Escape From L
|
00:00:19 |
Парамаунт Пикчерс представляет: |
00:00:23 |
В сотрудничестве с Райзер Интэртэйнмент |
00:00:28 |
Производство Дебры Хилл |
00:00:32 |
Курт Рассел |
00:00:36 |
В фильме Джона Карпентера |
00:00:42 |
В фильме также снимались: Стэйси Кич |
00:00:47 |
Стив Бушеми |
00:00:51 |
Валерия Голино |
00:00:56 |
Питер Фонда |
00:01:00 |
Пэм Грир |
00:01:05 |
Мишель Форбс |
00:01:09 |
Джордж Корафэйс |
00:01:13 |
Брюс Кэмпбел |
00:01:18 |
Эй Джи Лэнджер, Лилэнд Орсер |
00:01:23 |
И Клиф Робертсон |
00:01:32 |
Композиторы: Ширли Уокер, Джон Карпентер |
00:01:51 |
Оператор: Гэри Би Киббе |
00:01:55 |
Продюсеры: Дебра Хилл и Курт Рассел |
00:02:06 |
Авторы сценария: Джон Карпентер, |
00:02:12 |
Режиссёр: Джон Карпентер |
00:02:16 |
1998 год |
00:02:23 |
В конце двадцатого века, |
00:02:25 |
укрепляются враждебные силы |
00:02:28 |
Лос-Анджелес поглотила |
00:02:33 |
Для защиты горожан было сформировано... |
00:02:35 |
...специальное подразделение полиции. |
00:02:39 |
Кандидат в Президенты, |
00:02:42 |
...уничтожит Лос-Анджелес, |
00:02:45 |
Как всемогущий кулак Господа, |
00:02:47 |
Армагеддон обрушится на Лос-Анджелес. |
00:02:49 |
На город греха, |
00:02:53 |
И поднимутся воды... |
00:02:55 |
И отделят этот грешный город |
00:03:00 |
Землетрясение в 9 целых 6 десятых бала |
00:03:04 |
Началось в 12 часов 59 минут, |
00:03:48 |
После разрушения города, |
00:03:51 |
И новый Президент занял |
00:03:55 |
Столицу США перенесли из Вашингтона... |
00:03:59 |
В родной город Президента Линчбург, |
00:04:02 |
Лос-Анджелес был выведен |
00:04:06 |
И использовался, как место |
00:04:09 |
кто не хотел жить в новой |
00:04:14 |
Полиция США, словно армия, |
00:04:16 |
выставила свои посты вокруг побережья. |
00:04:18 |
Поэтому побег из Лос-Анджелеса |
00:04:21 |
от юго-востока в Орандже, |
00:04:25 |
Огромная стена отделяет Лос-Анджелес |
00:04:28 |
Первый шаг Президента - создание |
00:04:33 |
Если американец лишается |
00:04:36 |
его депортируют на остров Лос-Анджелес |
00:04:47 |
2013 год, наше время |
00:04:54 |
Внимание! Боевая тревога! |
00:04:57 |
Всем оставаться на постах! |
00:04:59 |
Повторяю. |
00:05:01 |
Лос-Анджелес, 19 часов |
00:05:37 |
Это полицейский канал, |
00:05:40 |
Как сообщают представители полиции США: |
00:05:44 |
в Лос-Анджелес прибывает самый |
00:05:47 |
Наш корреспондент ждёт его |
00:05:52 |
Послушаем комментарии с места событий. |
00:05:54 |
Герой, преступник. |
00:05:57 |
Осуждён за двадцать семь преступлений. |
00:05:59 |
Арестован две недели назад... |
00:06:03 |
За вооружённое ограбление в Нью-Вегасе. |
00:06:06 |
Прошло уже 16 лет с его знаменитой |
00:06:10 |
И как нам сообщают: Плискин был... |
00:06:13 |
Командир? |
00:06:15 |
Я получаю сигнал |
00:06:18 |
- Статичный сигнал? |
00:06:22 |
Либо он прячется, захвачен или погиб. |
00:06:25 |
Посылаем Плискина? |
00:06:27 |
Это наш единственный шанс. |
00:06:54 |
Привет, Плискин. |
00:06:56 |
Добро пожаловать в Лос-Анджелес. |
00:07:04 |
Давай, пошли. |
00:07:10 |
- Это Змей Плискин? |
00:07:14 |
Одет в стиле ретро, |
00:07:18 |
Добрые старые деньки. Пошли. |
00:07:25 |
Вы входите в центр депортации. |
00:07:28 |
Вас признали виновными в преступлениях |
00:07:32 |
Вы приговорены к заключению |
00:07:36 |
Любое нарушение правил будет жестоко |
00:07:41 |
Смотри, Плискин, |
00:07:43 |
проститутки, атеисты, беглецы, |
00:07:46 |
мы выбрасываем мусор. |
00:07:50 |
Боб Плискин, спецвойска. |
00:07:54 |
Самый молодой человек, |
00:07:57 |
Спас Президента в 1997 году. |
00:07:59 |
Что случилось, герой? |
00:08:01 |
Ты был самым лучшим, |
00:08:04 |
У тебя было всё, но ты повернулся |
00:08:09 |
За тобой наблюдает вся нация. |
00:08:11 |
Все, кто живет по закону, |
00:08:16 |
Теперь ты мой гость. |
00:08:20 |
Зови меня Змей. |
00:08:26 |
Вы входите в производственную зону. |
00:08:29 |
Следующий транспорт в Лос-Анджелес |
00:08:45 |
У вас есть право исповедаться |
00:08:48 |
И право на смертную казнь на месте. |
00:08:51 |
Если вы хотите воспользоваться |
00:08:53 |
то уведомите об этом сержанта. |
00:09:44 |
Как дела, крутой? |
00:09:49 |
Я должен признать. |
00:09:51 |
Я думал, мы поймали тебя в Кливленде. |
00:09:55 |
- Ну, как у тебя дела? |
00:09:59 |
- Что? |
00:10:02 |
Покажи ему. |
00:10:21 |
В 10:30, среда, официальные |
00:10:25 |
В лабораторию по исследованиям |
00:10:28 |
Среди них была дочь Президента, Утопия. |
00:10:31 |
Каким-то образом, во время инспекции, |
00:10:34 |
Через час, она села на вертолёт |
00:10:37 |
Пришло время американцам... |
00:10:39 |
Восстать против Президента... |
00:10:44 |
И его коррумпированного правительства, |
00:10:49 |
В 11:40, она похитила Борт-номер три. |
00:10:54 |
Мы смоделировали эту ситуацию |
00:10:58 |
Смотри. |
00:10:59 |
Сегодня, наступил первый день |
00:11:03 |
Дни империи сочтены. |
00:11:06 |
Президент, мой отец, |
00:11:09 |
ты знаешь, что здесь. |
00:11:11 |
И если ты не откроешь границы, |
00:11:14 |
не выпустишь невинных людей, |
00:11:18 |
то я воспользуюсь этим, |
00:11:32 |
Её спасательная капсула |
00:11:36 |
Аварийный радиомаяк сработал мгновенно. |
00:11:40 |
Мы послали спасательную команду |
00:11:42 |
После приземления были убиты все, |
00:11:46 |
Ничего себе команда. |
00:11:47 |
Попрошу без комментариев, Плискин. |
00:11:51 |
Зови меня Змей. |
00:11:52 |
Продолжай. |
00:11:54 |
Её сестра совершила самоубийство. |
00:11:57 |
После этого Утопия постоянно использует |
00:12:00 |
Она создала свой мир |
00:12:04 |
В этом мире был ещё кто-то. |
00:12:06 |
Утопия записывала свой виртуальный опыт, |
00:12:10 |
Но она пропустила один кадр. |
00:12:12 |
Мы просканировали и обнаружили |
00:12:16 |
Куэрво Джонс. Перуанский террорист. |
00:12:22 |
Лидер группы Мескалиновое правосудие. |
00:12:24 |
Самая влиятельная группировка |
00:12:26 |
Каким-то образом, Куэрво Джонс смог |
00:12:31 |
Утопия была одинока, искала что-то, |
00:12:34 |
И он воспользовался ею, |
00:12:37 |
Грустная история. Есть закурить? |
00:12:40 |
Дела серьёзные, Плискин. |
00:12:42 |
Чёрный ящик - это дело |
00:12:45 |
Похоже, теперь он принадлежит |
00:12:49 |
Да, и мы хотим его вернуть. |
00:12:51 |
Ещё бы... |
00:12:54 |
Для чего этот чёрный ящик? |
00:12:56 |
Секретная информация. |
00:13:00 |
Очевидно, мне не положено знать, |
00:13:02 |
я еду в Голливуд. |
00:13:04 |
Если согласишься, то когда вернёшь |
00:13:08 |
получишь полное помилование за все, |
00:13:13 |
Где-то я уже это слышал. |
00:13:15 |
Мне нужен незамедлительный ответ. |
00:13:18 |
Да или нет? |
00:13:23 |
А ты, кто такой? |
00:13:25 |
Твой Президент. |
00:13:27 |
Похоже у тебя семейные проблемы. |
00:13:30 |
Вернёшь мне чёрный ящик, |
00:13:37 |
Я вижу, что ты очень переживаешь |
00:13:41 |
Утопия для меня потеряна. |
00:13:45 |
- Последний шанс, крутой. |
00:13:48 |
Ради свободы. |
00:13:50 |
В Америке? Свобода в Америке умерла |
00:13:53 |
С меня хватит. |
00:13:55 |
Объясните этому сапогу, почему он должен |
00:14:01 |
Что он несёт? |
00:14:04 |
Вирус "Плутоксин семь". |
00:14:06 |
Искусственно выведенный. |
00:14:11 |
Полное истощение |
00:14:13 |
Тебе плохо, ты кровоточишь, как |
00:14:20 |
Ясно. |
00:14:22 |
Думаете, если введёте в меня эту дрянь, |
00:14:26 |
- Точно, Змей. |
00:14:28 |
Кто из вас рискнёт это сделать, |
00:14:31 |
Ты не понимаешь, |
00:14:39 |
Даже не заметил, да? |
00:14:45 |
Обратный отсчёт активирован. |
00:14:48 |
Шедевр генетиков, Плискин. |
00:14:51 |
У тебя осталось менее десяти часов. |
00:14:54 |
Вирус уже начал расходиться |
00:15:03 |
Конечно же, есть антивирус, |
00:15:06 |
который нейтрализует вирус мгновенно. |
00:15:09 |
Как только ты выполнишь задание, |
00:15:16 |
Он слишком глуп, |
00:15:21 |
Это голограмма, Плискин. |
00:15:24 |
Неужели ты думаешь, что мы такие идиоты? |
00:15:33 |
Уберите это дерьмо. |
00:15:35 |
Похоже, мы договорились. |
00:15:44 |
Рад поработать с тобой, крутой. |
00:15:48 |
Молитесь, чтобы я не вернулся обратно. |
00:15:52 |
Все вы. |
00:15:56 |
Штурмовая винтовка, магниевые патроны, |
00:15:58 |
пятьсот патронов в запасе. |
00:16:01 |
Реактивная пуля, дротик с уролидом. |
00:16:06 |
У каждого члена команды был |
00:16:09 |
Один из них может быть жив. |
00:16:14 |
Это переносная голографическая камера. |
00:16:19 |
Сто процентная звуковая совместимость. |
00:16:21 |
Прототип для того, чтобы ввести |
00:16:24 |
Там есть мини батарея. Работает 8 минут. |
00:16:28 |
Лучше припаси на чёрный день. |
00:16:34 |
Спички, старомодные спички. Никогда |
00:16:40 |
Где моё оружие? |
00:16:42 |
Так и думал, что тебе это понадобится. |
00:16:50 |
Одежда "стелс" - огнеупорная. |
00:16:54 |
Надевай. |
00:17:01 |
Возьму пальто. |
00:17:03 |
Возьмёшь всё. |
00:17:57 |
Лос-Анджелес станет береговым плацдармом |
00:18:02 |
Скоро начнётся война. |
00:18:05 |
Я забыл, что тебе на всё наплевать. |
00:18:08 |
Куэрво Джонс, лидер "Светлого будущего". |
00:18:11 |
Месть доиндустриального общества. |
00:18:14 |
"Светлое будущее" объединила страны |
00:18:16 |
Кубинцы и бразильцы заполонят Майами. |
00:18:19 |
Колумбийцы уже у границы, |
00:18:23 |
- Ставки высоки. |
00:18:26 |
Через море Сан-Фернандо. Подводная лодка |
00:18:30 |
Такая же, как и турбинная модель, |
00:18:34 |
Всё просто, рычаг вперёд, рычаг назад. |
00:18:37 |
Высадишься на Куэган Пасс. |
00:18:39 |
Пойдёшь через горы |
00:18:42 |
Найди последнего выжившего |
00:18:45 |
Он единственный источник информации. |
00:18:47 |
- Его нужно спасать? |
00:18:50 |
- Так и знал. |
00:18:53 |
Как только ты окажешься на месте, |
00:18:56 |
Забирай черный ящик |
00:18:59 |
Это единственный путь обратно. |
00:19:02 |
Ты знаешь, что делать с девчонкой. |
00:19:05 |
Мы больше не хотим тратить деньги |
00:19:09 |
Убей её. |
00:19:10 |
Приказ Президента? |
00:19:13 |
Конечно. Так будет лучше для страны. |
00:19:16 |
Кстати, кто даст мне антидот? |
00:19:19 |
- Медики позаботятся об этом. |
00:19:22 |
- Нет. |
00:19:27 |
Я так и думал, что это сделаешь. Первый |
00:19:32 |
Пока, Змей. Удачи. |
00:19:38 |
Без глупостей. |
00:19:56 |
- Проверка. |
00:19:59 |
Приготовься к запуску. |
00:20:01 |
8 часов, 8 минут, 26 секунд... |
00:20:04 |
До истощения нервной системы. |
00:20:08 |
Зажигание. |
00:20:12 |
Подача топлива. |
00:20:18 |
Подача топлива закончена. |
00:20:20 |
- Закрыть топливные заслонки. |
00:20:23 |
Ядерная турбина на 75 процентов. |
00:20:32 |
Мощность 75 процентов. |
00:20:33 |
Начинаем обратный отсчет: |
00:20:36 |
Пять... |
00:20:37 |
Четыре, три... |
00:20:39 |
Два, один. |
00:20:41 |
Запуск. |
00:21:14 |
Следи за скоростью. |
00:21:26 |
Реактор перегревается. |
00:21:29 |
Медленнее, у тебя перегревается реактор. |
00:21:31 |
Заткнись, засранец. Я хочу умереть. |
00:21:34 |
Плискин! |
00:21:37 |
Силовая установка перегрета. |
00:21:43 |
Неполадки с системой навигации. |
00:21:45 |
Неполадки с управлением. |
00:21:48 |
Впереди помеха. |
00:23:08 |
Плискин. |
00:23:11 |
Да, я на Куэган Пасс. |
00:23:13 |
Что с подлодкой? |
00:23:17 |
Плискин! |
00:23:21 |
Мне пора. |
00:23:28 |
Жаль твою лодку, приятель. |
00:23:30 |
Но мы были бы благодарны, если бы ты |
00:23:34 |
Просто прохожу мимо. |
00:23:38 |
А у тебя лицо знакомое. |
00:23:42 |
Малхоланд Драйв |
00:24:44 |
- Что тебе нужно? |
00:24:46 |
- Я просто узнал тебя. Вот и всё. |
00:24:50 |
Слушай, мне не нужны проблемы. |
00:24:58 |
Я часто тебя видел, |
00:25:02 |
Ты классный, Змей. |
00:25:05 |
Но, я думал, что ты... |
00:25:09 |
Где Голливудские Холмы? |
00:25:11 |
Там. |
00:25:15 |
Толчки после землетрясения. |
00:25:19 |
Спасибо, что не убил меня. |
00:25:22 |
Кислотный дождь. |
00:25:25 |
Змей, а что ты здесь делаешь? |
00:25:30 |
Я слышал, |
00:25:56 |
Местонахождение спасательной команды, |
00:25:58 |
45 метров от вашего местонахождения. |
00:26:13 |
Местонахождение спасательной команды, |
00:26:29 |
Член спасательной команды находится |
00:26:39 |
Ставлю 100 баксов, что ты не сможешь |
00:26:43 |
Не хочешь бросить? |
00:26:46 |
Одноглазый, я с тобой разговариваю. |
00:26:48 |
Где Куэрво Джонс? |
00:26:51 |
Я что похож на гида, мать твою? |
00:27:03 |
- Сейчас зима, малыш. |
00:27:06 |
Зачем? Херши тоже его ищет. |
00:27:08 |
- Где он? |
00:27:13 |
Сансет. |
00:27:15 |
Бульвар. |
00:27:19 |
Пойдём, я тебе покажу. |
00:27:27 |
Иди туда, дорогой. |
00:27:35 |
Одноглазый! |
00:27:38 |
Смотри на меня, когда я с тобой |
00:28:02 |
Бульвар Сансет |
00:28:53 |
Истощение нервной системы |
00:28:57 |
Плискин. |
00:29:01 |
Что? |
00:29:03 |
Нашёл члена спасательной команды? |
00:29:05 |
Да, его используют в качестве мишени. |
00:29:08 |
Что будешь делать? |
00:29:09 |
Амигос, неважно |
00:29:13 |
неважно, какого цвета ваша кожа, |
00:29:17 |
- Посмотрю парад. |
00:29:20 |
Мы схватим север за яйца! |
00:29:23 |
Да? Так? Так? |
00:29:26 |
Встретимся в "Счастливом королевстве". |
00:29:29 |
Закатим сегодня вечеринку! |
00:29:31 |
Потому что завтра, |
00:29:38 |
Да! |
00:29:53 |
Эй! |
00:29:59 |
Да! Мы станем свободными! |
00:30:48 |
Похоже, это Змей Плискин. |
00:30:50 |
Кто? |
00:30:51 |
Бывший стрелок. Несколько лет назад |
00:30:58 |
Слышал он растерял опыт. |
00:31:11 |
Мне так не кажется, Куэрво. |
00:31:13 |
Осторожней! |
00:31:40 |
Нет! |
00:31:41 |
Все должны уважать меня в этом городе. |
00:31:44 |
Это относится и к Змею Плискину. |
00:32:06 |
Заберите его! |
00:32:25 |
Я дам вам шанс, засранцы. |
00:32:30 |
Ну, что, может, сыграем? |
00:32:32 |
По правилам Бангкока? |
00:33:05 |
Никто не достает оружие, |
00:33:11 |
Готовы? |
00:33:25 |
Доставайте. |
00:33:44 |
Он забыл своё пальто. |
00:33:57 |
Мэлой. |
00:34:00 |
Слушаю. Ты достал чёрный ящик? |
00:34:03 |
Нет, к тому же потерял |
00:34:06 |
Мне плевать на твои проблемы, |
00:34:09 |
У тебя осталось семь с половиной часов. |
00:34:14 |
Слушай, у этого парня охраны больше, |
00:34:18 |
Я достану чёрный ящик, |
00:34:21 |
Послушай меня, твоя головная боль |
00:34:26 |
На тебя действует вирус. |
00:34:29 |
Скоро у тебя начнётся лихорадка. |
00:34:31 |
Не забывай об этом. |
00:35:11 |
Не стреляй, не стреляй. |
00:35:14 |
Я так и думал, что это ты. |
00:35:16 |
Я сразу тебя узнал. |
00:35:19 |
Я здесь уже давно, |
00:35:21 |
но не думал, что встречу Плискина. |
00:35:24 |
Рад тебя видеть. |
00:35:26 |
Я владелец "Карты к звёздам Эдди". |
00:35:30 |
Где обитает Куэрво Джонс? |
00:35:32 |
Он с президентской дочкой. |
00:35:35 |
Он что-то задумал. |
00:35:41 |
Где его логово? |
00:35:42 |
Туда. |
00:35:44 |
Если пойдёшь через Беверли Хилс, |
00:35:49 |
Всё записано, сам зачитывал. |
00:35:53 |
Добро пожаловать |
00:35:56 |
Это я. |
00:35:58 |
Мы все прекрасно знаем, что индустрии |
00:36:01 |
Но гламур Голливуда до сих пор жив. |
00:36:04 |
Так что, вперёд, к звёздам. |
00:36:06 |
Змей, тебе это понадобится. |
00:36:09 |
Давай договоримся, 50000 баксов. |
00:36:13 |
"Карта к звёздам Эдди". Начинаем. |
00:36:16 |
Подонок. |
00:36:48 |
Не высовывайся, а не то тебя увидят. |
00:36:50 |
Время второй смены. Не шевелись. |
00:36:55 |
Если хочешь пошуметь, |
00:36:59 |
Это ты шумишь. |
00:37:16 |
Чёрт. |
00:37:24 |
Датчик Плискина отключился. |
00:37:27 |
Уничтожен? |
00:37:28 |
Нет, просто мы его не видим. |
00:37:31 |
- Что теперь? |
00:37:34 |
Ждать? Сколько? |
00:37:37 |
Подождём, господин Президент. Потерпите. |
00:38:07 |
Говорила тебе не высовываться. |
00:38:10 |
Невероятно. |
00:38:13 |
Ты Змей Плискин? |
00:38:17 |
Ты похож на него. Немного. |
00:38:22 |
Кстати, гений, мы покойники. |
00:38:33 |
Кто они такие? |
00:38:35 |
Хирургические ошибки. |
00:38:38 |
Они живут здесь. |
00:38:40 |
Имплантанты, подтяжка лица. |
00:38:43 |
Их мышцы превратились в желе. |
00:38:45 |
Для них единственный способ выжить, |
00:38:49 |
Для постоянной трансплантации, |
00:38:56 |
Господи. |
00:38:57 |
Кто это? |
00:39:01 |
Главный хирург с Беверли Хилс. |
00:39:06 |
Не годится. |
00:39:10 |
Могли бы сразу выбросить. |
00:39:12 |
А это... |
00:39:15 |
С этим я не могу ничего поделать. |
00:39:20 |
Я не могу работать с таким мусором. |
00:39:26 |
А эти двое... |
00:39:30 |
Отлично выглядят. |
00:39:37 |
Господи, они настоящие... |
00:39:55 |
Какие прекрасные голубые глаза. |
00:39:57 |
Жаль, что только один. |
00:39:59 |
Сестра! |
00:40:01 |
Но всё же... |
00:40:05 |
Один глаз лучше, чем ни одного. |
00:40:17 |
Если двинетесь, я вышибу ему мозги |
00:40:23 |
Ты, давай моё оружие. |
00:40:25 |
Немедленно. |
00:40:33 |
Назад. |
00:40:35 |
Не двигайтесь и он не умрёт. |
00:40:37 |
Может мне поможешь. |
00:40:40 |
Без меня ты не сможешь отсюда выбраться. |
00:40:44 |
Серьёзно. |
00:40:45 |
Освободите её. |
00:41:00 |
Сюда. |
00:41:05 |
Быстрее. |
00:41:10 |
Залезай. |
00:41:33 |
Мы оторвались от них. |
00:41:37 |
Похоже, мы заблудились. |
00:41:39 |
Сюда. |
00:41:42 |
Раньше я торговала оружием |
00:41:46 |
Мы ездили на машинах для гольфа |
00:41:50 |
Я знаю эти тоннели, |
00:41:55 |
Ты Змей Плискин, да? |
00:41:57 |
Был когда-то. |
00:41:59 |
Я думала ты выше ростом. |
00:42:03 |
- Что делаешь в Лос-Анджелесе? |
00:42:06 |
Но сперва ты должен что-то найти? |
00:42:09 |
Дочь Президента. Она у Куэрво Джонса. |
00:42:12 |
Пойдёшь в логово Куэрво? |
00:42:15 |
- Я была у него. |
00:42:18 |
Ладно. |
00:42:21 |
Я постоянно слышала, |
00:42:23 |
что тебя никто не может поймать, |
00:42:26 |
Ты крутой, Змей. |
00:42:28 |
Рано или поздно, они схватят всех. |
00:42:31 |
Наверх. |
00:42:49 |
Логово Куэрво Джонса там. |
00:42:52 |
Иди к выходу Вермонт, |
00:42:57 |
Оно будет рядом. Будь осторожен, |
00:43:00 |
Здесь очень опасно. |
00:43:03 |
Пока. |
00:43:07 |
Змей... |
00:43:11 |
Когда найдёшь дочь Президента, |
00:43:13 |
ты заберёшь её обратно? |
00:43:15 |
Нет. |
00:43:17 |
- Останешься в Лос-Анджелесе? |
00:43:22 |
Через пару часов рассвет. |
00:43:26 |
Ультрафиолетовые лучи просто кошмар. |
00:43:28 |
Я знаю местечко, где мы могли бы |
00:43:32 |
если хочешь. |
00:43:34 |
Мы с моим парнем расстались и... |
00:43:38 |
Я хотела бы побыть с тобой. |
00:43:43 |
И доставить тебе удовольствие. |
00:43:46 |
Предскажу тебе будущее. |
00:43:50 |
Будущее это то, что происходит сейчас. |
00:44:19 |
И пролить кровь невинного. |
00:44:21 |
Господи, мы призываем тебя. |
00:44:27 |
Мы благодарим тебя за то, что мы живы. |
00:44:29 |
И молим о пощаде. |
00:44:33 |
Змей, это я, Таслима. |
00:44:38 |
Я пойду с тобой к Куэрво. Ладно? |
00:44:44 |
Новенькие. |
00:44:46 |
Сами по себе, |
00:44:48 |
Им просто страшно. |
00:44:50 |
Такой же и я была, |
00:44:53 |
- За что тебя депортировали? |
00:44:56 |
И вдруг, это стало преступлением. |
00:44:59 |
Почему ты здесь? |
00:45:02 |
Это не плохое место. Если подумать, |
00:45:07 |
А это просто тюрьма. |
00:45:09 |
Или единственная свободная зона. |
00:45:15 |
Чёрный рай. |
00:45:17 |
Хоть что-то. |
00:45:21 |
Например, девушка может носить |
00:45:26 |
Нет, как только ты поймёшь это место, |
00:45:29 |
то оно окажется не таким уж и плохим. |
00:45:33 |
Ложись! |
00:45:50 |
Откуда стреляют? |
00:45:52 |
Из-за машины, там впереди! |
00:46:32 |
Садись, Змей. Поехали. |
00:46:39 |
Никто не выбирается |
00:46:42 |
- Поэтому ты меня направил туда. |
00:46:49 |
Змей, у меня здесь полно своих людей. |
00:46:52 |
Если что-то надо - обращайся. Нельзя так |
00:46:56 |
Свернул не туда и ты покойник. |
00:46:58 |
Останови машину. |
00:47:00 |
Ладно, как скажешь. |
00:47:02 |
Хотя, я собирался отвести тебя к Куэрво. |
00:47:06 |
- Где его логово? |
00:47:17 |
Клёвая тачка, да? |
00:47:21 |
Не волнуйся, ты не умрёшь, |
00:47:25 |
Чувствуешь? Просто класс. |
00:47:26 |
Сдавливает артерии. |
00:47:29 |
если в момент смерти есть пульс, |
00:47:34 |
Я агент Куэрво. |
00:47:38 |
Мы могли помочь друг другу. |
00:47:41 |
Потому что пару лет назад, создалось |
00:47:46 |
Я знаю, зачем его послали копы. |
00:47:49 |
Плискин входит во вторую спасательную |
00:47:54 |
Я лишь прошу небольшого вознаграждения. |
00:47:59 |
- Мы почти готовы. |
00:48:04 |
Я слышал об этой штуке, |
00:48:09 |
Смотрите. Обычный пульт управления. |
00:48:15 |
Но вот в чём вся фишка. |
00:48:17 |
Этот диск расскажет вам |
00:48:22 |
Самая совершенная система защиты. |
00:48:27 |
Видите? |
00:48:29 |
Кольцо из спутников, |
00:48:32 |
В каждом спутнике находится |
00:48:36 |
При детонации, каждый спутник... |
00:48:38 |
...вырабатывает |
00:48:41 |
Но он не нанесёт вред живым существам. |
00:48:44 |
Он вырубает все известные |
00:48:49 |
машины, самолёты, тостеры, |
00:48:51 |
компьютеры. Всё и вся. |
00:48:54 |
С помощью этой штуки, |
00:48:59 |
Обладатель этого прибора получает |
00:49:03 |
Можно направить спутник |
00:49:07 |
Такси в Буэнос-Айресе или Испания. |
00:49:11 |
Можно даже вырубить всю планету... |
00:49:14 |
И погрузить её в Средневековье. |
00:49:17 |
- Он мёртв. |
00:49:19 |
Он умирал уже и раньше, |
00:49:23 |
Миссия провалена, командир. |
00:49:25 |
Нужно было не слушать вас, |
00:49:28 |
Пора за дело. Принять меры, |
00:49:33 |
Цель: Лос-Анджелес. |
00:49:36 |
Нет! |
00:49:41 |
Что вы сказали? |
00:49:43 |
У Куэрво Джонс все козыри, сэр. |
00:49:46 |
Увидит наши самолёты, нажмёт на кнопку |
00:49:50 |
Самолёт в задницу и вместе с ним США. |
00:49:54 |
Мы даже не знаем, |
00:49:59 |
Змей Плискин, американский преступник, |
00:50:01 |
тебе это понравится. |
00:50:05 |
Куэрво, сначала ты должен взломать |
00:50:09 |
После этого, все спутники |
00:50:12 |
Пэндехо, ты думаешь, что я тупой? |
00:50:14 |
Нет, нет, извини Куэрво. |
00:50:17 |
Ведите их сюда. |
00:50:22 |
Давайте, проходите. |
00:50:26 |
Привет, Северная Америка. |
00:50:31 |
Да, я Куэрво Джонс. |
00:50:35 |
Минутку. |
00:50:37 |
Это Плискин. |
00:50:38 |
Это жители Лос-Анджелеса, |
00:50:42 |
Я знал, что он жив. |
00:50:44 |
Вы знаете, что им нужно, свобода. |
00:50:47 |
Теперь настал их черёд. |
00:50:50 |
Я возьму контроль над миром |
00:50:55 |
Помните, я вам говорил, чтобы вы |
00:50:58 |
Но вы меня не послушали. Ну что ж... |
00:51:02 |
Он вводит код цели. |
00:51:05 |
Прощайте, господин Президент. |
00:51:07 |
Пора устроить салют. |
00:51:10 |
Цель Линчбург. |
00:51:13 |
Соедините с Белым Домом. |
00:51:15 |
- Это прямой эфир... |
00:51:20 |
- Ты смотришь телевизор? |
00:51:23 |
Да, я знаю. |
00:51:25 |
Комендантский час. |
00:51:26 |
Алло? Алло? |
00:51:29 |
Президент, |
00:51:31 |
молчание золото, так? |
00:51:33 |
Только не говори, |
00:51:37 |
Если твоя жена такая же, |
00:51:41 |
то это прекрасно, |
00:51:44 |
Перестань, Куэрво. |
00:51:46 |
Ладно, всё готово. |
00:51:48 |
Мы погрузим во мрак все США. |
00:51:52 |
Пусть полицейский вертолёт |
00:51:57 |
Не позже 5 часов. |
00:51:59 |
Как только я буду в воздухе, |
00:52:03 |
И помните, не выводите меня из себя |
00:52:09 |
Мне жаль этого психа. |
00:52:12 |
Не снимайте со счетов Плискина. |
00:52:14 |
Его схватили. Он его пленный. |
00:52:17 |
Но он жив. |
00:53:34 |
Шесть, пять, четыре, |
00:53:43 |
Не хватило времени! |
00:54:04 |
Бери, бери его за ногу. |
00:54:14 |
Но это же безумие. |
00:54:16 |
Да, в этом весь смысл. |
00:54:39 |
Ладно, ладно. |
00:54:46 |
Эй! |
00:54:49 |
Я обещал вам, |
00:54:53 |
Я также вам обещал последнюю |
00:54:58 |
Теперь, вы увидите эту смерть. |
00:55:01 |
Я отдаю вам, |
00:55:03 |
смерть Змея Плискина! |
00:55:25 |
Некоторые думают, |
00:55:27 |
Некоторые говорят, |
00:55:30 |
Ты выжил в Кливленде, |
00:55:32 |
сбежал из Нью-Йорка. |
00:55:35 |
Но это Лос-Анджелес! |
00:55:38 |
И скоро ты узнаешь, что этот сраный |
00:55:43 |
Лос-Анджелес! Лос-Анджелес! |
00:56:01 |
Игра начинается! |
00:56:09 |
Баскетбол! |
00:56:10 |
Пять бросков. В твоём распоряжении целая |
00:56:14 |
Промахиваешься - в тебя стреляют. |
00:56:16 |
Сирена звучит перед броском, |
00:56:19 |
За бросок два, а не три очка. |
00:56:22 |
Тебе лишь нужно набрать 10 очков. |
00:56:29 |
Кстати, |
00:56:30 |
никто не выходил |
00:56:34 |
Никто. |
00:56:42 |
Начали! |
00:56:59 |
Шесть, пять, четыре, |
00:57:02 |
три, два, |
00:57:04 |
один! |
00:57:05 |
Отличный бросок. |
00:57:13 |
Пять, четыре... |
00:57:15 |
Три, два, один! |
00:57:27 |
- Отличный бросок. |
00:57:30 |
Четыре, три, два, один! |
00:58:23 |
Змей! Змей! Змей! |
00:58:26 |
Змей! Змей! |
00:58:27 |
Змей! Змей! Змей! |
00:58:34 |
Город любит победителей. |
00:58:45 |
Он ведь победил. |
00:58:51 |
- Ты не имеешь право его убивать. |
00:59:01 |
Отвали! |
00:59:07 |
Трясёт! |
00:59:09 |
Сильные толчки! |
00:59:22 |
Схватить его! |
00:59:24 |
Едем в Энахайм! |
00:59:25 |
Пошли. |
00:59:28 |
Куэрво, Куэрво, постой. Минутку! |
00:59:32 |
- Проваливай! |
00:59:36 |
Послушай меня. |
00:59:38 |
Я начинаю нервничать, а это плохо. |
00:59:41 |
Ты злишься на меня? |
00:59:45 |
- Мы не можем его найти. |
00:59:56 |
В машину! |
01:00:01 |
Если я с тобой плохо обращаюсь, |
01:00:47 |
Змей! Не стреляй! Это я, Утопия! |
01:00:50 |
Я одна. |
01:00:53 |
Просто кошмар какой-то. |
01:00:57 |
Куэрво убийца. |
01:00:59 |
Хуже, чем мой отец. |
01:01:01 |
Я хочу вернуться с тобой. |
01:01:09 |
Господи. |
01:01:11 |
Мой отец послал убить меня? |
01:01:19 |
Заткнись. |
01:01:21 |
Уходи. |
01:01:25 |
Быстро. |
01:01:27 |
Постой. |
01:01:30 |
Ты же не отдашь это моему отцу. |
01:01:33 |
Он хочет лишь взять всё под контроль, |
01:01:36 |
Если я это не верну, то я покойник. |
01:01:45 |
Ещё один толчок! |
01:02:00 |
Беги! |
01:02:12 |
Закончилось. |
01:02:14 |
Составьте мне доклад о повреждениях. |
01:02:17 |
Есть. |
01:02:18 |
Слава Богу. |
01:02:21 |
Может быть, |
01:02:26 |
Может, они все мертвы. |
01:02:29 |
Может. |
01:02:33 |
Куэрво, мы чуть не погибли. |
01:02:37 |
Потолок начал обваливаться |
01:02:41 |
Где Плискин? |
01:02:43 |
Внизу, он мёртв. Я убил его. |
01:02:47 |
Я убил его, я подстрелил его. |
01:02:49 |
Скажи ему. |
01:02:54 |
Дай сюда. |
01:02:56 |
Да, я тебе его принёс. |
01:03:00 |
Всё там. |
01:03:14 |
Чувак, это ты, Змей? |
01:03:17 |
Круто. |
01:03:19 |
Ты нашёл Куэрво? |
01:03:22 |
Куэрво, я тебе помог. |
01:03:25 |
Я убил Плискина, вернул девушку, |
01:03:29 |
Где он? |
01:03:30 |
Я подстрелил его. |
01:03:32 |
Он упал вниз. |
01:03:34 |
Наверное, его тело в каньоне Уилшир. |
01:03:37 |
Отлично, значит, ты знаешь, где он. |
01:03:40 |
Принеси мне его голову. |
01:03:47 |
- Где это "Счастливое королевство"? |
01:03:50 |
Все будут там, кроме меня. |
01:03:53 |
Я останусь здесь, жду большой волны. |
01:03:57 |
- Отвези меня туда. |
01:03:59 |
Отвези меня. |
01:04:00 |
Ты плохо себя чувствуешь. |
01:04:03 |
Держись. |
01:04:05 |
- Кто тебя подстрелил? |
01:04:08 |
Ты прав. |
01:04:10 |
Поговори с Херши, она ненавидит Куэрво. |
01:04:12 |
Они были напарниками, |
01:04:15 |
- Кто? |
01:04:18 |
Она живёт на корабле. |
01:04:22 |
Эти чуваки серьёзные ребята. |
01:04:24 |
Что это? |
01:04:27 |
Цунами, Змей. Цунами. |
01:04:29 |
Пришло время для сёрфинга! |
01:04:32 |
Поправляйся быстрее, |
01:04:37 |
Это будет здорово. |
01:04:41 |
Давай, вперёд. |
01:04:43 |
Класс. Здорово. |
01:04:45 |
Ладно. |
01:04:47 |
Доска сама всё сделает. Не вставай |
01:04:52 |
Не облажайся, если упадёшь с доски, |
01:04:57 |
Класс. |
01:05:00 |
Держись, Змей. |
01:05:26 |
Ни фига себе. |
01:05:32 |
Увидимся. |
01:05:34 |
Змей! |
01:06:28 |
Мне нужно в центр, |
01:06:31 |
- Без проблем, Змей. |
01:06:34 |
Ты убьёшь меня? |
01:06:37 |
Херши. |
01:06:38 |
Да, едешь прямо. |
01:06:51 |
Внимание, |
01:07:13 |
Я познакомился с Херши, |
01:07:16 |
Она помогла мне устроится. |
01:07:20 |
Куэрво владеет рынком оружия, |
01:07:25 |
Если вы с ней познакомитесь, |
01:07:29 |
Что? |
01:07:33 |
Полегче, Змей. Я его тоже вижу. |
01:07:37 |
Она полюбит тебя. |
01:07:40 |
Всё будет отлично. |
01:07:43 |
Я завязал с Куэрво. |
01:07:46 |
Сюда. |
01:07:49 |
Что тебе? |
01:07:50 |
Привет, как дела? Давно не виделись. |
01:07:53 |
Это же я, Карта к звёздам Эдди. |
01:07:55 |
Херши хочет встретиться... |
01:07:58 |
...со Змеем Плискиным. Вот он. |
01:08:02 |
Оружие. |
01:08:04 |
Спасибо, приятель. |
01:08:10 |
Ну, вот, тут всё такое странное. |
01:08:21 |
Херши, как дела? |
01:08:24 |
Перестаньте, это же Змей Плискин. |
01:08:27 |
Он хочет тебя видеть. |
01:08:31 |
- А мне, что с этого будет? |
01:08:37 |
Знакомый голос. |
01:08:41 |
Да, ты Карджэк Мэлой. |
01:08:43 |
Больше нет. |
01:08:46 |
Вы знакомы? |
01:08:55 |
Ничего не изменилось, |
01:08:59 |
До сих пор прячешь пистолет между ног. |
01:09:02 |
Послушай, дорогой... |
01:09:04 |
Ты должен мне за Кливленд. |
01:09:06 |
Ты была в Кливленде? |
01:09:08 |
Да, я и Майк О. Ши. |
01:09:12 |
Пойми, я больше не Карджэк Мэлой. |
01:09:15 |
Я Херши Лас Палмас, номер один. |
01:09:19 |
Что случилось в Кливленде? |
01:09:22 |
- Меня поймали! |
01:09:25 |
Договорилась о сделке. |
01:09:29 |
У меня к тебе ещё одна сделка. |
01:09:33 |
Не надо, Змей. |
01:09:35 |
Если со мной что случится, ты покойник. |
01:09:37 |
Я уже мёртв. |
01:09:40 |
Ясно. Что за сделка? |
01:09:43 |
Доставь меня к Куэрво Джонсу. |
01:09:45 |
Не мечтай, голубоглазый. |
01:09:47 |
Тогда прощай. |
01:09:49 |
Стой. Куэрво вооружён до зубов. |
01:09:53 |
А ещё у него девушка и чёрный ящик. |
01:09:56 |
- Какой ящик? |
01:10:00 |
Да, конечно. И вирус "Плутоксин семь" |
01:10:05 |
- Что? |
01:10:06 |
Слухи, ложь, |
01:10:10 |
Это правда. Я представлял парня, |
01:10:15 |
Клянусь Богом. |
01:10:17 |
Что за сделка? |
01:10:19 |
Спасти девушку, забрать ящик и свалить. |
01:10:21 |
Все? |
01:10:24 |
- Да. |
01:10:27 |
Зачем мне уезжать? |
01:10:29 |
Я люблю Лос-Анджелес. |
01:10:31 |
Куда поедем? |
01:10:33 |
И кто нам заплатит? |
01:10:35 |
Президент обещал дать миллион долларов |
01:10:38 |
Правда? У меня десять миллионов |
01:10:42 |
Синие баксы. |
01:10:44 |
- Ладно тебе. |
01:10:49 |
Это круче, чем Кливленд. |
01:10:51 |
Мелковато для меня. |
01:10:53 |
Хочешь, чтобы Куэрво правил миром? |
01:10:56 |
А как мы слиняем отсюда? |
01:10:59 |
Скажу, когда попадём к Куэрво. |
01:11:02 |
Плискин, ты неудачник. |
01:11:05 |
От тебя одно дерьмо, |
01:11:07 |
поэтому я оставила тебя в Кливленде. |
01:11:10 |
Ты просто кусок дерьма. |
01:11:14 |
Правительственный вертолёт, |
01:11:17 |
Так лучше. |
01:11:21 |
Твои проблемы. |
01:11:27 |
Эдвард. |
01:11:28 |
Нужно, чтобы он отдохнул. |
01:11:31 |
В его состоянии мы не доберемся туда |
01:11:34 |
Тогда лучше по воздуху. |
01:11:37 |
Санта Анас. Ночной ветер. |
01:11:40 |
- Что ты несёшь? |
01:12:03 |
Ну, не знаю. |
01:12:05 |
Не хочешь, оставайся здесь. |
01:12:08 |
Где ты взял это оборудование, Карджэк? |
01:12:10 |
Меня зовут Херши, ты понял? |
01:12:13 |
Есть идея. |
01:12:15 |
Есть красный лак для ногтей? |
01:12:17 |
- Что? |
01:12:23 |
- Не забудь вернуть, Эдди. |
01:12:31 |
Вот. Похож на диск Дамоклов меч. |
01:12:35 |
Может, сможем Техас отключить? |
01:12:38 |
- Если подберёшься поближе. |
01:12:42 |
Ветер поднимается. Вперёд! |
01:13:06 |
Нервное истощение через 34 минуты. |
01:13:25 |
"Счастливое королевство" |
01:13:43 |
Куэрво! Куэрво! |
01:13:56 |
Вы готовы увидеть новый мир? |
01:14:02 |
Скоро начнётся наступление! |
01:14:29 |
- Что происходит? |
01:14:43 |
Плискина не видите? |
01:14:47 |
Истощение нервной системы |
01:14:57 |
Приготовьте и заправьте мой вертолёт. |
01:15:02 |
Вы не можете бежать, слишком поздно. |
01:15:05 |
Вы должны остаться и принять этот вызов. |
01:15:08 |
Господин Президент. |
01:15:09 |
Мы получили доклад. |
01:15:11 |
Армада военный кораблей вышла |
01:15:14 |
Время прибытия во Флориду - 45 минут. |
01:15:16 |
Начало нападения. |
01:15:19 |
Я поеду в штаб. |
01:15:21 |
Я должен помолиться! |
01:15:24 |
Поезжай с ним и смотри, |
01:15:42 |
Эдди, это то, что я думаю? |
01:15:45 |
У этого парка часто менялись хозяева. |
01:15:50 |
Его конкурент в Париже |
01:15:52 |
Мы нападём неожиданно. |
01:15:59 |
Куэрво! |
01:16:03 |
Куэрво, я сделал это! |
01:16:05 |
Да, подожди меня! |
01:16:09 |
Чёрт! |
01:16:19 |
Куэрво! |
01:16:21 |
Убейте этого урода кто-нибудь. |
01:16:23 |
У меня новости! |
01:16:27 |
Скоро тебе придёт крышка. |
01:16:31 |
Плискин? |
01:16:33 |
Ты же сказал, что ты его убил. |
01:16:35 |
Я так думал. |
01:16:37 |
Я нашёл его, и он был жив. Вроде этого. |
01:16:41 |
Вроде. И где же? |
01:16:43 |
- Куэрво. |
01:16:46 |
- Я рад тебя видеть. |
01:16:49 |
- Рядом. |
01:16:53 |
Господи. |
01:16:54 |
Говори, а не то я тебе яйца оторву. |
01:16:58 |
Смотрите, они сзади! |
01:17:16 |
Ты мне солгал в последний раз. |
01:20:03 |
Давайте, быстрее! Быстрее! |
01:20:13 |
Залезай в вертолёт, |
01:20:21 |
Позволь забрать своё пальто, засранец. |
01:20:41 |
- Отвези меня домой. |
01:20:47 |
Пульт у тебя, отлично. |
01:20:49 |
Да, давай сюда настоящий. |
01:20:51 |
Я его не подменил. |
01:20:53 |
Подменил, я видела. |
01:20:57 |
Дай автомат! |
01:21:27 |
Чёрт, Карджэк, нас к чему-то прицепили! |
01:22:00 |
Попал! |
01:22:22 |
Эй! |
01:22:26 |
Вернись за мной, Плискин! |
01:22:29 |
Вертолёт входит в нашу зону, сэр. |
01:22:31 |
- Есть радиоконтакт. |
01:22:34 |
Готовьте противоядие, засранцы. |
01:22:37 |
Плискин, чёрный ящик у тебя? |
01:22:39 |
У меня пульт и диск. |
01:22:42 |
Готовьте машины, мы подбиты. |
01:22:45 |
Нервное истощение |
01:22:48 |
Всем машинам подъехать |
01:22:58 |
Чёрт, Чёрт! |
01:23:06 |
Боевая тревога! |
01:23:10 |
Куда он летит? |
01:23:13 |
Готовься прыгать. |
01:23:15 |
Беги к деревьям и, чтобы больше тебя |
01:23:19 |
Давай. |
01:23:20 |
Прыгай! |
01:24:23 |
Слава Богу. |
01:24:25 |
Слава Богу! |
01:24:27 |
С возвращением, сэр. |
01:24:29 |
Давайте антивирус. |
01:24:38 |
Обратный отсчёт закончился. |
01:24:44 |
Я же говорил, что он идиот. |
01:24:47 |
Мы тебя обманули, крутой. |
01:24:49 |
"Плутоксин семь"- это разновидность |
01:24:54 |
Отлично. |
01:24:56 |
Расслабься, герой. |
01:24:58 |
Ты прокатился и вернулся обратно. |
01:25:02 |
Так, давай сюда пульт. |
01:25:13 |
Тебе пульт нужен? |
01:25:16 |
Тогда подойди и возьми его. |
01:25:19 |
- Сэр. |
01:25:22 |
Отпустите меня! Нет! |
01:25:31 |
Ты не до конца выполнил задание, Змей. |
01:25:34 |
Похоже, мне придётся закончить задание. |
01:25:45 |
Стойте, господин Президент. |
01:26:04 |
Чёрт. |
01:26:11 |
Мы возьмём этот пульт. |
01:26:23 |
Уведите её. |
01:26:25 |
Папа... |
01:26:27 |
На электрический стул. |
01:26:36 |
Ибо он так любил свою страну, |
01:26:39 |
что пожертвовал единственным ребёнком. |
01:26:47 |
Приготовьте выход в эфир... |
01:26:50 |
На весь мир. |
01:26:53 |
На весь мир! |
01:26:57 |
Она не знала, что у неё в кармане |
01:27:01 |
Просто интересно, |
01:27:06 |
Ты становишься очень предсказуемым. |
01:27:10 |
Похоже на то. |
01:27:13 |
Закурить не найдётся? |
01:27:15 |
Америка, не курящая нация. |
01:27:17 |
Не курящая, не принимает наркотики |
01:27:22 |
Никакого оружия, сквернословия, |
01:27:25 |
Земля свободных. |
01:27:31 |
Телесуфлёр не нужен. |
01:27:33 |
Это Президент США. |
01:27:37 |
Я требую, что бы все силы, |
01:27:41 |
которые угрожают |
01:27:44 |
Если мои требования |
01:27:47 |
то я лишу ваши страны |
01:27:53 |
Кубинские агрессоры не отступают. |
01:27:57 |
Четыре минуты. |
01:27:59 |
Координаты Кубы и Мексики. |
01:28:06 |
Куба. Семь, семь, девять... |
01:28:08 |
Семь, семь... |
01:28:11 |
Девять. |
01:28:15 |
Я выношу заключительное решение. |
01:28:20 |
Добро пожаловать |
01:28:24 |
Мы все прекрасно знаем, что индустрии |
01:28:28 |
Но гламур Голливуда |
01:28:31 |
Очень смешно. |
01:28:34 |
Да. |
01:28:36 |
Я думал, это стоило того, |
01:28:38 |
но с этого момента ты покойник. |
01:28:41 |
Как и все остальные. |
01:28:43 |
Убить его... |
01:28:45 |
И принесите мне настоящий пульт. |
01:28:49 |
- Сэр, мы в эфире. |
01:28:54 |
Выполняйте! |
01:28:58 |
Стреляйте! |
01:29:00 |
По моей команде! |
01:29:04 |
Огонь! |
01:29:26 |
Его здесь нет! Это голограмма! |
01:29:31 |
Быстро схватывает. |
01:29:34 |
Радиус не больше полумили, |
01:29:38 |
Стой. |
01:29:40 |
Враг менее чем в двух минутах |
01:29:44 |
Ну, что, Плискин? Они или мы? |
01:29:48 |
Отрубите Третий мир, они проиграют. |
01:29:52 |
Отрубите Америку... |
01:29:55 |
Вы проиграете, они победят. |
01:29:57 |
Чем больше изменений, |
01:30:02 |
И что ты собираешься делать? |
01:30:04 |
Исчезнуть. |
01:30:16 |
Он ввёл код всего мира. |
01:30:21 |
Кода для цели нет. |
01:30:26 |
Он вырубит весь мир, сэр. |
01:30:31 |
Я же тебя предупреждал, чтобы ты |
01:30:35 |
Нажмёшь на кнопку, и 500 лет трудов |
01:30:40 |
Наша технология, |
01:30:44 |
Придётся начинать всё заново. |
01:30:50 |
Господи, не делай этого, Змей! |
01:30:54 |
Меня зовут Плискин. |
01:31:12 |
Он сделал это! |
01:31:14 |
Он вырубил весь мир! |
01:31:50 |
Дух Америки |
01:32:33 |
Добро пожаловать в человечество. |