Accepted
|
00:00:43 |
Allez, sortez votre argent. |
00:00:47 |
- Bon, dis "Cheese" ! |
00:00:49 |
- Dis "Bière" ! |
00:00:51 |
Dis "Cheese" ! |
00:00:54 |
Glen, change de t-shirt. |
00:00:56 |
Pourquoi ? |
00:00:58 |
Hands, tu veux bien répondre ? |
00:00:59 |
On te fait de faux papiers |
00:01:01 |
et tu portes le t-shirt de ton école. |
00:01:04 |
Et alors ? |
00:01:05 |
J'arrangerai ça plus tard. |
00:01:07 |
Reprends où tu en étais. |
00:01:10 |
- Bartleby ! |
00:01:11 |
Qu'est-ce qui se passe ici ? |
00:01:13 |
Détends-toi. |
00:01:14 |
On fait don de 5 % du total. |
00:01:16 |
Au fait, je t'ai emprunté tes clés. |
00:01:17 |
Tu m'as emprunté mes clés ? Allez ! |
00:01:19 |
J'en avais besoin. |
00:01:20 |
On rend service à la jeunesse américaine. |
00:01:22 |
- Au suivant. |
00:01:25 |
On fait augmenter la délinquance juvénile. |
00:01:27 |
Et si je me faisais coincer ? |
00:01:29 |
Chaque jour, à 16 h, |
00:01:31 |
le directeur adjoint vient ici. |
00:01:32 |
Il apporte un magazine féminin |
00:01:34 |
et se masturbe ! |
00:01:36 |
- T'es sérieux ? |
00:01:38 |
On a un problème. |
00:01:39 |
Il nous reste jusqu'à la sonnerie. |
00:01:40 |
Bon, on arrête tout et on file. |
00:01:42 |
Allez, on s'en va ! |
00:01:45 |
Merde ! |
00:01:47 |
Amérique ! Amérique ! |
00:01:49 |
Gaines ! Gaines ! Gaines ! |
00:01:53 |
C'est bon, ça suffit. |
00:01:55 |
Formidable ! Directeur adjoint Matthews ! |
00:01:57 |
Ravi de vous voir ! |
00:01:58 |
Qu'est-ce que c'est que ça ? |
00:02:00 |
La répétition de la chorale. |
00:02:01 |
Nous nous entraînons |
00:02:04 |
Nous n'avons pas de chorale. |
00:02:06 |
Pas encore, monsieur. |
00:02:08 |
C'est notre dernière année, |
00:02:10 |
un héritage aux futurs étudiants |
00:02:12 |
afin qu'ils prennent des initiatives |
00:02:15 |
au lieu de dégrader des magazines féminins. |
00:02:18 |
J'ai voulu lire un article |
00:02:19 |
sur l'hygiène alimentaire, l'autre jour, |
00:02:22 |
- et les pages... |
00:02:23 |
- ... comme si une colle naturelle... |
00:02:25 |
Je dois perdre du poids, |
00:02:27 |
- mais les pages... |
00:02:28 |
- C'est vous qui... |
00:02:30 |
Je n'ai rien à ajouter. |
00:02:32 |
Dieu merci, c'est votre dernière année. |
00:02:36 |
- Les Schrader... |
00:02:37 |
- ...vont à l'université de Harmon. |
00:02:39 |
Je dois tout faire pour y aller. |
00:02:41 |
Je ne veux pas être mêlé |
00:02:44 |
Écoute-toi. Arrête un peu. Détends-toi. |
00:02:46 |
On ira tous à l'université. |
00:02:47 |
Je dois te croire ? T'as été refusé... |
00:02:49 |
- Salut. |
00:02:51 |
C'est juste pour le suspense. |
00:02:52 |
Je sens que la huitième sera la bonne ! |
00:02:55 |
J'ai été accepté ! J'ai été accepté ! |
00:02:59 |
Oui ! Oui ! |
00:03:02 |
Il a dû être accepté à Princeton. |
00:03:04 |
- Qu'est-ce qui te fait dire ça ? |
00:03:07 |
Bartleby ! Salut. |
00:03:08 |
- Salut, Monica. Ça va ? |
00:03:10 |
Bien. Tu connais Schrader ? |
00:03:12 |
- Non, je ne crois pas. Oh ! |
00:03:15 |
On était dans la même classe. |
00:03:17 |
Oh, oui. |
00:03:18 |
Je n'allais pas bien. |
00:03:20 |
- Désolée. |
00:03:22 |
- Pardon. |
00:03:23 |
Je voulais te demander quelque chose. |
00:03:26 |
Vas-y. |
00:03:27 |
Je sais que je m'y prends |
00:03:30 |
- mais le bal a lieu bientôt. |
00:03:31 |
Et j'organise une fête chez moi avant. |
00:03:34 |
- Super ! |
00:03:36 |
si tu aimerais... Si tu pourrais... |
00:03:38 |
- J'adorerais. |
00:03:42 |
- Tondre ta pelouse ? |
00:03:44 |
- Oh. |
00:03:47 |
Oui. Ça me gêne, |
00:03:50 |
ma mère a dit : "Demande à Bartleby." |
00:03:52 |
Super ! D'accord. |
00:03:53 |
Dis à ta mère que ça me fera plaisir. |
00:03:55 |
- C'est vrai ? |
00:03:56 |
- Merci. |
00:03:57 |
- Merci. |
00:04:00 |
Je dois y aller. |
00:04:01 |
- Merci encore. |
00:04:02 |
- Ça nous aide. |
00:04:04 |
Ravie de t'avoir rencontré. |
00:04:06 |
Oui. C'était bien de discuter. |
00:04:08 |
- Oui. Salut. |
00:04:09 |
Désolée de t'avoir fait attendre. |
00:04:10 |
Hoyt Ambrose. Hoyt ! |
00:04:13 |
Hoyt Ambrose. |
00:04:16 |
Il me faut juste une voiture. |
00:04:19 |
Et du style. |
00:04:38 |
"J'ai le regret..." |
00:04:49 |
L'université de l'Ohio m'a refusé ! |
00:04:51 |
Une université moyenne ! |
00:04:54 |
Je croyais qu'ils m'accepteraient ! |
00:04:56 |
Tu es peut-être trop moyen. |
00:04:59 |
Temps mort. Trop moyen ? |
00:05:01 |
D'accord. D'accord. Excuse-moi, Lizzie. |
00:05:04 |
Tu sais à qui tu parles ? |
00:05:05 |
J'ai pas fait de gym pendant un an |
00:05:07 |
en disant être allergique à la sueur. Mon mot |
00:05:09 |
du médecin disait que j'étais nocturne, |
00:05:11 |
que je pouvais étudier en rêvant. |
00:05:13 |
J'ai fait renvoyer Frank Daley, |
00:05:15 |
en l'accusant de harcèlement sexuel |
00:05:17 |
quand il se collait à moi en me poussant. |
00:05:20 |
Avoue-le. C'était génial. |
00:05:22 |
Mais tu n'aurais pas dû intituler |
00:05:25 |
Mais c'est vrai. |
00:05:26 |
Je sais pas ce que je veux faire de ma vie. |
00:05:28 |
Maman et papa vont te tuer. |
00:05:30 |
Ô femme de peu de foi. |
00:05:32 |
Ils ne vont pas me tuer. |
00:05:34 |
Je dois juste reformuler ça |
00:05:37 |
Je ne comprends pas. |
00:05:39 |
Je ne comprends pas non plus. |
00:05:41 |
Voyons cela sous un autre angle. |
00:05:42 |
Une année à l'université coûte |
00:05:45 |
Selon ces estimations |
00:05:47 |
Faites-les circuler. |
00:05:48 |
En arrêtant après le secondaire, |
00:05:50 |
on peut gagner environ 20 000 $ par an |
00:05:53 |
Ceci étant dit, |
00:05:55 |
vous pouvez choisir de dépenser 80 000 $ |
00:05:58 |
ou je peux gagner 80 000 $. |
00:06:02 |
Tu insinues |
00:06:04 |
Non. Je dis qu'il est |
00:06:07 |
que j'aille à l'université. Vous comprenez ? |
00:06:09 |
- Tu te drogues ? |
00:06:11 |
- Tu planes ? |
00:06:13 |
Je ne me drogue pas, maman. |
00:06:16 |
En fait, |
00:06:18 |
Bon, arrête tes bêtises, Bartleby. |
00:06:21 |
La société a des règles. |
00:06:22 |
Et la première est que tu ailles à l'université. |
00:06:25 |
Tu veux une vie heureuse ? |
00:06:28 |
Tu veux être quelqu'un, va à l'université. |
00:06:30 |
Tu veux t'intégrer, va à l'université. |
00:06:32 |
Vous savez quoi ? |
00:06:43 |
Que veux-tu dire ? |
00:06:47 |
Je n'ai été accepté nulle part. |
00:06:49 |
Oh, Bartleby. |
00:06:51 |
Merde. |
00:06:52 |
Je savais qu'il aurait dû s'y préparer |
00:06:55 |
comme sa sur. |
00:06:57 |
- Elle a une chance. |
00:06:59 |
- Elle a une chance. |
00:07:00 |
Beaucoup de gens ont réussi sans y aller. |
00:07:03 |
Albert Einstein, par exemple. |
00:07:04 |
Pocahontas n'est jamais allée à l'université. |
00:07:07 |
Corey Feldman et Corey Haim. |
00:07:08 |
Ils ont eu du succès. |
00:07:10 |
Pareil pour Lewis et Clark. |
00:07:11 |
Suzanne Somers. Bono. |
00:07:14 |
Je vais voir où en est la tarte. |
00:07:19 |
"Où en est la tarte." |
00:07:21 |
Tu sais, je me fiche |
00:07:25 |
Tu vas aller à l'université. |
00:07:30 |
Je t'avais prévenu. |
00:07:32 |
Tu as été adoptée. |
00:07:35 |
Votre attention, |
00:07:36 |
je souhaite lever mon verre à nos finissants. |
00:07:39 |
À la promotion 2006, |
00:07:42 |
que les quatre prochaines années |
00:07:46 |
- À la promotion 2006. |
00:07:48 |
- Salut. |
00:07:50 |
- Salut, Bartleby. Ça va ? |
00:07:53 |
Si j'entends encore quelqu'un dire |
00:07:55 |
à quel point l'université, c'est bien, |
00:07:57 |
J'ai appris pour ta bourse. |
00:07:59 |
C'est fou. |
00:08:01 |
- Le meilleur. Pas de genou, pas de football. |
00:08:06 |
J'en sais rien. |
00:08:09 |
Alors, on est deux. |
00:08:10 |
Tout va bien, tout va bien, tout va bien. |
00:08:12 |
- Salut, Rory. Qu'est-ce qu'il y a ? |
00:08:15 |
Je n'ai pas été acceptée à Yale. |
00:08:18 |
Je... Je n'ai pas été acceptée à Yale. |
00:08:19 |
Je n'ai pas été acceptée à Yale. |
00:08:21 |
Quoi ? Je n'y crois pas ! |
00:08:23 |
Pas de place pour Rory à Yale. |
00:08:25 |
On peut y entrer avec des notes moyennes |
00:08:27 |
tant qu'on a les relations qu'il faut. |
00:08:29 |
Pas de place pour Rory, |
00:08:33 |
Rory, qui s'est inscrite uniquement à Yale. |
00:08:35 |
J'avais tout prévu ! |
00:08:36 |
C'était parfait, Bartleby ! Parfait ! |
00:08:39 |
Maintenant, je n'ai plus rien ! Nada ! |
00:08:42 |
Zéro ! |
00:08:44 |
Bon. |
00:08:46 |
Mon Dieu, Rory ! Rory ! |
00:08:49 |
Elle prend ça très bien. |
00:08:51 |
L'université, c'est pour les tapettes ! |
00:08:53 |
Bon. Je dois y aller. |
00:08:55 |
- T'en fais pas. |
00:08:57 |
- Bartleby ! |
00:08:59 |
Tu as pris du gâteau ? |
00:09:00 |
Non, je n'aime pas trop ça. |
00:09:02 |
Ce gâteau est super. |
00:09:03 |
C'est le même que quand Scotty et Seth |
00:09:06 |
Tout n'est que recommencement. |
00:09:08 |
- Jay ! Comment vas-tu ? |
00:09:10 |
- Salut. |
00:09:11 |
Tu dois être fier que ton cadet |
00:09:13 |
aille dans une bonne université. |
00:09:16 |
C'est mon compte |
00:09:21 |
Papa. |
00:09:22 |
Se soulager, il n'y a rien de mieux ! |
00:09:26 |
Et toi, Bartleby ? |
00:09:28 |
C'est une bonne question, M. Harkin. |
00:09:31 |
C'est une question qui vaut de l'or. |
00:09:34 |
Tu vas où ? |
00:09:38 |
Je... |
00:09:41 |
Je n'ai pas vraiment... |
00:09:42 |
Bartleby a déconné. |
00:09:45 |
Il a foutu sa vie en l'air. |
00:09:53 |
Oui, c'est ce que j'allais dire. Merci, papa. |
00:10:01 |
UNIVERSITÉ OHIO NORD |
00:10:03 |
UNIVERSITÉ OHIO EST |
00:10:04 |
UNIVERSITÉ DE HARMON |
00:10:05 |
Merci de votre intérêt, |
00:10:07 |
mais nous ne pouvons vous accepter |
00:10:08 |
pour l'année à venir. |
00:10:43 |
SOUTH HARMON, |
00:10:45 |
Attends. South Harmon, |
00:10:48 |
- Oui. |
00:10:51 |
- S-H-I-T ? |
00:10:54 |
Finis le site Internet. |
00:10:55 |
C'est la réaction d'une personne désespérée |
00:10:59 |
Il me faut une de ces lettres d'acceptation. |
00:11:02 |
- Tu rigoles ? Pas question. |
00:11:04 |
Pour que ça marche, il faut être discrets. |
00:11:07 |
Et ce n'est pas sûr de marcher. |
00:11:08 |
Je m'en fous. Je dois faire quelque chose. |
00:11:11 |
Je n'ai plus de bourse |
00:11:12 |
et mon père me parle de devenir |
00:11:15 |
Aide-moi. S'il te plaît. |
00:11:18 |
Tu sais quoi ? |
00:11:19 |
C'est trop risqué |
00:11:22 |
- Super. |
00:11:23 |
Tout ça, c'est temporaire, d'accord ? |
00:11:25 |
- Rien de plus. |
00:11:27 |
Bravo. Vous êtes tous les deux super. |
00:11:29 |
Créons cette fausse université. |
00:11:30 |
Ensuite, on se lancera dans la drogue. |
00:11:32 |
- C'est le début de la fin. |
00:11:34 |
Ça commence comme ça. |
00:11:35 |
Schrader, tu vas aller |
00:11:38 |
Ton avenir s'annonce bien, |
00:11:41 |
parce que tu es mon meilleur ami. |
00:11:42 |
Je viens juste te demander ton aide. |
00:11:46 |
Contente-toi de finir ce site Internet. |
00:11:49 |
S'il te plaît. |
00:11:53 |
Qu'est-ce que tu en dis ? |
00:11:54 |
- C'est ça ! |
00:11:56 |
Lâche-moi, espèce d'idiot. |
00:11:58 |
Il nous faut un règlement, |
00:12:00 |
ou ton père n'y croira pas. |
00:12:03 |
Salut, les enfants. Chérie ! |
00:12:05 |
- Bonjour. Comment vas-tu ? |
00:12:08 |
Qu'est-ce que c'est ? |
00:12:09 |
South Harmon, Institut Technologique ? |
00:12:12 |
C'est quoi ? |
00:12:13 |
Une des meilleures universités de la région. |
00:12:15 |
Quelle est la réponse ? |
00:12:17 |
Laisse-moi d'abord l'ouvrir. |
00:12:18 |
Allez, dépêche-toi. |
00:12:20 |
Oh. Je suis si nerveux. |
00:12:26 |
"Cher Bartleby, |
00:12:29 |
"félicitations, vous avez été accepté !" |
00:12:32 |
J'ai été accepté ! |
00:12:33 |
- Merci, mon Dieu. |
00:12:36 |
- Ouais ! |
00:12:37 |
- Chéri. |
00:12:38 |
C'est super ! |
00:12:41 |
C'est formidable ! |
00:12:42 |
Et c'est quoi, cette université ? |
00:12:44 |
Oui. |
00:12:45 |
Une des filiales de Harmon. |
00:12:46 |
Je n'en ai jamais entendu parler. |
00:12:49 |
C'est la plus récente. |
00:12:50 |
Elle est discrète et sait éviter les problèmes. |
00:12:53 |
Tu as de la documentation ? |
00:12:55 |
Oui, il y a un site Internet. |
00:12:58 |
Tu as réussi. Tu vas aller à l'université. |
00:13:00 |
Ouah ! |
00:13:02 |
- Vous voulez aller manger ? |
00:13:10 |
Salut ! Je déteste ma vie. |
00:13:13 |
Je suis vraiment un abruti. |
00:13:15 |
Amusez-vous bien à être sexy. |
00:13:16 |
Bartleby ! |
00:13:18 |
Qu'est-ce qu'il y a, papa ? |
00:13:20 |
J'ai été sur le site. |
00:13:22 |
Oh. |
00:13:23 |
C'est bien. |
00:13:24 |
Ça a l'air incroyable. |
00:13:25 |
Incroyable ? Oui, c'est dur à croire. |
00:13:30 |
Ça a l'air d'un endroit bien. |
00:13:31 |
- C'est vrai ? |
00:13:37 |
Pour les droits de scolarité |
00:13:41 |
C'est fantastique. |
00:13:42 |
Merci, papa. |
00:13:44 |
Oh, désolé. Désolé. |
00:13:46 |
Merci, papa. |
00:13:49 |
Ta mère et moi avons hâte |
00:13:57 |
Il faut louer un bâtiment près de Harmon |
00:13:59 |
- pour les duper. |
00:14:00 |
Schrad, tu connais des bâtiments à louer |
00:14:03 |
Bien sûr. |
00:14:05 |
J'ai toujours une liste de bâtiments |
00:14:08 |
Je vous ai déjà ouvert un compte. |
00:14:10 |
- T'en fais pas. |
00:14:12 |
- Salut, les gars. Ça va ? |
00:14:14 |
- Salut. |
00:14:15 |
depuis quand tu travailles au Kwik 'N Stop ? |
00:14:17 |
Depuis que toutes les universités |
00:14:22 |
- Qu'est-ce qui s'est passé ? |
00:14:25 |
J'ai eu zéro au test d'aptitude. |
00:14:28 |
Tu sais qu'on te donne 600 points |
00:14:36 |
Bon, soyons sérieux. |
00:14:37 |
Quel bâtiment faire passer |
00:14:40 |
Les gars ! J'en connais un. |
00:14:44 |
HÔPITAL PSYCHIATRIQUE HARMON |
00:14:46 |
- Comment tu connais cet endroit ? |
00:14:49 |
Cet endroit est super. |
00:14:51 |
Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras. |
00:14:54 |
Ça ne veut rien dire. |
00:14:55 |
- C'est une expression. |
00:14:57 |
Un diamant à l'état pur. |
00:14:58 |
Vous êtes assurés |
00:15:03 |
Super. L'endroit où a été inventé le crack. |
00:15:09 |
Bonjour, ma belle. |
00:15:14 |
N'y allez pas. |
00:15:17 |
Schrader, viens. N'aie pas peur. |
00:15:21 |
Qui a peur ? Pas moi. C'est toi qui as peur. |
00:15:23 |
Tu avais peur de goûter |
00:15:26 |
T'étais pas censé répéter ça, Hands. |
00:15:28 |
T'as eu peur quand ta dent est tombée |
00:15:30 |
car la fée des dents t'effrayait. |
00:15:32 |
C'est une peur légitime. |
00:15:33 |
Elle fouillait ma chambre. |
00:15:35 |
- D'accord. |
00:15:37 |
C'est ce que je compte faire. |
00:15:39 |
Bon, sérieusement, |
00:15:41 |
je veux pas être seul |
00:15:43 |
Pas besoin de tout rénover. |
00:15:45 |
Seulement certaines parties. |
00:15:46 |
Voici le hall. Le couloir. |
00:15:48 |
- Les chambres universitaires. |
00:15:50 |
- Ça pourrait marcher. |
00:15:52 |
- Tiens-moi ça. |
00:15:53 |
Un peu de bonne volonté, |
00:15:56 |
un sourire de Schrader. |
00:15:57 |
C'est un peu comme ranger sa chambre. |
00:15:59 |
Bienvenue à South Harmon, |
00:16:02 |
- C'est bien. |
00:16:04 |
Oui. |
00:16:14 |
Schrader, c'était quoi ? |
00:16:18 |
C'est embarrassant. |
00:16:19 |
Tu plaisantes ? |
00:16:20 |
Ça serait sympa |
00:16:21 |
si vous ne disiez à personne |
00:16:42 |
Un, deux, trois. |
00:16:45 |
- Ouais ! |
00:16:48 |
Hé ! Glen. |
00:16:50 |
Salut, Bartleby. |
00:16:51 |
Qu'est-ce que tu fais ici ? |
00:16:52 |
Rory m'a parlé de tout ça. |
00:16:54 |
Comment ? Ça devait rester un secret. |
00:16:56 |
Il n'a nulle part où aller. |
00:16:59 |
C'est vrai ? Pourquoi tu t'es fait virer ? |
00:17:02 |
Pour avoir préparé |
00:17:04 |
- C'est dégoûtant. |
00:17:06 |
- Pourquoi t'as fait ça ? |
00:17:09 |
Oh, mon Dieu. |
00:17:35 |
Cette cuisine est géniale ! |
00:17:39 |
Et ici, ça sera les toi... |
00:17:44 |
- Ferme la porte. |
00:17:45 |
Ferme-la ! |
00:18:14 |
SOUTH HARMON |
00:18:17 |
Tu n'es plus qu'à 10 000 pas de la réussite. |
00:18:20 |
Voici ton premier pas. |
00:18:24 |
Bonne chance, fiston. |
00:18:29 |
M. Ambrose, pourquoi Harmon |
00:18:32 |
À cause des refus. |
00:18:34 |
L'élitisme d'une université |
00:18:37 |
sur le nombre d'étudiants qu'elle refuse. |
00:18:41 |
Malheureusement, ces dernières années, |
00:18:42 |
nous n'avons pas pu en refuser autant |
00:18:44 |
que Yale, Princeton ou même Stanford, |
00:18:47 |
notre capacité d'accueil étant trop grande. |
00:18:49 |
Mais tout ceci va changer. |
00:18:52 |
Yale en a une, Princeton en a une. |
00:18:54 |
À présent, l'université de Harmon |
00:18:58 |
Une zone tampon verdoyante, |
00:19:00 |
une barrière |
00:19:02 |
- Excellente idée. |
00:19:04 |
M. Ambrose, vous êtes président |
00:19:07 |
du comité étudiant d'action locale. |
00:19:08 |
Occupez-vous des maisons abîmées |
00:19:13 |
dans les quartiers voisins. |
00:19:15 |
Nous pourrons les détruire |
00:19:22 |
Tu sais quoi ? |
00:19:23 |
On s'y croirait vraiment. |
00:19:24 |
Je ne veux pas être trop optimiste, |
00:19:27 |
mais ça pourrait marcher. |
00:19:29 |
Ça fait professionnel. Allô. |
00:19:31 |
Salut, tu es où ? |
00:19:33 |
- Je... |
00:19:34 |
Je suis retourné sur le site. |
00:19:35 |
C'est quoi : "Soyez qui vous voulez" ? |
00:19:37 |
Rien, papa, ils sont obligés de marquer ça |
00:19:39 |
pour éviter les procès. |
00:19:41 |
Pour moi, c'est n'importe quoi, tout ça. |
00:19:43 |
- Glen, passe longue. |
00:19:46 |
- Le doyen ? Seigneur. |
00:19:48 |
Ton université a un doyen, non ? |
00:19:50 |
- Je vais bien ! |
00:19:52 |
Papa, il est occupé, tu sais, |
00:19:54 |
il n'a pas le temps. |
00:19:55 |
Si je paie, je veux voir le doyen. |
00:19:58 |
Je veux être sûr que tu recevras |
00:20:01 |
- On mange à 20 h. |
00:20:02 |
Je ne peux pas... Je ne peux pas... Merde. |
00:20:05 |
Je dois dégrossir cet angle. Je me sens mal. |
00:20:07 |
- Quoi de neuf ? |
00:20:09 |
- Quoi ? |
00:20:12 |
Il faut qu'on trouve un doyen. |
00:20:14 |
Dans la vie, il faut faire la différence |
00:20:18 |
Tu crois vouloir une chose |
00:20:22 |
Je veux des Pump ! |
00:20:24 |
Je n'ai pas de Pump. |
00:20:26 |
Regarde, j'ai les Adidas Tim Duncan Cool-D. |
00:20:31 |
Je veux les Pump ! |
00:20:33 |
Écoute, petit merdeux insolent, |
00:20:35 |
il y a des enfants en Asie |
00:20:39 |
pour que leur famille |
00:20:42 |
C'est la plus mauvaise idée |
00:20:44 |
Autrefois, ton oncle était génial. |
00:20:46 |
- Il fera l'affaire. |
00:20:47 |
Qu'avez-vous fait ? |
00:20:48 |
Vous avez rendu cet enfant perturbé. |
00:20:50 |
Peut-être qu'il est handicapé mental. |
00:20:52 |
C'est bien que ma mère soit morte. |
00:20:54 |
Ce n'est pas sa journée. |
00:20:55 |
Oh, mon Dieu. |
00:20:57 |
Tu veux que je sois le doyen |
00:20:59 |
Que tu fasses semblant d'être le doyen. |
00:21:01 |
Juste pour une journée. |
00:21:02 |
Peut-être que Sherman ne t'a pas tout dit. |
00:21:05 |
Je suis retraité, |
00:21:07 |
- Vraiment ? |
00:21:10 |
Faux. J'en ai eu assez |
00:21:13 |
Alors, j'ai démissionné. |
00:21:14 |
C'est vrai que j'ai envoyé ma démission |
00:21:18 |
Tu as envoyé un sac de merde de chien |
00:21:21 |
- C'était une métaphore. |
00:21:23 |
- De "vous êtes merdique" ! |
00:21:25 |
- C'est pas une métaphore. |
00:21:26 |
Oh, la sémantique, on s'en fout. |
00:21:28 |
Dans 3 ans, j'en aurai fini avec tout ça. |
00:21:30 |
Je pars pour la Papouasie-Nouvelle-Guinée. |
00:21:32 |
Où vas-tu ? |
00:21:34 |
Je quitte la société moderne. |
00:21:35 |
Plus de franchises, plus de Botox, |
00:21:38 |
plus de "hé, si on clonait |
00:21:41 |
Et plus de procès pour harcèlement sexuel. |
00:21:43 |
Qu'est-ce qu'il y a de mal à dire : |
00:21:46 |
Quand a-t-on interdit ça ? |
00:21:48 |
La seule chose que je te demande, |
00:21:50 |
c'est de serrer la main à quelques parents |
00:21:52 |
et de dire : "Bonjour, je suis le doyen". |
00:21:54 |
Et si on te paie ? |
00:21:55 |
Ne souillez pas ma dignité |
00:21:58 |
Te voilà. Est-ce que tu as fait |
00:22:02 |
Ce n'est pas de ma faute, |
00:22:05 |
- Vous êtes un trou du cul ! |
00:22:07 |
Tu es un trou du cul. Et tu es viré. |
00:22:11 |
Peut-être qu'il est temps |
00:22:13 |
Mais je veux y aller avec ma maison. |
00:22:15 |
Marché conclu. |
00:22:16 |
- Gauche ou droite ? |
00:22:18 |
- La droite de qui ? |
00:22:20 |
- Tu es un imbécile ! |
00:22:22 |
Fais comme tu le sens. |
00:22:23 |
Tu as encore 3,50 m. |
00:22:27 |
Parfait. |
00:22:29 |
Trou du cul. |
00:22:31 |
Bon, tout le monde sourit. |
00:22:33 |
Premier jour à l'université. |
00:22:34 |
Pourquoi ces couleurs ? Brun merde ? |
00:22:36 |
- Glen les a choisies. |
00:22:38 |
Où as-tu trouvé tous ces gens ? |
00:22:40 |
Je suis bénévole |
00:22:42 |
Je leur ai dit que pour réussir, |
00:22:44 |
ils doivent bien s'intégrer |
00:22:46 |
dans l'université américaine. |
00:22:47 |
Ouah ! Les parents sont arrivés ! |
00:22:50 |
- D'accord ! |
00:22:52 |
Allez, en piste ! |
00:22:55 |
Ouah. |
00:22:56 |
- Pas d'extravagances dans le coin. |
00:22:58 |
Pas de lierre, ni de gargouilles, |
00:23:04 |
La vraie vie, hein ? |
00:23:05 |
- Et voilà. |
00:23:07 |
Le grand moment. N'oublie jamais ça. |
00:23:08 |
C'est excitant et ça fait peur. |
00:23:10 |
- Ça fait vraiment peur. |
00:23:14 |
Bon. |
00:23:15 |
Qu'est-ce qui se passe ? |
00:23:16 |
On a perdu un des campeurs. |
00:23:18 |
Bizarres, ces campeurs. |
00:23:19 |
Qu'est-ce que tu fais ? |
00:23:23 |
Chéri. |
00:23:24 |
Du calme. Bon, nous y voilà, allons... |
00:23:28 |
Qu'est-ce que c'est ? |
00:23:29 |
C'est juste une surtension |
00:23:31 |
C'est normal. |
00:23:33 |
Papa, ma chambre est à gauche. |
00:23:35 |
Vous m'attendez un instant ? |
00:23:36 |
Je dois vraiment aller aux toilettes. |
00:23:39 |
- Oh, mon Dieu. |
00:23:40 |
Non, non, non, non, non ! |
00:23:42 |
Ce sont les toilettes pour hommes. |
00:23:45 |
Tu ne peux pas y aller. |
00:23:46 |
Tu n'as qu'à rester dehors... |
00:23:48 |
Tu ne peux pas attendre |
00:23:50 |
À plus tard. On se voit au cours de math. |
00:23:52 |
Au fait, tu me dois 30 $. |
00:23:53 |
Quel blagueur. |
00:23:55 |
- Vous vous souvenez de Hands. |
00:23:57 |
- Bonjour. |
00:23:58 |
- Vous êtes superbe. |
00:24:00 |
Au début, j'aimais pas cette chambre. |
00:24:01 |
Mais je m'y suis fait. |
00:24:03 |
- M. Gaines. |
00:24:05 |
Oh, quelle poigne de fer. |
00:24:06 |
Pourquoi y a-t-il des barreaux aux fenêtres ? |
00:24:09 |
Oh, c'est pour que personne |
00:24:13 |
- C'est bien. |
00:24:15 |
On étudie plus quand il n'y a pas de chichis. |
00:24:17 |
Oui, on va travailler dur entre ces murs nus. |
00:24:20 |
Je suis d'accord avec vous. |
00:24:21 |
- Qu'est-ce que c'est ? |
00:24:24 |
On s'en fiche. Allons voir le doyen. |
00:24:26 |
- Hein ? |
00:24:28 |
- Viens. |
00:24:32 |
- C'est par où ? |
00:24:34 |
Ça va être sympa. |
00:24:36 |
Nombreux sont ceux qui disent |
00:24:38 |
que l'université est la période |
00:24:41 |
élargissent leur vision du monde, |
00:24:44 |
ouvrent leurs esprits |
00:24:48 |
et commencent leur long périple |
00:24:50 |
de l'innocence de la jeunesse |
00:24:52 |
aux responsabilités de l'âge adulte. |
00:24:56 |
C'est pas un beau ramassis |
00:24:58 |
DOYEN LEWIS |
00:25:06 |
Quoi ? |
00:25:07 |
Pourriez-vous nous expliquer ça ? |
00:25:09 |
Doyen Lewis, pourriez-vous leur parler |
00:25:11 |
de la philosophie de South Harmon ? |
00:25:13 |
Nous balançons des tas de mots savants |
00:25:17 |
pour les attirer à l'école |
00:25:20 |
et leur faire miroiter une belle vie. |
00:25:22 |
Et nous savons tous |
00:25:24 |
c'est élever une nouvelle génération |
00:25:28 |
Acheteurs et vendeurs ! |
00:25:29 |
Macs et putes. Macs et putes ! |
00:25:32 |
Et on les endoctrine pour vivre |
00:25:39 |
Je... |
00:25:41 |
Je ne comprends pas. |
00:25:42 |
Est-ce que je dois simplifier ma rhétorique ? |
00:25:45 |
Les jeunes veulent aller à l'école |
00:25:50 |
Bon sang. |
00:26:00 |
Laquelle ? |
00:26:04 |
Pour avoir un bon emploi. |
00:26:09 |
Pour avoir un bon emploi, |
00:26:21 |
Je suis tout à fait d'accord. |
00:26:25 |
Ça fait plaisir de voir quelqu'un avec |
00:26:31 |
C'est vrai, merde ! |
00:26:34 |
Papa. |
00:26:39 |
Oh, maman. |
00:26:41 |
On veut être fiers de toi. |
00:26:43 |
Je vais faire de mon mieux. |
00:26:45 |
Ne vous inquiétez pas, d'accord ? |
00:26:47 |
- Au revoir, chéri. |
00:26:49 |
Prends ton envol. |
00:26:50 |
Oui. Il faut me laisser prendre mon envol. |
00:26:52 |
- Au revoir, Lizzie. |
00:26:56 |
Au revoir ! |
00:27:02 |
Qu'est-ce qu'on fait maintenant ? |
00:27:03 |
Mon ami, on est à l'université maintenant. |
00:27:05 |
On peut faire tout ce qu'on veut. |
00:27:08 |
Bien joué, mon vieux. |
00:27:09 |
Partout, les jeunes |
00:27:12 |
et on tue des extraterrestres. |
00:27:13 |
- C'est beaucoup mieux qu'étudier. |
00:27:15 |
On apprend le coût élevé |
00:27:19 |
Là, on est en cours de sciences politiques. |
00:27:22 |
- Mais qu'est-ce... |
00:27:28 |
Qui est là ? |
00:27:29 |
Abernathy Darwin Dunlap, monsieur. |
00:27:34 |
Salut ! Comment tu t'appelles ? |
00:27:36 |
Je m'appelle Abernathy Darwin Dunlap. |
00:27:37 |
Mais tu peux m'appeler T.D.A, |
00:27:41 |
un trouble déficitaire de l'attention. |
00:27:43 |
Tout le monde croyait |
00:27:46 |
et ma mère croyait que je ne serais jamais |
00:27:48 |
intégré dans la société, |
00:27:50 |
comme mon voisin |
00:27:53 |
Oh... |
00:27:56 |
Ce n'est plus un centre de soins mentaux. |
00:27:58 |
Désolé, on ne peut pas t'aider. |
00:27:59 |
- Bonne chance, mon pote. |
00:28:02 |
D'accord, alors, qu'est-ce que tu fais ici ? |
00:28:04 |
À moins que j'aie mal lu le site, |
00:28:06 |
je suis ici pour mon orientation ! |
00:28:09 |
Tu m'as fait peur pendant un instant. |
00:28:13 |
Tu cherches la fac Harmon, |
00:28:16 |
Bonne chance, amuse-toi bien. |
00:28:18 |
Non ! Je cherche South Harmon, |
00:28:21 |
parce que c'est la seule école |
00:28:23 |
et je veux obtenir mon diplôme d'anglais, |
00:28:26 |
ou de droit ou d'élevage, |
00:28:29 |
Tu viens de dire que tu as été accepté ici ? |
00:28:32 |
Eh bien, oui, on a tous été acceptés. |
00:28:34 |
Quoi ? |
00:28:52 |
Merci infiniment ! |
00:28:59 |
- Oh, mon Dieu. |
00:29:03 |
Pardon. |
00:29:04 |
Avance, imbécile. |
00:29:06 |
Oh, regardez, il y a mon ex, Sara Pelfan. |
00:29:11 |
Tu m'as brisé le cur ! |
00:29:16 |
S'il vous plaît. |
00:29:19 |
Désolé, les parents ne sont pas autorisés |
00:29:22 |
Ça fait partie de notre philosophie. |
00:29:24 |
On fait de vos enfants des individus |
00:29:26 |
et la première étape, |
00:29:29 |
Prenez-le. |
00:29:30 |
On est contents que Larry ait été accepté. |
00:29:32 |
C'est votre problème, maintenant. |
00:29:35 |
Salut, chéri. Et ne mords pas ! |
00:29:37 |
Salut, Larry. |
00:29:38 |
Bon, assez parlé. Va là-bas. |
00:29:40 |
Tu vas t'intégrer avec les autres. |
00:29:42 |
Qu'est-ce qu'on fait ? |
00:29:44 |
Ce n'est plus un secret. |
00:29:45 |
Va vérifier la boîte postale, |
00:29:56 |
Bonjour, membre aspirant, |
00:29:59 |
Puis-je prendre ton veston ? |
00:30:01 |
Entre, c'est là qu'est ton avenir. |
00:30:03 |
- Merci. |
00:30:11 |
Oh, merde. |
00:30:12 |
- Oh, mon Dieu, je suis navrée. |
00:30:15 |
- Bartleby. Comment vas-tu ? |
00:30:18 |
Bien. Désolée pour ta veste. |
00:30:19 |
Ne t'en fais pas pour ça. |
00:30:22 |
Parfait. Qu'est-ce que tu fais ici ? |
00:30:24 |
En fait, je cherche Schrader. Tu l'as vu ? |
00:30:27 |
Non. |
00:30:28 |
Bonjour, je suis Sherman Schrader. |
00:30:32 |
On se parle plus tard. |
00:30:36 |
Salut. |
00:30:38 |
Je suis Sherman Schrader. D'accord. |
00:30:43 |
C'est bien. Je vais me détendre |
00:30:45 |
pendant que vous jouez. |
00:30:48 |
Oh, merde. |
00:30:49 |
Je les tiens. |
00:30:57 |
C'est une... C'est une corde de sol. |
00:31:00 |
Avant, je jouais dans le groupe |
00:31:04 |
On s'est séparés. |
00:31:05 |
- Salut, tu es Sherman Schrader. |
00:31:08 |
- Hoyt Ambrose. |
00:31:10 |
Oui, tu es le président de cette fraternité. |
00:31:13 |
- Exact. |
00:31:15 |
- Oui. |
00:31:16 |
Je pense à elle quand je me masturbe. |
00:31:23 |
- Quoi ? |
00:31:27 |
Je ne voulais pas dire ça. |
00:31:30 |
Oui. Dans le temps, le père de Sherman |
00:31:34 |
Oh, alors, tu es le successeur. |
00:31:36 |
C'est ça. Le successeur ! |
00:31:40 |
Tu as... Tu as sûrement besoin |
00:31:42 |
Elle était là ? |
00:31:44 |
Elle était là ? Elle était... |
00:31:45 |
Alors, est-ce que tu étudies ici... |
00:31:48 |
Non. Je vais à South Harmon. |
00:31:51 |
- Tu as bien dit South Harmon ? |
00:31:53 |
Qu'est-ce que c'est ? |
00:31:54 |
- South Harmon ? |
00:31:58 |
une toute petite université. |
00:32:01 |
- Super. Félicitations. |
00:32:02 |
- Salut, chérie. |
00:32:04 |
J'étais tellement impatiente... |
00:32:05 |
En fait, tu peux |
00:32:08 |
Salut, champion, Hoyt Ambrose. |
00:32:11 |
Floyd Pambrose. |
00:32:13 |
C'est bizarre. Nos noms riment. |
00:32:15 |
Oui, c'est assez bizarre. |
00:32:17 |
C'est fou. Bienvenue à B.K.E. |
00:32:19 |
Merci. C'est super. J'adore. |
00:32:20 |
Toute cette énergie sexuelle refoulée. |
00:32:22 |
J'adore. Une atmosphère très antisémite, |
00:32:25 |
J'aime la façon dont tu gères tout ça. |
00:32:27 |
Merci. Merci beaucoup. |
00:32:28 |
Tu peux rester ici et rencontrer les gars. |
00:32:30 |
Non merci, je n'aime pas les hommes. |
00:32:32 |
Par contre, je respecte votre style de vie. |
00:32:34 |
Et bonne chance. |
00:32:35 |
Tes parents doivent pas te comprendre, |
00:32:38 |
- À plus tard. |
00:32:40 |
À plus tard, Thor. Je veux dire Dirk. |
00:32:43 |
Je veux dire Trent. Désolé, Troy. |
00:32:45 |
Oups, désolé, Blondie. |
00:32:50 |
Tu étais où ? J'ai pas arrêté de t'appeler. |
00:32:52 |
Qu'est-ce que tu crois ? Je suis occupé. |
00:32:54 |
Je m'en fiche. J'ai un problème, là. |
00:32:56 |
C'est très important pour moi. |
00:32:58 |
- Fallait pas que tu viennes ici. |
00:33:00 |
Tu sais, |
00:33:02 |
- Oui, et après Lizzie est née. |
00:33:05 |
D'où ils sortent ceux-là ? |
00:33:06 |
Oh, du catalogue de chaos. |
00:33:09 |
- Qu'est-ce qui se passe ? |
00:33:10 |
tu devais faire un site crédible, |
00:33:13 |
Tu voulais duper ton père. |
00:33:16 |
C'était ton idée de mettre : |
00:33:19 |
Oui, oui. Il fallait le mettre, |
00:33:23 |
- Oh, mon... |
00:33:26 |
Oui. |
00:33:27 |
Ils ont tous payé les droits ? |
00:33:29 |
Oui, 10 000 $ chacun. |
00:33:31 |
J'ai arrêté de compter |
00:33:33 |
Ça fait 74 millions de dollars. |
00:33:36 |
Ça fait un million de dollars, Glen. |
00:33:38 |
Oui. Un million en dollars humains. |
00:33:40 |
Bon, bon. Il faut faire quelque chose. |
00:33:42 |
Ne me regardez pas. |
00:33:45 |
Bartleby ? |
00:33:47 |
Ce n'est pas mon problème. |
00:33:49 |
J'avais dit que c'était une mauvaise idée |
00:33:52 |
C'est vrai. |
00:33:54 |
On pourrait organiser un combat. |
00:33:57 |
- Ouah. |
00:34:00 |
Bartleby, tu dois dire à ces gens de partir. |
00:34:04 |
Tu as raison. C'est moi |
00:34:07 |
Merci. |
00:34:15 |
Vas-y. |
00:34:23 |
Hé ! Glen ! |
00:34:27 |
Bon. |
00:34:33 |
Pardon, pardon. |
00:34:36 |
Excusez-moi. Je suis désolé. |
00:34:38 |
Puis-je avoir votre attention ? |
00:34:40 |
Je répondrai aux questions plus tard. |
00:34:42 |
- Attends une minute. |
00:34:44 |
Mais qui es-tu ? |
00:34:48 |
D'accord. |
00:34:49 |
Bonne question. Merci. |
00:34:50 |
Je m'appelle Bartleby. Bonjour. |
00:34:52 |
Gaines, si ça vous intéresse. |
00:34:55 |
Vous avez vu sur le site : |
00:34:59 |
Vous vous en rappelez ? |
00:35:00 |
Notre intention... Un instant. |
00:35:01 |
On a ajouté ça parce que... Merde. |
00:35:05 |
Oui, bon, d'accord. Désolé. |
00:35:08 |
Quand j'ai été accepté ici, |
00:35:09 |
ça a été la première fois |
00:35:26 |
C'est cool. C'est cool ça, mon vieux. |
00:35:34 |
Levez la main, ceux qui ont postulé ailleurs. |
00:35:39 |
Tout le monde. D'accord. |
00:35:41 |
Et combien d'entre vous |
00:35:52 |
Personne. |
00:35:53 |
Personne n'a été accepté ailleurs ? |
00:35:57 |
Vous savez quoi ? Moi non plus. |
00:36:00 |
Les vraies universités m'ont refusé. |
00:36:01 |
Les vraiment bonnes universités. |
00:36:04 |
Je sais ce que ça fait d'être refusé. |
00:36:07 |
C'est horrible d'entendre un refus. |
00:36:08 |
Désolé, vous n'êtes pas assez bon. |
00:36:10 |
Vous avez pas fait assez de sport. |
00:36:13 |
Vos notes ne sont pas bonnes. |
00:36:14 |
Vous n'entrez pas ici. |
00:36:16 |
Qu'ils aillent se faire voir ! |
00:36:17 |
- Qu'est-ce qu'il fait ? |
00:36:20 |
Ne devrions-nous pas tous |
00:36:22 |
À South Harmon, on vous accepte ! |
00:36:26 |
On accepte vos espoirs. |
00:36:28 |
On accepte vos rêves. |
00:36:30 |
On accepte vos défauts ! Bienvenue ! |
00:36:33 |
Trouvez une chambre, un ami, |
00:36:34 |
trouvez vos parties, on s'en fout. |
00:36:36 |
Bienvenue à South Harmon, |
00:36:42 |
Oh, mon Dieu. |
00:36:43 |
Bienvenue à S.H.I.T. ! |
00:36:45 |
Toi ! Je t'aime ! |
00:37:03 |
Qu'est-ce que tu fais ? |
00:37:05 |
Tu te rends compte comme c'est bête ? |
00:37:07 |
Tu les as acceptés |
00:37:09 |
Je ne pouvais pas faire autrement. |
00:37:11 |
Ils ont été refusés partout. |
00:37:13 |
Qui suis-je pour les refuser |
00:37:16 |
Tu n'as pas d'université ! |
00:37:17 |
Hé ! Où est la librairie ? |
00:37:19 |
Sur Amazon.com. |
00:37:20 |
Tu paies par carte de crédit. |
00:37:21 |
- Où s'inscrit-on aux cours ? |
00:37:24 |
Où est-ce qu'on mange ici ? |
00:37:26 |
Glen, 300 pizzas. Commande-les. |
00:37:28 |
- 18 pizzas calzone. |
00:37:30 |
À qui dois-je payer les droits de scolarité ? |
00:37:33 |
Quoi ? À moi, j'imagine. |
00:37:37 |
J'arrête de récolter de l'argent |
00:37:39 |
- Je suis à l'université ! |
00:37:42 |
Ouah. |
00:37:43 |
Bartleby, tu viens d'inaugurer |
00:37:47 |
Oh, mon Dieu. Oui, oui. |
00:37:48 |
- Il y a une équipe de natation ici ? |
00:37:50 |
Hands Holloway s'en occupe. |
00:37:52 |
Il peut vous aider. |
00:37:55 |
Merci, merci, je suis désolé. |
00:37:56 |
- Qu'est-ce qu'on va faire ? |
00:38:00 |
Qu'est-ce... ? Mon Dieu ! |
00:38:07 |
Hé ! Hé, hé, hé, hé, Tex ! |
00:38:10 |
Qu'est-ce que vous faites ? |
00:38:11 |
- Comment ça ? |
00:38:13 |
Oui, super, mais c'est ma chambre. |
00:38:16 |
D'ailleurs, qui s'occupe des chambres ici ? |
00:38:19 |
Je vous présente Rory. |
00:38:20 |
C'est elle qui attribue les chambres ici. |
00:38:24 |
Elle sera ravie de vous aider. D'accord ? |
00:38:26 |
Bon, je vais vous montrer vos chambres. |
00:38:29 |
- Suivez-moi. |
00:38:30 |
Désolé pour le mur. |
00:38:32 |
Ne t'en fais pas pour ça. |
00:38:33 |
Ça arrive tout le temps. |
00:38:35 |
On a un problème, là. |
00:38:36 |
Tu ne sais pas diriger une université. |
00:38:38 |
C'est bon. C'est bon. |
00:38:39 |
On va se détendre, dormir |
00:38:41 |
Ça va se calmer. |
00:38:53 |
Écoutez, les amis. |
00:39:02 |
Bon, mon vieux, je suis d'accord avec toi. |
00:39:04 |
Mais il nous faut un plan. |
00:39:07 |
Je sais, je sais. Je... Je... Je réfléchis. |
00:39:12 |
Il faut que tu réfléchisses plus vite. |
00:39:15 |
Mais qu'est-ce que... |
00:39:18 |
- Allô. |
00:39:21 |
Comment ça va, fiston ? |
00:39:22 |
Papa, ce n'est pas |
00:39:24 |
Je te passe ta mère. |
00:39:25 |
- Je peux prendre ça ? |
00:39:27 |
- Diane, décroche ! |
00:39:30 |
Arrête de crier. |
00:39:31 |
J'ai l'impression que ça fait des mois |
00:39:34 |
Comment ça va, l'université ? |
00:39:36 |
Oh, super. Ça se passe vraiment... |
00:39:38 |
Quelqu'un a commandé 24 fûts ? |
00:39:40 |
Oui, le vieux type avec le chapeau |
00:39:43 |
Qu'est-ce que c'était ? |
00:39:44 |
Il a dit quelque chose sur 24 fûts. |
00:39:46 |
Est-ce que tu bois de l'alcool ? |
00:39:48 |
Non, non, non. Il a dit 24 fruits. |
00:39:50 |
Tu as mal entendu. 24 fruits. |
00:39:51 |
Vous en avez mis du temps ! |
00:39:53 |
Je crève de soif ! |
00:39:55 |
Je ne paie pas pour que tu fasses |
00:39:58 |
Quels cours prends-tu ? |
00:39:59 |
Quels cours ? |
00:40:00 |
Je prends des cours de... |
00:40:04 |
Statistiques. |
00:40:05 |
Et de commerce |
00:40:08 |
et d'anatomie. |
00:40:10 |
- D'anatomie ? |
00:40:12 |
Merci, mon vieux. |
00:40:13 |
Bartleby, Bartleby ! |
00:40:14 |
Oui ! |
00:40:19 |
Salut. J'ai toujours voulu aller à l'université. |
00:40:22 |
Mais aucune ne m'a accepté |
00:40:25 |
Responsable des boissons. |
00:40:26 |
Je fouinais partout, j'ai vu un truc secret. |
00:40:28 |
Ensuite, la C.I.A. est venue |
00:40:31 |
Je ne me souviens plus de rien. |
00:40:33 |
Vous avez une place pour moi ici ? |
00:40:34 |
Le semestre est déjà commencé, désolé. |
00:40:38 |
- C'est cool, vieux. |
00:40:39 |
Je viens de recevoir ma prime de G.I., |
00:40:41 |
et je peux payer quatre ans d'avance. |
00:40:43 |
- C'est bon, on te prend. |
00:40:46 |
Bienvenue à South Harmon. |
00:40:50 |
Où en est ta réflexion ? |
00:40:52 |
Il faut que j'apprenne |
00:41:00 |
Ici, à l'université d'Harmon, |
00:41:03 |
très éprouvé et spécialement conçu |
00:41:07 |
Alors, M. Gaines, vous pensez |
00:41:11 |
Je ne sais pas. |
00:41:12 |
Ma vie est bizarre en ce moment. |
00:41:14 |
Mais je veux réfléchir |
00:41:15 |
à l'importance d'aller à l'université. |
00:41:17 |
Désolé. |
00:41:18 |
Et quelle université fréquentez-vous ? |
00:41:20 |
Pardon ? |
00:41:21 |
- L'université où vous... |
00:41:24 |
Je vous demande pardon ? |
00:41:25 |
- J'aimerais faire le tour d'ici, si possible. |
00:41:28 |
Si vous le désirez. |
00:41:29 |
Merci. Je suis ravi de vous avoir rencontrée. |
00:41:32 |
Oh, merde. Désolé. |
00:41:33 |
C'est bon. Vous savez quoi ? |
00:41:36 |
Laissez-les comme ça. |
00:41:38 |
Allez faire votre tour, d'accord ? |
00:41:41 |
Un seul taux d'imposition permet |
00:41:44 |
et les montants non imposables, |
00:41:48 |
par le biais de taux d'intérêts bas, |
00:41:50 |
ce qui, théoriquement, |
00:41:53 |
- Maintenant, veuillez consulter... |
00:42:00 |
Alors, théoriquement, comme je... |
00:42:02 |
Ce gars est ennuyeux. |
00:42:03 |
Tais-toi ! Ça va tomber à l'examen. |
00:42:05 |
Toute ma vie dépend d'une bonne note. |
00:42:12 |
- Ce type est... |
00:42:13 |
Quoi ? |
00:42:15 |
Bénéfice avant intérêts, |
00:42:20 |
Bienvenue à vous qui êtes ici, |
00:42:22 |
et à vous qui m'écoutez dans l'autre classe. |
00:42:24 |
Qu'est-ce... C'est quoi ? |
00:42:25 |
Nous allons commencer par... |
00:42:34 |
D'accord, super. |
00:42:36 |
- J'apporterai mes notes. |
00:42:38 |
Salut, Monica. |
00:42:46 |
Monica. Salut. |
00:42:48 |
Bartleby. Tu me harcèles, ou quoi ? |
00:42:51 |
Je ne dirais pas ça. |
00:42:52 |
Disons que je suis obsédé par le désir |
00:42:55 |
Je songe à m'inscrire ici, |
00:42:57 |
- Ah oui ? |
00:42:59 |
Oui. Enfin, j'en suis beaucoup |
00:43:01 |
qui ne m'intéressent pas. |
00:43:03 |
Il y en a un que je voulais vraiment suivre. |
00:43:05 |
Mais j'ai pas pu m'inscrire. |
00:43:07 |
Lequel te faisait autant envie ? |
00:43:09 |
- Le cours de photo. C'est... |
00:43:13 |
- Oui. |
00:43:14 |
Le cours de photojournalisme est réservé |
00:43:17 |
aux étudiants en journalisme. |
00:43:19 |
Et celui de photographie artistique, |
00:43:22 |
Mon conseiller pédagogique m'a conseillé |
00:43:26 |
parce que certains cours de photo |
00:43:31 |
C'est totalement absurde. |
00:43:32 |
Je sais. Je suis désolée, |
00:43:35 |
j'ai un cours d'histoire de la Rome antique. |
00:43:37 |
- Contente de t'avoir revu. Salut. |
00:43:41 |
Hé... |
00:43:48 |
Alors, c'est ça, l'université ? |
00:43:50 |
Tu t'attendais à quoi ? |
00:43:53 |
L'éducation américaine est devenue |
00:43:55 |
Tu sais pourquoi ? |
00:43:57 |
Parce qu'on a oublié le principal. |
00:44:00 |
Le fait que l'université fait dans le service. |
00:44:03 |
Le service ? |
00:44:04 |
Comme "servir", pas comme "asservir". |
00:44:08 |
Tu vois tous ces gamins ? |
00:44:10 |
Ils payent pour être ici. |
00:44:12 |
- Oui. |
00:44:14 |
Quelle expérience ? |
00:44:15 |
J'en sais rien. Je ne suis pas télépathe. |
00:44:18 |
Je pourrais peut-être leur demander. |
00:44:20 |
Bienvenue dans la conversation. |
00:44:22 |
Ce que je veux apprendre ? |
00:44:25 |
Pourquoi tu demandes ça ? |
00:44:26 |
Parce que j'ai comme l'impression |
00:44:28 |
que personne ne l'a fait. Je me trompe ? |
00:44:30 |
J'aime les crêpes, |
00:44:33 |
Alors consacrons l'essentiel |
00:44:36 |
à l'apprentissage de la cuisine. |
00:44:38 |
La nourriture. |
00:44:39 |
- Ouais. |
00:44:40 |
Et toi, Rory ? |
00:44:42 |
Depuis ma tendre enfance, |
00:44:44 |
dans ma vie a été planifié. |
00:44:46 |
Ce que je veux faire ? |
00:44:49 |
Rien. |
00:44:50 |
Économique, zen, magnifique. Ça me plaît. |
00:44:53 |
Un été, j'ai fabriqué un presse-papiers |
00:44:56 |
le prix d'artisanat du camp de vacances, |
00:44:59 |
après une course, |
00:45:01 |
Gravure sur bois, sculpture. |
00:45:04 |
On tient peut-être une piste. |
00:45:05 |
Réfléchissez-y et revenez me voir. |
00:45:08 |
- Et toi, Schrader ? |
00:45:11 |
Comme on va finir en prison, |
00:45:12 |
je ferais bien d'apprendre |
00:45:15 |
Très drôle. Je vais te dire un truc. |
00:45:17 |
On nous a toujours dit quoi apprendre. |
00:45:21 |
Désormais, c'est celui qui paye qui décide. |
00:45:23 |
- Ce que je veux apprendre ? |
00:45:25 |
Ce que je voudrais étudier ? |
00:45:26 |
- Hein ? |
00:45:27 |
- Quoi ? |
00:45:29 |
- Bonne question. |
00:45:31 |
Ce n'était pas à toi de me le dire ? |
00:45:33 |
Allez, répétez ! |
00:45:34 |
Je viens pour les filles. |
00:45:36 |
- Les filles. |
00:45:37 |
- Des filles ! |
00:45:40 |
Je veux que ça bouge ! |
00:45:42 |
Et que ça tourne. |
00:45:43 |
Tu es sûrement au courant, |
00:45:45 |
j'aimerais apprendre |
00:45:47 |
- Plus de vitesse. |
00:45:49 |
Un truc avec les vêtements. |
00:45:51 |
Comment les mettre, les enlever. |
00:45:52 |
Je suis douée pour ça. Tu veux voir ? |
00:45:55 |
Je veux apprendre à faire bouger des trucs |
00:45:59 |
Bien sûr. Écris ça au tableau. |
00:46:04 |
Vas-y. |
00:46:08 |
Oui, merci. Bon. |
00:46:13 |
Bien. Merci, l'ami. |
00:46:15 |
C'est un plaisir de travailler avec toi. |
00:46:17 |
Topez là. |
00:46:25 |
Les impôts ? |
00:46:27 |
Si t'es riche, l'État protègera |
00:46:29 |
tous tes billets et tous tes objets. |
00:46:34 |
Kiki Dee. J'ai un travail pour toi. |
00:46:37 |
Voilà le nouveau logo. Tu t'en occupes. |
00:46:39 |
- C'est vrai ? |
00:46:40 |
Je n'en ferai pas, je n'en ferai plus jamais... |
00:47:09 |
Tu es quoi ? |
00:47:23 |
AFFAIRES EXOTIQUES |
00:47:36 |
Autocollants de PARE-CHOCS |
00:47:38 |
MARCHER SANS BUT |
00:47:39 |
SE TIRER |
00:47:41 |
Assurance maladie, mon cul. |
00:47:44 |
Vous êtes malades un vendredi, |
00:47:48 |
Vous allez voir le Dr A, |
00:47:51 |
Vous vous blessez au pénis, |
00:47:54 |
Je peux me joindre à vous ? |
00:48:00 |
Super. Grandiose. Merci, c'était génial. |
00:48:03 |
À plus tard. Salut. |
00:48:05 |
C'est plutôt... |
00:48:07 |
Je sais. C'est un dieu de fertilité africain. |
00:48:10 |
C'est beau. Vraiment beau. |
00:48:16 |
- Je sens le bois. |
00:48:25 |
Mesdames et messieurs, |
00:48:35 |
Merci. |
00:48:37 |
Qu'est-ce qu'apprendre ? C'est être attentif, |
00:48:39 |
demeurer ouvert à ce tas d'emmerdes |
00:48:44 |
Quelle est la pire chose |
00:48:48 |
Je vais vous dire, |
00:48:51 |
mais je ne me suis jamais laissé bouffer ! |
00:48:58 |
- Je n'en reviens pas que ce soit un cours. |
00:49:05 |
QUE VEUX-TU APPRENDRE ? |
00:49:10 |
Regarde ce que j'ai fait. |
00:49:12 |
- C'est quoi ? |
00:49:15 |
Chaque bouchée fait ressortir |
00:49:18 |
Je vais être franc. Ça a l'air dégueu. |
00:49:20 |
Rien que de sentir ce truc, tu vas planer. |
00:49:22 |
Glen, j'adore tes boulettes. |
00:49:25 |
Glen. Ce truc est... |
00:49:27 |
Je n'ai jamais rien mangé comme ça. |
00:49:30 |
Attention, mec. |
00:49:33 |
Et ça descend tout seul. Génial, Glen. |
00:49:37 |
- Excusez-moi. Merci, vieux. |
00:49:40 |
- Bonjour, ça va ? |
00:49:41 |
- Je peux vous aider ? |
00:49:45 |
Je ne crois pas. |
00:49:47 |
- Ce n'est pas toi ? |
00:49:49 |
On s'est vus l'autre jour. Tu fais quoi ici ? |
00:49:51 |
Je mange une boulette. Toi, que fais-tu ici ? |
00:49:54 |
Laisse-moi deviner. |
00:49:57 |
interdisant aux minorités visibles |
00:50:00 |
En fait, je suis président |
00:50:02 |
du comité étudiant d'action locale |
00:50:04 |
J'allais le dire. Juste après. |
00:50:08 |
- Ça l'est ! |
00:50:10 |
Harmon veut acheter ce terrain |
00:50:11 |
et je cherche le titulaire du bail. |
00:50:14 |
Oui. |
00:50:19 |
Tu peux me dire qui c'est ? |
00:50:21 |
Oh, oui. Je peux, Gunther. |
00:50:23 |
Alors, tu vas me dire qui c'est ? |
00:50:25 |
Je ne vais pas te le dire. Écoute plutôt ça. |
00:50:27 |
Le titulaire du bail n'envisage |
00:50:29 |
Merci de ton intérêt et bonne journée. |
00:50:31 |
Amusez-vous bien, toi et tes amis. Salut. |
00:50:34 |
Attention. |
00:50:38 |
Merci d'être passé. Bonne journée. |
00:50:44 |
Hé ! C'est quoi, ici ? |
00:50:48 |
South Harmon, Institut Technologique. |
00:51:02 |
C'est un test ? |
00:51:08 |
Salut, Sperminator. |
00:51:15 |
South Harmon ? |
00:51:16 |
Toc, toc. |
00:51:18 |
Salut, Gwynn. |
00:51:19 |
Salut. Qu'est-ce que tu fais ici tout seul ? |
00:51:22 |
Tu es en train de manquer la fête. |
00:51:24 |
Tu as déjà entendu parler |
00:51:28 |
Non. Pourquoi ? |
00:51:30 |
Pour rien. |
00:51:31 |
Hé ! Le nouveau. |
00:51:34 |
Je vous salue, chevaliers de la liberté. |
00:51:36 |
Sperman, tu sais pourquoi tu portes ça ? |
00:51:39 |
Pour entrer dans la fraternité. |
00:51:41 |
- Bois. |
00:51:43 |
Attends. |
00:51:49 |
- Voilà. |
00:52:02 |
Salut, Hoyt. Qu'est-ce que tu fais ? |
00:52:06 |
Oh, oh. Hoyt. |
00:52:09 |
Monica. Attends. Merde. |
00:52:17 |
L'entrée Harmon, mon cul. |
00:52:20 |
C'est le genre de mentalité |
00:52:24 |
et vous transforme en sombres idiots. |
00:52:26 |
Bartleby ! Il y a un problème. |
00:52:32 |
Un daiquiri sans alcool. |
00:52:33 |
Et vas-y mollo avec la lime. |
00:52:35 |
Ça marche. |
00:52:37 |
Lizzie. Que fais-tu là ? |
00:52:39 |
Quoi, je n'ai pas le droit |
00:52:43 |
Tu es bien à l'université ? |
00:52:46 |
Que veux-tu dire ? |
00:52:47 |
Arrête, Bartleby. J'ai compris. |
00:52:51 |
- Bon, qu'est-ce que tu veux ? |
00:52:54 |
Quoi ? C'est ridicule. |
00:52:58 |
Je ne te donnerai pas un sou. |
00:52:59 |
Qu'est-ce que t'en dis ? |
00:53:02 |
Heureusement, j'ai programmé leur numéro. |
00:53:04 |
- Oh. |
00:53:06 |
C'est ça, tu appelles les parents. |
00:53:08 |
- Ça sonne. |
00:53:09 |
Tu es bonne, remarque. Je l'admets. |
00:53:11 |
- Allô, maman. |
00:53:12 |
Tout sauf de l'argent. |
00:53:14 |
- Ton scooter. |
00:53:15 |
- Et une fausse carte d'identité. |
00:53:17 |
- Je ne vais pas t'aider à boire. |
00:53:21 |
Oh. Bon, d'accord. |
00:53:25 |
T'as besoin d'un scooter pour voter ? |
00:53:29 |
Comment ça, une université ? |
00:53:30 |
South Harmon, Institut Technologique. |
00:53:32 |
South Harmon, Institut Technologique ? |
00:53:36 |
Je ne crois pas, monsieur. |
00:53:38 |
M. Ambrose, c'est le seul bâtiment |
00:53:40 |
qui me sépare de l'entrée Van Horne. |
00:53:42 |
- Je ne sais pas quoi dire, monsieur. |
00:53:45 |
Les universités n'apparaissent pas |
00:53:49 |
- Vous avez raison, monsieur. |
00:53:52 |
Ne vous en faites pas. |
00:53:54 |
Excellente idée, M. Ambrose. |
00:53:57 |
Voilà un raisonnement digne |
00:54:12 |
SOURIS... |
00:54:16 |
planchodrome |
00:54:27 |
- Chaud devant ! |
00:54:44 |
Qu'est-ce que tu fais là ? |
00:54:45 |
Je suis venue te remercier |
00:54:48 |
C'était adorable, merci. |
00:54:50 |
Je t'en prie. |
00:54:53 |
J'ai eu du mal à trouver l'endroit. |
00:54:55 |
Ce n'est pas dans l'annuaire |
00:54:57 |
et personne ne connaît l'endroit. |
00:54:59 |
Oui, nous faisons peu de publicité. |
00:55:01 |
- Je te fais visiter ? |
00:55:05 |
- Bien sûr. |
00:55:06 |
- Super. |
00:55:07 |
- Allons-y. |
00:55:10 |
- Deux cocktails Lava Flow. |
00:55:12 |
Et chut. Il y a des gens qui jouent. |
00:55:13 |
- D'accord. Merci, vieux. |
00:55:16 |
- Ses cocktails sont super. |
00:55:18 |
Attends. Allô ? |
00:55:19 |
Ton cocktail te plaît ? |
00:55:21 |
Il est excellent, Glen. Merci. |
00:55:23 |
Elle aime le sien ? |
00:55:24 |
- Oui. |
00:55:25 |
C'est parfait. Merci. |
00:55:27 |
- Super, merci. |
00:55:28 |
Glen. |
00:55:29 |
- C'est votre liste de cours ? |
00:55:33 |
La direction veut qu'on choisisse nos cours, |
00:55:35 |
alors on les inscrit là-dessus. |
00:55:37 |
- C'est vrai ? |
00:55:38 |
C'est fantastique. |
00:55:39 |
- Tu peux en choisir un. |
00:55:41 |
- Vas-y. Inscris-toi. |
00:55:42 |
- Allez. J'insiste. |
00:55:44 |
Même sans t'inscrire, tu vas t'amuser. |
00:55:46 |
D'accord. |
00:55:47 |
Dis quand tu en vois un qui te plaît. |
00:55:49 |
J'aime bien celui-ci : |
00:55:52 |
- Passe-moi un stylo. |
00:55:54 |
C'est pas vrai, |
00:55:57 |
Que dis-tu de "Grandeur et décadence |
00:56:00 |
Il y a une liste d'attente. |
00:56:07 |
Quoi ? |
00:56:09 |
- Ça va ? |
00:56:12 |
- Que s'est-il passé ? |
00:56:15 |
Je manipule des herbes très instables ! |
00:56:18 |
Attends. Tu dis qu'il n'y a ni examens |
00:56:23 |
ni lectures imposées, aucune bêtise ? |
00:56:26 |
- C'est bien ça. |
00:56:28 |
Non. Jamais. |
00:56:29 |
- Demandez ma saucisse ! |
00:56:31 |
C'est assez sympa. |
00:56:33 |
- Oh, non. |
00:56:38 |
Qu'est-ce que... |
00:56:39 |
Demandez ma saucisse ! |
00:56:44 |
Schrader ? |
00:56:45 |
- Salut, Bartleby. |
00:56:47 |
Monica. |
00:56:48 |
- Salut. |
00:56:50 |
Tous ceux de ma fraternité ont porté |
00:56:53 |
Le président James Garfield, par exemple. |
00:56:56 |
Regarde ce qui lui est arrivé. |
00:56:59 |
Je suis bien informé. |
00:57:01 |
Rends-moi service, |
00:57:03 |
Non. |
00:57:05 |
Mes frères me surveillent peut-être. |
00:57:07 |
Intéressez-vous à ma saucisse, par pitié. |
00:57:09 |
- Pourquoi fais-tu ça ? |
00:57:11 |
Voyons. Tu as l'air... Ce... |
00:57:13 |
- C'est dégradant. |
00:57:17 |
C'est la plus heureuse partie de ma vie. |
00:57:19 |
- Schrader. |
00:57:22 |
Je suis heureux ! |
00:57:24 |
Demandez ma saucisse ! |
00:57:27 |
Le Canard du S.H.I.T. Tout frais. |
00:57:30 |
- Tiens, Bartleby. |
00:57:31 |
- Le Canard du S.H.I.T. ? |
00:57:33 |
le journal de l'université. |
00:57:34 |
Il y a un excellent article |
00:57:35 |
sur l'esprit critique. |
00:57:37 |
Très audacieux. |
00:57:38 |
En tant que ton conseiller de fait, |
00:57:40 |
je te conseille d'arrêter tout ça illico. |
00:57:42 |
Et moi, de cesser de t'en faire |
00:57:45 |
Tu ne peux pas faire ça. Créer une université |
00:57:48 |
exige de passer par des procédures. |
00:57:50 |
- Tu dois avoir un permis. |
00:57:53 |
- Salut, Bartleby. |
00:57:56 |
- C'est qui ? |
00:57:57 |
Notre mascotte. |
00:57:59 |
- Votre mascotte ? |
00:58:00 |
- Un sandwich ? |
00:58:01 |
- Les Sandwiches au S.H.I.T. ? |
00:58:04 |
Tu vas beaucoup trop loin. |
00:58:06 |
- Comment ça ? |
00:58:08 |
La piscine, la demi-lune. |
00:58:11 |
- C'était pas prévu. |
00:58:13 |
Ce sont les forces vives de South Harmon. |
00:58:15 |
Tu ignores les règlements de zonage, |
00:58:17 |
les limites sonores, les règles d'assurance. |
00:58:19 |
Arrête. L'assurance ? |
00:58:30 |
Oh, merde. |
00:58:35 |
Ouah. |
00:58:36 |
Ouais ! |
00:58:38 |
Merde. |
00:58:40 |
Faut la refaire, les gars. |
00:58:43 |
- Tu plaisantes ! |
00:58:46 |
Tu sais quoi ? Tu as raison. |
00:58:49 |
Nous devons agir sans tarder. |
00:58:52 |
- Merci. |
00:59:13 |
- Génial, non ? |
00:59:16 |
Les Années 20, c'est notre meilleure soirée. |
00:59:19 |
On a reconstitué la scène des Incorruptibles |
00:59:21 |
où Roy, qui joue Robert de Niro, |
00:59:25 |
Quel indicible honneur ! |
00:59:27 |
Tu me dédicaces ton livre ? |
00:59:29 |
- Je l'ai acheté sur eBay. |
00:59:32 |
- T'as écrit un livre ? |
00:59:34 |
C'était à l'époque où je buvais. |
00:59:36 |
Allez, Glen, ne nous fais pas languir. |
00:59:39 |
Laquelle de nous choisis-tu ? |
00:59:55 |
Silence, silence ! Silence. |
00:59:58 |
Mesdames et messieurs, |
01:00:01 |
Bartleby Gaines. Monte sur scène, vieux ! |
01:00:03 |
Oh, non. |
01:00:04 |
- Merci. Merci. |
01:00:06 |
Allez ! Je sais que tu la connais ! |
01:00:08 |
Allez. Vas-y, monte ! |
01:00:14 |
- Ça va ? |
01:00:27 |
Hé ! Allons-y ! |
01:00:29 |
Hé ! Allons-y ! |
01:00:32 |
Hé ! Allons-y ! |
01:00:35 |
Hé ! Allons-y ! |
01:00:38 |
Ils arrivent en force |
01:00:40 |
Contre les vents et marées |
01:00:43 |
Ils perdent la tête |
01:00:45 |
C'est la guerre-éclair ! |
01:00:50 |
Elle est pour moi. |
01:00:52 |
Tais-toi. |
01:00:54 |
Où est tout le monde ? |
01:00:56 |
Tu es là ! Salut. |
01:00:57 |
- Salut. |
01:00:59 |
Dis, où est tout le monde ? |
01:01:02 |
C'est la soirée de l'année. |
01:01:04 |
43e SOIRÉE "ANNÉES 20" DE B.K.E. |
01:01:05 |
L'orchestre ! |
01:01:07 |
Voulez-vous jouer un peu ? |
01:01:10 |
- Salut. |
01:01:12 |
Il y a une super fête un peu plus bas. |
01:01:16 |
Espèce de... |
01:01:17 |
Allez, on y va |
01:01:20 |
Allez, on y va |
01:01:23 |
Allez, on y va |
01:01:37 |
- Salut ! |
01:01:40 |
Tu m'as vu. J'ai honte. |
01:01:41 |
J'ignore ce qui m'a pris. |
01:01:42 |
J'ai dû être possédé par le fantôme |
01:01:46 |
Est-ce qu'il y a une chose |
01:01:49 |
Puisque tu en parles, |
01:01:50 |
il y en a peu. |
01:01:51 |
Au hasard, la spéléologie, la télékinésie, |
01:01:55 |
ne pas pleurer à la fin de My Girl. |
01:01:56 |
C'est trop. Et les produits laitiers. |
01:01:58 |
Tant mieux, parce que je n'ai pas envie |
01:02:01 |
de produits laitiers ce soir. |
01:02:03 |
Alors voyons si on peut trouver autre chose. |
01:02:05 |
- Oui. |
01:02:09 |
- Voilà ma... Oh ! |
01:02:10 |
Ça va. |
01:02:13 |
Ça m'arrive tout le temps. |
01:02:14 |
Oh, non. |
01:02:16 |
Je te présente |
01:02:18 |
Mi casa. |
01:02:20 |
Bartleby, c'est incroyable ! |
01:02:24 |
C'est pas mal. |
01:02:25 |
Ce que j'aime, |
01:02:28 |
Un bon espace de travail |
01:02:33 |
C'est fantastiquement kitsch. |
01:02:39 |
Le plus kitsch : |
01:02:42 |
C'est peut-être un peu excessif. |
01:02:46 |
Tout le monde a une chambre pareille ici ? |
01:02:48 |
À South Harmon, |
01:02:49 |
tu conçois ta propre chambre. |
01:02:51 |
Quelles que soient tes envies. |
01:02:53 |
J'avais envie d'une boule disco. |
01:02:55 |
Bon, ce verre. Je te sers quelque chose ? |
01:02:57 |
- Avec plaisir. |
01:03:00 |
Touché. |
01:03:21 |
- Cette soirée est grandiose ! |
01:03:24 |
Bon. Où est ce connard ? |
01:03:26 |
Bartleby, c'était au primaire. |
01:03:29 |
C'est ce que je dis. |
01:03:31 |
- Je t'interdis... |
01:03:33 |
tu as le droit d'évoquer mon passé, |
01:03:36 |
Le look Christina Aguilera m'allait très bien. |
01:03:38 |
Tu étais super. C'est vrai. |
01:03:40 |
Tu es sortie avec Pete Goochman |
01:03:41 |
- chez Julie Posner. |
01:03:43 |
Même sans y être, je l'aurais su. |
01:03:45 |
C'était dans le journal étudiant. |
01:03:46 |
Ce jour-là, il m'est arrivé un truc |
01:03:51 |
J'ai été jaloux de Pete Goochman. |
01:03:54 |
Totalement inattendu. |
01:03:55 |
Mais je me disais : |
01:03:58 |
Si tu avais envie de m'embrasser, |
01:04:01 |
Goochman a été plus rapide, |
01:04:03 |
j'étais timide, et... |
01:04:06 |
Et tu veux m'embrasser maintenant, |
01:04:20 |
Tu ressembles à Carly Simon ! |
01:04:22 |
Si je pouvais me taper une seule fille, |
01:04:25 |
Et tu lui ressembles ! |
01:04:27 |
Tu t'amuses ? |
01:04:29 |
Moi, je m'éclate ! |
01:04:31 |
- Trouvons-le. |
01:04:37 |
Et merde, et merde, |
01:04:39 |
911... B.K.E. dans la place |
01:04:44 |
Désolé. Deux secondes. |
01:04:49 |
Oh, merde ! Il y a un problème. |
01:04:52 |
- Suis-moi. |
01:05:02 |
Salut, t'as vu Schrader ? |
01:05:05 |
Pardon. |
01:05:08 |
Merde. |
01:05:10 |
Monica ? Qu'est-ce que tu fais là ? |
01:05:12 |
Oh, je venais chercher |
01:05:16 |
Tu sors avec lui maintenant, c'est ça ? |
01:05:18 |
En fait, Hoyt, |
01:05:21 |
ça ne te regarde pas du tout. |
01:05:24 |
- Ça ne me regarde pas ? |
01:05:26 |
Bien envoyé ! |
01:05:28 |
Je vais te présenter un vieil ami, Hoyt. |
01:05:31 |
C'est le verbe "larguer". Il est dur à avaler. |
01:05:34 |
Pas comme tes calmants. |
01:05:36 |
C'est donc un mot que tu n'aimeras pas. |
01:05:37 |
Tu veux que je te donne matière à rire ? |
01:05:39 |
À part ton futur problème d'alcool ? |
01:05:42 |
De la bagarre ! |
01:05:47 |
- Merde. |
01:05:50 |
Allez, venez, les gars. On fiche le camp. |
01:05:53 |
Monica, tu as vraiment |
01:05:56 |
Amuse-toi bien avec tes tarés ! |
01:05:57 |
- Au revoir. |
01:05:58 |
Merci d'être passés. |
01:06:00 |
Allez, musique ! C'est parti ! |
01:06:28 |
Soirée de T-shirts mouillés ! |
01:06:48 |
Maman ? Papa ? |
01:06:55 |
- Gwynn. |
01:06:57 |
- Que fais-tu là ? |
01:07:00 |
Soirée d'initiation, mon grand. |
01:07:02 |
B.K.E., B.K.E., |
01:07:07 |
B.K.E., fraternité, toi et moi ! |
01:07:09 |
Sherman Schrader, t'es le meilleur ! |
01:07:11 |
Non, vous êtes les meilleurs ! |
01:07:13 |
Prépare-toi à être accepté dans la fraternité ! |
01:07:15 |
Oui ! Je le veux ! |
01:07:19 |
Je veux des chemises lilas ! |
01:07:23 |
avec du gel pour cheveux qui en sort. |
01:07:25 |
Et baiser avec des filles comme elle ! |
01:07:27 |
- T'es le meilleur ! |
01:07:29 |
Oui, t'es le meilleur, oui ! |
01:07:32 |
Le gel pour les cheveux, |
01:07:35 |
- T'as réussi à le faire parler ? |
01:07:38 |
On y arrivera. |
01:07:40 |
CRÉTIN FINI |
01:07:41 |
Sherman, tu sais depuis combien de temps |
01:07:44 |
Oui, monsieur. |
01:07:48 |
Exact. Car elle est fondée |
01:07:51 |
que des frères puissent partager. |
01:07:53 |
La confiance. |
01:07:57 |
Et je commence vraiment à me demander |
01:07:59 |
si je peux te faire confiance. |
01:08:00 |
On sait que tu traînes |
01:08:01 |
avec les tarés de l'asile. |
01:08:03 |
Comme ta loyauté est remise en question, |
01:08:05 |
je voulais te demander une petite chose. |
01:08:09 |
Batte. |
01:08:10 |
- Ce n'était pas une question. |
01:08:13 |
Es-tu avec eux |
01:08:17 |
ou avec nous ? |
01:08:35 |
Soirée plutôt réussie. |
01:08:36 |
Oui, pas mal. |
01:08:41 |
T'as raison, plutôt réussie. |
01:08:55 |
Où est Schrader ? Il devrait voir ça. |
01:08:57 |
Je ne l'ai pas vu depuis quelques jours. |
01:08:59 |
J'espère qu'il va bien. |
01:09:00 |
Allez, vite, vite. Faites-moi un beau sourire. |
01:09:02 |
Hé, "vite, vite", viens sur la photo. |
01:09:04 |
- Non. |
01:09:05 |
- Oui, oui. Viens ici. |
01:09:09 |
Faut augmenter le ratio de beauté. |
01:09:11 |
Bon. Soyez prêts. Maintenant ! |
01:09:14 |
- Ouais ! |
01:09:17 |
Schrader. |
01:09:21 |
Allez, Schrader, ouvre. |
01:09:26 |
Bon sang, que t'est-il arrivé ? |
01:09:30 |
Rien. Un petit rite d'initiation |
01:09:33 |
Quoi ? Qu'est-ce que tu me chantes ? |
01:09:35 |
Ils m'ont tabassé |
01:09:38 |
Oh, merde. |
01:09:40 |
Ils ont pris mon ordinateur, |
01:09:44 |
Merde. Je suis désolé. |
01:09:46 |
Moi, je voulais que mes années d'université |
01:09:49 |
Mais non. C'était trop demander. |
01:09:52 |
Car je passe mon temps à me faire tabasser |
01:09:54 |
et à être complice de fraude. |
01:09:55 |
Tes années d'université normales, |
01:09:57 |
ça inclut perdre ta dignité ? |
01:09:59 |
Te faire totalement humilier, |
01:10:02 |
- C'est la tradition. |
01:10:03 |
- Oui. |
01:10:05 |
Schrader, tu es mon meilleur ami |
01:10:08 |
C'est la seule tradition que j'ai. |
01:10:20 |
- J'ai tout gâché. Vraiment tout. |
01:10:24 |
De Schrader. |
01:10:26 |
Bartleby est près de la piscine. |
01:10:28 |
- Oh, mon Dieu. |
01:10:30 |
Pire. Les parents. |
01:10:34 |
Maman ! Papa ! Super ! Salut. |
01:10:38 |
- Bartleby ! Salut, fiston ! |
01:10:42 |
- Je suis vraiment content. |
01:10:45 |
Une bonne poignée de main |
01:10:47 |
Salut, papa. |
01:10:49 |
Qu'est-ce... Qu'est-ce que vous faites là ? |
01:10:51 |
Journée des parents. |
01:10:53 |
Quelle merveilleuse idée l'université a eue. |
01:10:55 |
- En effet. |
01:10:57 |
La journée des parents. Évidemment. |
01:10:59 |
Bonjour à tous. |
01:11:02 |
Nous sommes ravis que vous soyez venus. |
01:11:04 |
Il y aura une magnifique visite guidée |
01:11:09 |
pour vous montrer ce qu'on a fait. |
01:11:10 |
- Alors bienvenue à tous. |
01:11:12 |
Votre attention, s.v.p. |
01:11:13 |
Oh, merde ! |
01:11:15 |
Je savais que ça finirait mal. |
01:11:16 |
Je m'appelle Richard Van Horne. |
01:11:18 |
Oh, Van Horne, oui. |
01:11:19 |
Le doyen de l'université Harmon, |
01:11:22 |
Applaudissez-le fort. Il le mérite. |
01:11:24 |
Merci d'être passé. Je suis ravi de le voir. |
01:11:26 |
La grande sur de notre université |
01:11:30 |
Merci pour cette charmante présentation, |
01:11:34 |
Mesdames et messieurs, |
01:11:38 |
n'est pas une école sur d'Harmon |
01:11:42 |
C'est plutôt une cousine. Au revoir. |
01:11:44 |
- Elle n'est pas agréée. |
01:11:46 |
Et ce n'est pas non plus |
01:11:52 |
Est-ce vrai, Bartleby ? |
01:11:55 |
C'est une escroquerie, une arnaque |
01:11:57 |
qui nuit aux efforts des vraies universités, |
01:12:00 |
et je vous invite à confirmer tout cela |
01:12:04 |
Aux étudiants qui ont été bernés, |
01:12:09 |
Quant à vous, M. Gaines, |
01:12:16 |
Ouah. La journée des parents. |
01:12:21 |
Oh, c'est vrai. C'était mon idée. |
01:12:23 |
À propos, si tu vois le locataire des lieux, |
01:12:26 |
dis-lui que le bail s'annule d'office |
01:12:28 |
s'il est reconnu coupable d'escroquerie. |
01:12:31 |
Était-ce G ? |
01:12:33 |
Ah oui, F. Salut, F. |
01:12:38 |
Je peux tout vous expliquer. |
01:12:40 |
Tu as déjà fait |
01:12:43 |
mais là... |
01:12:45 |
Ramasse tes affaires |
01:12:49 |
C'est outrageux. |
01:12:53 |
C'est ridicule. |
01:12:56 |
Salut. |
01:13:00 |
Alors, |
01:13:03 |
rien de tout ça n'était vrai ? |
01:13:04 |
Tu te trompes. |
01:13:07 |
Attends, Monica. Monica, attends ! Monica ! |
01:13:15 |
- Je regrette. |
01:14:36 |
PERSONNEL AUTORISÉ UNIQUEMENT |
01:14:37 |
POLICE - NE PAS FRANCHIR |
01:14:55 |
COMMISSION D'AGRÉGATION |
01:15:03 |
Cher M. Gaines, votre audience |
01:15:04 |
devant la commission d'agrégation |
01:15:05 |
le vendredi 27 octobre 2006 à 11 h. |
01:15:12 |
T'as perdu la tête ? |
01:15:14 |
L'État définit l'université |
01:15:17 |
désireuses d'avoir accès |
01:15:19 |
C'est notre cas, non ? |
01:15:20 |
Surtout car le mot "supérieur" |
01:15:23 |
Effectivement. Il a vraiment perdu la tête. |
01:15:25 |
Non. On doit juste se présenter |
01:15:29 |
avec un représentant |
01:15:31 |
Bartleby, écoute, |
01:15:34 |
De quoi s'agit-il, là ? |
01:15:36 |
D'un bête bout de papier. |
01:15:37 |
Si un bête bout de papier |
01:15:41 |
alors fonçons. Pourquoi pas ? |
01:15:42 |
Souvenez-vous |
01:15:45 |
Mais de tous ceux qui sont venus |
01:15:49 |
Magnifique discours. |
01:15:51 |
Il m'a inspiré. Je me suis senti inspiré. |
01:15:53 |
Merci, je compte aller le tenir partout. |
01:15:55 |
- Que fais-tu ici ? |
01:15:59 |
De la sauge, des aubergines, |
01:16:04 |
- Attendez un peu. |
01:16:06 |
C'est toi qui as déposé |
01:16:09 |
Il fallait bien que quelqu'un le fasse. |
01:16:11 |
On doit prendre ses responsabilités. |
01:16:13 |
- Je ne suis pas d'accord. |
01:16:15 |
Tu disais ne pas vouloir t'impliquer. |
01:16:17 |
Je ne voulais pas être mêlé à tout ça. |
01:16:19 |
Je voulais être la 4e génération de Schrader |
01:16:22 |
Mais j'ai vite compris |
01:16:23 |
que je préférais être |
01:16:26 |
à aller à South Harmon, |
01:16:28 |
Voilà, je l'ai dit. Je l'ai dit. |
01:16:30 |
Alors, ce que tu dis, |
01:16:32 |
c'est que tu veux être un des nôtres ? |
01:16:34 |
Je veux être un des vôtres. |
01:16:37 |
Ouais, c'est bon de te retrouver, mon vieux. |
01:16:40 |
- Oui. |
01:16:42 |
Ouais ! |
01:16:43 |
Alors, on se lance. |
01:16:44 |
Grâce à cette tête de nud, |
01:16:47 |
CONSEIL DE L'ENSEIGNEMENT DE L'OHIO |
01:16:54 |
T'inquiète. Je m'en occupe. |
01:16:55 |
Souviens-toi que c'est du sérieux, hein ? |
01:16:57 |
Je risque la prison. |
01:16:58 |
T'inquiète. Tu es jeune. |
01:17:00 |
Bonjour. On est de South Harmon. |
01:17:04 |
En fait, votre audience a été transférée |
01:17:08 |
- Pourquoi ça ? |
01:17:16 |
- Comment est-ce... |
01:17:18 |
- Toute l'école ? |
01:17:23 |
La séance du conseil de l'enseignement |
01:17:26 |
Nous allons examiner |
01:17:29 |
de South Harmon, Institut Technologique. |
01:17:32 |
Votre demande d'agrégation est contestée |
01:17:35 |
par le doyen Richard Van Horne, |
01:17:43 |
Gros nul ! Gros nul ! |
01:17:44 |
Afin d'obtenir son agrégation, |
01:17:50 |
Vous devez avoir des locaux, |
01:17:54 |
Vous avez la parole. |
01:17:56 |
À toi de jouer, fiston. |
01:17:58 |
Quoi ? Je pensais que tu t'en occupais. |
01:18:01 |
Règle n° 1 : commencer par le témoin-clé. |
01:18:03 |
Personne ne connaît South Harmon |
01:18:06 |
Allez, en piste. |
01:18:08 |
Tu vas les avoir. |
01:18:10 |
Tu vas t'en sortir. Vas-y. |
01:18:13 |
Baratine-les. |
01:18:15 |
Oh, bon Dieu. |
01:18:17 |
Bon. |
01:18:21 |
Mesdames et messieurs, |
01:18:24 |
Je m'appelle Bartleby Gaines |
01:18:27 |
de South Harmon, Institut Technologique. |
01:18:40 |
Désolé. Ce sont des amis. |
01:18:43 |
Déjà, pourriez-vous me rappeler |
01:18:47 |
Des locaux, |
01:18:50 |
Des locaux, oui. |
01:18:51 |
On a bel et bien des locaux. |
01:18:53 |
On a des parties communes, des dortoirs. |
01:18:56 |
On a une rampe de planche à roulettes. |
01:19:00 |
Ils ont loué un vieil asile d'aliénés. |
01:19:02 |
Ils ne disposent pas de l'infrastructure |
01:19:06 |
M. Gaines, disposez-vous |
01:19:09 |
Et, par "digne de ce nom", |
01:19:14 |
- Non. Non, nous n'en avons pas. |
01:19:19 |
Non. |
01:19:20 |
- Un centre de soins de santé ? |
01:19:23 |
Non. |
01:19:27 |
Votre programme d'enseignement ? |
01:19:28 |
- Notre programme ? |
01:19:30 |
Avez-vous des manuels ? |
01:19:31 |
Une liste exhaustive des cours dispensés ? |
01:19:34 |
Oh, oui, parfaitement. Sunshine. Peux-tu... |
01:19:49 |
Qu'est-ce que c'est ? |
01:19:50 |
Notre programme. |
01:19:54 |
C'est une blague. "Négligence 101" ? |
01:19:57 |
Dites-moi, M. Gaines, comment devient-on |
01:20:03 |
- Monsieur... |
01:20:05 |
Je ne vois aucun mérite |
01:20:07 |
ni aucune valeur scolaire |
01:20:11 |
Bon, les gars, vous pouvez m'aider ? |
01:20:13 |
Au cours de "Promenade et réflexion", |
01:20:15 |
on pense à ce qu'on veut faire de notre vie |
01:20:18 |
dans un environnement dépourvu de stress. |
01:20:20 |
"Laisse-le venir à toi 202" est un cours |
01:20:23 |
en se basant |
01:20:26 |
Pour "Planche à roulettes 234", |
01:20:29 |
- De la physique. |
01:20:31 |
Dans "Joue du rock à fond 222", |
01:20:33 |
on écoute la musique et les angoisses |
01:20:36 |
Et on joue du rock à fond. |
01:20:43 |
C'est vrai. |
01:20:46 |
- Votre corps enseignant est-il présent ? |
01:20:51 |
Corps enseignant, debout. |
01:20:57 |
Que cela signifie-t-il ? |
01:20:58 |
À South Harmon, |
01:21:00 |
C'est grotesque. |
01:21:02 |
- Les étudiants ne peuvent pas être profs. |
01:21:07 |
Sans corps enseignant correspondant |
01:21:15 |
M. Gaines, |
01:21:28 |
- Présent et fidèle au poste. |
01:21:30 |
Dr Alexander, cet homme n'est plus |
01:21:34 |
On faisait partie du corps enseignant |
01:21:38 |
C'est un ivrogne, un dégénéré, un abruti. |
01:21:41 |
Hé ! Connard ! |
01:21:44 |
- Oh, asseyez-vous ! |
01:21:46 |
Hé ! Prends donc ton Ph.D. |
01:21:55 |
Calmez-vous immédiatement ! |
01:22:02 |
Silence ! |
01:22:05 |
J'ai pas pu me contenir. |
01:22:06 |
Alors, c'est tout, M. Gaines ? |
01:22:08 |
Vous avez un professeur officiel |
01:22:15 |
M. Gaines. |
01:22:17 |
Répondez à la question. |
01:22:19 |
Non, je ne répondrai pas à ça. |
01:22:21 |
Vous avez déjà pris votre décision. |
01:22:22 |
Je suis expert en refus |
01:22:25 |
C'est dommage de nous juger |
01:22:28 |
et pas d'après qui nous sommes. |
01:22:29 |
Car vous voulez qu'on leur ressemble, |
01:22:31 |
alors qu'on n'est pas comme eux. |
01:22:33 |
Et j'en suis sacrément fier. |
01:22:38 |
Tu l'as dit ! |
01:22:40 |
Enfin, |
01:22:43 |
l'université Harmon |
01:22:46 |
Mais quel genre de tradition ? |
01:22:48 |
Du bizutage ? |
01:22:50 |
Humilier tous ceux qui sont |
01:22:53 |
Leur mettre tant de pression |
01:22:54 |
qu'ils deviennent fous |
01:22:56 |
Votre université bidon nuit |
01:22:59 |
Pourquoi ne pouvons-nous pas coexister ? |
01:23:02 |
Gardez vos notes, vos règles, |
01:23:06 |
On fera à notre façon. |
01:23:07 |
Pourquoi nous conformer à vos critères ? |
01:23:09 |
Votre corps enseignant est une farce, |
01:23:13 |
C'est vous l'escroc ! |
01:23:14 |
Vous leur avez volé |
01:23:16 |
Voilà la vraie escroquerie. |
01:23:18 |
- Ouais ! |
01:23:23 |
Et vous, les parents ? |
01:23:26 |
Vous a-t-il appris à écouter votre cur |
01:23:30 |
Et vous ? |
01:23:32 |
Vouliez-vous administrer des écoles ? |
01:23:34 |
Était-ce un rêve, Dr Alexander ? |
01:23:35 |
Peut-être que non. |
01:23:38 |
Ou magicien ou artiste ? |
01:23:40 |
Ou tout simplement explorer le monde ? |
01:23:42 |
Oui, je vous ai menti. |
01:23:45 |
À vous tous. Et je regrette. |
01:23:48 |
Mais de ce désespoir a surgi |
01:23:51 |
Les possibilités étaient là. |
01:23:53 |
N'est-ce pas ce que vous désirez |
01:23:55 |
En tant que parents, c'est ça, non ? |
01:24:01 |
On est venus vous demander votre accord, |
01:24:03 |
et je viens de me rendre compte |
01:24:07 |
À quoi ça sert, cet accord ? |
01:24:08 |
Pas à savoir |
01:24:11 |
Il y a si peu de vérités ici-bas |
01:24:15 |
Et je sais qu'il est vrai |
01:24:17 |
qu'on a enseigné des choses |
01:24:18 |
Que ça vous plaise ou non, c'est vrai. |
01:24:20 |
Pas besoin de profs, ni de salles, |
01:24:23 |
ni de traditions pédantes, |
01:24:25 |
Il faut des gens |
01:24:27 |
Et c'est ce qui est arrivé en masse |
01:24:30 |
Alors, allez-y, signez vos formulaires, |
01:24:33 |
refusez-nous et démolissez-nous, |
01:24:35 |
Peu importe, à ce stade. |
01:24:39 |
ni de grandir. |
01:24:40 |
On n'oubliera pas les idéaux |
01:24:42 |
dans notre école. |
01:24:44 |
Car on vient de S.H.I.T. |
01:24:45 |
et on en sera toujours fiers, |
01:24:47 |
et rien de ce que vous direz, ferez |
01:24:57 |
Allez-y ! |
01:25:03 |
Veuillez vous calmer. |
01:25:07 |
Un peu de calme, s'il vous plaît. |
01:25:09 |
Du calme. S'il vous plaît. |
01:25:13 |
Merci. |
01:25:29 |
M. Gaines, |
01:25:31 |
votre présentation était peu orthodoxe, |
01:25:35 |
et vos méthodes |
01:25:39 |
Cependant, l'objectif réel de l'enseignement |
01:25:42 |
est de stimuler la créativité |
01:25:47 |
Et, en cela, vous avez manifestement réussi. |
01:25:51 |
La commission est ouverte à l'innovation, |
01:25:56 |
Par conséquent, l'Université South Harmon, |
01:26:01 |
recevra une agrégation probatoire d'un an |
01:26:04 |
durant lequel elle continuera |
01:26:09 |
Ne nous jugez pas trop vite |
01:26:13 |
Félicitations. |
01:26:29 |
M. Gaines ? |
01:26:31 |
- Du trombone. |
01:26:34 |
Je voulais jouer du trombone de jazz. |
01:26:37 |
Il n'est jamais trop tard, monsieur. Merci. |
01:26:50 |
- Salut. |
01:26:51 |
Que fais-tu là ? |
01:26:53 |
Je ne sais pas. Plein de choses dans ma vie |
01:26:55 |
que je pensais vraies ne l'étaient pas. |
01:26:58 |
Alors, le contraire |
01:27:15 |
Ce n'est pas une séance d'orientation |
01:27:19 |
On vous a orientés pendant des années. |
01:27:22 |
Ne venez pas me demander |
01:27:24 |
Ça ne m'intéresse pas. |
01:27:27 |
Je voulais que tu réussisses dans la vie. |
01:27:30 |
Merci, papa. |
01:27:33 |
Merci, papa. |
01:27:34 |
Mon poussin, passe un bon semestre. |
01:27:36 |
Oui, promis. Je t'aime. Lizzie, tope là ! |
01:27:40 |
Pas très enthousiaste, |
01:27:43 |
- Schrads ! |
01:27:46 |
J'enseigne le cours de scepticisme 401. |
01:27:49 |
À South Harmon, on commence le semestre |
01:27:51 |
RORY THAYER |
01:27:52 |
en s'aérant l'esprit |
01:27:55 |
J'ai 85 filets de porc |
01:27:59 |
Eddie, faut emballer ça |
01:28:02 |
Subito presto ! |
01:28:03 |
Et que le rabbin vienne me bénir ce poulet. |
01:28:06 |
Demain, place au kasher. |
01:28:08 |
ÉCOLE D'ART HANDS HOLLOWAY |
01:28:09 |
South Harmon m'a permis |
01:28:10 |
de redécouvrir ma passion pour les arts. |
01:28:12 |
Alors, faites pareil. Que ça vienne du cur, |
01:28:15 |
de l'intérieur. Laissez l'art s'exprimer. |
01:28:17 |
Pas vrai ? Attention au bord. |
01:28:19 |
Ohé. |
01:28:22 |
Si tu prends ma photo, |
01:28:25 |
Y aurait-il quelqu'un dans le coin |
01:28:26 |
qui puisse me montrer |
01:28:29 |
Le destin a voulu |
01:28:32 |
Ah ? Elles ne communiquent pas, hein ? |
01:28:34 |
Oh, non, non. Ce serait inacceptable. |
01:28:36 |
Faites-moi plaisir : amusez-vous. |
01:28:39 |
Vous passerez 4 ans ici, |
01:28:42 |
Ensuite, ce sera... |
01:29:04 |
Je te l'avais dit. |