Everybody Wants To Be Italian
|
00:00:40 |
3500 dólares? |
00:00:45 |
Isto é o melhor, por isto, certo? |
00:00:49 |
- Isto tem que ser perfeito. |
00:00:52 |
É o mais bonito terno do mundo. |
00:00:55 |
Você pode tê-lo pronto |
00:01:04 |
Você pode tê-lo pronto |
00:01:09 |
- Não tem problema. |
00:01:12 |
Certo, vejo você às quatro. |
00:01:18 |
Vamos dar a ele este terno. |
00:01:21 |
É seu tamanho, pronto para ir, |
00:01:24 |
Ele não é nenhum bom acordo, OK? |
00:01:54 |
Como vai você? |
00:01:56 |
Oi. |
00:02:05 |
Bonito, huh? |
00:02:08 |
Você é um cara de sorte. |
00:02:10 |
Pegue isso e não vá. |
00:02:13 |
Jackie, eu não quero |
00:02:15 |
Aquele. |
00:02:19 |
Todo ano é o mesmo. Você entra aqui, |
00:02:23 |
e as mesmas coisas acontecem. |
00:02:26 |
É uma bonita escolha, mas |
00:02:28 |
Ela merece o melhor. |
00:02:29 |
Qual o problema com você? |
00:02:32 |
Porque você não deixa meu primo Frankie |
00:02:36 |
Eu preciso disso para |
00:02:38 |
Garoto, isto é uma piada? |
00:02:40 |
Para as quatro? |
00:02:42 |
O que eu sou, um mágico? |
00:02:44 |
Cai fora daqui! |
00:02:46 |
O que? Carla! |
00:02:48 |
- Isto é o batom da minha avó! |
00:02:51 |
Como vai você, Jake? |
00:02:53 |
- Você tem algum tempo para... |
00:02:56 |
- Vai cuidar de seu amigo! |
00:02:59 |
- Como vai você, Sean? |
00:03:01 |
- Certo. Mikey! |
00:03:03 |
- Como vai você? |
00:03:05 |
- Certo. Ei, Bill, Paul! Como vão? |
00:03:09 |
Vou muito bem. |
00:03:11 |
- Ei. |
00:03:12 |
Me dê a barra, você poderia? |
00:03:14 |
Quero flores tão belas que quando olharem |
00:03:18 |
- Isto leva dias, e você me dá o que? |
00:03:21 |
- Nem pensar. |
00:03:23 |
- Não me preocupo. |
00:03:24 |
- Não. |
00:03:26 |
Eu não vou apoiar a sua loucura. |
00:03:28 |
Theresa, você sabe que |
00:03:30 |
mas se não de você, |
00:03:36 |
Você é um tolo romântico. |
00:03:39 |
E você faz com que eu queira |
00:03:42 |
Elas estarão prontas. |
00:03:44 |
- Cai fora daqui. |
00:03:58 |
Bom dia, amigos. |
00:03:59 |
Bonito de você aparecer, Princesa. |
00:04:02 |
- Não que sejamos ocupados ou algo assim. |
00:04:05 |
Corte as cabeças desses para |
00:04:08 |
Eu não posso. Farei os registros. |
00:04:11 |
Oh, não. Eu farei os registros. |
00:04:13 |
Uh-uh. É 19 de Março, cara. |
00:04:17 |
- Você está fora de si? |
00:04:19 |
O que? O que? |
00:04:32 |
- Parece diferente. |
00:04:35 |
Este é o terno que eu escolhi? |
00:04:38 |
- O que, você não gostou dele agora? |
00:04:41 |
- Ele parece diferente, eu não sei. |
00:04:48 |
Bom. Porque este cara tem que |
00:04:59 |
Isabella, eu te amo mais hoje |
00:05:04 |
Eu amei... |
00:05:06 |
Isabella, você é mais bonita |
00:05:09 |
Você che...cheira frescor... |
00:05:12 |
Isto é ridículo. |
00:05:15 |
Ei! Sra. Cordova. |
00:05:17 |
Você está bem? |
00:05:22 |
Tudo certo... |
00:05:23 |
Eu odeio você, Sra. Cordova. |
00:05:36 |
Quem está aí? |
00:05:38 |
É o seu pai. Me deixe entrar. |
00:05:40 |
Você não é meu pai! |
00:05:41 |
Como você sabe? |
00:05:44 |
Vai brincar com seus irmãos. |
00:05:46 |
- Jake. |
00:05:50 |
- Eu tenho algo para você. |
00:05:53 |
Vamos. Me deixe subir. |
00:05:57 |
Sinto muito sua falta. Somente... |
00:06:00 |
Jake. Que diabos está fazendo? |
00:06:03 |
- Sim, que diabos está fazendo? |
00:06:06 |
Vocês não tem um aniversário, Jake. |
00:06:09 |
- Oito anos atrás. |
00:06:12 |
Foi um equívoco. |
00:06:14 |
- Um equívoco? |
00:06:17 |
Jake, esta é minha familia. |
00:06:21 |
Isto é entre Isabella e eu. |
00:06:24 |
- Ela é minha esposa! |
00:06:26 |
- Somos casados. |
00:06:28 |
Sim, na verdade, é. |
00:06:30 |
Jake, por favor vá embora. |
00:06:38 |
O que você esperava, asno? |
00:06:41 |
Oito anos. Você tem um sério problema. |
00:06:46 |
- Ela é minha alma gêmea. |
00:06:48 |
- Tivemos nossos problemas. |
00:06:51 |
- Você enganou ela com a irmã. |
00:06:54 |
E sua melhor amiga, |
00:06:56 |
Uma oportunidade única. |
00:06:59 |
Se vocês eram almas gêmeas, você deveria ter |
00:07:03 |
- E sua melhor amiga. |
00:07:05 |
Na cama de seus pais! |
00:07:07 |
Sou homem. Não...não é minha culpa. |
00:07:10 |
Oito anos. |
00:07:14 |
Isto não é psicótico Steve, |
00:07:17 |
- Você sabe o que Freud diria? |
00:07:20 |
Dois e meio a quatro anos, legal. |
00:07:22 |
Mais que isso é clinicamente |
00:07:25 |
Eu sei o que vocês estão tentando fazer, OK? |
00:07:28 |
Mas lsabella é minha alma gêmea. |
00:07:30 |
Oh, droga! |
00:07:33 |
Você só quer ela porque |
00:07:35 |
- Porque ela é um pedaço de mau caminho. |
00:07:38 |
"E eu a amo! Eu a amo!" |
00:07:41 |
Então porque você a enganou |
00:07:44 |
Porque eu...eu preciso tempo. |
00:07:47 |
- Você sabe o que Freud diria? |
00:07:50 |
Ela ainda é minha alma gêmea. |
00:07:52 |
Ouça. Almas gêmeas são como peixes. |
00:07:55 |
As pessoas se apaixonam por |
00:07:57 |
Não tem nada a ver com os céus. |
00:07:59 |
Há uma janela no tempo quando duas |
00:08:02 |
Não importa quem eles são. |
00:08:05 |
Mas uma vez que essas |
00:08:08 |
Quebra! Nada. Nada. |
00:08:12 |
Nada. |
00:08:15 |
Freud disse isso? |
00:08:17 |
Sim, Freud disse isso. |
00:08:18 |
Pensa que inventei esta merda? |
00:08:22 |
Certo, ouça. |
00:08:24 |
Você tem que voltar ao jogo. |
00:08:26 |
- Coloque sua vara de volta na água. |
00:08:29 |
Vou ter ela de volta. |
00:08:34 |
Miles! Vamos, garoto. |
00:08:37 |
Miles! |
00:08:39 |
Uh-uh. Você perdeu um animal? |
00:08:41 |
Sim. Os gatos não vão muito |
00:08:43 |
ele deve estar por aqui |
00:08:47 |
Na verdade, os felinos são |
00:08:49 |
fora do território de |
00:08:55 |
Ali está ele. Bem ali. |
00:08:57 |
- Está vendo? |
00:08:59 |
Eu sei o que ele quer. |
00:09:06 |
Delicioso. |
00:09:11 |
- Obrigado. |
00:09:13 |
Dê-lhe alguns minutos. |
00:09:17 |
Estou quase terminando |
00:09:21 |
Tenho aulas noturnas, você sabe? |
00:09:26 |
- Não sou só peixeiro, você sabe. |
00:09:30 |
Psicologia. |
00:09:32 |
O estudo ímpar do muito doente. |
00:09:43 |
Sim, bem... |
00:09:45 |
Então...então... |
00:09:50 |
- Você é...você é comprometida? |
00:09:54 |
Eu digo, é comprometida com alguém? |
00:09:56 |
Você está procurando |
00:09:59 |
Você estaria interessada |
00:10:01 |
Bem, eu realmente não |
00:10:04 |
Oh, não, não, não, não para mim! |
00:10:07 |
É para um amigo meu, um garoto |
00:10:11 |
O asno não para de fazer |
00:10:15 |
Bem... Estou muito ocupada. |
00:10:17 |
Claro. Todos estamos ocupados. |
00:10:20 |
Desculpe. |
00:10:24 |
Desculpe. |
00:10:28 |
Vamos. Você é...você |
00:10:31 |
- Tecnicamente, sou solteira. Mas... |
00:10:34 |
- Sim! Fique aqui. |
00:10:37 |
- Só fique aí. Por favor! |
00:10:39 |
Não se mova! |
00:10:41 |
Gianluca, venha aqui. Vamos. |
00:10:43 |
- Obrigado, mas estive vendo... |
00:10:46 |
- Gianluca. |
00:10:48 |
- O que eu disse? |
00:10:51 |
- Sim. |
00:10:53 |
- Naturalmente. |
00:10:54 |
- Os quadris são bem-formados. Engravidaria. |
00:10:56 |
- Poderia dar uma volta? |
00:10:58 |
- Dê uma volta. |
00:10:59 |
- Espere, espere. |
00:11:02 |
- Você é disponível? |
00:11:04 |
Ele é maldosamente bonito. |
00:11:08 |
Levaremos ele na próxima |
00:11:11 |
- Se você gostar do que ver, você pisca. |
00:11:14 |
- Sem obrigações. Ele nem vai saber. |
00:11:18 |
- Acho que não. Eu não sei... |
00:11:20 |
Um bando de italianos, cantando e dançando. |
00:11:25 |
Só me ouça sem interromper. |
00:11:27 |
- Muita comida. |
00:11:29 |
- Garotas. |
00:11:32 |
- O que poderia ser melhor? |
00:11:34 |
Que tal garfos em meus olhos? |
00:11:38 |
- Não, isto é uma má idéia. Ele não é italiano. |
00:11:42 |
Não pretendo ser italiano e |
00:11:46 |
com correntes douradas e |
00:11:48 |
- O que? |
00:11:50 |
- Todos querem ser italianos. |
00:11:52 |
É uma festa. Vai conhecer algumas |
00:11:56 |
alcançar nosso nível |
00:11:58 |
- Não sou italiano! |
00:12:01 |
- Sim! |
00:12:03 |
- Vamos. |
00:12:08 |
Oh, Marisa! |
00:12:12 |
Venha pegar algo para comer. |
00:12:15 |
Desculpe, não posso esta |
00:12:17 |
Mas está tão magra. |
00:12:20 |
Oh, você precisa um homem. |
00:12:21 |
Na verdade, é por isso |
00:12:25 |
Sabem algo sobre o |
00:12:27 |
Clube italiano? |
00:12:30 |
- Mas você não é Italiana! |
00:12:33 |
Mas fui convidada para |
00:12:36 |
Um italiano? Não, não, não. |
00:12:38 |
Você não devia se misturar |
00:12:41 |
42 anos, eu fui casada com |
00:12:44 |
37 vezes, aquele bastardo, me traiu... |
00:12:47 |
e isto é somente aquilo que sei. |
00:12:49 |
Mas você amava ele. |
00:12:51 |
Amava? |
00:12:53 |
Sì, é claro. Ele |
00:12:58 |
Mas você, você não é italiana. |
00:13:01 |
E vou te dizer algo. |
00:13:02 |
Italianos nunca, nunca casam |
00:13:08 |
Eles brincam com você. |
00:13:10 |
E então quebram seu coração. |
00:13:12 |
Não. Você vai encontrar um |
00:13:18 |
um irlandês. |
00:13:36 |
Oh, gostosa. |
00:13:38 |
O que eu gastaria por isto. |
00:13:40 |
Eu sei, eu sei. |
00:13:44 |
- Que tal ela? |
00:13:47 |
- Ela é muito boa? |
00:13:49 |
- O que você acha, tudo bem? |
00:13:52 |
Você se prejudica com as mais |
00:13:54 |
Não, mas estou apaixonado, |
00:13:56 |
- "Oh, estou apaixonado." |
00:13:58 |
Estão bem aí, são todas suas. |
00:14:00 |
Eu e Steve, somos casados. |
00:14:03 |
Oh, eu devo isto? |
00:14:04 |
Devo a vocês por procurar garotas |
00:14:07 |
- Absolutamente. |
00:14:18 |
- Ei, ei. |
00:14:30 |
- Oh, ela deu uma olhada em você. |
00:14:32 |
Foi definitivamente uma olhada. |
00:14:34 |
Jogue o anzol e pesque-a. |
00:14:36 |
Ela é quente, te digo isto, |
00:14:49 |
Parem de me olhar. Vocês não vão... |
00:14:53 |
- O que é que vocês estão fazendo? |
00:14:56 |
- Leões marinhos latem, idiota. |
00:14:58 |
Este guido não mexe |
00:14:59 |
Verdade? |
00:15:00 |
- Ela vem aí. |
00:15:03 |
- Pense em algo para dizer. |
00:15:07 |
Não, eu... é meu...meu... |
00:15:10 |
- Sou Marisa. |
00:15:12 |
- Prazer te conhecer. |
00:15:14 |
Acho que você derreteu o revestimento |
00:15:18 |
Não fiz... Nada... A minha |
00:15:21 |
Oh, belas palavras. |
00:15:23 |
- Você quer se sentar? |
00:15:25 |
- Sim? |
00:15:26 |
- OK. |
00:15:28 |
- No bar? De outra maneira, eles continuarão. |
00:15:31 |
Não, não. Vá pegar um |
00:15:33 |
Somente coloque no cartão. |
00:15:36 |
Tomaremos conta dela. |
00:15:40 |
- O que você achou? |
00:15:43 |
Mas...ele é... |
00:15:45 |
- Ele é atraente. |
00:15:47 |
- Te direi isto. |
00:15:48 |
- Engraçado. |
00:15:50 |
- Grande senso de humor. |
00:15:52 |
- OK. |
00:15:54 |
- Verdade? |
00:15:56 |
- Muitas delas. |
00:15:57 |
- Eu gosto assim. |
00:15:59 |
Acho que fizemos. |
00:16:01 |
Oh, aí vem ele. Aí vem ele. |
00:16:03 |
Ei, o filho pródigo retorna. |
00:16:06 |
Mané um, mané dois. |
00:16:08 |
Obrigado, tomarei isto como |
00:16:11 |
- A bela. |
00:16:17 |
- Bela. |
00:16:21 |
Então, provavelmente perdi |
00:16:24 |
Por que você diria isto, Jake? |
00:16:27 |
A Marisa, acredite ou não, |
00:16:31 |
- Ela acha que é bobagem. |
00:16:33 |
- Sim, você disse. |
00:16:35 |
Sim, você disse! |
00:16:37 |
Não os escute. Eles estão gozando de mim |
00:16:40 |
Bem, eu também. E acontece que |
00:16:45 |
Oh, vamos, isto é brincadeira. |
00:16:47 |
É, porque em qualquer tempo dado, |
00:16:50 |
Eles somente têm que saber |
00:16:52 |
A vida é um caos interminável, |
00:16:57 |
- Agora, isto é profundo. |
00:16:59 |
- Ele sabe psicologia. |
00:17:01 |
Olhe, deixe-me colocar em |
00:17:03 |
Simples é a palavra operativa. |
00:17:05 |
Agora, pegue você, como exemplo. |
00:17:07 |
- Você é um pedaço de mau caminho. |
00:17:09 |
Então, por que não está usando roupas de |
00:17:13 |
- Há um ponto em algum lugar. |
00:17:15 |
- OK. |
00:17:18 |
Mas os quadros certos |
00:17:21 |
próxima coisa, você tem 1 a 3 velhas |
00:17:24 |
Porque? |
00:17:26 |
Porque agora sabem que |
00:17:30 |
- Realmente peço desculpa. |
00:17:32 |
Penso que há um ponto |
00:17:34 |
Não, entendi. Penso, faz sentido. |
00:17:37 |
Faz sentido? Verdade? |
00:17:40 |
- Não, não faz. |
00:17:41 |
Você sabe o que? |
00:17:44 |
Por que uma menina bonita, |
00:17:46 |
para conversar com caras |
00:17:49 |
Eu não sei. |
00:17:50 |
Talvez esteja somente tentando |
00:17:54 |
Bem. Talvez ela só esteja querendo encontrar |
00:18:04 |
Eles não são realmente |
00:18:06 |
Ouch! |
00:18:08 |
Ooh, Estou magoado. Eu estou. |
00:18:19 |
- Então? |
00:18:21 |
- O que aconteceu? |
00:18:24 |
- Ela foi doce. |
00:18:27 |
Essa garota pode colocar uma porta |
00:18:30 |
Absolutamente. O que aconteceu? |
00:18:32 |
Tivemos uma tarde bonita, |
00:18:34 |
Ficamos algum tempo juntos, conversamos |
00:18:37 |
- E então...fomos para casa. |
00:18:40 |
- Você foi agarrá-la na casa dela? |
00:18:42 |
Vamos. Você não fez... |
00:18:45 |
Você fez. |
00:18:47 |
Não, não fiz, não fiz, não fiz. |
00:18:50 |
O que você quer que eu diga? |
00:18:53 |
Mas ainda continuo apaixonado |
00:18:59 |
OK. Ouça. |
00:19:01 |
Somente, por favor, por favor me diga |
00:19:05 |
- Portanto podemos ver algum sentido em você. |
00:19:11 |
- Quero chorar, gritar. |
00:19:13 |
Um homem deve gritar. |
00:19:15 |
Não posso acreditar nisso. |
00:19:18 |
- Sim. |
00:19:22 |
Oi, caras. |
00:19:24 |
- Oi. |
00:19:26 |
Então, é isto, huh? |
00:19:32 |
É isto...é isto. Isto |
00:19:36 |
Qualquer coisa que quiser do |
00:19:39 |
- Aldo Tempesti. |
00:19:45 |
Então... |
00:19:47 |
Você esqueceu de pegar |
00:19:51 |
Então eu pensei que... |
00:19:54 |
- Perdedor! |
00:19:58 |
- Só para o caso. |
00:20:02 |
Isto é grande. Você... |
00:20:07 |
Obrigado. |
00:20:09 |
OK. |
00:20:12 |
Você sabe o que? Vamos somente |
00:20:15 |
Faço as suas horas, então... |
00:20:18 |
Oh, ele está disponível |
00:20:20 |
Ele está liberado amanhã a noite toda. |
00:20:23 |
- Você pode me chamar quando quiser. |
00:20:26 |
Está fora das suas mãos. Amanhã? |
00:20:28 |
Não, amanhã à noite não é |
00:20:31 |
- Vai estar fora, não é? |
00:20:35 |
Próxima semana. |
00:20:38 |
Eu estou...eu estou pensando, |
00:20:41 |
Por volta... Não sei, sete... |
00:20:43 |
- 7:30? |
00:20:44 |
- Segunda. |
00:20:45 |
Perfeito. OK. |
00:20:47 |
Segunda então. |
00:20:49 |
- OK. |
00:20:51 |
- Eu vejo você então. |
00:20:53 |
OK. Tchau. |
00:20:55 |
- Me deixe abrir a porta para você. |
00:20:57 |
Sim! |
00:20:59 |
Obrigado. |
00:21:01 |
Obrigado por entrar. |
00:21:06 |
- Não estrague tudo. |
00:21:09 |
Vamos. Ei! Vocês estão pensando |
00:21:14 |
Este é um grande, grande erro. |
00:21:16 |
Esta é uma mulher italiana, |
00:21:20 |
Oh, é tudo sobre diversão |
00:21:22 |
até que alguém perca |
00:21:26 |
Isto não é engraçado. |
00:21:27 |
Vou te falar sobre meu |
00:21:30 |
- Sim, primo Eunuco. |
00:21:32 |
- Ele está brincando, agora. |
00:21:35 |
Volte ao trabalho. Imbecil. |
00:21:47 |
- Eu quero doce. |
00:21:50 |
- Doce de maça. |
00:21:52 |
Sim, e o que mais? |
00:21:54 |
- Isabella! |
00:21:56 |
Oh, meu Deus, isto é estranho. |
00:21:59 |
- O que estou fazendo aqui? |
00:22:01 |
- Se afaste, Jake. É melhor. |
00:22:03 |
Isto é público. |
00:22:06 |
Ei, somos almas gêmeas. |
00:22:08 |
Eu tenho filhos, Jake, e muitos. |
00:22:10 |
Eu adoro crianças. E mais, o |
00:22:14 |
Ei. Ei! O que? Você fez |
00:22:17 |
Irreal! Sabe, você é irreal. |
00:22:20 |
Ele nasceu 12 meses |
00:22:22 |
É o que você diz. Eu sei. |
00:22:23 |
Vamos. O que vamos fazer? |
00:22:26 |
Jake, por favor. |
00:22:29 |
Mas...Não vou ter um não |
00:22:32 |
- Me desculpe, docinho. |
00:22:36 |
O que... |
00:22:38 |
O que tem de errado com |
00:22:40 |
Eles não gostam de você, Jake. |
00:22:42 |
- Mas... |
00:22:44 |
Tenho um encontro segunda à noite. |
00:22:48 |
- Bom prá você. |
00:22:51 |
Posso pegar uma carona? |
00:23:22 |
- Pegue uma barra? |
00:23:24 |
- Ei, Jake, como vai você? |
00:23:26 |
- O que está precisando? |
00:23:30 |
- Cuidado! |
00:23:32 |
- Certo, relaxe! |
00:23:35 |
- Beleza. |
00:23:37 |
Sim. Acho que namorei uma menina |
00:23:41 |
- Muito obrigado, cara. |
00:23:43 |
- Tenha um bom dia. |
00:24:01 |
Eu sei o que meu filho Gianluca |
00:24:04 |
As mulheres são sagradas. |
00:24:06 |
Elas têm que ser tratadas como |
00:24:10 |
- Sei disso, tenho uma boa mulher. |
00:24:13 |
Uma boa mulher é amorosa. |
00:24:15 |
Pura, verdadeira e quebrável, |
00:24:22 |
Lembre. |
00:24:23 |
Toda filha tem um pai. |
00:24:26 |
E muitas tem irmãos com |
00:24:31 |
Ei. Alguém tem encontro |
00:24:33 |
Claro, cara. Festa à noite. |
00:24:37 |
Leve sua câmera esta noite. |
00:24:38 |
Me traga algumas fotos. |
00:24:42 |
- Jake, olhe para mim. |
00:24:44 |
- Prometa que não vai estragar tudo. |
00:24:46 |
- Prometa? |
00:24:48 |
Não vou estragar nada, cara. |
00:24:50 |
Certo, olhe. Vamos ver seu plano. |
00:24:54 |
Não vou dizer isso para você. |
00:24:58 |
- Vamos, jantar é óbvio. Onde? |
00:25:01 |
O que é você, retardado? |
00:25:04 |
- É bem italiano. |
00:25:07 |
Não, não, leve ela no |
00:25:10 |
Ele vai cuidar bem de você. |
00:25:11 |
Não, você não pode levar uma garota italiana |
00:25:15 |
É o mesmo que um padre levar um |
00:25:19 |
Sim. Esqueça a Italia. Você tem que |
00:25:23 |
Não vou levá-la para um kielbasa. |
00:25:25 |
Você não é um Polaco retardado também. |
00:25:27 |
Não pretendo ser italiano. |
00:25:29 |
É melhor pretender, |
00:25:31 |
Olhe, um italiano pode farejar um |
00:25:35 |
- Podem cortar os seus testículos. |
00:25:38 |
Ninguém será prejudicado. |
00:25:40 |
Ele está certo. |
00:25:44 |
Os homens italianos são amantes. |
00:25:45 |
A menos que você mexa com |
00:25:50 |
Tudo bem levá-la a um restaurante |
00:25:54 |
E, você sabe, peça para ela. |
00:25:56 |
Porque as italianas, |
00:25:59 |
Freud diz que uma mulher sabe nos cinco |
00:26:03 |
se vai com o cara para a cama. |
00:26:05 |
E atenção, o que tem em |
00:26:12 |
Tiramisu? |
00:26:14 |
Bem, uma sobremesa, duas colheres. |
00:26:16 |
- Não estrague. |
00:26:18 |
Vou te dizer, se você estragar... |
00:26:20 |
Não vou! Não vou estragar nada! |
00:26:28 |
- Oi. |
00:26:31 |
Uou. |
00:26:32 |
- Devo me trocar? |
00:26:34 |
Não, você...você está bem. |
00:26:36 |
Sou provavelmente o unico |
00:26:41 |
- É bom ver você. |
00:26:43 |
Então, está frio. |
00:26:45 |
Na verdade, meu carro cheira a peixe, |
00:26:49 |
- Metro? |
00:26:51 |
Você não tem que pagar estacionamento |
00:26:55 |
Você está realmente bela. |
00:26:57 |
Obrigado. |
00:27:03 |
Primeiro encontro. |
00:27:08 |
Me sinto como se estivesse |
00:27:11 |
Sim, eu também. |
00:27:16 |
O que... O que é engraçado? |
00:27:18 |
Nada, me desculpe. |
00:27:20 |
Você está rindo de mim? |
00:27:23 |
- Você está. |
00:27:25 |
- Washington Square. |
00:27:27 |
- Sim? |
00:27:30 |
Olhe... |
00:27:33 |
Tenho que te dizer algo. |
00:27:35 |
OK. |
00:27:38 |
Me diga. |
00:27:40 |
É meio embaraçoso, um pouco. |
00:27:45 |
Só me diga. Prometo que vou |
00:27:52 |
Isto é legal. |
00:27:54 |
E eu não quero... |
00:27:57 |
sem ser totalmente honesto |
00:28:05 |
Estou envolvido com outra mulher. |
00:28:08 |
Sim, nós...estivemos juntos |
00:28:12 |
Mais fora, tardiamente, bem... |
00:28:15 |
eu só...eu acho que você sabe. |
00:28:19 |
OK. |
00:28:22 |
Honestidade é a melhor |
00:28:26 |
Sim, concordo com você. |
00:28:28 |
Uou. |
00:28:30 |
Mas se você quer dizer algo, |
00:28:33 |
agora é um bom momento. |
00:28:35 |
Não tenho nada assim. |
00:28:39 |
Onde estamos? |
00:28:43 |
Desculpe. Você está chateada, huh? |
00:28:46 |
Estou bem. Surpresa, talvez. |
00:28:49 |
Somente não fiz essa ser |
00:28:52 |
- e acho que fui bastante desajeitado. |
00:28:55 |
- Já esteve aqui antes? |
00:28:58 |
Não se preocupe. |
00:29:05 |
Buonasera. Posso começar |
00:29:09 |
Talvez un bellissimo, e |
00:29:14 |
Acho que estamos prontos |
00:29:16 |
A dama vai querer calamari |
00:29:19 |
e penne com espinafre |
00:29:22 |
E ela vai querer orégano |
00:29:25 |
- Alho? |
00:29:29 |
Ao seu dispor, madame. |
00:29:31 |
E para o sr? |
00:29:33 |
Não idéia. O que é bom? |
00:29:36 |
Spaghetti à matriciana. |
00:29:40 |
A favorita da casa. |
00:29:42 |
- Parece perfeito. |
00:29:45 |
Acho que vou querer também. |
00:29:46 |
- Verdade? |
00:29:49 |
E para beber? |
00:29:51 |
Chianti da casa. |
00:29:52 |
Na verdade, estou pensando |
00:29:54 |
numa variedade de preço |
00:29:57 |
Talvez um de seus Barolos. |
00:30:01 |
- Belissima escolha, madame. |
00:30:13 |
Isto foi interessante. |
00:30:17 |
Você economizou algum dinheiro, |
00:30:19 |
Isto é sobre minha namorada? |
00:30:21 |
Porque ela está tranquila. |
00:30:24 |
- Ela sabe que você está aqui? |
00:30:26 |
Fique tranquila. Eu quase |
00:30:31 |
Os psiquiatras dizem que você pode saber |
00:30:35 |
jantando com alguém |
00:30:40 |
vai ter... vai ter |
00:30:43 |
Você pode dizer. |
00:30:46 |
Você tem muita experiência |
00:30:48 |
Não. Não! É somente, |
00:30:51 |
porque Steve, estuda para |
00:30:54 |
- Psicologia. |
00:30:56 |
Ele é um estudante. |
00:30:57 |
E você, o que faz? |
00:30:59 |
- Sou doutora. |
00:31:02 |
- Você está brincando comigo. |
00:31:05 |
Huh. Que legal. Que tipo? |
00:31:07 |
Veterinária. |
00:31:13 |
OK, então você não é |
00:31:17 |
Não, só penso, você sabe, |
00:31:20 |
Não são exatamente seres |
00:31:22 |
É legal. Eu gosto. Eu entendo. |
00:31:24 |
Eu só, quando penso doutor, |
00:31:26 |
ataque do coração num avião, |
00:31:29 |
Este tipo de coisa, você sabe, |
00:31:34 |
Então você... você ama animais. |
00:31:36 |
Sim, bem, você sabe, sou suspeita |
00:31:40 |
Ou crianças. |
00:31:42 |
Bem, aí vamos. Então... |
00:31:45 |
Verdade? Você ama animais? |
00:31:47 |
Eu amo...eu amo animais? |
00:31:49 |
Sim, eu... eu trabalho |
00:31:52 |
Eu amo crianças também, acho |
00:31:54 |
Eu tenho três. |
00:31:55 |
Bem, não são minhas, |
00:31:58 |
- Elas são da minha namorada. |
00:32:08 |
- Aqui, deixe eu te ajudar. |
00:32:11 |
Não tivemos uma noite tão boa |
00:32:14 |
Você não vai subir. |
00:32:16 |
Não, é claro, eu sei, eu sei...isso. |
00:32:19 |
Mas tivemos um bom momento juntos, |
00:32:30 |
Você disse a ela o que? |
00:32:32 |
Eu sabia que você ia estragar tudo. |
00:32:35 |
Eu não queria que ela descobrisse que estou |
00:32:38 |
Você é o maior idiota de todos |
00:32:41 |
O encontro não estava tão bom, |
00:32:42 |
Ela dava sinais variados. |
00:32:49 |
E que diabos de dizer a ela |
00:32:52 |
Você não fez. |
00:32:56 |
Penso, ela é muito quente... |
00:32:58 |
e é uma doutora! |
00:33:01 |
Ela...ela não é realmente uma doutora. |
00:33:05 |
- Veterinárias vão a uma faculdade de medicina. |
00:33:08 |
Não um hospital hospital. |
00:33:10 |
Então você não vai achar que sou |
00:33:18 |
Olha, isso é um pouco diferente. |
00:33:21 |
Você vai tratar com humanos. |
00:33:23 |
Ela trata de animais. |
00:33:25 |
Não é uma doutora. |
00:33:28 |
Tecnicamente, eu não acho que |
00:33:31 |
Tecnicamente, ninguém com |
00:33:34 |
Um doutor de filosofia. |
00:33:38 |
- Um doutor em artes perfeitas. |
00:33:39 |
Estou com Jake. Eles não são doutores. |
00:33:42 |
Eles não deveriam poder |
00:33:45 |
Vamos! |
00:33:47 |
Quiropraticistas, huh? |
00:33:49 |
Acupunturistas. Podólogos. |
00:33:51 |
Eles não são doutores! |
00:33:53 |
Então... eu salvo vidas... |
00:33:56 |
conversando com pessoas sobre... |
00:33:58 |
conversando com pessoas sobre |
00:34:04 |
ou sobre se jogarem no MassPike. |
00:34:07 |
Todos os dias, eu falo com eles... |
00:34:10 |
e não sou um doutor para você? |
00:34:14 |
Não. Mas você poderia ser. |
00:34:16 |
Se você for a uma escola médica |
00:34:20 |
Os psicólogos, cara, são somente outro |
00:34:26 |
Você disse isso a ela! |
00:34:28 |
Desculpe. |
00:34:29 |
Estou certo que a Escola Médica de |
00:34:32 |
Não tenho que ser doutor. |
00:34:36 |
- Somente pense que vou salvar vidas. |
00:34:39 |
Isto é o que sou treinado |
00:34:42 |
- Sou um salva-vidas. |
00:34:44 |
Você poderia me salvar um |
00:35:12 |
Ola, Sra. Cordova. |
00:35:18 |
- Isabella! |
00:35:21 |
- Ei. |
00:35:23 |
Vamos só tomar um café, por favor. |
00:35:25 |
Só vamos conversar. |
00:35:27 |
Sei que os meninos sairam. |
00:35:31 |
- Não vou deixar você entrar. Fale. |
00:35:34 |
Você ainda não pode estar |
00:35:37 |
Certo, cinco minutos. |
00:35:43 |
Cinco minutos. |
00:35:46 |
Você está realmente bonita. |
00:35:50 |
Você não tem pensado em mim? |
00:35:52 |
Claro. Você me procura todo dia. |
00:35:53 |
Bem, isto é bastante justo. |
00:35:55 |
Mas, penso, se não fizesse... |
00:35:58 |
você lembraria? |
00:36:02 |
- Não vou responder isso. |
00:36:04 |
- Você lembraria! |
00:36:07 |
- O mais velho é meu a propósito. |
00:36:17 |
Volte para mim. |
00:36:23 |
OK. Seus dez minutos acabaram. |
00:36:27 |
Você tem que ir embora daqui. |
00:36:30 |
Sim, estou indo a propósito. |
00:36:32 |
Você não tem que me |
00:36:34 |
Eu...eu vou embora de |
00:36:37 |
Eu não ia ter outro café, |
00:36:40 |
Mesma hora amanhã? |
00:36:49 |
- Ei, Papa. Como vai você? |
00:36:51 |
- É um novo feriado que não estou sabendo? |
00:36:54 |
- Venha ajudar aqui fora, estamos ocupados. |
00:36:57 |
- Eu vi ela hoje! |
00:36:59 |
Não ela. Ela. |
00:37:01 |
- Oh. Isabella. |
00:37:03 |
- Ela me fez um cappuccino. |
00:37:07 |
Certo. É isso. |
00:37:11 |
Eu e Steve, prendemos nossos |
00:37:12 |
Você vem e vai como quer, |
00:37:15 |
Jake, não é justo. |
00:37:17 |
Não tenho outra opção. |
00:37:21 |
Me demitir. |
00:37:25 |
- Bem, acho que eu posso. |
00:37:27 |
Técnicamente, sim. |
00:37:29 |
Mas prometi aos seus pais antes |
00:37:32 |
- ficar jogando tudo fora. |
00:37:34 |
150% no ano passado. |
00:37:38 |
Deixe de perseguir Isabella. |
00:37:40 |
- É sobre isto que é? |
00:37:43 |
Você sabe. Ligue para Marisa. |
00:37:45 |
Aquela para quem você disse |
00:37:47 |
- Ela me odeia. |
00:37:49 |
Ela ainda te faz cappuccino. |
00:37:51 |
Mulheres italianas, elas precisam |
00:37:53 |
- Diga a ela a verdade... |
00:37:55 |
Diga a ela a verdade e ela |
00:37:57 |
Não vou dizer nada a ela. |
00:38:00 |
Ela nem vai atender |
00:38:01 |
Você a culpa? |
00:38:04 |
Oi. |
00:38:10 |
- Quem precisa disso, Eric? |
00:38:14 |
Oh, olhe para o casal feliz. |
00:38:16 |
Jakie B, o que está fazendo |
00:38:18 |
Beije sua esposa. |
00:38:30 |
Meu peixe. |
00:38:32 |
Ele só... |
00:38:34 |
Ele nem se parece com ele |
00:38:37 |
Eu gostaria que a veterinária |
00:38:40 |
e dar uma olhada nele. |
00:38:41 |
Desculpe, sr, mas não |
00:38:44 |
Porque? Eles são animais também. |
00:38:47 |
Eles são animais, |
00:38:49 |
Doutores marinhos cuidam de peixes. |
00:38:52 |
Não é nossa especialidade médica. |
00:38:54 |
OK. |
00:38:57 |
Quanto? |
00:39:00 |
Huh? 20? |
00:39:04 |
OK, você não gosta do Sr.Jackson. |
00:39:07 |
E quanto ao Benjamin? |
00:39:11 |
Huh? A doutora está? |
00:39:12 |
- Você é o Michael? |
00:39:15 |
Ah, não é sobre o peixe. |
00:39:18 |
Você e a doutora tem |
00:39:24 |
Isto é tão obvio? |
00:39:27 |
Deixe-me ver o que posso fazer. |
00:39:32 |
Ei. |
00:39:36 |
Gostei do seu cão. |
00:39:39 |
Legal. |
00:39:43 |
Tudo isso é bom. Ei, sorria. |
00:39:48 |
Mamãe, esse homem é um pedófilo? |
00:39:52 |
Ei. Paparazzi. |
00:39:54 |
Você está brincando? |
00:39:56 |
- Você...você não é... |
00:39:59 |
- Pensando bem... |
00:40:01 |
Você está desperdiçando meu |
00:40:07 |
O que, você me acha boa demais |
00:40:12 |
Você se parece com um móbile |
00:40:17 |
Você quer fazer uma pizza de anchova |
00:40:19 |
Ei, verdadeiramente atraente. |
00:40:23 |
Coloque seu peixe na |
00:40:29 |
- Você senta. Sente. |
00:40:32 |
temos que fazer isso, penso... |
00:40:34 |
- Verdade... |
00:40:36 |
Há quanto tempo seu peixe |
00:40:39 |
Eu não sei. Alguns dias, eu acho. |
00:40:42 |
- Porque não o trouxe mais cedo? |
00:40:45 |
Ele é um peixe de estimação, não é? |
00:40:47 |
Olha, não quero parecer rude... |
00:40:48 |
mas acha que eu poderia ver |
00:40:52 |
Acho que ela poderia |
00:40:59 |
Este é Sammy. |
00:41:03 |
O proprietário diz que ele está letárgico |
00:41:06 |
OK, deixe comigo. Obrigado. |
00:41:13 |
O que está fazendo? |
00:41:15 |
Sammy está parecendo um |
00:41:18 |
Acho que ele pode estar com |
00:41:21 |
Isto não é uma pet. |
00:41:22 |
Sammy, não ouça o que esta |
00:41:25 |
OK. Posso ver tudo. |
00:41:33 |
Nos divertimos a outra noite. |
00:41:34 |
Legal. Tivemos um bom momento |
00:41:36 |
Certo, entendi o fato de você |
00:41:40 |
Bem, realmente apreciei |
00:41:43 |
Não, não, não, não. Não. Não. |
00:41:45 |
O que? Só porque não fui |
00:41:47 |
não podemos ser amigos? |
00:41:49 |
- Amigos? |
00:41:51 |
Como, passarmos um tempo juntos, |
00:41:55 |
- E sermos só amigos. |
00:41:58 |
- Não, não podemos. |
00:42:02 |
Porque... |
00:42:06 |
- Tenho 33 anos. |
00:42:10 |
Meu relógio biológico |
00:42:12 |
Não tenho tempo para amigos. |
00:42:15 |
Então ter amigos afeta sua |
00:42:18 |
- Sim. |
00:42:21 |
Quando um homem e uma |
00:42:23 |
um deles sempre termina |
00:42:25 |
Se nenhum é interessado... |
00:42:27 |
então não há nenhum estímulo |
00:42:31 |
O que você vai fazer |
00:42:35 |
- Nada que te interesse. |
00:42:36 |
- Eu tenho planos. |
00:42:39 |
- Você não. O que? |
00:42:41 |
Sim, isto é maduro para |
00:42:43 |
Você prefere ficar em casa |
00:42:46 |
Porque você é sexualmente |
00:42:49 |
e emocionalmente indisponível. |
00:42:51 |
- Tenho um namorado. |
00:42:53 |
- Seu nome é Michael. |
00:42:56 |
Não, verdade. Vou ver ele agora. |
00:43:01 |
Legal. Entendi a mensagem. |
00:43:10 |
Na verdade, sabe o que? |
00:43:12 |
Deixe o Sammy aqui. |
00:43:14 |
Sim? |
00:43:17 |
Eu levo ele para você... |
00:43:22 |
- Sabado? |
00:43:26 |
Você está me convidando |
00:43:29 |
Amigos não se encontram. |
00:43:40 |
Mas foi você que me disse para |
00:43:42 |
Bem, foi antes de você me |
00:43:44 |
- Não saia. |
00:43:47 |
Imagine suas bolas num |
00:43:50 |
Isto é o que seus ovários estão fazendo, |
00:43:53 |
- Seu esperma. |
00:43:56 |
Ele vai ser... |
00:43:58 |
- Como sair no colegial? |
00:44:00 |
Como sair um cara e uma garota. |
00:44:02 |
- Não, não fazem. |
00:44:04 |
Porque cedo ou tarde um deles |
00:44:07 |
Tente decifrar as coisas. |
00:44:11 |
Bem, espere. |
00:44:14 |
Exato. Não vou me casar com ela. |
00:44:16 |
Só vai transar com ela algumas |
00:44:23 |
Lição numero uno. |
00:44:27 |
Nenhum italiano resiste a |
00:44:31 |
Bem, eu não diria que ele é um homem. |
00:44:34 |
Um garotão muito bonito... |
00:44:35 |
Mas é um amigo. Não um amor. |
00:44:37 |
Ei. Ele e sua namorada, estão |
00:44:41 |
Não se casaram, não é nada sério. |
00:44:43 |
Ele é o que você chama |
00:44:46 |
E o caminho mais rápido para o |
00:44:49 |
- E se eu não fizer dessa maneira... |
00:44:52 |
Você quer o estilo italiano |
00:44:54 |
Não há nenhuma clemência, |
00:44:57 |
E as mulheres são os generais. |
00:44:59 |
Vai, vai. Coloque isso na panela. |
00:45:02 |
E a comida! |
00:45:08 |
Misture! Misture, ou vai |
00:45:20 |
- Ei. |
00:45:22 |
Você não está vestida. |
00:45:24 |
Você parece bem, penso, eu... |
00:45:27 |
Ainda... |
00:45:29 |
Não, somos amigos. |
00:45:32 |
- Verdade? |
00:45:34 |
- OK. Isto é para você. |
00:45:36 |
- Como você está? |
00:45:38 |
- Obrigado. |
00:45:40 |
- Oh, uau, vinagre. |
00:45:42 |
- Interessante. |
00:45:45 |
- Como assim? |
00:45:48 |
e um carpete florido, é... |
00:45:51 |
É meio americano. |
00:45:52 |
Esperava mais daquele estilo |
00:45:56 |
Linhas limpas em todo lugar. |
00:45:58 |
Este lugar parece mais com |
00:46:00 |
Uau. Você sabe exatamente |
00:46:05 |
- Vamos comer? Antes que esfrie? |
00:46:11 |
- Você precisa de alguma ajuda? |
00:46:19 |
Sammy? Você cozinhou meu peixe? |
00:46:22 |
- Ele está curado. Não tem mais conjuntivite. |
00:46:25 |
- Ele não é seu peixe, Jake. |
00:46:29 |
E se eu lhe tivesse trazido |
00:46:33 |
Não gosto de jogos. |
00:46:37 |
Sim? E quanto ao segundo? |
00:46:40 |
Ele mentia também, mas era |
00:46:44 |
Sobre o que o primeiro mentia? |
00:46:46 |
Ele dizia que se graduou |
00:46:48 |
- E? |
00:46:50 |
- Oh, não! Vamos. |
00:46:53 |
e chamar-se a si mesmo de um |
00:46:55 |
Então honestamente... |
00:46:57 |
você considera desperdiçar o |
00:47:00 |
- Sim. |
00:47:02 |
Ele era meu noivo. |
00:47:06 |
Então, qual desses é ele? |
00:47:08 |
Oh, ele não está aqui. |
00:47:12 |
Não tem fotos dos seus ex aqui? |
00:47:14 |
Não! Porque ter fotos de quem |
00:47:17 |
Eu tenho fotos de todos, para |
00:47:20 |
Mas por que você se preocuparia? |
00:47:23 |
Eu não sei. Para mim, |
00:47:25 |
Não olho mais para trás. |
00:47:28 |
Então, de que parte da |
00:47:33 |
Eles são do Norte. De Palermo. |
00:47:37 |
Palermo? Não é... |
00:47:39 |
Palermo não é no sul, abaixo |
00:47:42 |
A parte mais ao norte do...do sul. |
00:47:45 |
Eles... |
00:47:46 |
Eles são muito altos... |
00:47:49 |
Então, isto é como... |
00:47:52 |
De onde são seus pais... |
00:47:54 |
- Eu...eu não posso dizer. |
00:47:56 |
- Eles são da Máfia? |
00:47:58 |
Sim. Vamos, de onde eles são? |
00:48:00 |
- Isto é importante? |
00:48:02 |
- Para um italiano, é muito importante. |
00:48:05 |
Torino. |
00:48:09 |
- Eu não posso acreditar que disse isso a você. |
00:48:11 |
Revelou seu segredo. |
00:48:14 |
- Acho que deveria. |
00:48:16 |
Certo, então... |
00:48:19 |
Acho, você gasta semanas... |
00:48:20 |
ou até meses da sua vida |
00:48:24 |
Tipo... Eles só... |
00:48:26 |
Eles são apagados, como se |
00:48:28 |
Você é um saudosista. |
00:48:30 |
Perfeito, se ter memórias |
00:48:32 |
- então sou um saudosista. |
00:48:35 |
Passado, presente e futuro. |
00:48:37 |
Assim, onde isto nos leva? |
00:48:41 |
Você tem uma namorada. |
00:48:51 |
Tenho que saber o seu nível de |
00:48:54 |
Nenhum! Não existe uma relação. |
00:48:56 |
Estou falando sério, agora. |
00:48:59 |
Sério, eu preciso saber. |
00:49:01 |
Você sabe. Não tem nenhuma. |
00:49:05 |
Eu pensei que tinha |
00:49:07 |
Isso é bom. Fico feliz |
00:49:10 |
Ela quis saber sobre nós. |
00:49:14 |
E eu disse a ela, não se |
00:49:16 |
Mas... Isto é só... |
00:49:22 |
Eu não sei, ela é...ela |
00:49:24 |
Ela não tem grandes seios e |
00:49:27 |
Não, não, ela tem mais |
00:49:29 |
Mas é só... |
00:49:30 |
Há algo sobre ela, |
00:49:34 |
Ela é um tipo legal. |
00:49:37 |
Examine o louco por ela, Jake. |
00:49:40 |
Faça amor com ela em |
00:49:43 |
Vocês são livres. |
00:49:47 |
Não havia nós. |
00:49:58 |
Você continua dizendo isto, |
00:50:00 |
que uma vez que sair, será |
00:50:04 |
Suas fotos vão sair da parede, |
00:50:07 |
Não sou um saudosista, você sabe. |
00:50:24 |
Meu tempo está acabando, vou |
00:50:27 |
- Te encontro na ponte. |
00:50:29 |
- Não, Jake, não posso correr lentamente. |
00:50:31 |
- Eu vou. |
00:51:07 |
Boa corrida, huh? |
00:51:09 |
Se sente bem? |
00:51:16 |
O que você está fazendo, |
00:51:18 |
Você é uma mulher, você poderia... |
00:51:20 |
poderia ser assaltada ou |
00:51:22 |
Não, posso ultrapassá-los. Você é aquele |
00:51:25 |
Só estou dizendo que pode |
00:51:27 |
Competitivos, não somos? |
00:51:32 |
Que seja, Flo-Jo. |
00:51:37 |
- Uau, você parece bem. |
00:51:39 |
O peixe parece bom. |
00:51:43 |
Aqui. |
00:51:45 |
- Você quer ele? |
00:51:47 |
- Ele é bonito, certo? |
00:51:50 |
O que, isso? |
00:51:53 |
- Isto é uma lagosta? |
00:51:57 |
Não sei se eu responderia |
00:52:02 |
Só pego as coisas todo dia |
00:52:04 |
Sou um saudosista do presente. |
00:52:06 |
- Bem, os dias passam rápido. |
00:52:08 |
- Logo não haverá mais. |
00:52:12 |
Nunca pensei muito |
00:52:15 |
Acho que meus sonhos que me acham. |
00:52:20 |
Certo. |
00:52:22 |
Bem, o complexo de Napoleão... |
00:52:24 |
era como Napoleão negava |
00:52:28 |
Ele se diz francês. |
00:52:30 |
Ele se esqueceu, você sabe, que |
00:52:34 |
É por isso, que até hoje, |
00:52:38 |
não vende napoleões. |
00:52:43 |
O que ... o que isto |
00:52:46 |
Ah, tudo tem a ver com |
00:52:50 |
Uma mulher italiana... |
00:52:52 |
cozinha para você, limpa, |
00:52:56 |
mas isso é emprego de homem... |
00:52:59 |
para fazer ela querer |
00:53:05 |
- Acho que posso cuidar disso. |
00:53:08 |
Você faz ela muito especial... |
00:53:10 |
você sente ela como uma mulher. |
00:53:13 |
Como uma canção, você sabe. |
00:53:15 |
É como um homem trabalha... |
00:53:18 |
para proteger la famiglia... |
00:53:19 |
tomar decisões, pagar as contas... |
00:53:22 |
a hipoteca, tudo, tutto. |
00:53:26 |
Mas isso é trabalho da mulher... |
00:53:30 |
para fazer ele querer fazer |
00:53:34 |
- Capisci? |
00:53:37 |
Não, não, não, não, não. |
00:53:41 |
Lembre, são as coisas pequenas... |
00:53:45 |
entre um homem e uma mulher |
00:54:00 |
- Me diga algo sobre ele. |
00:54:02 |
- Me diga alguma coisa. |
00:54:04 |
Sim, eu quero. Se vamos ser amigos... |
00:54:07 |
então quero ouvir sobre ele |
00:54:10 |
- Minha simples e profunda opinião. |
00:54:13 |
falar sobre, você sabe, |
00:54:19 |
Imagine que sou homossexual. |
00:54:21 |
Um gay, OK? Só estou dizendo... |
00:54:23 |
desse caminho eu cuido, |
00:54:26 |
- Vamos. |
00:54:28 |
- Você pediu por isso. |
00:54:31 |
- Não quero me queixar... |
00:54:35 |
Mas ele era meio chato. |
00:54:37 |
- Chato como? |
00:54:39 |
- se namoro um cara... |
00:54:41 |
...ele tem que ficar um passo acima do |
00:54:45 |
Você sabe, penso, ele não tem que |
00:54:49 |
mas vamos, criar um pouco! |
00:54:52 |
Aparecer com um video |
00:54:54 |
Ocasionalmente. |
00:54:55 |
Eu sei. |
00:54:58 |
Dei a ele meus melhores DVDs. |
00:55:02 |
Não acho que ele tenha |
00:55:05 |
Por exemplo... |
00:55:07 |
uma noite, |
00:55:09 |
estavamos no estilo cachorrinho... |
00:55:12 |
na maquina de lavar. |
00:55:14 |
Eu esbofetei ele, e... |
00:55:17 |
Ela fez o que? |
00:55:20 |
Certo, você poderia querer |
00:55:23 |
Só pergunte a você mesmo, |
00:55:28 |
Ela está fora da minha zona |
00:55:29 |
- Eu diria isso. |
00:55:31 |
Sim, isto é... |
00:55:33 |
Aí está ela. |
00:55:38 |
Tive um intervalo. |
00:55:42 |
- Oi. |
00:55:44 |
- Ei, rapazes. |
00:55:46 |
- Como vai você? |
00:55:49 |
Uau. Você sabe o que? |
00:55:52 |
Se vocês limpassem alguns |
00:55:54 |
Gianluca, Gianluca. |
00:55:59 |
- Temos um sistema aqui. |
00:56:04 |
Jake. Faça algo sobre isto, |
00:56:07 |
Você precisa de um toque |
00:56:09 |
Você não tem nenhum animal |
00:56:12 |
- Algum filhote doente... |
00:56:14 |
Não, não, não, isto não... |
00:56:18 |
Nós...nós só temos meia hora |
00:56:20 |
Isto são... isto são as |
00:56:22 |
- São as regras de união. |
00:56:24 |
Jake, cuide disso. |
00:56:26 |
Sim. |
00:56:28 |
Eles... Ele realmente tem um |
00:56:31 |
- Funciona. |
00:57:06 |
Ninguém gasta muito tempo |
00:57:10 |
A gente quer pagar mais. Temos |
00:57:14 |
- Fala como uma verdadeira mulher. |
00:57:17 |
Se seus peixes parecerem |
00:57:20 |
Eu prometo. |
00:57:36 |
O que aconteceu? |
00:57:38 |
Isto é um desastre. |
00:57:39 |
Que diabos é isto? |
00:57:42 |
Você endireitou os meus quadros. |
00:57:44 |
Está limpo. |
00:57:46 |
O que você acha, está limpo? |
00:57:49 |
Você limpou meu piso. |
00:57:52 |
Você poderia comer neste piso. |
00:57:54 |
- É um desastre. |
00:57:57 |
Foi idéia dela. |
00:57:59 |
Então, você virá este final |
00:58:01 |
- ao jantar da faculdade comigo. |
00:58:03 |
- Sim. |
00:58:06 |
Você tem que ir. |
00:58:08 |
- Pessoas inteligentes me aborrecem. |
00:58:10 |
Jake, não comece. Você vem. |
00:58:12 |
- OK, mãe. |
00:58:15 |
- Você se parece com minha mãe. |
00:58:17 |
- Você é uma criança. |
00:58:20 |
Sua familia ainda está |
00:58:22 |
Palermo? |
00:58:24 |
Não. |
00:58:28 |
Na verdade, meus...meus |
00:58:30 |
- Calado, Jake. |
00:58:33 |
- Sério? |
00:58:35 |
- Tudo bem. Eu sei que você não sabia. |
00:58:38 |
Eles... eles morreram quando |
00:58:42 |
- Desculpe. |
00:58:44 |
Você sabe, amava minha família |
00:58:46 |
Era legal. O meu velho, |
00:58:49 |
Ele foi um grande cara. |
00:58:52 |
- Você quer filhos? |
00:58:54 |
- Eu seria um pai terrível. |
00:58:56 |
Acredite, crianças não |
00:58:59 |
Eu tenho uma amiga que tem |
00:59:01 |
Sua namorada, Jake. |
00:59:05 |
O ponto é, as crianças |
00:59:08 |
e agora ela está em um |
00:59:10 |
Espere. Sua namorada é casada? |
00:59:14 |
Sim. |
00:59:16 |
Bem, eu conhecia ela antes |
00:59:19 |
Ela sempre foi apaixonada |
00:59:22 |
Você está apaixonado por ela? |
00:59:26 |
Obrigado, Sra. Vianelli. |
00:59:28 |
Você. Você está afrouxando. |
00:59:30 |
Eu demito você se estiver. |
00:59:32 |
- Você tem um minuto? |
00:59:35 |
- Agora? |
00:59:39 |
- Você assumiria pra mim, por favor? |
00:59:44 |
O que foi? |
00:59:47 |
- As coisas estão bem? |
00:59:51 |
As aulas estão boas, e... |
00:59:54 |
- Sim, as aulas estão boas. |
00:59:58 |
Que diabos você quer? |
01:00:03 |
Quanto custa isso? |
01:00:06 |
Quanto custa isso o que? |
01:00:10 |
- Aconselhamento. |
01:00:12 |
Sim. O que é você, um papagaio? |
01:00:15 |
Aconselhamento! |
01:00:19 |
Olha, você é quase um |
01:00:22 |
Então...quanto custa uma sessão? |
01:00:24 |
Você me quer como seu psicólogo? |
01:00:26 |
Sim! Mas... |
01:00:30 |
não podemos dizer a ninguém. |
01:00:32 |
Claro que não. |
01:00:34 |
Sou um profissional. |
01:00:39 |
Mas, você sabe... |
01:00:42 |
Nossa, Jake. |
01:00:44 |
- Você é meu chefe. |
01:00:45 |
E por isso que temos que |
01:00:48 |
Muito profissional, só... |
01:00:50 |
Você vai me tratar como |
01:00:52 |
OK, mas vou ter que te |
01:00:57 |
- $20 por hora? |
01:00:59 |
Eu te pago o dobro disso na loja! |
01:01:02 |
- Nem tudo é dinheiro, Jake. |
01:01:05 |
- você usa sua educação para... |
01:01:07 |
40. Certo? Você quer |
01:01:11 |
- Acho que sim. |
01:01:12 |
- Acho que sim. |
01:01:15 |
- Bem, quando seria bom para você? |
01:01:18 |
- Agora? |
01:01:19 |
- Agora está trabalhando. |
01:01:21 |
- Agora? |
01:01:24 |
- OK. |
01:01:25 |
- Então, o que fazemos... |
01:01:28 |
E eu me sento, e... podemos |
01:01:31 |
- OK. |
01:01:33 |
- Por que não começamos? |
01:01:34 |
Pegue esse aqui. |
01:01:36 |
Sim... |
01:01:40 |
Assim está bom. Agora... |
01:01:42 |
Assim. Certo. |
01:01:47 |
Aí vamos nós. |
01:01:59 |
Então. |
01:02:00 |
Sr. Bianchi. |
01:02:02 |
Me diga quando seus problemas |
01:02:05 |
Temos que fazer algo como isso? |
01:02:08 |
Sim! Você quer uma relação de |
01:02:12 |
Por favor, responda |
01:02:15 |
Ela é seis anos mais velha |
01:02:17 |
- Ela? |
01:02:20 |
- Marisa? |
01:02:23 |
para repetir tudo que digo, Steve? |
01:02:25 |
50. E cobrarei até mais |
01:02:28 |
- Isto é o que os doutores fazem. |
01:02:31 |
Tanto faz. |
01:02:33 |
Se ela é de fato seis anos mais |
01:02:37 |
sugiro a você, no vernáculo, |
01:02:40 |
- O que? |
01:02:42 |
está num jogo de decifrar no |
01:02:45 |
onde você é um mero |
01:02:47 |
- no seu saco escrotal de pai. |
01:02:50 |
Tive uma relação inteira, |
01:02:53 |
- Entendo, Sr. Bianchi. |
01:02:55 |
- Não sou italiano. |
01:02:58 |
E não tive nem uma verdadeira |
01:03:00 |
Agora, finalmente, estamos |
01:03:02 |
Não uma significativa |
01:03:06 |
Se vamos trabalhar com ela, |
01:03:08 |
Não! Absolutamente não. |
01:03:11 |
A verdade nunca ajuda ninguém. |
01:03:13 |
Olha, as relações são bastante delicadas |
01:03:17 |
Veja, a verdade é como |
01:03:20 |
Isso pode matar você. |
01:03:23 |
O que? Eu... Eu realmente estou |
01:03:26 |
Se você ama alguém, abrace ela. |
01:03:28 |
E se a verdade ajudar, |
01:03:30 |
Se não o fizer, evite |
01:03:33 |
como uma pestilência |
01:03:38 |
Do vale. |
01:03:40 |
Pais e filhos, eles dizem |
01:03:43 |
que nunca deveriam ser repetidas. |
01:03:45 |
A maior parte delas |
01:03:47 |
Mas o que é importante é |
01:03:50 |
Isso é o que conta. |
01:03:54 |
Você aprendeu isso |
01:03:56 |
Vamos, Jake, você não quer esta |
01:04:00 |
Isso é a vida, cara. Vida! |
01:04:02 |
E você realmente viverá. |
01:04:05 |
Desculpe, senhoras. |
01:04:07 |
Olhe. Antes que eu esqueça... |
01:04:09 |
tenho que sair mais cedo |
01:04:11 |
Bem, você é o chefe. |
01:04:13 |
Vou ao colégio da comunidade |
01:04:16 |
- Literatura Inglesa. |
01:04:19 |
Ei, não vou passar minha |
01:04:22 |
- Tenho sonhos também. |
01:04:24 |
Você ama os peixes. |
01:04:27 |
Tanto faz, cara. |
01:04:30 |
Eu sempre soube que você tinha essa coisa |
01:04:32 |
Sim. Bem, obrigado pelo apoio. |
01:04:35 |
Você tem. |
01:04:38 |
Ela vai me levar a um |
01:04:40 |
Não vá. Intelectuais, embora |
01:04:44 |
são muito exclusivos se você |
01:04:46 |
Jake. Você deveria ter pelo |
01:04:49 |
antes de se meter nessa droga. |
01:04:50 |
Acho, no mínimo, que deveria |
01:04:57 |
Ei. |
01:05:00 |
- Você não pode usar isto. |
01:05:03 |
Porque você não pode usar |
01:05:05 |
- Deixe eu só... Posso... |
01:05:07 |
Se você não quiser me levar com |
01:05:10 |
Mas eu quero levar você. |
01:05:13 |
Aqui. Tente este. |
01:05:15 |
Não. Não posso vestir isso. |
01:05:18 |
OK. E quanto a esse? |
01:05:22 |
Não! Nenhum desses. |
01:05:23 |
- Por que não quer um terno... |
01:05:27 |
- Parece bom. |
01:05:29 |
O que é isso? |
01:05:32 |
Isso. |
01:05:38 |
- Uau. |
01:05:42 |
meus ternos de aniversário. |
01:05:46 |
Se você realmente ama alguém... |
01:05:48 |
eles não precisam de algo |
01:05:54 |
Certo. Porque não me diz |
01:05:57 |
Este? |
01:06:00 |
está bom para para os |
01:06:02 |
Eles não são esnobes. |
01:06:04 |
Intelectuais me chateiam. |
01:06:06 |
Não terei nada para |
01:06:08 |
Vamos ter uma boa noite, |
01:06:11 |
Sim, fazemos tudo usando |
01:06:14 |
- E quanto a ovários? |
01:06:17 |
Acho que você ainda precisa |
01:06:22 |
Esta é uma noite muito especial. |
01:06:25 |
Estou feliz em apresentar... |
01:06:27 |
este ano o prêmio Veterinários sem |
01:06:30 |
para a Dra. Marisa Costa... |
01:06:33 |
por seu excelente trabalho |
01:06:42 |
Cuidado, pessoal. Ela |
01:06:45 |
Então, aqui está a Dra. Costa... |
01:06:47 |
uma de nossas mais queridas |
01:06:49 |
em sua perseguição |
01:06:57 |
Você ia receber um prêmio |
01:06:59 |
Você não pergunta sobre |
01:07:01 |
Não é somente um prêmio. |
01:07:03 |
É uma subvenção. Uma doação |
01:07:07 |
Não é mal para quatro anos |
01:07:09 |
Isto é o que eu acho. |
01:07:12 |
- Você não teria vindo. |
01:07:14 |
O que você faz, Jack? |
01:07:18 |
- Eu trabalho em uma peixaria. |
01:07:23 |
- Você vende peixe? |
01:07:25 |
Ele é o dono. |
01:07:27 |
Então, você é um homem |
01:07:30 |
De alguma maneira, sim. |
01:07:32 |
Falando sobre negócios, |
01:07:35 |
- Ela recebeu a estabilidade na universidade. |
01:07:37 |
- Excelente. |
01:07:40 |
85.000 dólares por ano. |
01:07:44 |
É isso? |
01:07:48 |
Eu...eu só estou dizendo, eu acho... |
01:07:50 |
Você é professor. |
01:07:53 |
Isto é de fato um salário |
01:07:55 |
- Como você vive? |
01:07:58 |
Eu só acho... |
01:08:01 |
Espere um minuto. |
01:08:05 |
Sim. |
01:08:08 |
- Verdade? |
01:08:12 |
O objetivo das Indústrias |
01:08:14 |
é o de constantemente aumentar |
01:08:16 |
Eu recentemente aumentei os |
01:08:19 |
As pessoas pagam mais, porque sentem |
01:08:23 |
Enquanto controlo os |
01:08:25 |
minhas receitas estão fora do |
01:08:28 |
- Sim. |
01:08:30 |
digamos que você teve |
01:08:32 |
de uma certa pesquisa |
01:08:35 |
sobre um novo tipo de |
01:08:38 |
que tem potencial para matar |
01:08:45 |
Como posso fazer dinheiro |
01:08:46 |
Bem, eu acho, que neste... |
01:08:52 |
você pode fazer uma |
01:08:54 |
fabricando e vendendo suprimentos |
01:08:56 |
e ao mesmo tempo investindo em companhias |
01:09:02 |
De qualquer forma, caras, |
01:09:04 |
Eu não sei, só pensei, você sabe, se você é |
01:09:08 |
você poderia ser também financeiramente |
01:09:18 |
Você realmente acha que vão me |
01:09:21 |
Provavelmente. Eles te amaram. |
01:09:23 |
Oh, cara. Eu, que nem terminei o |
01:09:27 |
Seria assim estranhamente legal. |
01:09:30 |
Você acha que eles só |
01:09:33 |
Como realmente me saí, como uma |
01:09:36 |
É a sua bagagem, não a deles. |
01:09:38 |
Porque você está tão chateada? |
01:09:40 |
Não estou chateada, eu só... |
01:09:44 |
- Você sabe. |
01:09:46 |
- O que foi? |
01:09:49 |
Mas fui eclipsada, |
01:09:55 |
- Venha aqui. |
01:09:58 |
Se vou ser obscurecida... |
01:10:00 |
eu gostaria que pelo menos |
01:10:02 |
que me aquece quando chego |
01:10:06 |
Eu. |
01:10:08 |
- Boa noite. |
01:10:12 |
Você... |
01:10:15 |
Sério? |
01:10:39 |
Alô? |
01:10:40 |
Ei. |
01:10:42 |
Eu poderia subir? |
01:10:50 |
Você precisa de uma boa companhia. |
01:11:10 |
Estava pensando em |
01:11:12 |
Não! |
01:11:14 |
Companhias adultas não |
01:11:21 |
Você vai ficar parada aí, |
01:11:45 |
Legal. |
01:11:53 |
Você vê aquela linha lá adiante? |
01:11:56 |
Aquela que representa a amizade. |
01:12:00 |
Penso que é seguro dizer |
01:12:07 |
- Você sabe o que Freud diria? |
01:12:11 |
Ele diria que prefiro |
01:12:33 |
Ei! |
01:12:35 |
Lindo dia. Lindo dia! |
01:12:37 |
- Como vai você? |
01:12:39 |
- Então? |
01:12:45 |
Eu não...eu não estou |
01:12:47 |
Porque você está pensando |
01:12:49 |
Primeiro Steve. Ele nos disse |
01:12:52 |
sessões. |
01:12:54 |
Mas não se preocupe. |
01:12:56 |
Seu segredo está salvo comigo. |
01:12:59 |
Ele te disse o que? |
01:13:03 |
Você sabe, você precisa dele |
01:13:14 |
Ah, Marisa! Buongiorno. |
01:13:23 |
Você tem um brilho! |
01:13:26 |
Oh, acredite, não é um brilho. |
01:13:28 |
É mais um fogo. |
01:13:36 |
Não me importo. A maior parte dos |
01:13:40 |
Não me importo com o que a maior |
01:13:43 |
Eu vivo assim. |
01:13:44 |
E vou dizer a você... |
01:13:46 |
a Itália nunca fez parte do Eixo. |
01:13:49 |
- Sim, ela fez. |
01:13:52 |
Ela não fez. |
01:13:53 |
Isso foi antes ou depois |
01:13:56 |
Antes ou depois! O povo italiano |
01:13:59 |
- O que? |
01:14:02 |
Isto é outra história. |
01:14:04 |
Você está me zoando? |
01:14:07 |
Tem algum Jake aqui? |
01:14:09 |
- Que diabos você está querendo? |
01:14:14 |
- Isto não vai acontecer. |
01:14:16 |
Oh, Deus. Já fazem oito anos. |
01:14:19 |
O tempo cura a maior parte das feridas, |
01:14:22 |
- Não, não. Hemofílico. |
01:14:25 |
Ele ... ele ainda sangra. |
01:14:28 |
Sim, bem, ele não tem que |
01:14:31 |
Porque eu voltei. |
01:14:34 |
Ela o que? |
01:14:37 |
Você levou oito anos |
01:14:40 |
Olhe, desculpe ser mais |
01:14:44 |
estou aqui agora. |
01:14:48 |
Se você me quiser. |
01:14:52 |
Só me ajude! |
01:14:56 |
Talvez isto não seja uma |
01:14:58 |
Não. Você está me zoando? |
01:15:00 |
Este...este é... |
01:15:02 |
este é o melhor dia da |
01:15:05 |
Isto foi o que sempre |
01:15:07 |
- Você não acha isso. |
01:15:10 |
Vocês garotas, vocês mudam |
01:15:15 |
só não estou certo de |
01:15:17 |
Bem, estou excitada. |
01:15:20 |
Isto é tudo que sempre |
01:15:22 |
Sim, não, eu sei. Eu sei. |
01:15:26 |
Isto...isto tudo é bom. |
01:15:30 |
Somos almas gêmeas, então... |
01:15:34 |
Ei, querida. |
01:15:36 |
Você vai jogar? |
01:15:41 |
- Então, como você está? |
01:15:44 |
Não, tudo bem, você sabe? É... |
01:15:47 |
é tudo que sempre sonhei, então... |
01:15:49 |
- Tudo bem, sim. |
01:15:53 |
Você quer minha opinião profissional |
01:15:56 |
- Qual delas é mais importante? |
01:15:58 |
- Então me dê ambas. |
01:16:00 |
- A opinião profissional primeiro? |
01:16:04 |
Bem, vamos ver. |
01:16:07 |
que você se mude para outra cidade, |
01:16:09 |
e se muda para outro estado e não conte |
01:16:12 |
- Vamos, cara, sejamos sérios aqui. |
01:16:15 |
O marido dela vai matar você. |
01:16:17 |
Ele vai. Ele é italiano, |
01:16:19 |
Você quer saber? Se você está lá |
01:16:22 |
por que não entra, puxa uma cadeira |
01:16:27 |
Você pediu. |
01:16:29 |
Ei, Pop. Cuide do balcão, |
01:16:32 |
- Tudo bem, deixei uma nota. |
01:16:35 |
Ele vai me dizer tudo de qualquer |
01:16:39 |
Te peço como amigo, Jake, |
01:16:41 |
Sua vida é uma droga. |
01:16:43 |
Como você vai cuidar de |
01:16:45 |
Como você vai cuidar de |
01:16:51 |
Isto é uma reunião de mentes? |
01:16:52 |
Sim, alguma coisa assim. |
01:16:54 |
Oi, rapazes. |
01:16:56 |
Hola . |
01:16:57 |
- Como vai você? |
01:16:59 |
O que foi? |
01:17:05 |
- O que são essas? |
01:17:08 |
Etiquetas de peixe. |
01:17:09 |
- Foi alguma garota que escreveram essas? |
01:17:12 |
- Como ele disse, são etiquetas de peixe. |
01:17:15 |
- Isto é verdade? Obrigado. |
01:17:18 |
Bem, vamos dar uma volta. |
01:17:21 |
Sim, irei agora, Eu só vou... |
01:17:24 |
- Te encontro lá fora, OK? |
01:17:26 |
Vai. |
01:17:29 |
Vejo vocês, rapazes. |
01:17:32 |
Sim. Tanto faz. Mantenha contato. |
01:17:35 |
- Tchau-tchau. |
01:17:42 |
Conheço um cara, que faz os |
01:17:45 |
- Seu tipo de problema. |
01:17:50 |
Você nunca vai saber |
01:17:54 |
Você só precisa saber... |
01:17:56 |
que ela nunca voltará. |
01:18:00 |
- Você quer! |
01:18:05 |
Eles me odeiam. |
01:18:06 |
Não... Sim, eles odeiam. |
01:18:10 |
- Você me odeia? |
01:18:19 |
Ei! Você! |
01:18:23 |
Isabella, esta é Marisa. |
01:18:26 |
Marisa, Isabella. |
01:18:29 |
Você é a Marisa? |
01:18:31 |
Ouvi muito a seu respeito. |
01:18:38 |
Eu... Eu vou... Você só... |
01:18:42 |
Marisa! |
01:18:47 |
Marisa! Marisa! |
01:18:51 |
Vamos! |
01:18:53 |
Marisa! |
01:18:56 |
Deus! |
01:18:58 |
Porque você é tão rápida? |
01:19:02 |
Oh, que teia da web que |
01:19:06 |
Quando nós praticamos |
01:19:09 |
- Como a canção diz. |
01:19:12 |
- Huh? |
01:19:14 |
É Sir Walter Scott. |
01:19:16 |
Não, esqueça o poeta. |
01:19:18 |
Porque agora mesmo, |
01:19:20 |
de explorar o latente lado |
01:19:23 |
Agora, talvez você devia convidar Isabella para |
01:19:27 |
- Tipo uma pequena brincadeira! |
01:19:31 |
Esse é meu garoto. |
01:19:34 |
Sim. É uma boa ideia. |
01:19:39 |
O que... Oh, não. |
01:19:48 |
Já curamos seu peixe. Sr! |
01:19:50 |
- É meu filho, OK? |
01:19:52 |
- Só... |
01:19:54 |
- O filho de meu conhecimento, e tenho... |
01:19:57 |
O seu animal vai morrer se |
01:20:04 |
- As suas palhaçadas não vão funcionar. |
01:20:08 |
Eu juro... nós só... |
01:20:13 |
Jake, esses roedores |
01:20:17 |
Querido, querido, posso |
01:20:19 |
- Posso pegar isso? |
01:20:20 |
Só me deixa dar uma olhada rápida, |
01:20:23 |
- Ela vai ajudar Chuckie, certo? |
01:20:25 |
- Ela pode curar o Chuckie. |
01:20:27 |
Certo? |
01:20:28 |
Meu Deus! O que é você... |
01:20:30 |
Qual é o problema com |
01:20:34 |
Verdade? |
01:20:36 |
Aí vai você. Aí vai você. |
01:20:38 |
Posso falar com você um minuto? |
01:20:43 |
O que, você não pode só jogar o |
01:20:46 |
- Que tipo de mãe você quer ser? |
01:20:48 |
Mas aquele rato está morto. |
01:20:50 |
Então preciso que você, tipo, |
01:20:53 |
- Qual parte do "morto" você não entendeu? |
01:20:56 |
OK? Substitua esse por outro, |
01:20:58 |
Isto não é uma pet store, isto |
01:21:02 |
Bem, isto é um consultório |
01:21:06 |
Sobre o que é isto? |
01:21:07 |
Isto é sobre um...um garoto |
01:21:10 |
- E é isso? |
01:21:13 |
- É isso. |
01:21:16 |
Mas veio aqui mesmo assim. |
01:21:17 |
Isto é uma desculpa, Jake, isto... |
01:21:19 |
Você acha que eu usaria a tragédia |
01:21:23 |
- Sim. |
01:21:26 |
Você realmente está bonita. |
01:21:30 |
- Saia fora do meu consultório. |
01:21:33 |
Eu disse a você no inicio |
01:21:36 |
Eu pensei que tivessemos |
01:21:40 |
Caia fora, Jake. Fora. |
01:21:42 |
Você sabia que seriamos |
01:21:44 |
Sim, bem, sabe o que? |
01:21:52 |
Ei, amigo. |
01:21:59 |
Vou te comprar um novo Chuckie. |
01:22:16 |
Alô? |
01:22:17 |
Me deixe falar com minha |
01:22:20 |
É para você. |
01:22:26 |
Eu tentei. Ela não quer |
01:22:29 |
Quando eu cruzar com você... |
01:22:30 |
suas bolas vão ficar flutuando |
01:22:35 |
OK, só espere um minuto. |
01:22:39 |
O que? |
01:22:42 |
Você sabe qual o seu |
01:22:45 |
Você não entende as mulheres. |
01:22:47 |
Não entende. |
01:22:49 |
Sabe, você tem que torná-las |
01:22:51 |
tipo, romântico e essas coisas. |
01:22:53 |
Comprar presentes. |
01:22:56 |
Ela é minha esposa. |
01:22:58 |
Não vai a lugar algum com |
01:23:02 |
Elas querem se sentir unicas |
01:23:05 |
Sabe, serem queridas. |
01:23:09 |
Sério. |
01:23:11 |
você pode ter ela |
01:23:14 |
Não quero "ter" ela. |
01:23:17 |
Quero minha familia de volta. |
01:23:19 |
Alô? Estou falando sozinho aqui? |
01:23:21 |
Quero que tenha ela de |
01:23:23 |
Tenho um quarto cheio de crianças |
01:23:26 |
Mas você tem que |
01:23:28 |
De outra forma, ela nunca |
01:23:31 |
Se você não queria ela, então |
01:23:35 |
Des... Vamos. É só... |
01:23:37 |
Você sabe, as pessoas só |
01:23:39 |
O gramado é sempre mais verde do |
01:23:42 |
Você irá recobrá-la de mim. |
01:23:44 |
Você só tem que persegui-la. |
01:23:47 |
Isto é o que elas querem. |
01:23:52 |
Você é um imbecil. |
01:23:55 |
- Eu sei. |
01:23:58 |
Oh, eu sei. |
01:23:59 |
Outra cerveja? |
01:24:01 |
Quer que o papai estrague tudo? |
01:24:07 |
Alô! |
01:24:10 |
Marisa! Atenda a porta! |
01:24:14 |
Feche a matraca aí embaixo, |
01:24:17 |
- Calada, Loira. |
01:24:20 |
- Tem um maluco na janela. |
01:24:23 |
- Não vou descer. |
01:24:25 |
- Ei! |
01:24:27 |
- Então fale. |
01:24:30 |
- Acho que ele vai cair. |
01:24:32 |
- Meu pinto! Meu bilau! |
01:24:36 |
- Jake, pare. |
01:24:38 |
Eu...eu parei de fazer sexo |
01:24:41 |
- As galinhas ficaram com ciúmes. |
01:24:43 |
- Estou num inferno aqui! |
01:24:46 |
- Não é estranho nem nada, só... |
01:24:51 |
- Gosto de fazer sexo com animais da fazenda! |
01:24:53 |
- Calado! Calado! |
01:24:55 |
Isto é errado? Isto é? |
01:24:57 |
- Veterinária Marisa Costa? |
01:25:00 |
- Apartamento 302? |
01:25:02 |
Seu vagabundo embriagado! |
01:25:10 |
Oi. |
01:25:11 |
Não tem nada que diga que |
01:25:14 |
OK, legal, talvez...talvez não. |
01:25:16 |
Mas...tem algo que quero |
01:25:20 |
Diga. |
01:25:26 |
Não sou italiano. |
01:25:30 |
Vá para casa, Jake. |
01:25:32 |
Eu estou bêbado. |
01:25:37 |
Marisa! |
01:25:40 |
Sou Polonês. |
01:26:00 |
Estou de olho em você, cretino. |
01:26:12 |
Ei, amigo. |
01:26:25 |
Oh, meu Deus! |
01:26:28 |
- Oh, meu Deus! |
01:26:30 |
O que você...o que |
01:26:32 |
- O que? |
01:26:36 |
Estou deixando você, Jake. |
01:26:39 |
Então que diabos está |
01:26:41 |
Não quero acordar as crianças. |
01:26:43 |
Oh, isto é muito bom. |
01:27:02 |
- Você escreveu isso? |
01:27:06 |
Sim, é impressionante. |
01:27:14 |
É isso. Estou virando gay. |
01:27:16 |
Por aí afora, é pinto para mim. |
01:27:19 |
- É genético. Isto não é sua escolha. |
01:27:22 |
Freud diz que há uma |
01:27:25 |
Freud nem sempre está certo. A perseguição |
01:27:29 |
Chega! OK? |
01:27:31 |
Oh, podemos explorar o controle |
01:27:34 |
Não quero negócio com você hoje. |
01:27:37 |
- Fora. Fora! |
01:27:38 |
- O que? |
01:27:41 |
- Ele ama uma braciola. |
01:27:43 |
O que você está fazendo? O que ele está fazendo? |
01:27:46 |
Deveria ter feito isto |
01:27:47 |
- O que é que você... |
01:27:49 |
- Huh? |
01:27:51 |
- Cai fora. Fora! |
01:27:53 |
- Fora! |
01:27:54 |
Não empurre. |
01:27:59 |
O que você não entende? |
01:28:01 |
Ela não está aqui. |
01:28:04 |
Certo! |
01:28:09 |
- Você não pode ficar aqui. |
01:28:12 |
Então você vai se encolher |
01:28:23 |
Ei. Garoto caçador! |
01:28:25 |
Hora de ir. |
01:28:27 |
Eu disse a você que não vou |
01:28:30 |
Você não pode ver ela. |
01:28:32 |
Ela foi para a Italia. |
01:28:36 |
Estive aqui o dia todo. |
01:28:38 |
Porque não disse nada? |
01:28:42 |
Dissemos! |
01:28:44 |
Ela é minha alma gêmea. |
01:28:48 |
Não existe essa coisa de |
01:28:50 |
Você só quer ela porque |
01:28:53 |
Quando você encontrou isto, |
01:28:55 |
- Agora você está do outro lado. |
01:28:57 |
Se você a ama, como você |
01:28:59 |
- Eu nunca transei com Isabella. |
01:29:01 |
Você não teve bastante tempo. |
01:29:04 |
Transferindo. |
01:29:05 |
Você desesperadamente apega-se |
01:29:07 |
para agarrar-se aos seus |
01:29:10 |
Oh, isto agora é sobre |
01:29:12 |
Sim! |
01:29:13 |
Não tem nada a ver com sensações, ou... |
01:29:18 |
Isabella é uma metáfora literal. |
01:29:21 |
Não existe essa coisa de |
01:29:25 |
Ela é uma comparação. |
01:29:26 |
O sr. Walt Whitman aqui |
01:29:28 |
de repente, ele é um doutor |
01:29:31 |
- Huh? |
01:29:35 |
Marisa está te deixando |
01:29:37 |
Oh, isso é profundo. Você aprendeu |
01:29:40 |
Você não precisa de escola noturna para isso. |
01:29:43 |
Oh, basicamente o mesmo? Ele é só a base |
01:29:47 |
Se você está chamando |
01:29:49 |
Você sabe o que? Se as teorias de |
01:29:52 |
- então acho que devemos chama-lo aqui. |
01:29:55 |
- A primeira etapa é a raiva. |
01:29:58 |
Depois negação. |
01:29:59 |
Sabe, quando tinha sua idade, |
01:30:04 |
Existem aviões desde 1920. |
01:30:06 |
Aviões comerciais, existem |
01:30:09 |
Detalhes, detalhes. |
01:30:12 |
Voe! Sabe, como diz a canção. |
01:30:15 |
- Que canção? |
01:30:30 |
Ela é minha alma gêmea. |
01:30:32 |
Eles não tem ar condicionado |
01:30:35 |
Não sei por que, talvez |
01:30:37 |
Então, você tem que pegar algum |
01:30:41 |
enrolar ele em volta para |
01:30:45 |
Pegue? |
01:30:46 |
Agora, Francesca |
01:30:48 |
- Mas não estrague tudo. |
01:30:51 |
- Eu gosto daquela garota. |
01:30:52 |
E quero que volte com isso. |
01:30:54 |
- OK. Certo. |
01:30:56 |
Eu te mato se não. |
01:31:01 |
É um bonito anel. |
01:31:03 |
Jackie, me faça um favor. |
01:31:06 |
Leve isto para o Frankie, e... |
01:31:09 |
ele poderá customizar essa jóia... |
01:31:11 |
portanto a alfândega nunca |
01:31:14 |
- Vá em frente. Obrigado. |
01:31:18 |
Meu primo lá, vai cuidar de você. |
01:31:21 |
Alessandro tem os tecidos mais |
01:31:24 |
Exceto aqui. O corte... |
01:31:29 |
Certo. Obrigado, Silvano. |
01:32:10 |
Oi. |
01:32:11 |
Você hum fala hum inglês? |
01:32:15 |
- Signor Bianchi. |
01:32:22 |
Oi. Jake. Como vai você? |
01:32:25 |
Você hum tia hum Theresa... |
01:32:29 |
disse que você poderia |
01:32:54 |
Buongiorno. |
01:32:56 |
Você fala inglês? |
01:33:01 |
Você fala, como, um pouco |
01:33:02 |
Um pouco. |
01:33:05 |
Eu preciso achar uma convidada. |
01:33:08 |
Veterinária Marisa Costa? |
01:33:11 |
Sì, abbiamo una Dottoressa Costa. |
01:33:14 |
Não, não. Não, não è una dottoressa. |
01:33:19 |
Não. È una Dottoressa. |
01:33:24 |
Não, não, uh, veterinária |
01:33:27 |
Não, non è italiana. È spagnola . |
01:33:30 |
La Dottoressa Costa è spagnola . |
01:33:33 |
Ela é italiana. Eu sei que |
01:33:35 |
Ela me disse que é italiana. |
01:33:38 |
Então, aí vamos nós. |
01:33:43 |
Dottoressa Costa. Spagnola . |
01:33:54 |
Preciso de um quarto ao |
01:33:57 |
Eu...eu preciso um... |
01:33:59 |
dormir, dormire...ao lado do dela. |
01:34:29 |
Perfeito. Quantas noites, sr? |
01:34:33 |
Marisa, sei que fui um asno. |
01:34:37 |
E me desculpe. |
01:34:40 |
Mas...te amo muito. |
01:34:42 |
E quero passar o resto de |
01:34:52 |
Além do mais, você |
01:34:54 |
Você é espanhola. |
01:34:58 |
Não diga isso, Jake. Não diga. |
01:35:05 |
Almas gêmeas. |
01:35:15 |
Ei. Posso ajudar você? |
01:35:18 |
Sim. Eu estou...eu estou |
01:35:24 |
Para mim... |
01:35:26 |
Você tem...você tem |
01:35:30 |
- Shampoo? |
01:35:34 |
- Sim. Sim. Espere. |
01:35:44 |
- Aqui está. É da minha namorada. |
01:35:46 |
- Sua namorada. |
01:35:48 |
Sim, só o robe. |
01:35:51 |
Sabe, só pegue. |
01:35:58 |
OK. Tchau-tchau. |
01:36:08 |
Você sabe o que eu amaria |
01:36:10 |
- Ir... ir fazer uma caminhada. |
01:36:13 |
Tenho que levantar, tipo, seis. |
01:36:16 |
OK... |
01:36:18 |
Bem, sabe o que? |
01:36:20 |
- Gelato? |
01:36:22 |
- Verdade? Eles tem TV a cabo. |
01:36:24 |
- TV a cabo aqui? |
01:36:26 |
- Três canais. |
01:36:27 |
Você viu aquele alemão? |
01:36:34 |
Jake. |
01:36:36 |
Este é Michael. |
01:36:38 |
Michael, este é Jake. |
01:36:41 |
- Jake... Jake de Boston? |
01:36:43 |
- Ei. Ouvi muito sobre você. |
01:36:47 |
- Desculpe. O que? |
01:36:49 |
Jake. |
01:36:55 |
Quer se casar comigo? |
01:37:00 |
Não! Não, caí fora. |
01:37:02 |
Vamos. Estas coisas queimam |
01:37:08 |
- Pensei que vocês eram só amigos. |
01:37:10 |
Senti muito sua falta. |
01:37:14 |
Só quero estar com você. |
01:37:16 |
Ei, ela disse não, então... |
01:37:19 |
se não entendeu, |
01:37:21 |
É o nosso aniversário.. |
01:37:22 |
Dois meses atrás nesse mesmo |
01:37:25 |
que você não pode e ela só |
01:37:27 |
Chega, Jake. Sério. |
01:37:29 |
Você está brincando, certo? |
01:37:31 |
Certo? |
01:37:33 |
Isto é entre Marisa e eu. |
01:37:36 |
Você quer bagunçar com |
01:37:41 |
Quer se casar comigo? |
01:37:46 |
Levante. |
01:37:48 |
- Vamos. Levante. Levante, levante, levante! |
01:37:49 |
Levante. |
01:37:52 |
Você bagunçou com minha mulher. |
01:37:54 |
Vou matar você. Sim, e depois |
01:37:57 |
e vou mandar bronzea-las. |
01:37:59 |
O que...o que vai fazer |
01:38:00 |
- Eu acho, que vocês italianos. |
01:38:03 |
- Complexo grego. Isso é bom. |
01:38:05 |
- Rearrume sua mobília. |
01:38:07 |
Oh, você gosta da côr pêssego? |
01:38:11 |
Onde você está indo? |
01:38:13 |
- Posso fazer isso a noite toda. |
01:38:15 |
Você me perguntou se eu |
01:38:21 |
Você é meu sonho. Eu te amo. |
01:38:24 |
Não, Michael, não o machuque. |
01:38:26 |
Você quer um abraço? |
01:38:48 |
- Marisa. |
01:38:52 |
Onde estou? |
01:39:02 |
Você está bem? |
01:39:05 |
Eu ganhei? |
01:39:07 |
Sim. Você ganhou. |
01:39:15 |
Agora levante. |
01:39:18 |
Você levanta. |
01:39:20 |
Estamos indo dar uma corrida. |
01:39:23 |
Brincadeira. |
01:39:26 |
Não posso tomar outro |
01:39:38 |
Você não tem que fazer graça para mim. |
01:39:41 |
- Seu pobre rosto. |
01:39:45 |
- Não lembro sua resposta. |
01:39:47 |
Bem, você vai se casar comigo? |
01:39:49 |
- Você poderia tentar ganhar até as pedras? |
01:39:51 |
- Bem, você pode tentar pelo menos? |
01:39:55 |
Traduzida do Inglês por ERASMO |
01:40:59 |
MAS TODOS QUERIAMOS SER ITALIANOS |
01:43:14 |
Você sabe que ninguém vai comprar |
01:43:17 |
Claro que vão! Um psicólogo faz |
01:43:20 |
Como alguém não quer ser curado? |
01:43:22 |
Steve, por que você só |
01:43:24 |
Vai para Harvard comigo. Eles tem |
01:43:27 |
Entre nós, podemos ter |
01:43:30 |
Não, não. Sou mais Boston, |
01:43:32 |
A Califórnia já tem muitos |
01:43:34 |
- então pensei que o Arizona poderia ser perfeito. |
01:43:37 |
- Eles não sabem em que estão entrando. |
01:43:40 |
- Vamos tirar uma. Pronto. |
01:43:42 |
Pop, venha aqui e tire |
01:43:44 |
Só um minuto, por favor. |
01:43:46 |
Agora, seu sobrenome é Baba? |
01:43:49 |
Baba. Não é italiano. |
01:43:51 |
Não, é romeno. |
01:43:53 |
Mas Romênia é chamada assim por |
01:43:56 |
Os romanos entraram na minha cidade |
01:44:02 |
Você...você alguma vez |
01:44:05 |
Sim, sr. Quando tinha 15. |
01:44:08 |
mas eu não falava a língua |
01:44:10 |
É um pedaço de papel... |
01:44:15 |
- Você fala italiano? |
01:44:18 |
Mas posso aprender mais. |
01:44:20 |
Sim. Você gosta...de peixe? |
01:44:22 |
Oh, eu amo peixe. Eu cresci |
01:44:24 |
Sim. Você pode limpar |
01:44:27 |
Oh, sim, muito, muito rapidamente, |
01:44:30 |
- Sim. |
01:44:32 |
Agora, o mais importante. |
01:44:34 |
Você gosta dos italianos? |
01:44:38 |
É claro que eu amo |
01:44:40 |
- Todos querem ser italiano! |
01:44:43 |
Você tem o emprego. |
01:44:46 |
Sim. |
01:44:53 |
Isto é o suficiente. |