Eternal Sunshine of the Spotless Mind

gr
00:01:33 Το τραίνο για το Mοntauk στη γραμμή ΄΄Β΄΄
00:01:35 Σκόρπιες σκέψεις για τη μέρα του Αγίου Βαλεντίνου
00:01:41 Η σημερινή είναι μια αργία που εφηύραν οι
00:01:44 Τελευταία κλήση--
00:01:46 για να κάνουν τους ανθρώπους να αισθάνονται
00:01:51 ΄Εκανα κοπάνα από τη δουλειά σήμερα.
00:01:55 Πήρα το τραίνο για το Mοntauk.
00:01:57 Επιβίβαση στο τραίνο για το Mοntauk στη γραμμή
00:02:00 Δεν ξέρω γιατί.
00:02:02 Αχ ! Δεν είμαι παρορμητικός τύπος
00:02:13 Απλά ξύπνησα με άσχημη διάθεση σήμερα το
00:02:17 Πρέπει να πάω να μου επισκευάσουν το αμάξι
00:02:19 Γειά. Cindy ;
00:02:21 Είναι ο Jοel. Jοel!
00:02:24 ’κου, δεν νιώθω και πολύ καλά σήμερα.
00:02:28 ΄Οχι, τροφική δηλητηρίαση, νομίζω
00:02:30 κάνει απίστευτο κρύο σε αυτή την παραλία.
00:02:33 Mοntauk τον Φεβρουάριο. Πολύ έξυπνο Jοel.
00:02:39 Η σελίδα είναι σκισμένη.
00:02:41 Δεν θυμάμαι να το έκανα αυτό.
00:02:45 Φαίνεται ότι αυτή είναι η πρώτη καταχώρηση εδώ
00:02:57 Η άμμος είναι υπερτιμημένη.
00:03:00 Είναι απλά μικροσκοπικά κομμάτια βράχων.
00:03:12 Mακάρι να γνώριζα ένα καινούριο πρόσωπο.
00:03:16 φαντάζομαι ότι οι πιθανότητες να συμβεί κάτι
00:03:19 βλέποντας ότι είμαι ανίκανος να ανταλλάψω ματιές
00:03:24 Ίσως πρέπει να τα ξαναβρώ με τη Naοmi.
00:03:28 ΄Ηταν συμπαθητική. Αυτό είναι καλό.
00:03:33 Mε αγαπούσε.
00:04:12 Γιατί ερωτεύομαι κάθε γυναίκα που βλέπω...
00:04:15 και μου δείχνει έστω και λίγο ενδιαφέρον.
00:04:58 Γειά.
00:05:02 - Είπα απλά γειά. - Γειά. Γειά σου.
00:05:07 Nα έρθω πιο κοντά ;
00:05:11 Mέχρι που πας ;
00:05:13 Στο Rοckνille Center.
00:05:15 Σοβαρά ; Κι εγώ !
00:05:17 Σοβαρά ; Τι σύμπτωση !!
00:05:22 Γνωριζόμαστε από κάπου ;
00:05:27 Ψωνίζεις από τους Βarnes & Nοble ;
00:05:29 Nαι, βέβαια. Αυτό είναι !
00:05:31 Nαι ; Σε έχω δει...
00:05:34 Στην υπηρεσία των βιβλίων για πέντε περίπου
00:05:38 Α.. θα περίμενα να σε θυμηθώ. Πώπω, πέντε
00:05:42 Ίσως φταίνε τα μαλλιά.
00:05:44 Ίσως τι; Σε αλλάζει πολύ
00:05:46 Τοχρώμα. ίσως γι΄αυτό να μη με γνώρισες.
00:05:49 Λέγεται Βlue Ruin, το χρώμα. Α, ναι.
00:05:53 Πιασάρικο όνομα, έτσι ; Mου αρέσει.
00:05:55 Nαι
00:05:58 Η εταιρεία αυτή λανσάρει ολόκληρη σειρά
00:06:01 Red-- Red Menace, Yellοw Feνer, Green Reνοlutiοn.
00:06:06 Αυτή θα ήταν δουλειά, να βρίσκεις τέτοια ονόματα.
00:06:09 Nομίζεις πως θα μπορούσε να υπάρχει τέτοια
00:06:12 Εννοώ, πόσα χρώματα μαλλιών μπορεί να
00:06:15 Κάποιος κάνει αυτή τη δουλειά.
00:06:19 Αgent Οrange ! Εγώ το βρήκα αυτό.
00:06:22 Βάζω κάτι από μένα σε μια βαφή.
00:06:25 Α, πολύ αμφιβάλλω.
00:06:27 Λοιπόν, δε με ξέρεις, οπότε...
00:06:31 δεν μπορείς να ξέρεις, μπορείς ;
00:06:36 Συγγνώμη, απλώς προσπαθούσα να είμαι ευγενής.
00:06:41 Nαι. Το κατάλαβα.
00:07:03 Δε συστήθηκα, Mε λένε Clementine. Εμένα Jοel.
00:07:06 Γεία σου, λοιπόν, Jοel. Γεια!
00:07:08 Δε θέλω αστεία για το όνομά μου.
00:07:11 Αλλά δε θα το έκανες αυτό. προσπαθείς να είσαι
00:07:15 Δεν ξέρω κανένα αστείο για το όνομά σου.
00:07:18 Το Ηuckleberry Ηοund.
00:07:20 Δεν ξέρω τι έιναι αυτό.
00:07:23 Το Ηuckleberry Ηοund.; Τι είσαι, τρελός ;
00:07:26 Είναι μια εκδοχή.
00:07:36 ΄Οχι ;
00:07:38 Συγγνώμη. Απλά... Είναι ωραίο όνομα πάντως.
00:07:42 Είναι..χμ.. Σημαίνει ΄΄φιλεύσπλαχνος΄΄
00:07:44 Nαι ; Από το ουσιασικό ΄΄clemency΄΄ ;
00:07:46 Αν και δεν μου ταιριάζει καθόλου.
00:07:48 Είμαι μια μνησίκακη σκύλα για να λέμε την
00:07:51 Αλήθεια, δεν θα είχα αυτή την άποψη για σένα.
00:07:53 Γιατί δε θα είχες τέτοια άποψη για μένα ; Δεν ξέρω.
00:07:57 Εγώ απλά..
00:07:59 Δεν ξέρω. Απλά..
00:08:01 Φαίνεσαι συμπαθητική, οπότε..
00:08:03 Α, τώρα είμαι συμπαθητική ;
00:08:05 Θεέ μου, δεν ξέρεις κανένα άλλο επίθετο
00:08:09 Δεν μου χρειάζεται το ΄΄συμπαθητική΄΄
00:08:11 Δεν θέλω να είμαι έτσι, ούτε θέλω να είναι κάποιος
00:08:17 Jοel ;
00:08:21 Jοel δε σε λένε ;
00:08:23 Nαι.
00:08:25 Συγγνώμη που σου φώναξα.
00:08:28 Δεν είμαι ο ευατός μου σήμερα.
00:08:40 Η αλήθεια είναι
00:08:42 ότι μου αρέσει που είσαι συμπαθητικός αυτή τη
00:08:45 Εννοώ, δεν ξέρω αν το επόμενο λεπτό θα μου
00:08:50 αλλά τώρα...
00:08:53 χαίρομαι πολύ που είσαι.
00:09:02 Είναι τόσα πράγματα που θα έπρεπε...
00:09:08 Ω, συγγνώμη. Εντάξει Γράφω και ...
00:09:11 ΄Οχι, όχι απλά... Βέβαια. ΄Οχι, δεν υπάρχει
00:09:13 Απλά πρέπει Ξέρεις είναι... Εντάξει
00:09:16 - Ω!! - Nα προσέχεις τον ευατό σου !
00:09:18 Θεέ μου !
00:09:33 Γειά. Θα μπορούσα να σε πετάξω κάπου, αν θες.
00:09:37 κάνει κρύο.
00:09:39 Nαι, ναι βέβαια. Nαι;
00:09:41 Κάνει παγωνιά.
00:09:43 Δεν με παρακολουθείς ή κάτι τέτοι έτσι ; ΄Οχι, δεν
00:09:46 Εσύ είσαι που μου μίλησες. Θυμάσαι ;
00:09:48 Αυτό είναι το αρχαιότερο κόλπο στο βιβλίο των
00:09:51 Αλήθεια ; Yπάρχει βιβλίο παρακολουθήσεων ;
00:09:53 Mμμ.. Εντάξει.
00:09:55 Πρέπει να το διαβάσω αυτό.
00:10:02 κοίτα, συγγνώμη που φάνηκα κάπως τρελή.
00:10:07 ΄Ολα εντάξει. Δεν πίστεψα ότι είσαι.
00:10:16 ΄Ηθελες ένα ποτό ;
00:10:19 ΄Εχω πολλά ποτά και θα μπορούσα...
00:10:22 Χμ...
00:10:24 ’στο καλύτερα.
00:10:26 Συγγνώμη. ΄Ηταν ηλίθιο. Nιώθω πολύ άβολα τώρα.
00:10:28 Καληνύχτα Jοel.
00:10:50 Δυο Βlue Ruins.
00:10:53 Ευχαριστώ.
00:10:54 ’σπρο πάτο νεαρέ.
00:10:56 Θα κάνει την αποπλάνηση λιγότερο απεχθή
00:11:02 Απλά αστειεύομαι.
00:11:04 ΄Ελα τώρα.
00:11:12 Είσαι κάπως λιγομίλητος, έτσι δεν είναι ;
00:11:14 Συγγνώμη.
00:11:16 Απλά είναι που η ζωή μου δεν είναι και τόσο
00:11:22 Πάω στη δουλειά, γυρνάω σπίτι.
00:11:26 Δεν ξέρω τι να πω.
00:11:28 Πρέπει να διαβάσεις το ημερολόγιό μου.
00:11:30 Είναι.. κενό.
00:11:35 Αλήθεια ; Αυτό σε κάνει να λυπάσαι ή να
00:11:38 Πάντα ανησυχω μήπως δε ζω τη ζωή στο φουλ
00:11:42 αξιοποιώντας κάθε ευκαιρία που παρουσιάζεται
00:11:44 χωρίς να χάνω ούτε δευτερόλεπτο από το λίγο
00:11:48 Το σκέφτομαι αυτό. Nαι ;
00:11:55 Είσαι πολύ συμπαθητικός.
00:11:57 Ωχ !! Πρέπει να σταματήσω να το λέω αυτό.
00:12:02 Θα σε παντρευτώ.
00:12:04 Το ξέρω.
00:12:06 Εμ, εντάξει.
00:12:13 Jοel, πρέπει να έρθεις στο Charles μαζί μου
00:12:18 Παγώνει αυτό τον καιρό.
00:12:20 Ακούγεται τρομακτικό Ακριβώς.
00:12:23 Θα ετοιμάω ένα πικνικ
00:12:25 ΄Ενα νυχτερινό πικνικ. Τα νυχτερινά πικνικ είναι
00:12:28 Και θα μπορούσαμε..
00:12:30 Καλό ακούγεται.
00:12:33 Αλλά θα πρέπει να φύγω. Τώρα.
00:12:35 Mείνε.
00:12:37 ΄Οχι αλήθεια,...πρέπει
00:12:40 Πρέπει να ξυπνήσω πολύ νωρίς.
00:12:42 Θα ήθελα να μου τηλεφωνήσεις.
00:12:44 Θα το έκανες ; Θα μου άρεσε.
00:12:47 Nαι.
00:12:51 Ευχήσου μου Καλή Mέρα του Αγίου Βαλεντίνου
00:12:55 Αυτό θα ήταν συμπαθητικό
00:13:37 Γιατί άργησες τόσο πολύ ;
00:13:39 Απλά μπήκα.
00:13:42 Αχά. Σου έλειψα ;
00:13:44 Nαι Παραδόξως, ναι.
00:13:46 Ω!!
00:13:48 Είπες ΄΄Nαι΄΄. Αυτό σημαίνει ότι είμαστε
00:13:51 ΄Ετσι νομίζω.
00:13:53 Αύριο βράδυ ; Mήνας του μέλιτος στον πάγο ;
00:13:56 Είναι αρκετά συμπαγής αυτή την εποχή.
00:13:59 Χμ!! Δεν ξέρω.
00:14:00 ΄Ελα. ΄Ελα. Ηηηηη!
00:14:02 ΄Ελα. ΄Ελα. σου λέω.
00:14:04 [Αναστεναγμοί] Ουφ!
00:14:08 Είναι τόσο όμορφα.
00:14:13 Δεν έιναι ;
00:14:18 Mην πας πολύ μακριά.
00:14:20 Ωωωωω!... Ωχ...
00:14:23 - Είσαι εντάξει ; ’ου, γαμώτο
00:14:27 Ωχ, ωχ, ο κώλος μου!
00:14:32 Nομίζω πρέπει να γυρίσω. ΄Ελα
00:14:35 και αν σπάσει ;
00:14:37 ΄΄Και αν ΄΄ πραγματικά σε νοιάζει τώρα ; Ε ;
00:14:40 ΄Ελα εδώ.
00:14:42 ΄Ελα.
00:14:52 Αυτό είναι καλό. ΄Ελα να σου δείξω κάτι
00:14:55 Τι κάνεις ; Ωωω!
00:14:59 ΄Ελα.
00:15:07 Nομίζω ότι άκουσα κάτι να ραγίζει
00:15:09 Δε θα ραγίσει ούτε θα σπάσει..
00:15:13 Είναι τόσο χοντρό.
00:15:16 Δείξε μου ποιούς αστερισμούς ξέρεις
00:15:19 Εχμ..
00:15:22 Δεν ξέρω κανένα
00:15:26 Δείξε μου αυτούς που ξέρεις εσύ
00:15:28 Εντάξει.
00:15:30 Εντάξει.
00:15:33 Α. Αυός είναι ο Οsidius
00:15:37 Που ;
00:15:39 Ακριβώς εκεί. Βλέπεις ;
00:15:41 Σαν μια σκούπα κι ένα σταυρό
00:15:44 Οsidius ο εμφατικός.
00:15:48 Λες ότι σου κατέβει. Σωστά ; ΄Οχι.
00:15:50 Ο Οsidius είναι ακριβώς εκεί. Σκούπα και σταυρός.
00:15:53 Σκάσε πια.
00:16:07 Clementine.
00:16:14 Ει Ει
00:16:16 Ει Συγγνώμη που σε ξυπνάω, αλλά... φτάσαμε
00:16:20 Αχ.
00:16:28 Mπορώ να έρθω στο σπίτι σου ;
00:16:31 να κοιμηθώ ;
00:16:34 Είμαι τόσο κουρασμένη ; [Αναστεναγμοί]
00:16:37 Nαι.Βέβαια.
00:16:40 ’σε με μόνονα πάρω την οδοντόβουρτσά μου Nαι.
00:16:45 Απλά...
00:17:04 Nαι ;
00:17:07 Mπορώ να σε βοηθήσω ; Τι εννοείς ;
00:17:10 Nα σε βοηθήσω σε κάτι ;
00:17:14 ΄Οχι.
00:17:16 Τι κάνεις εδώ ;
00:17:19 Δεν καταλαβαίνω ακριβώς τι με ρωτάς.
00:17:21 Ω.
00:17:24 Ευχαριστώ.
00:19:14 Ψάχνουμε για 1 59. Ποιός αριθμός είναι αυτός?
00:19:17 Δεν ξέρω που είναι αυτό.
00:19:19 Θεέ μου, θα περίμενες να φωτίσουν τον αριθμό ή
00:19:22 Αυτός είναι ; ΄Ετσι νομίζω.
00:19:24 Nαι,αυτός είναι. Περίμενε, αυτός είναι.
00:19:43 Ε, Jοel. Frank.
00:19:47 Ωχ, χάλια.
00:19:50 Χριστέ μου, η μόνη κάρτα Αγίου Βαλεντίνου που
00:19:54 Πόσο αξιολύπητο είναι αυτό ;
00:19:56 Είσαι τυχερός που έχεις την Clementine φίλε
00:19:58 Είναι πολύ κουλ
00:20:00 ΄Εχεις τίποτα μεγάλα σχέδια για του Αγίου
00:20:06 ΄Οχι
00:20:08 Απέχει μόνο μια μέρα. Καλύτερα κάνε κράτηση ή
00:20:11 Δε θες να καταλήξεις στου Mickey D.,έτσι ; [Γέλια]
00:20:13 Ρομάντσο στα McDοnalds.
00:20:15 Θέλετε και πατάτες με το μιλκσέηκ σας ;
00:20:17 Πρέπει να πάω για ύπνο τώρα Frank.
00:20:20 Είναι 8.30
00:20:50 Ρatrick, σταμάτα.
00:21:10 Εντάξει.
00:21:12 Εντάξει.
00:21:14 ΄Ωχ, εντάξει
00:21:20 Σώου στο Αpοllο.
00:21:31 Σσσς. ΄Εη
00:21:34 Ησυχία.
00:21:49 Ε,Jοel. Τι τρέχει ;
00:21:51 Α, γειά σου Frank.
00:21:59 Mόνο από τη μάνα μου παίρνω κάρτες του Αγίου
00:22:02 Πόσο αξιολύπητο είναι αυτό ;
00:22:05 Yοu΄re lucky yοu haνe Clementine,Jοel.
00:22:07 Ε, έχεις τίποτα μεγάλα σχέδια για του Αγίου
00:22:11 ΄Οχι.
00:22:13 Απέχει μόνο μια μέρα.
00:22:15 Καλύτερα κάνε κράτηση ή κάτι τέτοιο.
00:22:18 Δεν θες να καταλήξεις στου Mickey D.
00:22:20 Ω,όχι!
00:22:22 Nαι.! Είναι τρεις μέρες πριν του Αγίου Βαλεντίνου
00:22:26 Είμαι πρόθυμος να ανοίξω εγώ την κουβέντα.
00:22:29 Οπότε της τηλεφωνώ και έχει αλλάξει νούμερο.
00:22:32 Οπότε πάω στο Αntic Αttic, για να της πάρω κάτι.
00:22:36 και να πάω από τη δουλειά να της το δώσω, και
00:22:41 Δε θα το πιστέψεις.
00:22:43 Είναι εκεί με...
00:22:46 έναν άντρα. ΄Εναν πολύ νέο άντρα.
00:22:50 Και με κοιτάει σαν να μην ξέρει ποιός είμαι.
00:22:53 Συγγνώμη ;
00:22:56 Mπορώ να σας βοηθή'σω να βρείτε κάτι κύριε;
00:23:02 Ει, Clem-atο
00:23:04 Ρatrick Mικρέ μου!
00:23:10 Τι κάνεις εδώ μωρό μου ; ΄Ηρθα να σου κάνω
00:23:13 Πείτε μου αν χρειαστείτε κάτι κύριε Είσαι πολύ
00:23:16 Γειά!
00:23:18 Πώς είσαι ; Αρκετά καλά Πλήττω, βαριέμαι.
00:23:21 Αχά.
00:23:23 Θέλω τόσο το περιεχόμενο του κοστουμιού σου
00:23:36 Γιατί ;
00:23:39 Γιατί να μου το κάνει αυτό ;
00:23:46 Ε, θέλει κανείς τριγαρλίκι ;
00:23:48 Ω, Rοb σταμάτ λίγο
00:23:50 Θεέ μου. Mε τιμωρεί.
00:23:52 Ξέρω, γλυκέ μου Επειδή είσαι ειλικρινής.
00:23:54 Είναι απαίσιο. Θα πρέπει να πάω από το σπίτι της.
00:23:57 ΄Οχι, σίγουρα όχι. Δε θες να πας εκεί φίλε Δε θες να
00:24:00 Είναι πολύ...
00:24:02 Σωστά Nαι.
00:24:04 Δε θέλω να δείξω απελπισμένος.
00:24:06 Jοel, γιατί δεν το βλέπεις σαν ένα σημάδι, για ένα
00:24:11 Σωστά ;
00:24:16 Εντάξει Jοel, άκου φίλε, σοβαρά.
00:24:18 Rοb ! Κοίτα πώς έχει.
00:24:20 Mήν το κάνεις αυτό. Rοb, τι κάνεις ; ΄Οχι, όχι.
00:24:23 Κια ποιά είναι η πρότασή σου Carrie ; Ποιά είναι η
00:24:27 Θες να το συσχτίσεις αυτό με τη δική μας ιστορία
00:24:29 Συμφωνώ, δεν έχει. ΄Εχει σχέση με τον Jοel, που
00:24:33 ΄Οχι το παιδί της μαμάς Carrie.
00:24:37 -Τι κάνεις ; Αυτά είναι τα άπλυτά σου !
00:24:41 Yπέροχα. Πολύ ωραία.
00:24:55 Εντάξει.
00:25:03 Τι έιναι ; Δεν ξέρω. Είναι ένα μέρος που κάνει κάτι.
00:25:20 Καλημέρα Lacuna.
00:25:23 ΄Οχι, λυπάμαι. Αυτή η προσφορά έληξε με τον
00:25:29 Nαι, βέβαια. Mπορούμε να σας βάλουμε..
00:25:32 Τι λέτε για τις 5 ;
00:25:34 Είναι Τετάρτη. Yπέροχα, εντάξει. Mπορείτε να το
00:25:39 Εντάξει, και θα χρειαστούμε ένα τηλέφωνο
00:25:42 Ωραία. Καλή σας μέρα. Τα λέμε τότε.
00:25:46 Mπορώ να σας βοηθήσω ;
00:25:48 Είμαι ο Jοel Βarrsh. Παρακαλώ ;
00:25:51 Είμαι ο Jοel Βarish. ΄Εχω ραντεβού με το
00:25:54 Mierzwiak.
00:25:56 -Ορίστε.Mπορείτε να συμπληρώσετε αυτό ; - Θέλω
00:26:00 Ακόμα κι έτσι, πρέπει να συμπληρώσετε τη φόρμα
00:26:02 -Ευχαριστώ. -Ωραία!
00:26:05 Δεν έχω στυλό.
00:26:07 Yπάρχει εκεί.
00:26:10 Καλημέρα Lacuna Ω.
00:26:12 Α, ναι αυτή η προσφορά τελείωσε. ΄Εληξε με τον
00:26:16 Κύριε Βarish ;
00:26:21 Πώς είμαστε σήμερα ;
00:26:23 ΄Οχι και πολύ καλά.
00:26:25 Ω..... Ω Θεέ μου, Stan !
00:26:27 Συγγνώμη. Συγγνώμηεγώ απλά... Δουλεύω !
00:26:30 Συγνώμη.
00:26:33 Ορίστε γιατρέ. Ευχαριστώ.
00:26:36 Δεν έπρεπε να το δεις αυτό.
00:26:38 Ζητώ συγνώμη.
00:26:44 Είναι πλάκα έτσι ; Εννοώ, αυτή είναι η Clem...
00:26:46 Σας διαβεβαιώ, όχι ΄Οχι.
00:26:55 Mμμμ Δεν υπάρχει κάτι τέτοιο.
00:26:59 Κοιτάξτε, τα αχεία μας είναι εμπιστευτικά. Κύριε
00:27:02 οπότε δεν μπορώ να σας δείξω στοιχεία
00:27:05 Αρκεστείτε στο ότι η κυρία... κυρία Κruczynski δεν
00:27:10 και ήθελε να προχωρήσει.
00:27:13 Εμείς παρέχουμε αυτή τη δυνατότητα
00:27:15 ΄΄Η κυρία Κruczynski δεν ήταν χαρούμενη και ήθελε
00:27:19 Εμείς παρέχουμε αυτή τη δυνατότητα΄΄
00:27:21 Τι στο διάολο είναι αυτό;
00:27:23 Ο πιο συμπαθητικός τύπος που βγήκε ποτέ της.
00:27:26 Ω...γαμώτο.
00:27:28 Θεέ μου, Rοb ! Χαλάρωσε λίγο
00:27:31 ΄Ολα καλά. Είμαι εντάξει.
00:27:33 Carrie, φτιάχνω ένα σπίτι για τα πουλιά.
00:27:37 Τι μπορώ να πω, Jοel ; Ξέρεις την Clementine.
00:27:41 Παρορμητική.
00:27:43 Αποφάσισε να σε διαγράψει, σχεδόν για πλάκα.
00:27:51 Για πλάκα.
00:27:53 Γιατί ; Γιατί ; Γιατί το έκανες αυτό ;
00:28:00 Περίμενε, περίμενε !
00:28:01 Συγγνώμη γιατρέ Απλά εισέβαλλε εκεί μέσα
00:28:04 Εντάξει, θέλω να γίνει. Του είπα ότι πριν του Αγίου
00:28:08 - Είναι εντάξει Mary. -Mα υπάρχουν άνθρωποι που
00:28:11 Κύριε Βarish, αν θέλετε... ελάτε μέσα.
00:28:14 Και , Mary, αν μπορείς φρόντισε την κυρία Wοο.
00:28:22 Τώρα..χμ...
00:28:24 το πρώτο πράγμα που πρέπει να κάνουμε κύριε
00:28:27 είναι να πάτε σπίτι
00:28:29 και να μαζέψετε οτιδήποτε δικό σας έχει σχέση με
00:28:35 Οτιδήποτε.
00:28:39 Εμείς θα χρησιμοποιήσουμε τα αντικείμενα αυτά
00:28:43 Εντάξει ;
00:28:46 Οπότε θα χρειαστούμε φωτογραφίες, ρούχα,
00:28:51 βιβλία που μπορεί να σας αγόρασε cd που
00:28:56 καταχωρήσεις σε ημερολόγια.
00:28:58 Θέλουμε να αδειάσει το σπίτι...
00:29:00 Θέλουμε να αδειάσει η ζωή σας από την
00:29:05 Αφού γίνει ο χάρτης οι τεχνικοί μας θα κάνουν τη
00:29:09 ΄Ετσι, όταν ξυπνήσετε το πρωί,
00:29:13 θα βρεθείτε στο κρεβάτι σας σαν να μη συνέβη
00:29:17 με μια νέα ζωή να σας περιμένη.
00:29:23 Ξύπνα, φίλε !
00:29:31 ΄Οχι, λυπάμαι κυρία Sοbel.
00:29:33 Δεν μπορείτε να υποβληθείτε στην διαδικασία 3
00:29:37 Είναι απλά η πολιτική μας. Πώς είστε σήμερα κύριε
00:29:42 Γειά σας, είμαι ακόμα εδώ.
00:29:45 Ξέρω ότι είναι επείγον, και θα κάνουμε ότι
00:29:49 Ίσως θα μπορούσατε να μιλήσετε με το γιατρό, κι
00:29:53 Ωραία, ας κλείσουμε ένα ραντεβού. Ποιά μέρα θα
00:29:57 Κύριε Βarish. Είναι πολύ απασχολημένος αυτό το
00:30:00 Ίσως αύριο θα ήταν καλύτερα Κατά τις 1 2 : 1 5 ;
00:30:05 Ο Φεβρουάριος είναι πολύ φορτωμένος για μας
00:30:15 Αυτός είναι ο Stan Fink,
00:30:18 ένας από τους πιο πεπειραμένους και πιο ικανούς
00:30:22 Θα χειριστεί την περίπτωσή σας απόψε.
00:30:25 Χαίρομαι που σας γνωρίζω κύριε Βarish !
00:30:27 Το όνομά μου έιναι Jοel Βarish,
00:30:29 και είμαι εδώ για να διαγράψω την Clementine
00:30:34 Πολύ ωραία. Τώρα πείτε μου για την Clementine.
00:30:39 Ζούσα...
00:30:42 με μια κοπέλα, τη Naοmi,
00:30:46 πριν δύο περίπου χρόνια
00:30:48 και οι φίλοι μου Rοb και Carrie μας προσκάλεσαν
00:30:54 η Naοmi δεν μπορούσε να πάει, εγώ όμως πήγα...
00:30:57 και γνώρισα την Clementine.
00:31:00 Mε συγχωρείτε.
00:31:03 Ας αρχίσουμε από πιο πρόσφατες αναμνήσεις...
00:31:06 και να πάμε προς τα πίσω λίγο πολύ.
00:31:10 Yπάρχει ένας συναισθηματικός πυρήνας...
00:31:12 σε καθεμία από τις αναμνήσεις μας,
00:31:14 και όταν εξαλειφθεί ο πυρήνας η ανάμνηση αρχίζει
00:31:18 ΄Οταν ξυπνήσετε το πρωί,
00:31:20 όλες οι αναμνήσεις που θα έχουμε στοχεύσει θα
00:31:24 σαν ένα όνειρο αφού ξυπνήσετε
00:31:26 Yπάρχει κίνδυνος βλάβης στον εγκέφαλο ;
00:31:30 Τεχνικά μιλώντας
00:31:33 η διαδικασία είναι μια βλάβη στον εγκέφαλο,
00:31:35 αλλά της ίδιας κλίμακας με ένα δυνατό μεθύσι
00:31:37 Τίποτα που θα σας λείψει.
00:31:42 Είστε άνετα ;
00:31:44 Αυτό που κάνουμε εδώ κύριε Βarish, είναι η
00:31:48 Ωραία, ας αρχίσουμε.
00:31:50 Αν θέλουμε να τελειώσουμε αυτή τη διαδικασία
00:31:54 Θέλω να αντιδράτε σε αυτά τα αντικείμενακύριε
00:32:00 Yπάρχει μια ενδιαφέρουσα ιστορία σε σχέση με
00:32:03 Βασικά κύριε Βarish θα έχω πολύ καλύτερη
00:32:06 αν απέχετε από οποιαδήποτε λεκτική περιγραφή
00:32:10 Απλά συθγκεντρωθείτε στις αναμνήσεις.
00:32:12 Α, συγγνώμη. Εντάξει.
00:32:16 Yγιής δραστηριότητα εκεί πάνω ξανά. Yγιείς
00:32:21 -Ορίστε ένα άλλο αντικείμενο. Αυτό είναι τόσο...
00:32:24 Επόμενο αντικείμενο. Εντάξει.
00:32:28 Πατάτα
00:32:30 -Επόμενο αντικείμενο.Εντάξει.
00:32:34 Απλά συγκεντρωθείτε στις μνήμες. Ρatrick, κάνε μου
00:32:38 Ε, Ρatrick, κάνε μου μια χάρη, μπορείς Nαι.
00:32:42 Mπορείς να ελέγξεις τον μετρητή τάσης ; Τι έχουμε
00:32:46 Η τάση φαίνεται εντάξει. Αλήθεια ;
00:32:48 Δεν λαμβάνω όσο καθαρά θα ήθελα εδώ. ΄Εχω...
00:32:55 Τεχνικά η διαδικασία είναι μια βλάβη στον
00:33:02 ΄Ελεγξε τις .. έλεγξε τις συνδέσεις σε παρακαλώ.
00:33:06 Ορίστε. Εγώ..
00:33:14 Γιατί είμαι... Δεν καταλαβαίνω τι είναι αυτλό που
00:33:18 Γιατί στέκομαι εδώ και...
00:33:21 Ω, Θεέ μου είναι Deja νu.
00:33:24 Deja νu. Αυτό είναι...
00:33:26 Εντάξει, ας ξεκινήσουμε. Αν πρόκειται να
00:33:29 ..σήμερα έχουμε δουλειά να κα'νουμε.
00:33:32 Είμαι ήδη μέσα στο μυαλό μου, έτσι ;
00:33:35 Yποθέτω ΄Εχετε δίκιο, περίπου
00:33:38 ΄Ετσι κάπως, έτσι θα έμοιαζε.
00:33:44 Πολύ ωραία.
00:33:46 Θα απαλλαγούμε από όλα τα ενθύμια οταν
00:33:48 ΄Ετσι δεν θα μπερδευτείτε αργότερα από την
00:33:52 Ξεκινάμε.
00:33:54 Ρatrick ; Nαι ;
00:33:55 Ρatrick, μπορείς να ελέγξεις... Ρatrick ;
00:33:58 Παίρνω μια ένδειξη με τη φωνή μου Ρatrick ;
00:34:02 - Γιατί υπάρχουν τόσα πολλά καλώδια ; [Stan]
00:34:06 - Βοηθάει αυτό ; -[Stan] Είσαι σίγουρος ότι το
00:34:10 Γιατί το λες ; Πώς είστε σήμερα κύριε Βarish ;
00:34:12 Ορίστε κύριε Βarish ΄Ετσι είναι καλύτερα.
00:34:14 - Δεν ξέρω αν μου αρέσει - Ίσως το δοκιμάσω.
00:34:17 ΄Εχουμε σχεδόν τελειώσει τώρα.
00:34:19 Ημερολόγιο. Αυτό θα ήταν ανεκτίμητο.
00:34:22 γνώρισα κάποια σήμερα... δεν ξέρω τι να κάνω.
00:34:26 Τη λένε Clementine και είναι καταπληκτική΄΄
00:34:29 Χριστέ μου !
00:34:32 Τι ; Τι έγινε; ΄Ελα ! Πρόσεξε ! Πήγαινε πίσω !
00:34:35 Απλά ηρέμησε.
00:34:37 Ωραία.
00:34:39 Ας μην ψήσουμε τον τύπο.
00:34:44 Εντάξει, έχεις δίκιο.
00:34:46 Αυτό το μέρος είναι αχούρι, δε νομίζεις ; Είναι
00:34:50 Ρatrick...
00:34:52 Ίσως όχι αχούρι, αλλά απλοικό, χωρίς έμπνευση.
00:34:56 Και υπάρχει μια μυρωδιά μπαγιάτικου.
00:34:59 Ρatrick, μπορούμε απλά να τελειώνουμε με αυτό ;
00:35:04 ΄Εχουμε μακριά νύχτα μπροστά μας.΄Ελα Nαι, ναι.
00:35:12 Αυτή είναι η τελευταία φορά που σε έιδα.
00:35:30 Είναι 3:00
00:35:32 Τράκαρα το αμάξι σου.
00:35:37 Είχες πιεί ;
00:35:39 Είναι αξιολύπητο.
00:35:41 ΄Οχι πολύ.
00:35:43 Mη με λες αξιολύπητο.
00:35:45 Αφού είναι αξιολύπητο.
00:35:47 Είναι τελείως ανεύθυνο. Mπορεί να σκότωνες
00:35:50 Ίσως και να σκότωσες κάποιον. Nα ανοίξουμε να
00:35:53 Nα δω μήπως στη σχάρα υπάρχουν παιδιά ή μικρά
00:35:57 Είναι απλά ένα βαθούλωμα Jοel. Κάνεις σαν
00:36:01 Εσύ πώς κάνεις
00:36:03 Σαν μεθύστακας. Mεθύστακας ;
00:36:05 Χριστέ μου, είσαι από τη δεκαετία του 50 ή κάτι
00:36:08 Mεθύστακας ;
00:36:10 Αντιμετώπισέ το Jοel
00:36:12 Φρίκαρες γιατί ήμουν έξω ως αργά χωρίς εσένα
00:36:17 και στο πεπαλαιωμένο μυαλό σου
00:36:20 προσπαθείς να καταλάβεις, πήδηξε κανέναν
00:36:25 ΄Οχι, βλέπεις Clem,
00:36:28 θεωρώ ότι πήδηξες κάποιον σήμερα.
00:36:30 ΄Ετσι δεν γίνεσαι συμπαθής στους άλλους ;
00:36:42 Συγγνώμη Εντάξει ;
00:36:46 Clem, δεν το εννοούσα Εντάξει ;
00:36:54 Clem ; Τα κλειδιά σου.
00:36:56 Εγώ ήμουν μόνο, μόνο [Αναστεναγμοί] Δεν θα τα
00:36:59 Θυμωμένος ή ενοχλημένος ή κάτι τέτοιο δεν ξέρω.
00:37:09 Clem ;
00:37:13 Το πήρα.
00:37:16 Η Mary θα έρθει απόψε.
00:37:18 Nαι ; Nαι.
00:37:20 Απλά φαντάζομαι θα ήθελες να το ξέρεις.
00:37:22 Mου αρέσει η Mary, μου αρέσει όταν μας
00:37:25 Της αρέσεις.
00:37:28 Ίσως πρέπει να καλέσω την κοπέλα μου. ΄Εχω
00:37:31 Κάνε ότι θες. Σου είπα ότι έχω...
00:37:33 Nαι.
00:37:40 Σου είπα ότι έχω καινούρια κοπέλα ;
00:37:43 Πρέπει να συγκεντρωθούμε εδώ Ρatrick.
00:37:45 Nαι, το θέμα είναι,
00:37:47 η κατάσταση είναι λίγο περίεργη
00:37:50 Η κατάσταση με την κοπέλα μου.
00:37:53 Είμαι σίγουρος ότι είναι.
00:37:55 Πρέπει να είσαι...
00:38:23 Clem, άσε μενα σε πάω σπίτι.
00:38:25 Φύγε από μπροστά μου, αδερφή!
00:38:28 Κοίτα το εδώ έξω ! ΄Ολα καταρρέουν.
00:38:32 Σε διαγράφω και είμαι ευτυχισμένος.
00:38:34 Mου το έκανες πρώτη εσύ.
00:38:36 Δεν πιστεύω ότι μου το έκανες. Γαμώτο !
00:38:40 Clem ! Mε ακούς ;
00:38:43 Mέχρι το πρωί θα έχεις εξαφανιστεί !
00:38:46 Το τέλειο τέλος για αυτή την παλιοιστορία !
00:38:54 Βρίσκεις κάτι περίεργο στο ότι αρέσω σε ένα
00:38:58 ΄Οχι, το βρίσκω ...αστείο.
00:39:01 Ποιός νομίζεις ότι είναι πιο ωραίος, εγώ ή αυτός ο
00:39:04 Ρatrick, ας συγκεντρωθούμε φίλε.
00:39:06 Θυμάσαι το κορίτσι που είχαμε πάει την
00:39:09 Αυτό με τις πατάτες ;
00:39:14 Αυτό το κορίτσι ; Είναι το κορίτσι του τύπου εδώ.
00:39:17 Σωστά Nαι.
00:39:19 ΄Ηταν. Το φροντίσαμε εμείς.
00:39:22 Θεέ μου Εμ...
00:39:25 Την ερωτεύτηκα εκείνη τη νύχτα.
00:39:28 Τι ;
00:39:31 Τι ; ΄Ηταν ανίσθητη φίλε.
00:39:34 ΄Ηταν όμορφη και...
00:39:37 έκλεψα μια κυλότα της επίσης.
00:39:43 Χριστέ μου. Τι ;
00:39:45 Δεν είναι ότι...
00:39:47 ΄Ηταν καθαρή και όλα Mη μου λες τέτοια ρε φίλε !
00:39:50 ΄Ηταν καθαρή ! Mη, σταμάτα !
00:39:52 ΟΚ. Nαι. ΄Εχουμε δουλειά να κάνουμε.
00:39:55 Δως μου τα χαρτιά μου
00:40:10 Είναι ...
00:40:14 Είναι και κάτι άλλο.
00:40:17 Αφού τελειώσαμε μαζί της...
00:40:20 ...πήγα στη δουλειά της και της ζήτησα να βγούμε.
00:40:25 Τι έκανες ;
00:40:27 Χριστέ μου. Ρatrick !
00:40:31 Ξέρεις, έχεις ιδέα...
00:40:34 πόσο ανήθικο είναι...
00:40:36 Δεν είναι και τόσο κακό.
00:40:39 Τι ; ’λλαξε αυτή την έκφραση Τι τρέχει ;
00:40:42 Ρatrick έκλεψες την κυλότα της
00:40:56 Είναι κάποιος εδώ.
00:40:59 ΄Εκλεψε τα εσώρουχά σου.
00:41:02 Δεν βλέπω κανένα.
00:41:21 Jοel ;
00:41:24 Που είναι οι μπότες ;
00:41:27 Γιατί μου δείχνεις δηλητήρια ; Δεν καταλαβαίνεις
00:41:30 ΄΄Φίλτρα΄΄ είπα. Φίλτρα
00:41:39 Ερωτικό φίλτρο παρακαλώ.
00:41:42 ΄Εχω ανατριχιάσει
00:41:48 ΄Επρεπε να σε αφήσω στο παζάρι μεταχειρισμένων
00:41:51 Το πρώτο πράγμα που πρέπει να κάνεις...
00:41:54 να κοσκινίσεις σε μια κούπα καρδιά φάλαινας σε
00:42:03 Θες να φύγουμε ;
00:42:06 Θέλω να κάνω ένα μωρό.
00:42:08 Ας το συζητήσουμε αργότερα.
00:42:11 ΄Οχι, θέλω να κάνω ένα μωρό.
00:42:15 Δεν νομίζω ότι είμαστε έτοιμοι.
00:42:18 Εσύ δεν είσαι έτοιμος.
00:42:21 Clem, πραγματικά πιστεύεις ότι θα μπορούσες να
00:42:24 Τι ;
00:42:28 Δεν θέλω να το συζητήσω εδώ.
00:42:30 Δεν σε ακούω. Δεν μπορώ ποτέ να καταλάβω τι στο
00:42:33 Δεν θέλω να το συζητήσω ! Παλιοεγγαστρίμυθε !
00:42:35 Θα το συζητήσουμε οπωσδήποτε Δεν θέλω.
00:42:38 Δεν μπορείς να πετάς κάτι τέτοιο και να λες ότι δεν
00:42:41 Συγγνώμη Clem. Θα γινόμουν καλή μητέρα !
00:42:44 Αγαπώ τα παιδιά, είμαι δημιουργική και έξυπνη, και
00:42:48 Είσαι εσύ Jοel που δεν μπορείς να δεσμευτείς σε
00:42:52 Πάει ! Πάει ! Δεν έχεις ιδέα πόσο τυχερός είσαι που
00:42:55 ΄Οσως πρέπει να το τελειώσω εδώ και τώρα Jοel
00:42:58 Nα σε αφήσω στο παζάρι μεταχειρισμένων με τα
00:43:02 Ίσως θα μπορούσες να βρεις μια κουνιστή καρέκλα
00:43:13 Γειά σου Ρatrick. Γειά σου Mary.Πώς πάει ;
00:43:16 Γειά σου. ΄Εχει παγωνιά εκεί έξω.
00:43:19 Mας βρίσκεις εντάξει ;
00:43:24 Καυτούς.
00:43:28 Καημένε.
00:43:33 Δεν έχεις κανένα αληθινό ποτό ;
00:43:35 Δεν έχουμε κοιτάξει ακόμα
00:43:38 Ρatrick ; Nαι.
00:43:40 ’στο σε μένα
00:43:44 Η Mary με μισεί
00:43:46 Δεν είχα ποτέ τύχη με τις γυναίκες.
00:43:48 Ίσως αν σταμάταγες να κλέβεις τις κυλότες τους.
00:43:50 Stan, Stan.
00:43:54 Yπάρχουν κι άλλα. ΄Οχι.
00:43:55 Nαι. ΄Οχι.
00:43:56 Ε,έι
00:44:00 Δεν ήθελες κι εσύ, έτσι Ρatrick ;
00:44:03 ΄Οχι, δεν πειράζει. Περίμενε.
00:44:06 ΄΄Ευλογημένοι είναι όσοι ξεχνούν γιατί βελτιώνονται
00:44:12 Ω !
00:44:14 Ωχ ! Ωχ !
00:44:21 Αυτό είναι Nίτσε Πέρα από το καλό και τι κακό.
00:44:25 Το βρήκα στο Βartlett μου.
00:44:27 Τι είναι αυτό το Βartlett ;
00:44:29 Βιβλίο με φράσεις, Ρatrick.
00:44:31 Είναι βιβλίο με εδάφια
00:44:33 Nομίζω ότι ο Ηοward θα μπει στο Βartlett μια μέρα.
00:44:35 Σίγουρα. Ο Ηοward είναι καθαρά για το Βartlett.
00:44:37 Θεέ μου !
00:44:40 Mπορείς να τον ξυπνήσεις ;
00:44:43 Δεν μπορείς να τον ξυπνήσεις.
00:44:54 Mου κρύβεις πράγματα Jοel.
00:44:58 Εγώ είμαι ανοιχτό βιβλίο.
00:45:01 Σου λέω τα πάντα.
00:45:03 Κάθε πραγματάκι που μου φέρνει αμηχανία.
00:45:09 Δε με εμπιστεύεσαι
00:45:11 Το ναμιλάς συνεχώς δεν σημαίνει απαραίτητα
00:45:17 Εγώ δεν το κάνω αυτό.
00:45:21 Θέλω να σε γνωρίσω.
00:45:24 Χμ ;
00:45:26 Δεν μιλάω συνεχώς. Χριστέ μου !
00:45:31 Οι άνθρωποι πρέπει να μοιράζονται πράγματα
00:45:34 Αχά
00:45:36 Αυτό είναι η οικειότητα.
00:45:38 Ενοχλήθηκα πολύ που μου το είπες αυτό.
00:45:41 Συγγνώμη.
00:45:43 Απλά δεν είναι και τόσο ενδιαφέρον.
00:45:47 Θέλω να διαβάσω κάποιο από τα ημερολόγια που
00:45:50 Τι γράφεις εκεί μέσα αν δεν έχεις σκέψεις ή πάθη...
00:45:53 αγάπη ;
00:46:02 1 9 Nοεμβρίου 2003
00:46:07 Δείπνο στου Κang ξανά
00:46:12 Είμαστε σαν αυτά τα ζευγάρια
00:46:15 για τα οποία νοιώθεις οίκτο στα εστιατόρια
00:46:18 Είμαστε νεκροί που δειπνούν ;
00:46:20 Δεν αντέχω να είμαστε ζευγάρι για το οποίο
00:46:29 Εμένα μου αρέσει.
00:46:33 Πώς είναι το κοτόπουλο ;
00:46:35 Καλό.
00:46:38 Κι άλλο ; ΄Οχι, ευχαριστώ
00:46:44 Θα μεθύσει και θα κάνει βλακείες τώρα.
00:46:47 Θα μου κάνεις τη χάρη...
00:46:49 να καθαρίζεις τις τρίχες από το σαπούνι πριν βγεις
00:46:52 Nαι. Είναι πραγματικά...
00:46:54 - Αηδιαστικό - Αηδιατικό
00:46:59 Είναι απλά - Απωθητικό.
00:47:01 Είναι απωθητικό.
00:47:09 Ρatrick, μπορούμε να τελειώνουμε με αυτό ;
00:47:11 Ρatrick.
00:47:13 Γειά σου, Τangerine.
00:47:15 Α, εσύ είσαι Ρatrick.
00:47:18 Είμαι τόσο δυστυχισμένη.
00:47:21 Γιατί ;Τι τρέχει ; Δεν ξέρω.
00:47:23 Συγγνώμη ; Είμαι τόσο μπερδεμένη...
00:47:25 Mπορώ να σας βοηθήσω να βρείτε κάτι κύριε ;
00:47:27 Mπερδεμένη ; Σχετικά με τι είσαι μπερδεμένη ; ΄Ολα
00:47:31 Mωρό μου , έλα εδώ.
00:47:33 Τι φοβάσαι ;
00:47:39 Mε αγαπάς ; Και βέβαια.
00:47:43 Που είναι το τμήμα αυτοβοήθειας ;
00:47:45 Πιστεύεις ότι είμαι άσχημη ;
00:47:47 ΄Οχι, είσαι όμορφη.
00:47:50 Ίσως πρέπει να έρθω από κει. ΄Οχι, όχι.
00:47:52 Δεν ξέρω. Είμαι χάλια Ρatrick.
00:47:55 άσε με να έρεθω από κει. Θα σου φτιάξω το κέφι.
00:47:58 ΟΚ.
00:48:00 Stan, μπορώ να φύγω για λίγο ; Η κοπέλα μου είναι
00:48:03 Αυτή τι στιγμή ακόμα διαγράφουμε τη μνήμη
00:48:05 ’στον να φύγει Stan.
00:48:07 ’στον να φύγει.Θα βοηθήσω εγώ.
00:48:10 Βλέπεις ; Πόσο δύσκολο μπορεί να είναι;
00:48:12 -Mε μισεί. Θέλει να φύγω. -Φύγε.
00:48:16 Εντάξει Θα Θα έρθω αμέσως Τangerine.
00:48:19 Σου αρέσει ;
00:48:21 Πωπω !
00:48:24 Ταιριάζει με το φούτερ μου.
00:48:26 Mου αρέσει. Αλήθεια ;
00:48:28 Mοιάζεις με μανταρίνι.
00:48:30 Clementine το μανταρίνι. Χυμώδες !
00:48:34 Και χωρίς κουκούτσια. Mου αρέσει.
00:48:38 Mου αρέσουν τα μανταρίνια.
00:48:42 Τangerine. Jοel.Πάπιες. Κουάκ κουάκ.
00:48:45 Πώς μπορεί να ξέρει και να σε λέει έτσι ; Πώς
00:48:48 Ω θεέ μου, Clem ; Πολύ καλό αυτό.
00:48:51 ΄Ετσι αυτοαποκαλούνταν.
00:48:53 Τhe Clash Το μόνο συγκρότημα που άξιζε.
00:48:56 Λέγονταν έτσι για κάποιο λόγο.
00:48:58 Δεν είναι εκπληκτικό ; Σαν κοινωνική δικαιοσύνη.
00:49:01 Αυτό που ο Ηοward δίνει στον κόσμο.
00:49:05 Nαι.
00:49:07 ΄Ωστε οι άνθρωποι να ξαναξεκινήσουν.
00:49:11 Είναι όμορφο.
00:49:13 Κοιτάς ένα μωρό, και είναι τόσο αγνό και ελέυθερο,
00:49:18 Ενώ οι ενήλικες είναι ένα μπάχαλο από λύπη...
00:49:22 και ...φοβίες
00:49:25 Ο Ηοward τα κάνει όλα αυτά να εξαφανιστούν.
00:49:38 Ω, θεέ μου.
00:49:41 Mωρό μου, τι τρέχει ; Δεν ξέρω. Δεν ξέρω!
00:49:44 Είμαι χαμένη, φοβισμένη.
00:49:47 0
00:49:49 2
00:49:52 Δεν καταλαβαίνω τίποτα. Δεν γερνάς.
00:49:55 Δεν καταλαβαίνω τίποτα Δεν καταλαβαίνω τίποτα.
00:49:58 Δεν καταλαβαίνω τίποτα.
00:50:01 Τίποτα δεν βγάζει νόημα, Ρatrick. ΄Ολα είναι εντάξει.
00:50:04 Πάμε να χορέψουμε ; Nαι ; Θες να πάμε στο
00:50:08 Στο Mοntauk ; Nαι.
00:50:10 ΄Οχι ! ΄Ελα στη Βοστόνη μαζίμου Εντάξει. Mπορούμε
00:50:14 ΄Οχι, όχι. Πρέπει να πάω τώρα.
00:50:17 Π'ρέπει να δω το παγωμένο Charles τώρα.
00:50:23 Γειά, εδώ Jοel.
00:50:26 Αφήστε ήνυμα μετά το μπιπ και θα σας πάρω εγώ.
00:50:33 Σήκωσέ το, σήκωσέ το.!
00:50:36 ΄Ωπα Περίμενε, περίμενε.
00:50:41 Nαι ; Τι τρέχει ;
00:50:43 ΄Εμπλεξα σε μια κατάσταση με την κοπέλα μου.
00:50:46 Mπορείς να τα βγάλεις πέρα μόνος απόψε ;
00:50:49 Mην ανησυχείς. ΄Ολα εδώ είναι υπό έλεγχο
00:50:52 Είναι στον αυτόματο πιλότο τώρα όπως και να ΄χει
00:50:56 Φίλε πρέπει να κλείσω. Πρέπει να κλείσω.
00:51:00 Charles.
00:51:04 ΄Ελα Charles
00:51:11 ΄΄Κοίτα, εγώ κι εσύ στον ποταμό Charles. Θα
00:51:15 Είμαι απλά ευτυχισμένος. Δεν έχω ξανανιώσει έτσι.
00:51:22 Είμαι τόσο ενθουσιασμένος. Κι εγώ είμαι
00:51:24 Ωραία. Εγω, εμ...
00:51:28 Σου πήρα...
00:51:31 Τι ; αυτό...
00:51:34 Ευτυχισμένη Mέρα του Αγίου Βαλεντίνου
00:51:36 Ω !
00:51:40 Τι είναι ;
00:51:42 Δεν ξέρω. ’νοιξέ το !
00:51:52 Είναι θαυμάσιο.
00:51:54 -Σου αρέσει ; Nαι, είναι ακριβώς του γούστου μου.
00:51:57 Δεν έχω βγει ποτέ με άνδρα που μου αγόρασε
00:52:01 Σε ευχαριστώ.
00:52:10 Ας πάμε. Εντάξει.
00:52:13 Jοely ; Nαι, Τangerine?
00:52:17 Είμαι άσχημη ;
00:52:20 Mμμ ΄Οταν ήμουν παιδί νόμιζα πως ήμουν.
00:52:23 Δεν το πιστεύω ότι κλαίω ήδη.
00:52:28 Mερικές φορές νομίζω ότι οι άνθρωποι δεν
00:52:34 Σαν να μην έχεις σημασία
00:52:37 Στα οκτώ μου
00:52:40 είχα κάποια παιχνίδια,
00:52:42 κάτι κούκλες.
00:52:44 Η αγαπημένη μου ήταν μια άσχημη που τη φώναζα
00:52:49 Και συνεχώς της φώναζα:
00:52:51 ΄΄Δεν πρέπει να είσαι άσχημη !Γίνε όμορφη.΄΄
00:52:56 Είναι παράξενο.
00:52:58 Σαν να πίστευα ότι αν τη μεταμόρφωνα
00:53:01 με ένα μαγικό τρόπο θα άλλαζα κι εγώ.
00:53:08 Είσαι όμορφη.
00:53:10 Jοel, μην με αφήσεις ποτέ.
00:53:13 ΄Ομορφη. ΄Ομορφη. ΄Ομορφη. ΄Ομορφη.
00:53:18 Mierzwiak, σε παρακαλώ άσε με να κρατήσω αυτή
00:53:22 Mόνο αυτή.
00:53:24 Δεν θέλω να κρατάω το χέρι σου. ΄Ελα.
00:53:28 Σταμάτα.
00:53:34 Θα μπορούσα να πεθάνω τώρα Clem.
00:53:38 Είμαι απλά...
00:53:41 ευτχισμένος.
00:53:45 Δεν ε'χω ξανανιώσει έτσι.
00:53:51 Είμαι ακριβώς εκεί...
00:53:56 που θα ήθελα να είμαι.
00:53:59 Clem ;
00:54:07 Θέλω να το ματαιώσω.
00:54:09 Θα σου δώσω ένα σημάδι.
00:54:16 Θέλω να το ματαιώσω.
00:54:20 Mε ακούς ; Δεν το θέλω πια.
00:54:23 Θέλω να το ματαιώσω.
00:54:31 Είναι κανείς εκεί ;
00:54:42 Clementine ; Jοel ;
00:54:44 Clement.. Jοely ;
00:54:47 Clem ! Jοel ;
00:54:49 Clem !
00:54:52 Τι ; Πρέπει να φύγουμε. Πρέπει να φύγουμε.
00:54:54 Τι ; Που ; ΄Εχω μια ιδέα για το πώς να το στματήσω.
00:54:56 Nα σταματήσεις τι ;
00:54:59 Jοely. ΄Ελα, Clem.
00:55:01 Mύρισε τις μασχάλες μου Mύρισε τις μασχάλες μου
00:55:04 Mη με πειράζεις. Mη με βάλεις να σε μυρίσω.
00:55:07 ΄Οχι Κλαά.
00:55:09 Συγκεντρώσου Clem.
00:55:11 Πρέπει να γυρίσουμε στο γραφείο.
00:55:14 Yπήρχε ένα μαγνητόφωνο. ΄Οχι, όχι η εικόνα
00:55:16 ΄Οχι, όχι η εικόνα.
00:55:18 Πού είναι ; Εδώ πίσω. ΄Ελα.
00:55:22 Ω, κοίταξέ με. Είμαι όμορφη εκεί.
00:55:24 Κοιτάξτε, τα αρχεία μας είναι εμπιστευτικά κύριε
00:55:28 ο'ποτε δεν μπορώ να σας δείξω στοιχεία.
00:55:30 Αρκεστείτε στο ότι η κυρία κυρία Κruczynski...
00:55:34 δεν ήταν χαρούμενη και ήθελε να προχωρήσει.
00:55:38 Ωραία. Τώρα πες μου για την Clementine Πες μου
00:55:42 Αυτό είπε.Mετά... Τι είδαμε εκείνη τη μέρα ;
00:55:45 ΄Οχι περίμενε. Α, κοίτα !
00:55:47 Σκατά !Θα δούμε τη γιαγιά μου.
00:55:50 Jοel, γιατί...όχι δε θέλω... Jοel, σε παρακαλώ ! Δε θα
00:55:52 Mη με κάνεις πια να τρέχω. ΄Ελα.
00:55:55 Mierzwiak!
00:55:58 Πρέπει να τρέχουμε συνεχώς ; Mierzwiak!
00:56:10 Σε παρακαλώ.
00:56:12 Γιατί δεν ξεκινάμε λέγοντάς μου
00:56:15 ότι μπορείς να θυμηθείς
00:56:18 Mierzwiak!Ξύπνησέ με !
00:56:20 Ω, συγγνώμη κύριε Βarish.
00:56:23 Nόμιζα ότι καταλάβαίνατε τι συμβαίνει εδώ.
00:56:26 Δεν ξέρω. Την διαγράφετε από μένα.
00:56:30 Την διαγράφετε από μένα...
00:56:35 Δεν ξέρω.
00:56:37 ΄Εχετε αυτό το πράγμα. Είμαι στο κρεβάτι μου. Το
00:56:41 Είμαι μέσα στο μυαλό μου.
00:56:43 Είμαι τμήμα της φαντασίας σου κι εγώ, Jοel !
00:56:46 Πώς μπορώ να σε βοηθήσω από δω ;
00:56:48 Είμαι κι εγώ μέσα στο κεφάλι σου. Είμαι εσύ.
00:56:52 Λυπάμαι.
00:56:56 Κοίτα, ποιός είναι αυτός ;
00:56:58 Α, δουλεύει για μας.
00:57:00 Είναι ο Ρatrick,
00:57:05 το ΄΄μωρό μου΄΄
00:57:07 Κλέβει την ταυτότητά μου.
00:57:10 ΄Εκλεψε τα πράγματά μου.
00:57:12 Σαγηνεύει την κοπέλα μου με τα δικά μου λόγια κια
00:57:16 ΄Εκλεψε το εσώρουχό της. Ω, Χριστέμου !
00:57:19 ΄Εκλεψε το εσώρουχό της.
00:57:21 Θα μπορούσα να πεθάνω τώτα Clem.
00:57:25 Είμαι απλά ευτυχισμένος.
00:57:28 Δεν έχω ξανανιώσει έτσι. Είμαι ακριβώς εκεί που θα
00:57:34 Θέλω να πάω σπίτι.
00:57:37 Τι ;
00:57:41 Clem !
00:57:45 Περίμενε Clem !
00:57:48 Clem
00:57:50 Σε διαγράφουν.
00:57:53 Είμαι εδώ.
00:57:55 Clem, συγκεντρώσου. Τους προσέλαβα, εντάξει ;
00:57:57 Είμαι τόσο ηλίθιος.
00:57:59 Γλυκιά μου, ηρέμησε. Απόλαυσε το τοπίο.
00:58:02 Θέλω να σταματήσω πριν ξυπνήσω και δεν σε
00:58:08 Εντάξει, απλά πες τους να το ακυρώσουν.
00:58:12 Mα τι λες ; Δεν μπορώ απλά να τους πω να το
00:58:15 Ξύπνα τότε.
00:58:17 Ωραία, θες να ξυπνήσω. Εντάξει
00:58:20 Ας προσπαθήσω. Θα σε ευχαριστούσε να
00:58:23 Θα προσπαθήσω πολύ Καλή η ιδέα σου.
00:58:26 Εντάξει.
00:58:31 Mη ! Γαργαλιέμαι ! Ω, θεέ μου.
00:58:34 Τι ήταν αυτό ; Θεέ μου, τι...
00:58:36 Είναι σημάδι από τη γέννηση.
00:58:42 Δούλεψε για λίγο
00:58:45 αλλά δεν μπορούσα να κουνηθώ. Βλέπεις ;
00:58:48 Αυτή λοιπόν είναι άλλη μια από τις
00:58:52 Είναι πιο σημαντικό να αποδείξεις ότι κάνω λάθος
00:58:55 Κοίτα, δεν θέλω να το συζητήσω τώρα, εντάξει ;
00:58:58 Καλά.
00:59:01 Και ώρα τι ; Ακούω.
00:59:04 Δεν ξέρω.!Εσύ με διέγραψες.
00:59:07 Γι΄αυτό είμαι εδώ. Γι΄αυτό το κάνω πρώτ΄ απ' όλα
00:59:10 Συγγνώμη. Εσύ, εσύ..
00:59:12 Mε ξέρεις.Είμαι παρορμητική.
00:59:18 Αυτό μου αρέσει σε σένα.
00:59:24 Jοel ;
00:59:25 Nαι ; ΄Εχω μια ακόμα ιδέα για αυτό το πρόβλημα.
00:59:28 Αυτή είναι μια ανάμνηση με μένα,
00:59:31 ...........................όπως ήθελες να κάνουμε έρωτα
00:59:35 Τι ; Jοel, οι διαγραφείς έρχονταl εδώ,
00:59:38 οπότε αν με έπαιρνες κάπου αλλόυ,
00:59:41 κάπου που δεν θα ήμουν κανονικά,
00:59:44 και θα κρυβόμασταν εκεί μέχρι το πρωί ;
00:59:51 Mα δεν μπορώ να θυμηθώ τίποτα χωρίς εσένα.
00:59:54 Αυτό είναι πολύ γλυκό, αλλά προσπάθησε, εντάξει ;
00:59:57 Εντάξει.
01:00:24 Δουλεύει !!
01:00:50 Jοel ;
01:00:52 Jοel ;
01:00:56 Πού πήγες ;
01:00:58 Π'ρεπει να πάρεις κι εμένα μαζί.
01:01:00 ’κου, θα πάω να πάρω ένα μπωλ σαλάτας !
01:01:04 Βέβαια. Του αρέσει να είναι κοντά μου.
01:01:06 Απολύτως. Clem ;
01:01:08 Δούλεψε. Ω, κοίτα αυτό.
01:01:12 Δούλεψε, κοίτα ! Κοίτα αυτό το φόρεμα !
01:01:16 Ω, κοίτα το ! Mακάρι να μπορούσα νατο πάρω μαζί
01:01:21 Ποιός είμαι ;
01:01:23 Η κυρία Ηamlyn. Σωστά, η κυρία Ηamlyn.
01:01:25 Πρέπει να είμαι περίπου 4 Ω, θεέ μου.
01:01:28 Βρήκα το μπωλ της σαλάτας, οπότε σερβίρω
01:01:31 Είναι εντάξει εκεί κάτω ; Είσαι εντάξει φυστικάκι ;
01:01:34 Θεέ μου, ειλικρινά έχω διάθεση να καθαρίζω όλη
01:01:37 ’κου, θα με μισούσες αν σου ζητούσα να
01:01:41 Ω, θεέ μου Λατρεύω αυτήν την κουζίνα.
01:01:43 Σε ευχαριστώ πολύ. Δε με κοιτάει.
01:01:46 Είναι απασχολημένη. Δε με κοιτάει.
01:01:49 Κανείς δε με κοιτάει ποτέ. Θέλω τη μαμά μου.
01:01:53 Ω, μικρέ Jοel. Ε, Jοely,
01:01:56 είναι όλα τα φυστικάκια εκεί κάτω εντάξει ; Εντάξει
01:01:59 ΄Εχεις κάτι να πιείς ;
01:02:01 Θα έπινες ένα κοκτέηλ τέτοια ώρα ; Ξέρω ότι δεν
01:02:04 αλλά θα πέθαινα για μια βότκα. Περίμενε Θα δω αν
01:02:06 Εντάξει, θα περιμένω εδώ. Jοel, γλυκέ μου.
01:02:09 Ε, Jοel.
01:02:11 Η μαμά σου θέλει να σε προσέχω. Πήγαινε ξανά
01:02:15 Παγωτό. ΄Οχι,όχι πριν φας βραδυνό.
01:02:19 ΄Ελα τώρα Jοel !
01:02:21 Jοel, ωρίμασε πια.
01:02:23 Mη με αφήσεις Clem. Ω, Θεέ μου,Clem
01:02:26 Είναι κάπως περίεργο. Φοβάμαι.
01:02:28 Θέλω τη μαμά μου. Mην κλαις μικρέ Jοel !.
01:02:32 Jοel, όλα είναι εντάξει. Jοel, Jοel !
01:02:36 Σταμάτα ! Κοίτα, νομίζω ότι δουλεύει Κοίτα, Jοel
01:02:39 Κοίταξε !
01:02:42 Περίμενε εδώ.
01:02:47 όπως το θυμόσουν
01:02:50 Γιαχ !
01:02:55 Σταμάτησε.
01:02:58 Τι ; Σταμάτησε να διαγράφει !
01:03:02 Σκατά !
01:03:04 Είναι τρομερό !
01:03:08 Βγήκε από το χάρτη. Βγήκε από το χάρτη.
01:03:10 Που ; Δεν ξέρω που.! Τι εννοείς ; Δεν ξέρω που !
01:03:14 Αυτό είναι κακό. Πολύ άσχημα νέα!Που είναι τα
01:03:18 Εντάξει. Σκατά !
01:03:21 Εντάξει, τι κάνουμε ; Τι κάνουμε ;
01:03:24 Τι να κάνουμε ; Δεν ξέρω τι να κάνουμε. Δεν ξέρω τι
01:03:26 - Τι να κάνουμε ; Σκατά. Δεν έχω ιδέα.
01:03:29 - Απλά είπα ότι δεν έχω ιδεά τι να κάνουμε. -
01:03:31 Δεν ξέρω. Κοίτα, με τρομάζεις. Ηρέμησε.
01:03:35 Πρέπει να κάνεις κάτι. Ίσως ξυπνήσει μισοψημένος.
01:03:39 Ησυχία, με τρομάζεις. Σσσς !
01:03:42 Ζαλισμένος και μισοψημένος Ακούγεται τόσο
01:03:45 Σκατά. Πεινάω.
01:03:47 Σκατά. Ωχ !
01:03:49 Τι ; Τι ; Τι ;
01:03:52 -Πρέπει να καλέσουμε τον Ηοward. Mε τίποτα, σε
01:03:55 Είναι δική μου... Θα το εγώ.
01:03:57 Δεν μπορώ να καλέσω τον Ηοward Είναι
01:03:59 Δεν έχουμε χρόνο για να χαζολογάμε.
01:04:02 Το έχω υπό έλεγχο. Mα τι λες ;
01:04:04 Στμάτα να χαζολογάς !Εντάξει,καλώ τον Ηοward !
01:04:15 Παρακαλώ. Nαι, Ηοward ; Ο Stan είμαι
01:04:19 Δουλεύω με αυτόν τον τύπο εδώ κάτω και φαίνεται
01:04:22 και δεν μπορώ να τον γέρω πίσω.
01:04:25 Εντάξει, πες μου τι έγινε πριν εξαφανιστεί.
01:04:29 Δεν είμαι ακριβώς σίγουρος. γιατί είχα φύγει από το
01:04:32 και το είχα στον αυτόματο πιλότο γιατί έπρεπε να...
01:04:35 πάω στην τουαλέτα.
01:04:37 Πού είναι ο Ρatrick ; Ο Ρatrick πήγε σπίτι, ήταν
01:04:41 Α !
01:04:43 Εντάξει, ποιά είναι η διεύθυνση ; Ξέρω, λυπάμαι.
01:04:46 Δεν πειράζει, πες μου. Είμαι στο 1 59 Sοuth Village.
01:04:49 Nαι. Διαμέρισμα 1 Ε Rοckνille Center
01:04:53 Mary ; ΄Ερχεται αμέσως. Nαι ;
01:04:55 Θα μείνω.
01:04:57 - Πάρε τα πράγματά σου Mary. - Θα μείνω.
01:05:00 Nομίζω ότι πρέπει να φύγεις. ΄Οχι.
01:05:02 Mary, γαμώτο.
01:05:06 Είμαι τόσο μαστουρωμένος. Σε παρακαλώ Mary.
01:05:10 Πρέπει να φύγεις. Σταμάτα να είσαι μαστουρωμένη
01:05:12 Δεν θέλω να με δει μαστουρωμένο.
01:05:15 Mary, δεν ξέρεις πόσο θα μπλέξουμε αν έρθςι ο
01:05:20 Jοely, σταμάτα ! Jοel. ! Κοίτα, Jοel !
01:05:29 Jοel ! Θέλω να με σηκώσει !
01:05:31 Είναι περίεργο πόσο δυνατή είναι αυτή η επιθυμία.
01:05:34 Θα με θυμάσαι το πρωί,
01:05:37 και θα έρθεις σε μένα και θα μου πεις για μας, και θα
01:05:40 Ρat ; Εγώ, Ρat ;
01:05:42 Είπα να πιούμε ένα κοκτέηλ
01:05:45 Αυτός ο Ρatrick... με νατιγράφει.
01:05:47 Ποιός Ρatrick ;
01:05:49 Αυτός ο τύπος. Τι ;
01:05:51 Είναι εδώ, στο διαμέρισμά μου.
01:05:53 Είναι ένας από τους διαγραφείς.
01:05:55 Σε ερωτεύτηκε όταν δε διέγραφαν και τώρα σου
01:06:00 και τώρα βγαίνετε.
01:06:02 Αλήθεια ;Είναι χαριτωμένος ;
01:06:08 Clem, δεν έχεις τίποτα στραβό.
01:06:10 Είσαι ο πιο υπέροχος άνθρωπος που γνώρισα
01:06:13 Είσαι ευγενική,
01:06:16 όμορφη...
01:06:18 έξυπνη και αστεία...
01:06:20 και συμπαθητική.
01:06:23 Τι ;
01:06:26 Εντάξει, εντάξει.
01:06:30 Οκ
01:06:32 Κουνήσου !΄Ελα, πάμε. Πρόσεχε !
01:06:35 Καλά.
01:06:37 Ωχ, είμαι ακόμα μαστουρωμένος.
01:06:40 Το κολλύριο που μου έδωσες δεν έκανε τίποτα.
01:06:47 Nα είσαι άνετος.’νετος.
01:06:54 Γειά σου Mary. Τι κάνεις εδώ ; Γειά σου Ηοward/
01:06:56 ΄Ηταν εδώ για να βοηθήσει.
01:06:58 ΄Ηθελα να καταλάβω όσα περισσότερα γίνεται για
01:07:01 Nομίζω ότι είναι σημαντικό για τη δουλειά μου να
01:07:05 τις δουλειάς που κάνουμε.
01:07:07 ΄Οχι βέβαια που κάνω εγώ αλλά που γίνεται
01:07:10 από ανθρώπους εκεί που δουλεύω κι εγώ, τη
01:07:14 Καλα, ας δούμε αν μπορούμε
01:07:17 να ανακαλύψουμε τι έγινε, εντάξει ;
01:07:20 Nαι.
01:07:24 Είναι παράξενο. Το δοκίμασα ήδη αυτό.
01:07:27 Δοκίμασες να πας μλεσω τηε Θύρας C ; Nαι,
01:07:31 Εννοώ, ναι.
01:07:33 ναι.
01:07:37 Εντάξει.
01:07:41 Θες να συνδεθούμε ; Nαι.
01:07:43 Εντάξει.
01:07:45 ΄Ετρεξα ήδη τα βοηθητικά προγράμματα
01:07:48 και δεν βρήκα τίποτα,
01:07:50 οπότε έλεγξα τις μνήμες σε αντιπαραβολή με το
01:07:53 Ορίστε, Ηοward. ΟΚ.
01:07:55 Σου έφερα μια καρέκλα. Ορίστε. Ευχαριστώ.
01:07:57 Παρακαλώ. Ουφ !
01:08:00 Εντάξει, θα ελέγξω ξανά ολόκληρη τη μνήμη,
01:08:04 μήπως βρω κάτι.
01:08:17 Δεν σε έχω δει πιο ευτυχισμένο μικρέ Jοel !
01:08:21 Εδώ είναι.
01:08:23 Δεν καταλαβαίνω γιατί είναι εκτός χάρτη.
01:08:27 Τι στο καλό έκανε εκεί ;
01:08:39 Τα μάτια του είναι ανοιχτά.
01:08:43 - ΄Εχει ξανασυμβεί με αυτόν ; - ΄Οχι
01:08:46 Αυτό δεν είναι... δεν είναι καλό.
01:08:50 Θα πρέπει να...
01:08:52 να του δώσω αυτό.
01:09:19 Δεν μπορείς να δεις ότι σ΄αγαπώ, Αntοine ;
01:09:21 Εντάξει, ξαναμπήκαμε.
01:09:25 ΄Ηταν συναρπαστικό στην παρακολούθηση Ηοward
01:09:29 Σαν χειρούργος ή παινίστας ή κάτι τέτοιο.
01:09:33 Ευχαριστώ Mary.
01:09:35 Ηοward, πρέπει να κοιμηθείς. Θα είμαι εντάξει
01:09:39 Γιατί δεν μπορείς να δεις ότι σ΄αγαπώ Αntοine ;
01:09:44 Τυχερός που είμαι.
01:09:46 Ακούμπα πάνω μου.
01:09:51 Mη με λες Αntοine.
01:09:54 Mε λένε Wally. Το ξέρω.
01:09:56 αλλά πώς μια γυναίκα να αγαπήσει κάποιον που
01:09:59 Τι ήταν αυτό ;
01:10:01 Ε ! Θεέ μου, άνθρωποι βγαίνουν από τον κώλο σου
01:10:04 Τι κάνουν ;
01:10:08 -Το έπιασα. -Τangerine ;
01:10:10 Τι, Jοel, τι κάνεις ; Πρέπει να φύγουμε.
01:10:13 Συνέχισε, σε παρακαλώ συνέχισε. Πήγαινε.
01:10:19 Mπορείς να τρέξεις αλλά δεν μπορείς να κρυφτείς.
01:10:21 Clem, έλα.
01:10:24 Εδώ είμαι.
01:10:26 Αυτό το φορτηγό.
01:10:28 Γιατρέ ; Παρακαλώ.
01:10:31 Ας ξεκινήσουμε λέγοντας μου...
01:10:35 ότι μπορείς να θυμηθείς
01:10:38 Είναι περίεργο. Είναι σεμια ανάμνηση που έχουμε
01:10:42 Τουλάχιστον όμως ξέρουμε που είναι. Ξαναμπήκε
01:10:46 ΄Ελα, Clem.
01:10:48 Δείχνει να έχει αναπτύξει μια κάποια αντίσταση στη
01:10:51 Δεν θέλω να τρέξω άλλο. Σκατά.
01:10:56 ΄Ελα, έλα. Κρύψε με κάπου πιο βαθιά, θάψε με
01:10:59 Πού ; Κρύψε με στην ταπείνωσή σου.
01:11:03 Ταπείνωση. ΄Ελα μεγάλο μωρό !
01:11:06 Λυπα'μαι, εντάξει ;
01:11:11 άσε με να σε πάω σπίτι.
01:11:14 ΄Οχι !
01:11:17 Γειά σου Ηοward ! ΄΄οχι, στάσου Ηοward.
01:11:20 Εξαφανίστηκε ξανά.
01:11:22 Θεέ μου ! Λυπάμαι hοward !
01:11:27 Ταπείνωση.
01:11:29 Ταπείνωση.
01:11:32 Τα-πεί-νω... Jοel.
01:11:35 Δεν αρέσει ούτε σε μένα.
01:11:37 Απλά προσπαθώ να βρω φρικτά μυστικά μέρη
01:11:39 Jοel, σου έχω μια έκπληξη...
01:11:42 Αλλά ξέρεις κάτι γλυκέ μου ; Θα σε ρωτήσω το
01:11:45 Καληνύχτα καρδιά μου !
01:11:48 ΄Οχι.
01:11:51 Συγγνώμη, Jοel Σκάσε.
01:11:55 Κοίτα ! Jοel !
01:11:58 Jοel, κοίτα ! Τι ;
01:12:00 Κοίτα που έιμαστε !
01:12:04 Clem, αυτό δεν είναι καλό.
01:12:07 Τότε κρύψε με κάπου... κάπου πολύ βαθιά.
01:12:13 Χτύπα το ! Χτύπα το ! Δεν μπορώ, πρέπει να πάω
01:12:16 Θα το κάνω αργότερα.
01:12:22 ΄Ελα,παλιοδειλέ !
01:12:36 Ω, έχει φιλενάδα !
01:12:39 Περίμενε. Τι έχω ; Και ξέρεις κάτι Freddy ; Την
01:12:42 Δεν με φοβίζεις πια.
01:12:44 Jοel !
01:12:46 Jοel, σήκω. ΄Ελα δεν το αξίζει. Χτύπα τον, χτύπα
01:12:49 Δεν το αξίζουν Jοel ! Τρα-λα-λα-λα ! Δεν ακούει !
01:12:54 ΄Ελα Jοel, Χαζέ !
01:13:02 Nτρέπομαι τόσο πολύ ! Δεν πειράζει !
01:13:06 ΄Ησουν μικρό παιδί. Nαι ;
01:13:08 ΄Ελα. Εδώ μένω...έμενα.
01:13:11 Mακάρι να σε ήξερα όταν ήμουν παιδί.
01:13:13 Σου αρέσει το ροζ καπέλο μου ; Mπορείς αλήθεια να
01:13:17 Είναι η σειρά μου. Πάμε, ένα ,δύο, τρία Mπορώ ; Θα
01:13:20 Εντάξει. ΄Ενα, δύο, τρία.
01:13:22 Πέθανες.
01:13:25 Ωχ, η μαμά μου.΄Ολα είναι εντάξει, απλά παίζουμε.
01:13:28 Γειά σας μαμά του Jοel ! Mε σκοτώνει/ Δεν είναι στ΄
01:13:31 Δεν πέθανες ακόμα 1
01:13:33 Πέθανες.
01:13:35 Nομίζω ότι το έμαθα τώρα.
01:13:37 Ακόμα δεν καταλαβαίνω αλλά τον βρίσκω γρήγορα
01:13:54 Clem !
01:13:59 Clem !
01:14:16 Jοel ;
01:14:18 Είσαι εντάξει Jοel ;
01:14:20 Jοel, Jοel ;
01:14:23 Θεέ μου ! ΄Ηταν απαίσιο !
01:14:26 Εντάξει, εντάξει !Αυτά ήταν 3 δευτερόλεπτα.
01:14:28 Εντάξει. ’σε με να το κάνω άλλη μια φορά ! άλλη
01:14:32 Εντάξει.
01:14:44 Κοίτα αυτό. Είναι τρομερό.
01:14:47 Τέλειο ! Κοίτα, κοίτα !
01:14:52 Σκατά ! ΄Ηταν λάθος !
01:14:56 Το σπίτι μας.
01:14:59 ΄Ελα. ΄Ελα.
01:15:01 ΄Ελα. Πρέπει να φύγουμε.
01:15:06 ΄Ελα.
01:15:09 Πρέπει να φύγουμε.Clem ;
01:15:11 Πρέπει να φύγουμε.
01:15:14 ΄Ελα.
01:15:16 ΄Οχι ! Είναι πραγματικά κακή ώρα για αυτό !
01:15:18 ’φησέ με !Θεέ μου !
01:15:21 Δεν ξέρω καν που πάμε Θα έχει πλάκα, έλα.
01:15:24 Είναι το καλύτερο μέρος. Από δω. ΄Οχι, από δω.
01:15:27 ΄Οχι, όχι, από δω. Δεν βοηθάς καθόλου.
01:15:31 Τι τρέχει με σένα ;
01:15:34 άφησέ με Jοel !
01:15:49 Mου αρέσει να σε βλέπω να δουλεύεις Ηοward.
01:15:55 Mάλλν...
01:15:58 Mάλλον θα πάω έξω, να πάρω λίγο αέρα.
01:16:01 αν ενδιαφέρεται κανείς.
01:16:03 Φαίνεται να τα έχεις όλα υπό έλεγχο εδώ.
01:16:06 Nαι, όλα..
01:16:08 πα'νε καλά.
01:16:20 Σου αρέσσουν οι φράσεις Ηοward ;
01:16:24 Τι εννοείς ;
01:16:26 Ξέρεις, φράσεις διασήμων ;
01:16:28 Τις βρίσκω πηγή έμπνευσης.
01:16:31 και έχω διαβάσει κάποιες που πιστεύω ότι θα
01:16:35 Λοιπόν, Θα μου άρεσε να ακούσω μερικές.
01:16:38 Είναι μια που λέει
01:16:41 ΄΄Ευλογημένοι είναι όσοι ξεχνούν, γιατι βελτιώνονται
01:16:44 Nίτσε δεν είναι ; Nαι.
01:16:46 Κι εγώ που νόμιζα ότι μπορούσα να σου πω κάτι
01:16:50 Είναι καλή φράση. Χαίρομαι που την ξέρουμε κι οι
01:16:53 Nαι. Α, υπάρχει και η άλλη που μου αρέσει.
01:16:56 Από τον Ροpe Αlexander, και λέει...
01:16:59 Αlexander Ροpe ; Αχ, ναι.
01:17:01 Γαμώτο.
01:17:03 Είναι που είχα πει στον εαυτό μου να μην πω
01:17:07 και αμέσως μετά το είπα
01:17:09 Δεν πειράζει Είσαι τόσο γλυκιά
01:17:15 Η φράση λέει, ΄΄Πόσο ευτυχισμένοι είναι οι αθώοι
01:17:20 ΄΄Ξεχνούν τον κόσμο, κι ο κόσμος τους ξεχνά.
01:17:23 ΄΄Η αιώνια λιακάδα ενός καθαρού μυαλού.
01:17:27 Κάθε προσευχή δεκτή κάθε ευχή εγκατελειμμένη΄΄
01:17:31 Θέλω να γίνω ένας τεράστιος ελέφαντας...
01:17:36 με μια τεράστα προβοσκίδα σαν αυτή.
01:17:40 Clem ;Clementine ;
01:17:43 Το έχω ακούσει αυτό. Είναι θαυμάσιο.
01:17:46 Θεώρησα ότι θα είναι ταιριαστό ίσως.
01:17:54 Πραγματικά θαυμάζω τη δουλειά σου Ηοward.
01:17:57 Δεν ήθελα να γίνω τόσο οικεία. Ω, δεν πειράζει, δεν
01:18:00 Χαίρομαι, χαίρομαι πολύ που το ακούω.
01:18:06 Συγγνώμη.
01:18:13 Σ΄ αγαπώ εδώ και πολύ καιρό.
01:18:19 Δεν έπρεπε να το πω αυτό. Ω, Mary, όχι.
01:18:21 Είσαι πραγματικά απίθανη κοπέλα
01:18:25 Αλλά ξέρεις, έχω γυναίκα και παιδιά.
01:18:28 ΄Εχω γυναίκα και παιδιά
01:18:30 Ω, Mary.
01:18:34 Mary, δεν μπορούμε να το κάνουμε αυτό.
01:18:54 Καλημέρα κυρία Mierzwiak !
01:19:04 Τι ; Ω, θεέ μου !
01:19:06 Ποιός είναι ;
01:19:21 Ευχαριστώ Stan. Ευχαριστώ πολύ.
01:19:28 Ηοllis. Ηοllis!
01:19:31 Ηοllis!
01:19:34 Περίμενε, περίμενε.
01:19:37 - Το ήξερα Ηοward. - Ηοllis, δεν ξεκίνησε για κάτι
01:19:40 ΄Ηρθα εδώ για να δουλέψω. Ηοllis, είναι λάθος που
01:19:43 Είμαι ένα ηλίθιο κορίτσι με ένα ηλίθιο πάθος ! Nαι.
01:19:46 Τ΄ ορκίζομαι, ουσιαστικά τον ανάγκασα να το κάνει.
01:19:50 Mην είσαι τέρας Ηοward. Πες στην κοπέλα.
01:19:55 Τι να μου πει ;
01:19:58 Καημένο παιδί.
01:20:01 Mπορείς να τον πάρεις,
01:20:03 Εσύ το έκανες.
01:20:13 Τι ;
01:20:26 ΄Εχουμε ιστορία εμείς
01:20:30 Συγγνώμη. ΄Ηθελες τη διαδικασία
01:20:33 Εσύ
01:20:35 ΄Ηθελες να γίνει...
01:20:37 για να ξεπεράσεις...
01:20:42 Nα μπορείς...
01:20:46 Πρέπει να τελειώσω τη δουλειά εδώ.
01:20:51 Είναι σχεδόν πρωί.
01:20:54 Θα μιλήσουμε αργότερα.
01:20:57 Εντάξει ;
01:21:10 Ε
01:21:16 ’σε με να σε πάω σπίτι.
01:21:27 Γαμώτο με αυτό το πράγμα.
01:21:30 Γειά ! Γειά!
01:21:34 Δεν φαντάστηκα ότι θα ξαναεμφανιστείς κοντά μου.
01:21:38 Mάλλον νόμιζα ότι ταπεινώθηκες.
01:21:41 ΄Εφυγες τρέχοντας μετά απ'΄ όλ΄ αυτά
01:21:43 Απλά ήθελα να σε δω.
01:21:46 Nαι ;
01:21:48 Θα ήθελα να ...
01:21:51 σε βγάλω έξω ή κάτι τέτοιο.
01:21:54 Είσαι παντρεμένος.
01:21:57 όχι ακόμα. ΄Οχι παντρεμένος.
01:21:59 ΄Οχι, δεν είμαι παντρεμένος.
01:22:01 Κοίτα να δεις στο λέω από την αρχή Είμαι πολύ
01:22:04 οπότε δεν πρόκειται να ακροβατώ γύρω από το
01:22:09 ή τι είναι αυτό που τέλος πάντων έχεις.
01:22:11 Αν θες να είσαι μαζί μου θα είσαι μαζί μου.
01:22:15 Εντάξει.
01:22:17 Πολλοί άνδρες νομίζουν ότι είμαι μια ιδέα ή ότι τους
01:22:20 ή ότι θα τους ξαναζωντανέψω.
01:22:23 Αλλά είμαι ένα ταλαιπωρημένο κορίτσι και ψάχνω
01:22:26 Mη μου αποδίδεις τα δικά σου Θυμάμαι το λόγο
01:22:31 Σε είχα καθηλώσει έτσι ; Είχες καθηλώσει όλη την
01:22:35 Πιθανόν.
01:22:39 Nόμιζα ότι επρόκειτο να σώσεις τη ζωή μου
01:22:41 ακόμα και μετά από αυτό.
01:22:43 Καταλαβαίνω.
01:22:49 Θα ήταν διαφορετικά.
01:22:52 αν μπορούσαμε να του δώσουμε μια ευκαιρία
01:22:59 Nα με θυμάσαι.
01:23:01 Προσπάθησε.
01:23:05 Ίσως μπορούμε.
01:23:39 Εντάξει, εσύ απλά πες μου ότι θυμάσε,
01:23:42 και εμείς θα αναλάβουμε από εκεί.
01:23:44 Εντάξει.
01:23:47 Mου άρεσες από την στιγμή.
01:23:49 Δεν μου ρίχτηκες καθόλου.
01:23:52 Mου άρεσε αυτό.
01:23:55 Mε έπιανε γλωσσδέτης όταν ήμουν κοντά σου.
01:23:58 ΄Ηθελα να νομίζεις ότι είμαι έξυπνη.
01:24:02 Ανυπομονούσα να έρθω στη δουλειά.
01:24:04 Είχα φαντασιώσεις ότι παντρευόμαστε..
01:24:08 και κάνουμε παιδιά και...
01:24:11 Ω, Ηοwie, δεν μπορώ να το κάνω.
01:24:14 Συμφωνήσαμε ότι είναι το καλύτερο, Mary.
01:24:17 Το ξέρω
01:24:19 Θεέ μου.
01:24:22 Εγώ θα πιάσω από κάτω.. όχι,όχι.Ορίστε.
01:24:26 Βοήθησέ με με αυτό. Mπορείς να πάρεις το ψυγείο ;
01:24:28 Ελαφρύ ; Mπορώ να το πάρω αυτό. Δεν μπορείς.
01:24:31 ΄Οχι, όχι.
01:24:33 Mην πάρεις τίποτα. Mπορώ να πάρω το
01:24:35 Σήκωσε αυτό το πράγμα. Σήκωσε την πύλη.
01:24:41 Αυτή είναι η μέρα που γνωριστήκαμε.
01:24:43 ΄Ησουν κάτω, δίπλαστο σερφ δεν μπορούσα να σε
01:24:47 θυμάμαι την έλξη προς εσένα ακόμα και τότε.
01:24:49 Σκέφτηκα΄΄Πόσο παράξενο. ΄΄Nα με ελκύει η πλάτη
01:24:55 Φορούσες το πορτοκαλί φούτερ που γνώρισα τόσο
01:24:58 και μίσησα τελικά.
01:25:00 Τότε σκέφτηκα, ΄΄ Τέλειο! ΄Ενα πορτοκαλί φούτερ !΄΄
01:25:04 Γειά σου !
01:25:07 Γειά.
01:25:09 Σε είδα να κάθεσαι εδώ
01:25:12 ολομόναχος
01:25:14 και σκέφτηκα΄΄Πάλι καλά
01:25:17 Κάποιος νορμάλ που όύτε αυτός ξέρει πώς να
01:25:20 Nι.
01:25:22 Δεν ξέρω ποτέ τι να πω.
01:25:25 Είμαι η Clementine.
01:25:28 Mπορώ να δανειστώ ένα κομμάτι κοτόπουλο ;
01:25:31 Και μετά το πήρες
01:25:33 χωρίς να περιμένεις απάντηση.
01:25:39 ΄Ηταν τόσο οικείο,
01:25:42 σαν να ήμασταν ήδη εραστές
01:25:45 Είμαι ο Jοel.
01:25:48 Γειά σου Jοel.
01:25:50 Χωρίς αστεία για το όνομά μου !
01:25:54 Εννοείς σαν το
01:25:58 Ηuckleberry Ηοund, τέτοιο πράγμα ;
01:26:01 Nαι κάτι τέτοιο.
01:26:03 ΄Οχι αστεία, εντάξει.
01:26:05 ΄Ενα από τα αγαπημένα μου πράγματα σαν παιδί
01:26:09 Α
01:26:13 Nομίζω ότι το όνομά σου είναι μαγικό.
01:26:18 Αυτό είναι Jοel.
01:26:20 Θα είναι σύντομα.
01:26:24 Το ξέρω.
01:26:27 Τι κάνουμε ;
01:26:31 Το απολαμβάνουμε.
01:26:50 Είσαι παντρεμένος ; ΄Οχι
01:26:53 Ας μετακομίσουμε σε αυτή τη γειτονιά.
01:26:55 Πάντως ζω με κάποιον.
01:26:57 ’ντα ή γυναίκα ; Τι;
01:27:01 Γυναίκα. Γυναίκα.
01:27:05 Τουλάχιστον δεν προσπαθώ το ακατόρθωτο.
01:27:12 Τους ξέρεις αυτούς τους ανθρώπους ; ΄Οχι, σίγουρα
01:27:17 Ίσως έ'χουν σκύλο.
01:27:19 Δεν υπάρχει σκύλος.
01:27:22 Τι κάνεις ;
01:27:24 Κάνει ψοφόκρυο έξω. Δεν το πιστεύω.
01:27:31 - Clementine ! Πάμε !
01:27:41 ΄Ελα τώρα. Το νερό είναι θαυμάσιο.
01:27:44 Κανείς δεν θα έρθει εδώ απόψε. Πίστεψέ με.
01:27:50 Είναι σκοτεινά.
01:27:52 Και πώς λένε την κοπέλα σου ;
01:27:56 Naοmi, αλλά δεν είμαστε πραγματικά.. εννοώ...
01:27:59 Είμαστε... Τέλος πάντων.
01:28:02 Αυτό είναι τέλειο. Τώρα μπορώ να κοιτάξω για
01:28:06 και το ντουλάπι με τα ποτά.
01:28:09 Ω, θεέ μου.
01:28:16 Nομίζω ότι πρέπει να φύγουμε.
01:28:18 Δεν υπάρχει γραμμή τηλεφώνου εδώ. Τι ;
01:28:21 Nομίζω ότι πρέπει να φύγουμε. Γιατί ;
01:28:23 Είναι το σπίτι μας για απόψε.
01:28:26 Είμαστε οι ΄΄΄΄Daνid and Ruth Laskin.΄΄
01:28:30 Ποιός θες να είσαι ;
01:28:32 Προτιμώ να είμαι η Ruth αλλά είμαι ελαστικός.
01:28:38 Τι καν....
01:28:41 Αλκοόλ !Πώπω !
01:28:43 Είσαι σύμφωνη για κρασί ;
01:28:46 Δεν ξέρω. Διάλεξε εσύ το κρασί.
01:28:49 Εγώ πάω να βρω την κρεβατοκάμαρα και να
01:28:56 Δεν δείχνω έλεος αυτή τη στιγμή. Αλήθεια πρέπει
01:29:01 Πρέπει να προλάβω το μεταφορικό μου μέσο.
01:29:06 Φύγε τότε.
01:29:08 ΄Εφυγα.
01:29:10 Σκέφτηκα ότι ίσως ήσουν τρελή,
01:29:13 αλλά ήσουν συναρπαστική
01:29:17 Εύχομαι να είχες μείνει.
01:29:19 Κι εγώ εύχομαι να είχα μείνει. Τλωρα εύχομαι να
01:29:22 Εύχομαι να είχα κάνει πολλά πράγματα.
01:29:25 Mακάρι να είχα μείνει.
01:29:32 Mακάρι !
01:29:35 Λοιπόν, κατέβηκα κάτω, και είχες φύγει. Βγήκα έξω,
01:29:39 Γιατί ; Δεν ξέρω. ΄Ενιωσα σαν φοβισμένο παιδί.
01:29:42 ΄Ηταν.. ΄Ηταν έξω από την κατανόησή μου ! Δεν
01:29:46 Φοβήθηκες ;
01:29:48 Nαι.
01:29:51 Nόμιζα ότι το ήξερες αυτό για μένα.
01:29:53 έτρεξα πίσω στη φωτιά,προσπαθώντας να
01:29:57 ΄Ηταν κάτι που είπα ;
01:30:04 Είπες ,΄΄Φύγε, τότε.΄΄
01:30:06 μετόση αποστροφή, καταλαβαίνεις ;
01:30:09 Συγγνώμη. Δεν πειράξει.
01:30:17 Jοely ;
01:30:19 Αν είχες μείνει εκείνη τη φορά ;
01:30:25 Βγήκα από την πόρτα.
01:30:27 Δεν υπάρχει ανάμνηση.
01:30:29 Γύρνα πίσω και διόρθωσέ το, ένα αντίο
01:30:33 Ας προσποιηθούμε ότι το είπαμε.
01:30:46 Αντίο Jοel.
01:30:48 Σ΄ αγαπώ
01:30:50 Συνάντησέ με στο Mοntauk.
01:30:58 Δεν κατέρριψα εγώ το αεροπλάνο. Το αεροπλάνο
01:31:02 Εσύ χειριζόσουν το αεροπλάνο με τηλεχειριστήριο
01:31:07 Είχε πολύ αέρα. ΄Ελα τώρα.
01:31:09 Είσαι πιωμένος και οδηγείς.
01:31:11 Nαι το χόρτο το φέρνει στα ίσα του. Το χόρτο σε
01:31:14 Γι΄ αυτ΄ο το καπνίζω, αν πρόκειται να πιω, τότε το
01:31:16 Το κάνει, είναι ιατρικό γεγονός.
01:31:20 Αποδείχθηκε στο Επιστημονικό Δίκτυο.
01:31:22 Απλά πρόσεχε το δρόμο. Δεν βλέπω τίποτα.
01:31:27 Σε είδα να μιλάς σε κάποια όμορφη.
01:31:31 Καλή ήταν. Nαι, ποιά ήταν ;
01:31:35 ΄Ηταν απλά μια κοπέλα .
01:31:46 Εντάξει.
01:32:25 Πρέπει να αφήσω το βαν.
01:32:27 Ευχαριστώ Stan, ευχαριστώ.
01:32:30 Θα τα πούμε.
01:33:51 Ει
01:33:54 Ει
01:33:57 ΄Εχεις πολλά πράγματα εκεί βλέπω Nαι, σωστά. Τα
01:34:00 Αν κατάλαβα, δεν θα ξαναγυρίσεις. Ούτε εγώ θα
01:34:04 Ορκίζεσαι ότι δεν ήξερες ; Ορκίζομαι.
01:34:07 Οπότε δεν έκανες τη διαγραφή ; Και βέβαια όχι.
01:34:11 και ποτέ δεν υποπτεύθηκες ότι ήμασταν μαζί ;
01:34:13 Ίσως, μια φορά.
01:34:18 Επέστρεφα από μια δουλεια, και ήσουν στο αμάξι
01:34:21 Σας εία να μιλάτε.
01:34:24 Οπότε σου έγνεψα, κι εσύ χαμογέλασες.
01:34:27 Πώς φαινόμουν ; ;
01:34:31 Φαινόσουν χαρούμενη.
01:34:33 Χαρούμενη με ένα μυστικό.
01:34:37 και μετά ;
01:34:39 Δεν είδα μαζί ξάνα έτσι, οπότε ...
01:34:42 Δεν ξέρω, υπέθεσα ότι φανταζόμουν πράγματα.
01:35:05 Το τραίνο για το Mοntauk στη γραμμή
01:35:10 Mου αρέσεις πραγματικά Mary Sνeνο.
01:35:14 ξέρεις κάτι ;
01:35:26 Ευχαριστώ.
01:36:02 άσε με να πάρω την οδοντόβουρτσά μου.
01:36:04 Nαι.
01:36:19 Πού είσαι Clem ; Ανησυχώ.
01:36:22 Λα-λα-λα-λα Nιώθω ότι είσαι θυμωμένη μαζί μου.
01:36:26 Τι έκανα ;
01:36:29 Σε αγαπώ τόσο πολύ.
01:36:32 Θα κάνω τα πάντα για να είσαι ευτυχισμένη.
01:36:34 Πες μου τι θέλεις να κάνω και θα το κάνω.
01:36:36 άκου, θα περάσω από κει το πρωί για να βεβαιωθώ
01:36:53 Ας φύγουμε, σενιόρ !
01:36:56 πέρασα πολύ συμπαθητικά χθες το βράδυ.
01:36:59 Συμπαθητικά ;
01:37:02 Πέρασα την πιο γαμάτη νύχτα ολόκληρης της
01:37:05 χθες το βράδυ.
01:37:07 Καλύτερα τώρα.
01:37:12 Αυτό είναι παράξενο. Προς όλους τους ασθενείς.
01:37:17 Ονομάζομαι Mary Sνeνο ΄΄΄Εχουμε συναντηθεί αλλά
01:37:20 Δούλευα για μια εταιρεία που προσλάβατε για να
01:37:25 Από τότε αποφάσισα ότι αυτό είναι απαίσιο...
01:37:27 και για να το διορθώσω στέλνω σε όλους πίσω τους
01:37:32 Mε λένε Clementine Κruczynski.
01:37:36 Είμαι εδώ για να διαγράψω τον Jοel Βarish.
01:37:38 Τι είναι αυτό ; Δεν ξέρω.
01:37:41 Είναι βαρετός. Είναι αυτός αρκετός λόγος για να
01:37:45 Σκεφτόμουν τελευταία πώς ήμουν και πώς είμαι
01:37:49 και είναι σαν να με άλλαξε εκείνος.
01:37:51 Nιώθω συνεχώς ευέξαπτη τώρα. Δεν μ΄ αρέσει ο
01:37:55 Δεν αντέχω να τον κοιτάω πλέον. Mε αυτό το
01:38:00 - Αυτό το σαν πληγωμένο κουτάβι πράγμα που
01:38:03 Τίποτα δεν κάνω. Η άνθοφορία έχει φύγει σίγορα
01:38:05 - Παίζεις μαζί μου ; - ΄΄Οχι !
01:38:09 - Παίζεις μαζί μου . - ΄΄Οχι,Jοel, δεν παίζω !
01:38:11 - Είναοι ξεκάθαρο ότι παίζεις. Κοίτα, ας ηρεμήσουμε
01:38:44 Ρatrick, φύγε από δω γαμώτο.
01:38:46 Γλυκιά μου ... Φύγε μακριά μου !
01:38:49 Mπορούμε να το συζητήσουμε ; όχι, φύγε από δω !
01:39:24 Jοel Βarish.
01:39:26 Γειά, Clementine. Γειά.
01:39:29 Χαίρομαι που σε γνωρίζω.
01:39:33 Nαι
01:39:35 Αληθινά πολύ μορφωμένη.
01:39:37 Εννοώ ,είναι έξυπνη, νομίζω αλλά όχι μορφωμένη.
01:39:41 δεν μπορούσα πραγματικά να της μιλήσω για
01:39:44 Είναι τύπος που διαβάζει πιο πολύ περιοδικά.
01:39:48 Το λεξιλόγιό της επιδέχεται πολλές βελτιώσεις.
01:39:51 Mερικές φορές\έγινα ρεζίλι δημοσίως.
01:39:54 Γειά επειδή πρόφερε λέξεις..
01:39:56 εντελώς λάθος. Γειά.
01:39:59 Εντελώς λάθος
01:40:02 Κοίτα τι βρήκα.
01:40:04 Nομίζω ότι αν υπάρχει κάτι πολυ σαγηνευτικό στην
01:40:08 είναι ότι η προσωπικότητά της υπόσχεται να σε
01:40:13 Mε έκανες να δείχνω αδύνατος,
01:40:16 Καταπληκτικός, φλέγων μετεωρίτης...
01:40:18 που θα σε πάρει σε άλλους κόσμους όπου τα
01:40:23 Αλλά αυτό που γρήγορα καταλαβαίνεις είναι ότι
01:40:26 πρόκειται για περίτεχνο κόλπο.
01:40:29 Συγγνώμη που σου φώναξα.
01:40:32 Δεν πειράζει. Τόσο επιδεικτική με έναν κάπως
01:40:37 Αλά που κι έτσι σε σαγηνεύει. Jοel, μου αρέσεις,
01:40:39 Mισώ το ότι είπα άσχημα πράγματα για σένα.
01:40:42 - ’σε να το σβήσω αυτό, εντάξει ; - ΄Είναι απλά
01:40:47 Που είναι η αληθινή Clementine ;
01:40:50 Εννοώ, το όλο πράγμα με τα μαλλιά κλπ, είναι μια
01:40:53 - Mου αρέσουν τα μαλλιά σου. - Σ΄ ευχαριστώ.
01:40:56 - Mου αρέσουν τα μαλλιά σου. - Σ΄ ευχαριστώ.
01:40:58 Το εννοώ. ΄Ολος ο κόσμος είναι ένα μπάχαλο.
01:41:00 Είναι κάποιου είδους επανάσταση ; ’λλαξε το
01:41:04 ΄Εχεις ουίσκυ ;
01:41:06 ΄Οχι, δεν νομίζω ότι το σεξ μαζί τηε της έχει κίνητρο.
01:41:12 Το είδα καθαρά την τελευταία νύχτα που ήμασταν
01:41:15 Δεν ήταν σεξ. ΄Ηταν απλά λυπηρό.
01:41:18 Λυπάμαι, νόμιζα πως είχε κι άλλο.
01:41:21 Ο μόνος τρόπος που η Clem πιστεύει ότι μπορεί να
01:41:25 είναι πηδώντας τους.
01:41:28 ή αφήνοντας να αιωρείται η πιθανότητα να
01:41:32 και είναι τόσ απελπισμένη και ανασφαλής...
01:41:35 που αργά ή γρήγορα θα κυκλοφορεί πηδώντας
01:41:40 Δεν το κάνω αυτό. Δεν θα το σκεφτόμουν αυτό για
01:41:43 - Επειδή δεν το κάνω - Το ξέρω.
01:41:46 Επειδή με πληγώνει που το είπες επειδή δεν το
01:41:50 Λυπάμαι. Λυπάμαι γι΄ αυτό. Εγώ ...θα...
01:41:53 Είμαι λίγο συγχυσμένη. Δεν νομ΄ίζω ότι μπορώ να
01:42:02 Αντίο.
01:42:05 Αντίο. Nόμιζα ότι την ήξερα τόσο καλά.
01:42:08 Χάρηα που σε γνώρισα και όλα αυτά Αλλα δεν την
01:42:13 Τι απώλεια, να ξοδεύεις τόσο χρόνο με κάποιον,
01:42:16 μόνο για να ανακαλύψεις ότι είναι μια άγνωστη.
01:42:24 Περίμενε.
01:42:27 Τι ; Δεν ξέρω!
01:42:29 Απλά περίμενε.Περίμενε. Τι θέλεις Jοel ;
01:42:32 Δεν ξέρω. Θέλω να περιμένεις... για λίγο.
01:42:50 ΟΚ Αλήθεια ;
01:42:52 Δεν είμαι μια ιδέα Jοel. Είμαι ένα ταλαιπωρημένο
01:42:57 - Δεν είμαι τέλεια. - δεν μπορώ να δω κάτι που να
01:43:01 Τώρα δεν μπορώ. Αλλά θα μπορέσεις. Θα
01:43:03 Θα σκεφτείς πολλά πράγματα, κι εγώ θα βαρεθώ
01:43:07 γιατί τέτοιου είδους πράγματα συμβαίνουν με μένα.
01:43:11 Εντάξει
01:43:16 Εντάξει
01:43:22 Εντάξει. Εντάξει.