazırladığımız yemek
00:52:14 Ohh, çok güzeldi. Teşekkürler.
00:52:16 Korkarım elbiseleriniz hala yıkanıyor.
00:52:19 Umarım biraz daha beklemenizin
00:52:22 Buraya geldiğimizden beri bize
00:52:27 Adomlular asla yardımımıza
00:52:31 Van'ı görebilir miyim?
00:52:34 Hala uyuyor ve onu rahatsız
00:52:38 Lütfen, teyzecim.
00:52:39 Onu uyandırmayacağım.
00:52:52 Girebilirsin.
00:52:55 Artık onun hakkında endişelenmene gerek yok.
00:52:57 İçindeki musubeti çıkaracağız.
00:53:00 Ne kadar vücüdunu tüketmiş olsada.
00:53:02 Yaralarını iyileştirmek biraz zaman alacak.
00:53:07 İlk önce, bu köyde kalmaya hoş geldin
00:53:14 Van...
00:53:26 Lord Van dışarı çıkıyor.
00:53:58 Ülkemi yok eden kişi...
00:54:00 ...kardeşim Dune.
00:54:02 Adını Kara Ejder Klanından
00:54:05 Kardeşin mi?
00:54:07 Ama neden?
00:54:09 Benim ülkemde...
00:54:10 ...kralın oğullarından hangisinin
00:54:15 İşaretler kardeşimin değil
00:54:18 Bu yüzden mi?
00:54:22 Benim insanlarımın yaşayan kişisi olarak...
00:54:25 ...kardeşimi öldürmek zorundayım.
00:54:28 Ve Klanımın öcünü almalıyım.
00:54:32 Artık ne yapacağımı bilmiyorum.
00:54:35 Hayattaki yolumu kaybettim.
00:54:38 Gerçek bir yönüm yok.
00:54:41 İncinerek ve başkalrını inciterek
00:54:43 ...ne kadar acı verici olduğunu biliyorum.
00:54:48 Çok kafam karıştı ve kendimi kaybettim.
00:54:51 Sadece kaybolmak istiyorum.
00:54:55 Biz benzer ruhlarız, Van.
00:55:00 Oo, Van, görmüyor musun?
00:55:04 O zaman lütfen senin
00:55:07 Ben...
00:55:08 Ben seninle beraber olmak istiyorum.
00:56:27 Kendine iyi bak.
00:56:30 Elbette. Sorun değil.
00:56:33 Torushina'nın Kara Ejder klanı
00:56:38 Evet, biliyorum.
00:56:39 ...ama tüm arkadaşlarım ordalar şimdi.
00:56:43 Ejder siz ikinizi her zaman korusun.
00:56:46 Hitomi, lütfen bir daha gel, olur mu?
00:56:49 Merle' e selam söylediğimiz söyle.
00:56:50 Lütfen bir daha gel
00:56:52 Çok teşekkür ederim.
00:56:55 Hepiniz! Hepinize çok teşekkürler!
00:56:57 Hitomi, hadi gidelim.
00:57:03 Görüşürüz.
00:57:05 Hitomi seni özleyeceğiz!
00:57:06 Kendine iyi bak.
00:57:40 Bay Dryden?
00:57:41 Evet.
00:57:42 Torushina'da yaşayan varlıklı bir aileden geliyor.
00:57:44 Ayrıca Abaharaki'nin finansal destekçisi.
00:57:48 Onu Allen'ın olduğu yerde göreceğiz.
00:58:23 Ne yapıyorsun? Otur.
00:58:35 Bu büyüleyici.
00:58:37 Bu Klanımızın balesi.
00:58:40 Bu şarkıyı biliyor musun?
00:58:41 Evet.
00:58:42 Ben küçükken annem bana söylerdi.
00:58:47 Karanlıkta Ejder uyanır.
00:58:50 Ejder Soğuk yüreği alır.
00:58:54 Benim tarafıma baktığında Ejder uyur.
00:58:59 Ejder kanatlandığında...
00:59:01 ...dileklerimiz kabul olur.
00:59:07 Hey,Van. Bu müzikle ilgili...
00:59:10 Merhaba yabancılar.
00:59:12 Müziğimizi beğendiniz mi?
00:59:14 Aslında ben daha çok
00:59:18 ... ama gördüğünüz gibi
00:59:22 Buralarda neşeli hiç birşey yok.
00:59:25 Ben Dryden'la görüşmek istiyorum.
00:59:26 Dryden'la görüşmek mi?
00:59:28 Böyle birisini duymadım.
00:59:29 Dryden, bu barın sahibi.
00:59:32 Siz Kara Ejder ajanları olmasanız iyi olur.
00:59:36 Hayır!
00:59:36 Abaharaki'den Allen'la görüşmeliyiz.
00:59:39 Sakin ol!
00:59:42 Abaharaki Kara Ejder
00:59:47 Siz tıpkı Allen'ın bahsettiği gibisiniz.
00:59:50 Asabi Lord Van.
00:59:52 Bu sevimli kız da Kanat
00:59:57 Ben bu barın sahibiyim.
01:00:01 Lord Van!
01:00:02 Merle!
01:00:03 Merhaba Merle!
01:00:04 Oo, Lord Van gittiğinizden
01:00:12 Hepimiz!
01:00:16 Büyücüler gölün dibinden kurtarılan...
01:00:18 ...zırhı diriltmek
01:00:22 Onu yeniden can vermeleri an meselesi.
01:00:26 O lanet olası şey canlanırsa...
01:00:28 ...şansımız hiç kalmayacak.
01:00:30 Tüm Torushina'da silip süpürülmüş olacak.
01:00:32 Bu bizim yok olmamız anlamına da gelse
01:00:37 Kanat Tanrıçasına soralım mı?
01:00:39 Evet, deneyeceğim.
01:00:41 Eğer Kanat Tanrıçası olduğum doğruysa,
01:00:49 Bu tam Gadarasarai
01:00:52 "Kanat Tanrıçasının Ejder Zırhını
01:00:56 "Ancak ondan sonra
01:00:59 Bir dakika bekle.
01:01:01 Bu şarkıda başka bir yer daha var.
01:01:04 Ejder Zırhı Gaea'daki herşeyi yok edecek.
01:01:09 Biliyosunuz ki; Ejder Zırhı
01:01:13 Rüzgar Tanrıçası Escafloene'yi
01:01:19 Buraya gelmenin sebebi
01:01:26 Efendim.
01:01:28 Tüm tünel girişleri kapatıldı.
01:01:31 Hiçbir Abaharaki askeri
01:01:34 Zırhın canlandırılmasını hızlandırın.
01:01:37 Evet, efendim.
01:01:40 Yeni Zırh.
01:01:42 Emrin altında bir çok birliğin var.
01:01:45 ...ama hala daha fazla güç istiyorsun.
01:01:49 Rüzgar Tanrıçasının vardığını
01:01:53 Evet.
01:01:54 Onu çağırmanı istiyorum.
01:01:58 Gücünü kullan.
01:02:00 Nasıl isterseniz.
01:02:19 Ejder kanını kirletmek eski
01:02:36 Lord Folken...
01:02:38 ...nasıl...
01:02:40 Shesta, komutandan
01:02:42 Henüz yok, efendim.
01:02:46 Eğer ona herhangi birşey olursa...
01:02:48 ... büyücülerin hepsini öldüreceğiz.
01:03:02 Hey, bu ses de neydi?
01:03:04 Havalandırma borusundan mı geliyor?
01:03:11 Lord Van.
01:03:13 Ne var, Merle?
01:03:15 Lord Van...
01:03:16 ... gözleriniz daha kibar görünüyor.
01:03:18 ...değişmiş gibi.
01:03:19 Öyle mi?
01:03:20 Oo, evet!
01:03:21 Bunu görebiliyorum.
01:03:31 Oo, Lord Van...
01:03:33 Merle...
01:03:35 Savaş bittiğinde...
01:03:36 ... Adom'a gidelim.
01:03:38 Bunu gerçekten dedin mi?
01:03:40 Evet.
01:03:41 Herşey yakında bitecek.
01:03:44 Ve sonra ben...
01:03:47 "O zaman buraya gelmenin
01:03:57 Bu da ne?
01:04:13 Kanat Tanrıçası...
01:04:16 Kim var orda?
01:04:17 Kanat Tanrıçası...
01:04:19 ... lütfen Gaea'yı yok etme yolunu seç...
01:04:23 ...böylece tüm dertler bitecek.
01:04:28 Ama ben...
01:04:33 Sana yalvarıyorum.
01:04:34 Bu dünyanın acılarını yok etmek...
01:04:36 ... ve Lord Folken için...
01:04:39 Ona yardım et, lütfen.
01:04:49 Beni çağırıyor.
01:04:51 Van! Hitomi gitmiş!
01:04:54 Hitomi?
01:04:55 Gece uyuyordu.
01:04:57 İçimde kötü bir his var.
01:05:00 Bir varlık hissediyorum.
01:05:02 Bu Folken!
01:05:03 Van!
01:05:31 Bu o.
01:05:40 Bu an için uzun zamandan beri bekliyorum.
01:05:44 Sen Bay Folken olmalısın.
01:05:47 Tüm acıları dindirmek için...
01:05:49 ... senden rica ediyorum
01:05:54 Hayır!
01:05:56 Hitomi!
01:05:58 Biliyorum içinden dünyanın
01:06:01 Bu doğru değil.
01:06:03 Ben böyle bir şey dilemiyorum.
01:06:06 Yanılıyorsun.
01:06:07 Gaea'ya indirilmen benim çağrıma
01:06:15 Bu isteği benim için yerine getir...
01:06:19 ...senin ve benim dileğimi.
01:06:24 Biliyorum, Van'ı öldürmek istiyorsun.
00:06:28 Folken!
01:06:31 Ellerini onun üzerinden çek!
01:06:35 Van...!
01:06:38 Yine benim olanı...
01:06:40 ...alıp götüreceksin.
01:06:44 Durma yap.
01:06:45 Ama sonuçlarına katlanırsın.
01:06:51 Bu bir tuzak!
01:06:55 Ne?
01:07:10 Mükemmel hissediyorum!
01:07:12 Tüm vücudum yanıyor.
01:07:15 İşte geliyor.
01:07:16 Gaea'nın kaderi harekete geçti.
01:07:19 ...ya yok olmaya ya da yaşamaya doğru.
01:07:23 Rüzgar Tanrıçasının
01:07:28 Öyleyse, başlayalım.
01:07:42 Zırh!
01:07:46 Benim de kanatlarım var, Lord Van!
01:07:50 Uzak dur!
01:07:51 Vurun onu!
01:07:57 Ne...?
01:07:59 Hayır, uzak dur!
01:08:01 Hitomi!
01:08:07 Yanıma yaklaşma!
01:08:14 Van, uzaklaş!
01:08:17 Hitomi!
01:08:18 Hepinizin canı cehenneme!
01:08:25 Öleceksiniz!
01:08:35 Hitomi, geri çekil!
01:08:36 Hayır, inme!
01:08:48 Escaflowne...!
01:09:02 Van, hayır! Bekle.
01:09:04 Ona yaklaşma!
01:09:06 Eğer Escaflowne'yi kullanırsam,
01:09:09 Olmaz, Van!
01:09:11 Lütfen, sana yalvarıyorum!
01:09:12 Hitomi...
01:09:13 ... benim tarafımda Kanat Tanrıçası var.
01:09:17 Van...
01:09:27 Escaflowne! Artık kanımı alabilirsin!
01:09:32 Van!
01:09:50 Escaflowne'de şimdi Van'ın kanı dolaşıyor.
01:10:15 Bu taraftan!
01:10:15 Escaflowne!
01:10:19 Sonunda indi!
01:10:21 Oo, Lord Van...
01:10:23 Yürü, şimdi!
01:10:41 Bu bahsedilen Ejder Zırhı mı?
01:10:47 Ne yapıyorsun?
01:10:49 Ama, Van...
01:11:04 Düşeceksin!
01:11:07 Seni parçalara ayıracağım!
01:11:16 Şimdi! Yürü!
01:11:39 Sen çağırdın onu, değil mi?
01:11:41 Onun bu dünyayı yok etmeyeceğine
01:11:46 Van...
01:12:16 Şimdi Yanacaksın!
01:12:28 Toprak olasıya kadar yan!
01:12:37 Anne.
01:12:47 Dövüş, Van!
01:12:49 Ejder Klanın Kralı asla
01:12:53 Dövüş!
01:12:55 Dövüş, Van! Dövüş!
01:13:06 Bu da nesi?
01:13:14 Kaçırdım mı?
01:13:20 Seni öldüreceğim!
01:13:35 Hayır, dur!
01:13:39 Şimdi geber!
01:13:47 Benim düşmalarımın sonu ölümdür.
01:14:02 Seni öldüreceğim!
01:14:24 Bu boktan şey de neydi böyle!
01:14:38 Patron!
01:14:40 Bu Ejder Zırhının gerçek yüzü mü?
01:14:44 Van...
01:15:29 Benim çağrıma değil Van'ınkine cevap verdi.
01:15:33 Öyle olsun!
01:15:35 Kardeşim kaderi Gaea'yı
01:15:39 Merak ediyorum.
01:15:42 Ben Kanat Tanrıçasının
01:15:45 Dileği fevkalade güçlendi
01:15:51 Dileği mi?
01:15:52 Kanat Tanrıçasının dileğinin
01:15:58 Ama dileğin kaynağı kin ve nefret.
01:16:01 Bu dünyayı değiştirmiyor.
01:16:03 Onu yok ediyor..
01:16:05 Anlamıyor musun?
01:16:07 Senin Klanının ona olan inancı
01:16:14 Lord Folken, zavallı ruh...
01:16:18 O Ejder Zırhı herşeyi yok edecek.
01:16:39 Ona gitmeliyim.
01:16:40 Hitomi!
01:16:42 - Hayır Prenses!
01:17:04 Van! Cevap ver bana!
01:17:08 Sonu bu mu?
01:17:10 Öyleyse...
01:17:11 ... bırak da seni bir daha göreyim!
01:17:16 Lütfen, bak bana!
01:17:18 Lütfen, benimle kal, Van!
01:17:26 Van!
01:17:30 Hitomi...
01:17:38 Van...
01:17:58 Van.
01:18:19 Van?
01:18:21 Nereye gittin?
01:18:24 Bu sen misin?
01:18:29 Nerdesin, Van?
01:18:39 Nerdesin, Van?
01:18:41 Sadece beni olduğum gibi bırak.
01:18:43 Lütfen ortaya çık!
01:18:46 Geri dönemem...
01:18:48 Bu savaştan kaçamam.
01:18:51 Evet, yapabilirsin!
01:18:53 Anlamıyorsun.
01:18:55 Ben herzaman yanlızım.
01:18:57 Ben de yanlızım.
01:19:02 Yanlız olmak zor, değil mi?
01:19:06 Acı verici.
01:19:08 Ben de aynı şekilde hissediyorum.
01:19:10 ...ama beraber olursak...
01:19:13 ... zaman zaman birbirimizi üzebiliriz...
01:19:15 ...ayrılabiliriz...
01:19:17 Ama...
01:19:19 ...bu son olmayacak.
01:19:23 Her zaman seninle olacağım.
01:20:11 Bu...
01:20:18 Bu Escaflowne mi?
01:20:20 Kanat onu dileyeni arama gücüne sahip
01:20:24 Seninle olmak istiyorum, Van.
01:20:30 Artık Ejder'in kanatları var.
01:20:32 Ve Lord Folken'a doğru uçuyor.
01:20:36 Sora, artık seni azad ediyorum.
01:20:40 Bu Kaleyi terkedebilir
01:20:44 Van geliyor.
01:20:49 Kanat Tanrıçasını da getirerek.
01:20:53 Kanat Tanrıçasını çağrısını
01:20:57 Biliyorum. Ejder Zırhı beni özlüyor.
01:21:01 O artık dünyayı yok etmek istiyor.
01:21:05 Burada kalede kalmak istiyorum.
01:21:08 Çünkü Lord Folken'ın ölümüne
01:21:13 İlahi Kehanet.
01:21:16 Evet, öleceğim.
01:21:18 Bu dünyayı yok edeceğim
01:21:24 Ejder uçuyor mu?
01:21:26 Bu gerçeği mi?
01:21:28 Beyaz Ejder...
01:21:29 Bu Gökyüzü Tanrısı, Escaflowne.
01:21:33 Gökyüzü Tanrısı
01:22:28 Burada. Folken'ı hissedebiliyorum.
01:22:30 Öyle mi?
01:22:35 Seni bekliyordum, Van.
01:22:37 Ejder Klanının son kralı.
01:22:43 Senin acını dindirmek için burdayım.
01:22:45 Buraya gelmemin sebebi bu.
01:22:48 Beni güldürme.
01:22:57 Gaea'yı yok etsen bile...
01:22:58 Van.
01:23:01 ... içindeki acı hiç bir
01:23:03 Bana öğütmü vermeye
01:23:06 Benim acımın kaynağı sensin, Van!
01:23:15 Kes şunu!
01:23:17 Dileğim seni kendi ellerimle öldürmek.
01:23:20 Tek dileğim bu.
01:23:23 Şimdi, Ejder Klanının kralı olarak.
01:23:27 Hayır!
01:23:30 Artık dövüşmek istemiyorum!
01:23:32 O zaman şimdi öleceksin!
01:24:01 Hitomi! Hitomi!
01:24:04 Ben iyiyim, Van.
01:24:07 Üzülme. Yaralanmadım.
01:24:11 Ben de onun gibiydim.
01:24:13 Hiç birşey olmadığını düşündüm.
01:24:16 Yanlızdım.
01:24:17 Başkalarının acılarını ve
01:24:21 Bu yüzden bu dünyaya geldin.
01:24:24 Benim çağrıma karşılık verdin.
01:24:27 Ama değiştim.
01:24:29 Bunu anlamıyor musun?
01:24:31 Van'ın üzüntüsünü gördüm
01:24:36 Lord Van'ın acısını yaran kişi sensin!
01:24:40 Evet.
01:24:41 Bu dünya acıyla dolu.
01:24:44 Kaderin zinciri kesmek için
01:24:50 Bunun için bu benim
01:24:53 va bu yüzde kendi
01:24:58 A.. Ama sen.
01:24:59 Lord Folken.
01:25:03 Benim en içten dileğimi
01:25:23 Bu sizin için, Lord Folken.
01:25:25 Yok etmek için zorladığınız herkes için.
01:25:35 Dileğin intikam mıydı?
01:25:39 Lord Folken...
01:25:48 Kardeşim!
01:25:49 Dur!
01:25:51 Daha fazla yaklaşma!
01:25:54 Kardeşim!
01:25:57 Kardeşim!
01:26:00 Unuttuğum tatlı bir ses.
01:26:26 Lütfen, şimdi gidin.
01:26:30 Lord Folken öldükten sonra...
01:26:32 ... bu kale parçalanacak.
01:26:35 Lütfen bu lanetli yerden uçup gidin.
01:26:40 Sen ne yapacaksın?
01:26:42 Benim dileğim burda
01:26:51 Kale de düşüyor.
01:27:30 Hitomi.
01:27:35 Ejder insanları dans ediyor.
01:27:43 Bu Kanat Tanrıçası.
01:28:19 Görkemli Kara Ejder Klanı unufak oldu.
01:28:23 Şimdi nereye gidelim?
01:28:25 Her zaman savaşacak başka bir savaş vardır.
01:28:29 Hadi, gidelim!
01:30:01 Hay, Van?
01:30:03 Burada nekadar kalabileceğimi düşünüyorsun?
01:30:06 Mistik Ay seni tekrar çağırana kadar.
01:30:10 Ondan sonra, seninle beraber olacağım.
01:30:16 Teşekkür ederim.
01:30:19 Her zaman beraber olacağız...
01:30:48 Bunu duyuyor musun?
01:30:50 Şarkısını duyuyor musun?
01:30:53 Onun şarkısı.
01:31:28 Altyazıyı hazırlayan ve çeviren: