Everybody s Fine

es
00:02:55 -¿Se mantiene ocupado?
00:02:58 -¿Como qué?
00:03:00 En el jardín. Extraña su trabajo.
00:03:02 -Se nota.
00:03:04 Sí, extraña las bromas
00:03:08 -No me diga que no es cierto.
00:03:10 ¿Va a comprar carne?
00:03:12 Voy a comprar carne. La estoy viendo.
00:03:14 -Quiero un buen bistec.
00:03:17 Olvídese de ofertas.
00:03:19 Vienen mis hijos de todo el país.
00:03:22 Tendré a los cuatro en la misma mesa.
00:03:33 Disculpe. ¿Sabe algo de estos vinos?
00:03:37 -¿El vino? ¿Estos vinos?
00:03:40 Yo los acomodo.
00:03:43 Quiero comprar unas botellas
00:03:49 -Esto no es para niños.
00:03:52 Es para mis niños que ya no son niños.
00:03:54 ¿Cuáles son los mejores?
00:03:57 Pues...tenemos vinos
00:04:02 Tenemos vinos ingleses de Francia.
00:04:05 Tenemos vinos Italianos
00:04:10 Quiero hacer una buena impresión.
00:04:13 La va a hacer. Definitivamente.
00:04:15 Tiene un medidor enternecedor...
00:04:17 y 7 parrillas diferentes.
00:04:19 Y un rociador para reducir
00:04:23 Tiene 5 años de garantía
00:04:26 Tiene un rostizador automático...
00:04:28 y cuando se cierra,
00:04:31 que impide
00:04:36 -¿Ése es el precio?
00:04:39 Es una ganga.
00:04:44 -¿Qué tal $600?
00:04:48 La puede poner ahí.
00:04:50 -Va a tener fiesta.
00:05:17 -¿Hola?
00:05:19 Robert.
00:05:20 Oye, la cosa no pinta bien.
00:05:28 -Lo siento.
00:05:31 Es una lástima.
00:05:33 Sí, te vas a perder un buen vino...
00:05:37 -y un filet mignon y...
00:05:40 Sí. Hasta ahora vienen todos.
00:05:43 Unos el viernes y otros el sábado.
00:05:46 -Lo siento.
00:05:50 Regresa con tu orquesta.
00:05:52 -Sí. Cuídate.
00:06:19 Hola, papá. Tengo que volver
00:06:22 Los productores vienen de París
00:06:27 así que no puedo irme
00:06:30 Discúlpame. Sé que no he regresado
00:06:34 pero estoy tratando. Te lo juro.
00:06:39 Te mando un besote.
00:06:42 Hola, papá. Habla Amy.
00:06:44 Lamento mucho
00:06:46 pero hay mucho trabajo
00:06:49 y Jack tiene fiebre.
00:06:53 Entre una cosa y otra...
00:06:54 no podremos ir este fin de semana.
00:06:57 Lo siento mucho, papá.
00:07:01 Y lo peor es...
00:07:02 que hoy hablé con David,
00:07:06 Tiene mucho que hacer,
00:07:10 Bueno, te prometo
00:07:14 Te quiero.
00:07:28 No puedes volar
00:07:32 ¿Quién dijo que iba a volar?
00:07:34 Hay autobuses y trenes.
00:07:36 Me preocupan tus pulmones, Frank.
00:07:38 Preocúpate por tus pulmones.
00:07:40 Mis pulmones están bien.
00:07:41 Tienes fibrosis pulmonar.
00:07:45 Sólo voy a tomar autobuses y trenes.
00:07:48 Elegiste un mal empleo, Frank.
00:07:51 Tantos años de respirar PVC...
00:07:55 Quiero ver a mi familia.
00:07:59 Jean siempre se mantuvo
00:08:03 Ahora depende de mí.
00:08:06 -¿Cómo te va solo?
00:08:09 -¿Estás bien?
00:08:13 Cuando perdí a mi esposa...
00:08:15 hablaba con ella
00:08:18 Durante meses.
00:08:21 "¿Dónde están mis calzones?"
00:08:24 No había nadie ahí. Hablaba solo.
00:08:27 Qué locura, ¿no?
00:08:30 -¿A ti te pasa?
00:08:32 -¿No?
00:08:36 Te compadezco, de verdad,
00:08:39 no es lo que necesitas.
00:08:43 Quédate en tu casa.
00:08:46 ¿Sabes qué deberías hacer?
00:08:55 Ed dijo que estaba bien.
00:08:58 Me dijo que lleve suficiente medicina
00:09:04 Voy a tomar muchas fotos
00:09:11 Voy a empezar con David
00:09:13 Si me siento mal,
00:09:19 Tengo mis llaves, mi cartera...
00:09:25 mis llaves. Mi medicina.
00:09:32 Cámara.
00:09:35 Tengo mis llaves.
00:10:01 ¡El siguiente!
00:10:03 Un boleto de ida a Nueva York.
00:10:07 -87 dólares.
00:10:13 -Voy a ver a mi hijo.
00:10:16 -¿Sabe a qué se dedica?
00:10:18 -Es artista.
00:10:21 -¡El que sigue!
00:10:42 ¿Qué le parece mi trabajo?
00:10:46 Lo ha visto desde que salimos
00:10:50 Disculpe. No entiendo.
00:10:51 No me mire a mí. Mire afuera.
00:10:53 Dígame qué ve.
00:10:55 -Autos.
00:10:58 -¿Árboles?
00:11:02 ¿Casas?
00:11:05 Acuérdese que es algo que ha visto...
00:11:07 -todo el camino.
00:11:12 No está mal. Es un principio, pero...
00:11:16 -Pájaros.
00:11:24 -Rocas.
00:11:28 Rocas. Nada más está adivinando.
00:11:30 Voy a seguir con esta señora.
00:11:33 No, de verdad, no tengo idea...
00:11:35 Nada más busque el ritmo.
00:11:41 -¿Los postes telefónicos?
00:11:45 -¿El cable?
00:11:47 -Me doy por vencida.
00:11:50 El cable.
00:11:51 Yo no hice el cable ni lo instalé,
00:11:53 pero yo lo recubrí.
00:11:56 ...contra la lluvia,
00:12:00 Así que, lo que ve no es el cable,
00:12:04 Recubría 1.600 km
00:12:08 Sin parar.
00:12:09 Piense...
00:12:11 cuántas conversaciones
00:12:14 Buenas noticias y malas noticias.
00:12:22 -Déjeme enseñarle una cosa.
00:12:24 Estos son mis...hijos.
00:12:29 Robert, el director de orquesta.
00:12:31 David, el artista, Rosie la bailarina.
00:12:37 300.000 metros de cable
00:12:41 -Qué bonita foto.
00:12:45 300.000 metros de cable
00:12:52 -Rocas.
00:12:59 Se suponía que me iban a ir a visitar.
00:13:03 Íbamos a tener una reunión familiar...
00:13:05 pero todos me cancelaron
00:14:19 ¿Dejaste la llave dentro?
00:14:22 No, no tengo llave.
00:14:24 Mi hijo vive aquí.
00:14:26 Puedes esperar conmigo,
00:14:29 Gracias, qué amable, pero...
00:14:31 -¿Seguro?
00:14:33 ¿Te enseño mi pierna?
00:14:37 ¿Te enseño la mía?
00:15:03 ¡No te creo!
00:15:06 No te creo. ¡Toda la noche!
00:15:47 David.
00:15:57 ¿Qué vas a hacer cuando crezcas?
00:16:00 Quiero ser pintor y hacer cuadros.
00:16:01 Los pintores pintan paredes...
00:16:04 ...y los perros las manchan.
00:16:07 Los artistas pintan cuadros
00:16:09 -¿Qué vas a ser?
00:16:11 Así es, un artista.
00:16:14 Sí, papá.
00:16:15 -¿Voy a estar orgulloso de ti?
00:16:37 Lamentablemente, va a llegar
00:16:41 En este momento, el huracán Alice
00:16:45 Es un huracán de categoría 5.
00:16:48 Viene una tormenta fea.
00:16:52 Una tormenta fea.
00:16:55 Yo tengo 94 años.
00:16:57 -No me acerco a los doctores.
00:17:00 Tengo 3 hijos, 6 nietos.
00:17:04 Están demasiado ocupados para hablar
00:17:09 Se perdieron en algún lado.
00:17:15 La gente cambia, la vida ha cambiado.
00:17:18 Hoy le das la mano a alguien...
00:17:20 y te cuentas los dedos
00:17:39 Hola.
00:17:40 -¿Necesita ayuda?
00:17:43 Sí.
00:17:44 Mi hijo vive en el apartamento 9.
00:17:48 -Está bien.
00:18:28 ¿David?
00:19:02 ¡QUERÍA DARTE LA SORPRESA!
00:19:04 ¡PERO NO ESTABAS! TE LLAMO
00:20:00 Amy, habla Rosie.
00:20:04 -Papá no contesta el teléfono.
00:20:07 hasta saber qué pasó con David.
00:20:09 ¿Has tenido noticias?
00:20:11 Sólo me llamaron una vez de México
00:20:15 He dejado mensajes,
00:20:17 -Hay que decirle a papá.
00:20:21 Evita hablar con él unos días...
00:20:23 -hasta saber qué pasa.
00:20:42 -¡Dios mío!
00:20:44 ¡Definitivamente! Pasa, abuelo.
00:20:51 -¿Mamá sabe?
00:20:55 Pero mírate.
00:20:56 Yo creía que tenías fiebre.
00:20:58 -No sé. ¿Tengo?
00:21:00 Sí, creo que sí tenía.
00:21:02 -Tiene una agarradera.
00:21:05 -No sabía.
00:21:08 -Mira qué grande estás.
00:21:13 Mira, estoy en línea.
00:21:16 -Regreso en un minuto.
00:21:20 -Mamá está atrás.
00:21:25 No, yo necesito ir allá. Sí.
00:21:29 ¿Puedes ver qué vuelos hay?
00:21:45 ¿Papá?
00:21:52 ¿Qué haces aquí?
00:21:53 ¿Cómo que qué hago aquí?
00:21:55 Nadie podía venir...
00:21:56 ...y pensé: "Si no vienen,
00:22:00 ¡Qué loco!
00:22:02 ¡Mírate! No has estado bien.
00:22:04 ¿Le preguntaste al doctor?
00:22:06 Sí, le pregunté al doctor. Claro.
00:22:08 -¿Está Jeff?
00:22:11 Déjame averiguar
00:22:13 ¿Entonces todos
00:22:16 No sabía. No tenía la menor idea.
00:22:21 ¿Cómo viniste?
00:22:23 -¿En avión?
00:22:25 Tomé un tren a Nueva York.
00:22:26 David no estaba,
00:22:29 -¿Tomaste un autobús? ¿A Chicago?
00:22:33 -¡Dios mío, no lo puedo creer!
00:22:38 Sí. Fue una de esas cosas de 24 horas.
00:22:46 Me gusta la casa.
00:22:47 -Has visto fotos.
00:22:50 ...pero no había visto la casa.
00:22:52 Hola, todos.
00:22:56 -¿Cómo te va?
00:22:58 Lleva a tu abuelo afuera
00:23:01 -¿Tú juegas golf?
00:23:05 -Quiero ver.
00:23:07 -¿A dónde apuntas?
00:23:09 ¿Hasta allá?
00:23:13 -Mi récord es tres.
00:23:17 Ver para creer. Bueno, dale.
00:23:19 Fíjate bien.
00:23:29 No está mal.
00:23:32 -Gáname.
00:23:37 Voy a tener que enseñarte unas cosas.
00:23:42 Estuvo bien, pero podía haber estado
00:23:47 -Vamos, Tiger Woods.
00:23:52 -Tómate tu tiempo.
00:23:56 -¡Mierda! Perdón.
00:24:02 Fue el tiro de práctica. Dame otra.
00:24:04 Después de ésta voy yo.
00:24:09 Allá vamos.
00:24:13 ¡Ay! ¡Mierda! ¡Dios mío! Perdón.
00:24:17 -Le diste a las especias.
00:24:19 Ésta es la última.
00:24:20 Yo soy tu invitado. Una más.
00:24:22 Vamos, una más. Apúrate.
00:24:24 -Ésta es la última.
00:24:26 -No pierdas ésta.
00:24:27 Ponla. Sé amable.
00:24:29 -Quiero verla volar.
00:24:32 Impresióname.
00:24:37 ¡Mierda! ¡Maldita sea! Perdón. Perdón.
00:24:44 ¿Puedes...?
00:24:48 No, claro que no. Él no sabe nada.
00:24:51 Dicen que vas muy bien en la escuela.
00:24:54 No, ni tanto.
00:24:56 Tu mamá dice que eres
00:25:00 -¿Eso dice?
00:25:05 -Tienes que estudiar mucho.
00:25:09 Te voy a decir lo mismo
00:25:12 ¿Sobre ser el mejor y llegar a la cima?
00:25:15 -Exactamente.
00:25:37 -Ya llegó Jeff.
00:25:47 -¡Hola!
00:25:50 Dame un abrazo. Ven acá.
00:25:54 -Sorpresa.
00:25:57 -Mírate. Te ves muy bien.
00:26:00 Me da gusto verte.
00:26:02 ¡Dios mío! Qué día.
00:26:05 Ni te cuento. Perdón por llegar tarde.
00:26:07 -¿Puedes creer esto?
00:26:10 Nada me sorprende de él.
00:26:15 Había un gentío hoy.
00:26:16 No sé cómo logré salir vivo de ahí.
00:26:20 No comas sólo el arroz,
00:26:44 Déjame traerte un tenedor.
00:26:46 ¿No sabes usar palitos?
00:26:47 Sí sé.
00:26:49 Los sé usar para ganarte
00:26:52 -Te gusta burlarte de mí.
00:26:54 -¿Conque soy chistoso?
00:26:57 Gracias. Un tenedor normal.
00:27:00 Ahora puedo comer
00:27:03 ¿Puedes pasarle la salsa picante?
00:27:19 -Jack, pásale la salsa.
00:27:22 No la quiero, está bien. No la necesito.
00:27:26 -¿Seguro?
00:27:29 No es estúpido. Si dice que no, es no.
00:27:32 Si la quiere, ya sabe dónde está.
00:27:34 Que la agarre él.
00:27:39 -Perdón, papá.
00:27:49 ¿Qué planes tienes?
00:27:51 Pensaba quedarme un día o dos.
00:27:58 Y luego ir a ver a Robert,
00:28:02 Hubiera sido fabuloso.
00:28:07 Me da mucha pena. Tengo un proyecto
00:28:11 ...y Jeff sale en un viaje
00:28:15 Deberíamos...hacer los
00:28:20 Podría pasar tiempo con Jack.
00:28:22 También hubiera sido estupendo. Pero
00:28:26 ...y luego se va
00:28:30 -¿Sí? ¿A dónde vas a ir?
00:28:33 A mí ya nadie me dice nada.
00:28:37 Eso es lo que pasa
00:28:41 Entiendo que estés ocupada.
00:28:47 ¡Dios mío, lo siento muchísimo!
00:28:51 Mira, lo he pasado muy bien.
00:28:55 Los vi a Jeff y a ti...
00:28:57 y dejé que él me ganara al golf.
00:29:01 Lo siento, papá.
00:29:03 Voy a llamar a Robert
00:29:06 Está muy ocupado...
00:29:09 y de gira, y no sé si va a ser posible.
00:29:11 No lo llames, lo quiero sorprender.
00:29:16 ¿Me lo prometes?
00:29:17 Te lo prometo. Claro.
00:29:32 Papá sale en tren mañana.
00:29:34 Llegará a Denver la mañana siguiente.
00:29:35 ¡Voy a estar ensayando!
00:29:38 No puede quedarse aquí.
00:29:39 Necesito ir a México
00:29:42 ¿Has hablado con él?
00:29:43 No, pero hoy me comuniqué
00:29:46 Dicen que fue un arresto de drogas...
00:29:48 pero no me dieron más detalles...
00:29:50 así que tomaré un avión mañana.
00:29:53 No sé si puedo mentirle a papá
00:29:57 Inventa una excusa
00:29:59 Di que vas a ir a Europa
00:30:03 Es demasiado obvio. No.
00:30:05 -¡Entonces inventa algo!
00:30:23 ¡Jeff, apúrate!
00:30:30 ¡Papá quiere tomar una foto!
00:30:33 Sácalo y lo veo cuando llegue.
00:30:35 -Bueno, adiós.
00:30:39 -Bueno.
00:30:43 Un poco hacia allá.
00:30:52 Todos juntos.
00:30:56 -¿Dónde está el...?
00:31:00 -Ay, es de rollo. Fantástico.
00:31:02 Cuidado con el dedo. Tienes el dedo...
00:31:04 Sí. ¡Muy bien!
00:31:09 Me dijiste que Jack era
00:31:12 -Él dice que no va muy bien.
00:31:16 En este momento le está
00:31:21 Te doy las buenas noticias
00:31:23 Eso hacía mamá cuando éramos niños.
00:31:25 No importa lo que hacía tu mamá.
00:31:27 Dime las malas noticias y las buenas.
00:31:30 -¿Me entiendes?
00:31:34 ¿Te va bien en la casa?
00:31:36 -¿Te va bien en la casa?
00:31:37 -¿Estás seguro?
00:31:40 ¿Estás seguro?
00:31:43 No sabía que había
00:31:46 A mamá le hubiera encantado oír eso.
00:31:49 Sí.
00:31:51 ¿Qué fue
00:31:55 A Jeff no le gusta que Jack
00:31:59 Se pelean mucho.
00:32:03 Hay un tren que sale en unas horas.
00:32:05 Pero antes necesito pasar a la oficina.
00:32:08 -¿Publicidad?
00:32:10 -¿Es tu agencia?
00:32:28 Amy, espera, espera.
00:32:31 Un poco a la izquierda. A la izquierda.
00:32:34 Una más. Está bien.
00:32:38 Hazte a la izquierda. Ahí.
00:32:41 Listo.
00:32:44 ¿La tomaste?
00:32:48 Es un pez sin escamas.
00:32:50 -Funciona perfectamente.
00:32:52 Son gente con casa y empleo,
00:32:55 -Como mi papá.
00:32:59 Exactamente como tu papá.
00:33:01 Preséntenselo a él. A ver qué opina.
00:33:03 ¡Papá! Ven.
00:33:05 -¿Ahora?
00:33:07 -Cómo no. Hola. Soy Tom.
00:33:10 -Frank, soy Steph.
00:33:12 -Hola, papá.
00:33:15 Te van a enseñar un comercial.
00:33:19 Siéntate.
00:33:20 -¿Me siento aquí?
00:33:22 -¿En tu silla?
00:33:24 -Ahora manda usted.
00:33:27 Es un anuncio
00:33:31 -No le digas, sólo preséntaselo.
00:33:34 Hay un tipo en el lago
00:33:38 Bosques de pinos, montañas nevadas.
00:33:41 Y trae una chaqueta acolchada
00:33:44 Una chaqueta acolchada para el frío.
00:33:46 -Hace frío.
00:33:49 Ahí va. Un gran pez salta del agua.
00:33:51 Hablo de un pez enorme
00:33:54 -Parece...
00:33:57 Mira al tipo y le dice...
00:33:59 "Oye, ¿me estás buscando?"
00:34:04 "¿Por qué la vida no es así de fácil?
00:34:07 "En Crest y Landing,
00:34:11 "...puede ser así de fácil".
00:34:13 Cortamos a una toma del tipo
00:34:15 Vemos al pez sobre unos carbones.
00:34:18 ¡Pum! Justo cuando dice...
00:34:21 "Oye, amigo, ya me doré de este lado.
00:34:27 -¿Te gusta?
00:34:29 Es gracioso, el pez hablando.
00:34:31 Sí, es muy gracioso.
00:34:32 Los peces no hablan. Por eso...
00:34:34 El pescado con la cara
00:34:37 Tú pareces un pescado.
00:34:39 Lo mismo le dije ayer.
00:34:42 Su mamá parece un lenguado.
00:34:44 -¿Para qué era?
00:34:47 -No. El anuncio. ¿Qué vende?
00:34:51 ...que...
00:34:53 Transferir préstamos a otra empresa...
00:34:56 ...es tan fácil como atrapar a un pez.
00:34:58 Muy bien. ¿Y le gustó al cliente?
00:35:01 -Le gusta pero no quiere usarlo.
00:35:03 Le cuesta trabajo decir
00:35:08 -¿Por qué?
00:35:10 -Es una pesadilla.
00:35:12 -Un sueño imposible.
00:35:14 No nos pagan por decir...
00:35:17 ...que su producto es
00:35:18 Nos pagan por adornar la verdad.
00:35:20 Díganle de mi parte
00:35:25 Por cierto, su hija es
00:35:29 -Ya lo sé. Así es ella.
00:35:44 Ya sé. No hubo problema.
00:35:47 Sería increíble. Yo podría...no.
00:35:52 Había cola. Perdón.
00:35:54 Mi reloj está mal. ¿Lo cambio?
00:35:57 Viniste de Nueva York,
00:36:00 Hora del centro.
00:36:04 En el teléfono te reíste. Me dio gusto.
00:36:06 ¿Me reí?
00:36:08 -Era un asunto de trabajo.
00:36:12 -¿Fue por el pescado?
00:36:14 -El pescado.
00:36:18 Dijo que le pusiéramos nombre.
00:36:22 -¿Por mí?
00:36:24 No fue por mí. ¿De verdad?
00:36:26 -¿Frank el pez?
00:36:28 ¿Qué?
00:36:30 Hola.
00:36:32 ¿No deberías estar en tu escritorio?
00:36:34 Papá, te presento a Tom,
00:36:37 -Tom, él es mi papá, Frank.
00:36:42 ¿Qué estás haciendo?
00:36:44 Iba a ver a un cliente...
00:36:45 ...pero se atrasó el tren.
00:36:48 -¿Por qué no te sientas?
00:36:50 -No, está bien.
00:36:52 -Sí. Siéntate.
00:36:56 ¿Vive aquí o está de visita?
00:37:00 No, solo vine por una noche.
00:37:08 -Toma, esto es para ti.
00:37:10 -Ya verás.
00:37:12 No. Ya lo verás. Ya verás.
00:37:17 Estoy tratando de reunirnos
00:37:20 Como nos reuníamos en Navidad.
00:37:25 ¿Eres feliz?
00:37:27 -¿A qué te refieres?
00:37:30 Claro que soy feliz.
00:37:34 Qué bien, qué bien. Qué buena niña.
00:37:39 Una niña feliz. La primera de mi lista.
00:38:02 ¿No es terrible lo de Alice?
00:38:05 -¿Alice?
00:38:12 Yo me llamo Alice,
00:38:18 -Es griego. Creo. Alice.
00:38:22 -Significa "verdad".
00:38:27 Oí de la tormenta.
00:38:31 Acabo de estar ahí.
00:38:34 -Qué buena suerte.
00:38:38 Siempre tengo buena suerte.
00:38:49 Amy, ¿ya viste a David?
00:38:51 -No, todavía no.
00:38:54 Tenía una cita con un tipo
00:38:58 Y fui a la embajada
00:39:00 ...pero no me puede ver hasta
00:39:04 Espero saber algo mañana...
00:39:06 -para poder decirle a papá.
00:39:09 Te llamo en cuanto sepa algo...
00:39:11 ...pero no te preocupes.
00:39:48 SINFÓNICA DEL
00:39:50 ¿Me puede tomar una foto junto a eso?
00:39:58 Y otra más para...
00:40:00 ¿Podría...? Sí.
00:40:19 Muy bien, es un nuevo día.
00:40:22 Una oportunidad para mejorar.
00:40:25 Empecemos desde el principio.
00:40:26 Cornos, trompetas,
00:40:29 Cuerdas, más energía
00:40:44 -Está bien. Yo lo llevo.
00:40:49 Están ensayando.
00:42:13 -¡Hola, papá! ¿Qué haces aquí?
00:42:17 Vine a verte dirigir.
00:42:18 -¿Y tú?
00:42:23 -¿No vas a dirigir?
00:42:27 -Estás tocando el tambor.
00:42:33 Eso es lo que hago.
00:42:36 -Yo pensé que dirigías.
00:42:41 Tengo que regresar.
00:42:42 ¿Te saliste y nadie se dio cuenta?
00:42:46 Basta. ¿Qué haces aquí?
00:42:48 Vine a visitarte. Es una sorpresa.
00:42:51 Vine a estar con mi hijo,
00:42:55 -Es mi entrada.
00:43:16 -Te salió muy bien.
00:43:19 Nunca había tocado
00:43:22 Sin entrenamiento, sin habilidad...
00:43:25 ...sin todo el talento musical
00:43:27 Yo nunca dije que dirigía.
00:43:30 Tu mamá me dijo
00:43:34 ...que dirigías y componías
00:43:37 Estoy tocando mi música. Son las
00:43:43 Pero, ¿el tambor?
00:43:47 Hay poca presión y lo disfruto.
00:43:50 Viajo, la paga es buena.
00:43:55 Todo el mundo decía que tenías
00:44:01 La gente es amable,
00:44:03 La verdad es que nunca fui muy bueno.
00:44:10 Con toda tu educación,
00:44:15 No estoy decepcionado.
00:44:17 Yo no, pero obviamente tú sí.
00:44:19 No estoy decepcionado,
00:44:22 ¿Un desperdicio de qué?
00:44:26 No, no es eso. No dije eso.
00:44:30 Sigo componiendo
00:44:33 ...pero nadie me quiere contratar.
00:44:35 Así es la vida y ya.
00:44:37 Nunca es demasiado tarde.
00:44:40 Puedes esforzarte y volver a estudiar.
00:44:44 -Yo te podría ayudar.
00:44:46 Si fuera a pasar ya hubiera pasado.
00:44:50 Y no sé si eso quería yo.
00:44:55 No te creo.
00:44:56 El caso es que esto me satisface.
00:45:07 ¿Te va bien en la casa?
00:45:10 -Sí, cocino todos los días.
00:45:14 -¿Sabes lo que estás haciendo?
00:45:19 ¿Podemos pasar
00:45:23 Papá, hoy salgo para Europa.
00:45:26 Es un viaje importante.
00:45:29 Ojalá pudiera.
00:45:31 Lo siento, papá. Hubiera sido genial.
00:45:40 Bueno.
00:45:50 Fui a ver a David en Nueva York.
00:45:54 Creo que sí.
00:45:56 Quiero verificar
00:46:00 Claro.
00:46:03 -Vamos a tomar el aire.
00:46:11 -Por favor. No fumes.
00:46:14 No fumes. Ya sabes.
00:46:16 No fumes.
00:46:20 Está bien, no voy a fumar.
00:46:23 ...si te molesta, pero a veces fumo...
00:46:27 ...quiero que lo sepas.
00:46:29 -Tú fumabas.
00:46:31 Cuando era ignorante.
00:46:32 Ahora soy listo.
00:46:36 Yo también lo voy a dejar,
00:46:39 Cuando quiera dejarlo, lo haré.
00:46:41 -Hola, Robert.
00:46:44 Tú trabajabas
00:46:47 Fumabas 2 cajetillas diarias.
00:46:48 ¿Pero si yo soy percusionista
00:46:53 -te parece mal?
00:46:58 Mamá decía: "Haz que tu papá
00:47:01 Yo sé que no estás orgulloso de mí.
00:47:04 -No es cierto.
00:47:06 Yo trabajo muy duro.
00:47:09 -Fúmate tu cigarrillo.
00:47:12 Fúmate tu cigarrillo. Lo necesitas.
00:47:18 No, ¿sabes qué? Ya no fumo.
00:47:23 Hola. Acabo de dejar de fumar.
00:47:25 -Qué bien.
00:47:28 Y no lo dejo porque tú quieres.
00:47:29 Lo dejo porque tú crees que no puedo.
00:47:33 -Que quede claro, ¿de acuerdo?
00:47:38 En fin. Tocas muy bien los tambores.
00:47:41 Me salté un golpe cuando te oí entrar...
00:47:43 ...con tu maleta. Me distrajo.
00:47:47 ¿Qué más da un golpe aquí o allá?
00:47:51 Estuvo bien. Sonó muy bien.
00:47:54 Sí. Gracias.
00:48:00 No nos vemos muy a menudo.
00:48:04 Perdóname. Ya sabes, es que yo...
00:48:06 Acabas de dejar de fumar.
00:48:09 ¿Eso es lo que me pasa?
00:48:12 -Bueno, en fin, lo siento.
00:48:19 Oye, James.
00:48:21 Te presento a James Green...
00:48:23 ...un director famoso.
00:48:24 Frank, mi papá. Un papá muy famoso.
00:48:28 -Mucho gusto.
00:48:30 -Buena suerte con todo.
00:48:31 Está ocupado.
00:48:37 ¿Tienes una novia de quien hablarme?
00:48:39 -Tenía a alguien, hasta hace poco.
00:48:45 Quería sentar cabeza.
00:48:50 Es difícil porque viajo mucho.
00:48:54 Hay algunas chicas en la orquesta.
00:48:57 -Me di cuenta.
00:49:00 -Me estoy fijando en un par.
00:49:05 Cuídate, Robert.
00:49:09 Voy a juntar a toda la familia.
00:49:13 Pero si se le olvida, llámala
00:49:16 Sí, sí.
00:49:18 -¿Y eres feliz?
00:49:21 Me pagan por tocar un tambor
00:49:35 Lamento no poder
00:50:12 No sé.
00:50:14 Lo estoy viendo ahora.
00:50:16 Llega a Las Vegas mañana a las 10.
00:50:18 Bueno, ahí estaré.
00:50:20 No quiere que lo esperes.
00:50:21 Quiere sorprenderte.
00:50:24 -Si quiero ir a esperarlo, iré.
00:50:27 Está bien, pero no le va a gustar.
00:50:31 ¿Cómo estás tú? ¿Estás bien?
00:50:35 Sí, supongo.
00:50:37 Quería pasar un poco de tiempo con él.
00:50:40 Estoy libre hoy y mañana,
00:50:44 -No sé qué decirle.
00:50:49 -¿Rosie?
00:50:51 -Está preguntando sobre David.
00:50:54 No hay nada que decir.
00:50:57 No sabemos nada.
00:51:27 ¡QUERÍA DARTE LA SORPRESA!
00:51:30 TE LLAMO LUEGO.
00:51:49 ¿A dónde se dirige?
00:51:52 -¿A dónde se dirige?
00:51:54 De aquí, no. Esta noche, no.
00:52:03 -¿Qué hora es?
00:52:06 El boleto dice que sale
00:52:10 Es evidente...
00:52:11 ...que su reloj no está
00:52:14 Salía uno a las 11,
00:52:17 ¿De dónde viene?
00:52:18 De Nueva York, Chicago, Denver.
00:52:22 Parece que atrasó su reloj
00:52:24 No va a tomar un autobús
00:52:29 -¿No hay otro autobús?
00:52:31 A esta hora, no.
00:52:33 Hay una parada de camiones
00:52:36 Quizá lo pueda llevar alguien
00:52:40 Bueno. Gracias.
00:52:48 ¿Por qué quiere este tipo
00:52:51 ...en todo el país, en el mismo viaje?
00:52:53 No me estoy muriendo,
00:52:56 Yo no estoy pensando nada.
00:52:58 Sólo quería visitar
00:53:01 Su mamá siempre les echaba un ojo
00:53:06 -¿Perdiste a tu esposa?
00:53:09 Yo perdí a mi marido.
00:53:14 Fue la bebida, pero yo tuve
00:53:18 Ignoré las señales.
00:53:23 Oigo el radio todo el día en esta cabina.
00:53:25 Tenemos una epidemia allá afuera.
00:53:29 Hay gente comiendo mucho,
00:53:31 matándose a sí misma.
00:53:34 E inventando excusas
00:53:37 Encarar la verdad no siempre es fácil.
00:53:40 Y a la gente le gusta lo fácil.
00:53:42 -Están acostumbrados a eso.
00:53:45 Nadie quiere que lo lastimen.
00:53:51 No, a nadie le gusta que lo lastimen.
00:53:55 Yo paro en Reno. Hay un tren...
00:53:58 ...que va a Las Vegas en la mañana.
00:54:00 Hay un motelito barato
00:54:02 ...si no quieres viajar de noche.
00:54:12 Tranquilo. No era una insinuación.
00:54:15 No, yo sólo...
00:54:16 Yo duermo en el camión, ¿de acuerdo?
00:54:25 -Cuídate, Frank.
00:54:58 -¿Estás bien?
00:55:00 -No estoy tocándote.
00:55:05 ¿Estás bien?
00:55:10 Si te doy dinero, ¿vas a comer algo?
00:55:14 Sí, no uso drogas.
00:55:15 -¿Necesitas dinero?
00:55:18 A nadie le viene mal
00:55:21 Aquí tienes. Toma.
00:55:29 ¿Estás bien?
00:55:31 -¿Por qué tantas preguntas?
00:55:35 -¿Podría qué?
00:55:37 Te di dinero.
00:55:40 Tienes razón.
00:55:42 Perdón. Tienes razón.
00:55:45 Tienes $200 ahí y así doy las gracias.
00:56:04 ¿Necesitas eso?
00:56:08 Por favor no hagas nada.
00:56:26 Ay, Dios, no.
00:57:08 No estoy aquí en este momento
00:57:13 Deje un recado y yo lo llamaré.
00:58:06 ¿David?
00:58:12 De todos mis hijos,
00:58:15 Estoy tratando, papá.
00:58:24 Dime cuándo te puedo ver.
00:58:43 Robert, papá no venía en el autobús.
00:58:45 Estoy en el autobús de las 10...
00:58:47 ...y todos se bajaron. Él no llegó.
00:58:51 ¿Buscaste en la estación?
00:58:54 Sí, busqué en todos lados.
00:58:57 No sé qué decirte.
00:59:00 ¿Cómo es que no venía en él?
00:59:03 ¿Estás bien, Frank?
00:59:04 No sabes lo que me pasó.
00:59:08 ...y dejé la botella
00:59:12 Tiré el frasco en el lavabo
00:59:15 -No quedó nada.
00:59:17 -Te pareces a mí.
00:59:19 Te daré otra receta.
00:59:21 Te la dejo en la recepción.
00:59:23 ¿Es la única manera, yendo allá?
00:59:27 ¿Tengo que ir?
00:59:28 El jardín está...está muy bien.
00:59:33 Se ve muy bien, muy bien.
00:59:39 -¿Hola?
00:59:43 No. Te estoy esperando.
00:59:45 -Te dijo que iba a venir, ¿verdad?
00:59:47 Le dije que no te dijera y te lo dijo.
01:00:05 -Hola, papá.
01:00:12 -Bienvenido a Las Vegas.
01:00:19 No pedí una limusina.
01:00:23 Tiene mucho espacio, eso seguro.
01:00:25 Por algo es una limusina.
01:00:28 -Te extrañé.
01:00:30 -He estado preocupada por ti.
01:00:35 Estábamos en el Bellagio
01:00:40 Había muchas escenas
01:00:44 -El papel estelar.
01:00:46 -Y te hubiera encantado.
01:00:49 -Se acabó la semana pasada.
01:00:52 Sí, la próxima vez,
01:00:56 No quería molestarte...
01:00:59 ...porque sabía
01:01:00 -pero mírate.
01:01:03 Bailando en un show de Las Vegas...
01:01:05 lo que siempre habías querido.
01:01:09 Muy feliz.
01:01:10 Lo único que falta ahora es...¿algo?
01:01:14 Un hombre. Ya lo sé.
01:01:29 -¿Aquí vives?
01:01:32 Muy bueno.
01:01:34 Te va a gustar el apartamento.
01:01:38 -Puedo dormir en un sofá.
01:01:40 De verdad.
01:01:47 ¿Te gusta?
01:01:49 -Es...
01:01:51 Muy tú. Muy impresionante.
01:01:57 -¿Quieres ver tu cuarto?
01:02:00 Bueno. Ven.
01:02:03 Entonces...¿cama o sofá?
01:02:08 ¿Éste es mi cuarto?
01:02:11 -Es enorme. Mira esa televisión.
01:02:16 Hice reservaciones en el Estratósfera.
01:02:18 ¿Sabes qué es eso?
01:02:20 Es un restaurante giratorio
01:02:24 Quédate así.
01:02:27 Otra vez.
01:02:29 Yo voy. Quédate ahí.
01:02:31 Voy a tomar otra foto.
01:02:35 -¡Jilly, hola!
01:02:37 Bien. Pasa.
01:02:39 Necesito un favor.
01:02:41 -y no tengo el asiento.
01:02:44 -Perfecto. Hola.
01:02:45 -Papá, ella es mi amiga Jilly.
01:02:49 Hola. ¿Cómo te llamas?
01:02:51 -Jilly.
01:02:53 -Mucho gusto. ¿Cómo está?
01:02:56 Él es Max y necesitamos un favor.
01:02:59 ¿Lo puedes cuidar unas horas?
01:03:01 Sí. Lo único es que íbamos
01:03:05 Está bien. Voy abajo...
01:03:06 -a ver si encuentro a Helen.
01:03:09 No, deberían salir.
01:03:11 Estás cansado. Está bien.
01:03:13 -No me importa. Me da igual.
01:03:15 Dámelo.
01:03:17 Gracias. Creo que regresaré a tiempo...
01:03:19 ...para que salgan.
01:03:21 ...pero gracias.
01:03:25 Bueno, es... Sí, está bien.
01:03:30 Yo te llamo si necesito algo, de verdad.
01:03:33 No me va a pasar nada. Bueno, adiós.
01:03:40 Un pequeño problema.
01:03:42 -¿Era Jilly?
01:03:45 Cancelaron el vuelo de Paul
01:03:48 ...y ella lo va a recoger.
01:03:50 Así que vamos a tener a Max
01:03:53 -Está bien.
01:03:58 ¿Qué tienes? ¿Qué tienes?
01:04:38 Quédate parado. Dame el brazo.
01:04:41 -¿Quieres que conteste?
01:04:45 -Está bien.
01:04:47 ¡No abras los ojos!
01:04:49 Hola. No estoy ahora,
01:04:55 Soy yo.
01:04:57 Necesito que me devuelvas el
01:05:04 ¡Deja de salpicar!
01:05:23 Qué lindo apartamento.
01:05:26 Sí, aunque es un poco grande.
01:05:29 -¿Lo compraste?
01:05:40 Mira, mañana voy a regresar a la casa.
01:05:44 -Pero si acabas de llegar.
01:05:47 Se me está acabando
01:05:50 ¿No te pueden dar otra receta?
01:05:55 Ha sido un viaje largo, corazón.
01:06:01 Sí. Te ves cansado.
01:06:04 Estoy bien. Necesito irme a casa.
01:06:07 ¿Te parece bien?
01:06:10 Sí. Por supuesto.
01:06:13 Debes hacer lo que quieras. Toma eso.
01:06:21 Estaba pensando tomar un avión.
01:06:23 -Tú nunca vuelas.
01:06:33 Gracias.
01:06:36 Salud.
01:06:43 No querías comer fuera, ¿verdad?
01:06:47 No, no quería comer a 245 m de altura
01:07:00 ¿Recuerdas cuando tu mamá
01:07:04 Sí.
01:07:11 A veces agarro el teléfono
01:07:15 ...y entonces me acuerdo.
01:07:19 La próxima vez, no cuelgues.
01:07:21 El número es el mismo
01:07:26 -De acuerdo.
01:07:27 No sé qué tienen ustedes.
01:07:29 Le contaban todo a su mamá...
01:07:30 y a mí, nada.
01:07:35 Yo contestaba, decía "hola".
01:07:38 No exageres. Es que era...
01:07:42 más fácil hablar con mamá
01:07:44 -si no estaba todo perfecto.
01:07:50 -Podíamos hablar con mamá.
01:07:53 Ella era buena para escuchar.
01:07:57 Eso es bueno. Hacíamos buen equipo.
01:08:01 Sí.
01:08:04 Tú no hubieras cambiado nada, ¿o sí?
01:08:08 Nos presionaste bastante.
01:08:11 No. Eso no es verdad.
01:08:16 ¿Todos están de acuerdo?
01:08:19 Creo que David fue
01:08:23 Sí...
01:08:29 Entiendo.
01:08:31 Nunca te quería desilusionar.
01:08:36 Ya lo sé.
01:08:37 Nunca fui más duro con él,
01:08:40 Todos eran diferentes, y míralo hoy.
01:08:45 ¿Te dije que fui a verlo a Nueva York?
01:08:47 -No.
01:08:49 pero vi un cuadro suyo
01:08:51 Lo estaban exhibiendo. Era hermoso.
01:08:56 Mira lo que le pasó a él.
01:08:58 Acabó bien, tú acabaste bien.
01:09:02 No sé, papá.
01:09:05 ¿Cómo puedes decir eso? Mírate.
01:09:07 Querías ser bailarina
01:09:11 Tenías talento y nadie te empujó.
01:09:13 -¿Y tus planes, qué?
01:09:16 ¿Qué querías tú a mi edad?
01:09:19 Yo no tenía planes.
01:09:21 Yo quería trabajar...
01:09:23 ...y hallar una loca
01:09:28 Pero cuando Uds. Ilegaron,
01:09:31 Se presentaron oportunidades.
01:09:32 ¿Hubiera sido buen papá
01:09:35 ¿No había nada que tú querías lograr?
01:09:37 No. Nunca pensé mucho en eso.
01:09:42 Yo sólo quería ser
01:09:58 Tienes tu pase de abordaje.
01:10:00 Ya te registraste
01:10:05 Así que...
01:10:07 Iré a visitarte pronto. Te lo prometo.
01:10:09 Sí, quiero que nos sentemos
01:10:13 -¿En Navidad?
01:10:16 Genial. Cuenta conmigo.
01:10:21 Toma.
01:10:23 ¿Qué es esto?
01:10:24 Algo que tenía que darle a cada uno.
01:10:27 -¿Lo abro?
01:10:30 -¿Estás seguro?
01:10:41 -Pórtate bien.
01:10:48 -Pórtate bien.
01:11:05 Adiós, papá.
01:11:16 Que tenga un buen vuelo.
01:11:43 -¿Rosie? ¿Dónde está papá?
01:11:47 ¿Qué averiguaste?
01:11:50 Agarraron a David
01:11:53 Se enfermó tan rápido que creen...
01:11:55 que se espantó
01:11:57 ¿Está bien? ¿Ya lo viste?
01:12:01 No. Se lo llevaron a un hospital.
01:12:03 Estoy ahí pero no son muy serviciales.
01:12:05 ¿Qué quieres decir?
01:12:06 Les pregunto si está
01:12:09 El abogado está conmigo
01:12:13 Llama a Robert.
01:12:14 Prometí llamarlo antes de su concierto.
01:12:16 ¿Me haces ese favor?
01:12:19 Sí.
01:12:35 Disculpe. ¿Cuánto falta para aterrizar?
01:12:39 40 minutos, pero hay una tormenta,
01:12:42 -¿Una tormenta?
01:12:43 Vamos a darle la vuelta.
01:12:46 -¿Me puede dar más agua, por favor?
01:12:55 Con permiso.
01:13:08 El capitán ha encendido
01:13:11 Por favor vuelvan
01:13:19 Señor, suba su mesa. Gracias.
01:13:30 ¿Señor? ¿Está todo bien?
01:13:42 Todo está bien, señor.
01:13:47 Respire. Se va a poner bien.
01:13:51 ¡Está lista! Siéntense todos.
01:13:55 ¡Anda, David, ven!
01:13:58 -Gracias.
01:14:03 -Me tomé el día libre.
01:14:06 Ya lo sé. Pero quería
01:14:08 -¿Pasa algo?
01:14:12 Bueno, la verdad, sí pasa algo.
01:14:17 Me he estado haciendo una pregunta.
01:14:19 Es como un acertijo
01:14:23 Dejen de comer un minuto.
01:14:28 Me pregunto por qué
01:14:33 Todos ustedes.
01:14:34 ¿Amy? Jeff se fue
01:14:38 Ya no vive contigo, ¿verdad?
01:14:42 Se fue de la casa hace tres meses.
01:14:44 Hay otra mujer. Por eso lo odia Jack.
01:14:47 Cuando Tom se me acercó
01:14:50 ...quería hacer
01:14:52 Acercaste otra silla antes
01:14:55 Tom estaba esperando en la estación.
01:14:57 Quería que lo conocieras.
01:15:01 ¿Por si me enfermaba
01:15:15 Robert.
01:15:16 Deberíamos entrar. Sentí lluvia.
01:15:18 Vi los carteles. No ibas a ir a Europa.
01:15:21 Ni tenías concierto esa noche.
01:15:24 Me mentiste. No querías estar conmigo.
01:15:26 La verdad, papá,
01:15:30 No significa que te queramos lastimar.
01:15:33 Mamá no siempre te decía todo.
01:15:35 No le eches la culpa a tu mamá.
01:15:39 Rosie, el bebé, es tuyo, ¿no?
01:15:45 Te lo iba a decir.
01:15:48 -Anda. Dile lo demás.
01:15:52 -Dile. Se lo digo yo.
01:15:55 Quizá le gusten las chicas.
01:15:57 Robert, para.
01:16:00 ¿Tu mamá sabía de tu embarazo?
01:16:04 ¿Y no me dijo nada? ¿Por qué?
01:16:07 Te lo íbamos a decir.
01:16:12 No quería desilusionarte.
01:16:18 ¿David? ¿Todavía vives
01:16:24 -¿Dónde vives?
01:16:27 Dime dónde encontrarte
01:16:29 -No quiero verte, papá.
01:16:34 Dime la verdad.
01:16:36 ¡Y quítate esa sonrisa burlona
01:16:40 Tengo tu patineta en ese cobertizo.
01:16:43 ¡La voy a quemar! ¿Me oyes?
01:16:45 -¡No te rías! ¡No te rías! ¡Silencio!
01:16:49 ¿Después de todo
01:16:53 ¿Cuando te pregunto
01:16:56 ¡Dios mío!
01:16:58 Tu mamá me preguntaba
01:17:00 ¡Era por esto! Exactamente por esto.
01:17:17 -¿Qué quieren que haga?
01:17:21 Eso hacía mamá.
01:17:24 No puedo fingir que no pasó nada.
01:17:26 ¿Qué le digo a tu madre?
01:17:28 No te va a preguntar
01:17:31 ¡David!
01:17:41 ¡Ya me harté! ¡Me voy!
01:17:43 ¡Yo también! ¡Me voy!
01:17:45 ¡Vámonos!
01:17:48 No le digas nada.
01:17:50 -¿Cómo puedo hacer eso?
01:17:54 ...dile lo que quiere oír.
01:17:57 Dile que todos estamos bien.
01:19:03 ¿Papá?
01:19:27 Por fin. Tengo a toda mi familia
01:19:34 ¿Vino David?
01:19:36 Rosie está aquí, y Robert.
01:19:38 ¿Cómo te sientes?
01:19:40 -¿Fue un infarto?
01:19:45 ¿Está diciendo la verdad?
01:19:47 Los médicos están esperando
01:19:50 Por favor. No me tienen que mentir.
01:19:54 Me cuesta mucho trabajo creerles.
01:19:58 Díganme.
01:20:01 Sospechaban que fue un infarto.
01:20:05 Te hicieron unas pruebas
01:20:10 ...y sí fue un infarto.
01:20:13 -Uno leve.
01:20:17 No quería que te preocuparas
01:20:21 lo que había pasado.
01:20:24 Pueden hacer que me preocupe.
01:20:27 Un padre de cuatro
01:20:30 Yo sé que todos ustedes...
01:20:36 Lo sé. Y sé
01:20:42 -Ahora hay algo que yo...
01:20:45 Voy a descansar,
01:20:49 Eran sinceros con su madre
01:20:54 Está bien. Yo estoy bien.
01:20:59 Yo puedo con la verdad.
01:21:01 Yo sé que David está en problemas...
01:21:05 ...y sólo quiero saber dónde está...
01:21:09 ...y cuándo lo puedo ver.
01:21:14 ¿Quién me lo va a decir?
01:21:17 ¿Por qué no descansas un rato?
01:21:22 ¿Qué pasa?
01:21:27 Sólo díganme la verdad.
01:21:31 Papá, lo siento mucho.
01:21:36 David se murió, papá. Lo lamento.
01:21:44 No, eso no es verdad.
01:21:46 -Dime que no es verdad.
01:21:51 Dejó su apartamento...
01:21:55 ...y sabíamos que estaba viajando.
01:21:58 Y empezamos a recibir
01:22:02 Había mucha confusión. No queríamos
01:22:07 No, no, yo...
01:22:10 David tenía muchos problemas.
01:22:14 Lo ha pasado muy mal
01:22:18 Todos estábamos preocupados por él.
01:22:20 Sí, pero... No es seguro.
01:22:25 Fue en México. Pudo ser otro.
01:22:29 -Podría ser.
01:22:33 Tomé un vuelo cuando te fuiste.
01:22:36 Por eso no te pudiste quedar.
01:22:40 No. No.
01:22:44 Mi hijo, no. Ése no es mi hijo.
01:22:53 Dijeron que fue una sobredosis.
01:23:04 No, mi hijo, no. Ése no es mi hijo.
01:23:39 ¿Qué vas a hacer cuando crezcas?
01:23:40 Quiero ser un pintor y hacer cuadros.
01:23:42 Los pintores pintan paredes
01:23:45 Vas a ser un artista.
01:23:48 -Sí, papá.
01:23:59 Lamento cómo acabó todo, papá.
01:24:07 No es culpa tuya.
01:24:15 He estado pensando
01:24:19 ¿Sí? ¿Qué decidiste?
01:24:22 Voy a ser un artista o quizá haga
01:24:28 Yo estaré orgulloso de ti,
01:24:30 -¿De verdad?
01:24:36 Qué bien.
01:24:40 Le dije a mamá que no iba a tardar.
01:24:45 -Dile que la quiero.
01:24:51 Nos vemos, papá.
01:24:56 ¿David?
01:25:00 Perdóname.
01:25:06 No fue culpa tuya, papá.
01:25:14 ¿David?
01:25:19 ¿David?
01:26:28 PERSONAL Y CONFIDENCIAL
01:26:33 ¡QUERÍA DARTE LA SORPRESA!
01:26:36 TE LLAMO LUEGO,
01:26:47 DAVID ¿NOS VEMOS EN NAVIDAD?
01:27:53 Fue un viaje largo.
01:27:55 AMADA ESPOSA Y MADRE
01:27:56 Si me preguntas qué aprendí,
01:28:01 Si pudiera volver a hacerlo,
01:28:07 Mientras estuvieran contentos,
01:28:12 Sé que tengo que dejar
01:28:15 Ya no puedo decirles qué hacer.
01:28:20 Y...a veces...
01:28:25 tú me contabas cosas...
01:28:26 y debería haber prestado
01:28:30 Me contabas detalles
01:28:36 Yo los ignoraba.
01:28:41 Y por eso...
01:28:49 Pero eso no es lo que quieres oír.
01:28:51 Tú quieres las noticias.
01:28:56 Robert, Amy y Rosie prometieron
01:29:00 ¿Y sabes qué? Esta vez sí les creo.
01:29:04 Y David...
01:29:07 David...
01:29:10 espero que pase la Navidad contigo.
01:29:19 Volví a Nueva York
01:29:25 El retrato, ya sé cual,
01:29:28 ¿Lo vendieron?
01:29:33 Bueno.
01:29:34 ¿Conocía usted al artista?
01:29:37 Sí. No tanto
01:29:40 Gracias.
01:29:42 Déme su teléfono.
01:29:43 Si llega algo de David, yo le aviso.
01:29:48 Disculpe. Disculpe.
01:29:52 Acabo de ver su nombre.
01:29:55 No hay problema.
01:29:58 Lo siento mucho.
01:30:00 Yo conocía a David.
01:30:04 Decía que de no haber sido
01:30:06 nunca se habría vuelto un artista.
01:30:10 Hubiera pintado paredes...
01:30:11 y los perros las hubieran manchado.
01:30:15 Quizá tengamos algo de él guardado.
01:30:19 Está bien.
01:30:22 El trabajo de David no era
01:30:26 Aquí está.
01:30:29 Tenía su propio estilo
01:30:41 Y en mi opinión,
01:31:03 Gracias.
01:31:14 Hola, habla Frank. No estoy fuera.
01:31:20 Debo de estar de compras
01:31:24 pero si deja un mensaje,
01:31:29 No te rías, pero prometí
01:31:32 Viene toda la familia.
01:31:35 Tengo media docena.
01:31:36 Y darles a los chicos un vino caro.
01:31:38 -Tiene tintos a la derecha.
01:31:42 -Ése es el precio de oferta.
01:31:46 Quizá hasta tire el árbol viejo.
01:31:49 Si se lo doy más barato,
01:31:52 Déjame estirarlo.
01:31:55 Necesito menos tensión. ¿Cómo se ve?
01:31:59 -El lado de papá está perfecto.
01:32:01 Necesitas mejorar el tuyo.
01:32:02 -¿Ah, sí?
01:32:04 -Gracias.
01:32:09 -¿Qué es eso?
01:32:11 -¿Estás tomando el tiempo?
01:32:14 Qué eficiente.
01:32:16 ¡Dios mío!
01:32:24 Todavía no está cocido. Lo revisé.
01:32:26 -¿Lo revisaste?
01:32:31 Tú prepara las papas
01:32:36 De acuerdo.
01:32:43 Ay, ésta eres tú.
01:32:45 Tiene tu nombre escrito
01:32:49 -¿Te acuerdas de eso?
01:32:55 -Papá, ¿estás bien?
01:32:57 Revisa el pavo, abuelo.
01:33:03 Es un pájaro grande.
01:33:07 -No te preocupes.
01:33:09 La voy a mirar.
01:33:11 Mamá lo hubiera dejado
01:33:14 Les tengo que decir
01:33:17 Yo la amaba
01:33:20 en 41 años de casados
01:33:23 Cada año.
01:33:29 Bueno. Perfecto.
01:33:46 ¿Me ayudas con el bebé?
01:33:49 Eso es.
01:33:50 -¿Así está bien, Robert?
01:33:55 -Estoy a dieta.
01:33:58 -Aquí está su charola.
01:34:02 Esto está caliente.
01:34:07 Tu familia se está abriendo
01:34:09 y puedes estar orgullosa
01:34:14 Y si me preguntaras, te tendría
01:34:20 que están todos bien.
01:34:25 Están todos bien.
01:34:26 -La nana.
01:34:30 Subtítulos: Arígoñ
00:00:46 Catch a falling star
00:00:50 Never let it fade away
00:00:54 Catch a falling star
00:00:58 Save it for a rainy day
00:01:02 For love may come
00:01:06 Some starless night
00:01:10 Just in case you feel
00:01:15 You'll have a pocketful of starlight
00:01:18 Catch a falling star
00:01:22 Never let it fade away
00:01:26 Catch a falling star
00:01:30 Save it for a rainy day
00:01:36 For love may come
00:01:41 Some starless night
00:01:44 And just in case you feel
00:01:49 -You'll have a pocketful of starlight
00:01:56 Catch a falling star
00:02:01 Never let it fade away
00:02:05 Catch a falling star
00:02:08 Save it for a rainy day
00:02:16 For when your troubles
00:02:21 And they just might
00:02:24 It's easy to forget them
00:02:30 With just a pocketful of starlight
00:02:33 Catch a falling star
00:02:37 Save it for a rainy day
00:02:41 Save it for a rainy day
00:02:45 Save it for a rainy day
00:19:22 Through my sleepless days
00:19:27 That in my dreamless sleep I'm bound
00:19:31 To one night hear the sound
00:19:36 Of you calling
00:19:38 Do not stumble through tonight
00:19:42 Have no fear of falling
00:19:45 We won't stumble through tonight
00:19:50 Drowning in their laughter
00:39:15 Oh, sweet morning
00:39:18 Is your head not right
00:39:23 Did you heed my warning
00:39:28 This is the time of times
00:39:33 And your head feels like your body
00:39:40 Your mind is close behind
00:39:43 There's a teardrop on your shoulder
00:39:48 Says this is the time of times
00:49:50 Maybe I'm wrong
00:49:55 Amputate sympathy
00:50:01 Strength of my tongue
00:50:06 It's taken that liberty
00:50:58 Play devil's advocate
00:51:03 Never I fear
00:51:09 Pay for it afterwards
00:51:17 How do I feel?
00:51:23 A glorified refugee
00:51:28 Nobody ever says goodbye
00:51:37 But I don't mind
00:51:43 Just come home
01:01:17 Papa loves mambo
01:01:20 Mama loves mambo
01:01:23 Havin' their fling again
01:01:26 Feelin' that zing again, wow
01:34:43 For so long
01:34:46 I was out in the cold
01:34:49 And I taught myself to believe
01:34:56 It was fun hanging on to the moon
01:34:59 Heading into the sun
01:35:02 But it's been too long
01:35:05 Now I wanna come home
01:35:11 Came so close
01:35:15 To the edge of defeat
01:35:17 But I made my way in the shade
01:35:21 Keeping out of the heat
01:35:24 It was fun shooting out of the stars
01:35:27 Looking into the sun
01:35:30 But it's been too long
01:35:33 Now I wanna come home
01:35:38 Home, where there's nothing
01:35:45 To the memories from afar
01:35:50 Home, to the place
01:35:57 We remember who we are
01:36:06 For too long
01:36:09 I was out on my own
01:36:12 Every day I spent trying to prove
01:36:20 It was fun hanging on to the moon
01:36:22 Heading into the sun
01:36:26 But it's been too long
01:36:29 Now I wanna come home
01:36:46 Home
01:37:08 For so long
01:37:11 I was out in the cold
01:37:15 But I taught myself to believe
01:37:21 It was fun hanging on to the moon
01:37:24 Heading into the sun
01:37:27 But it's been too long
01:37:30 Now I wanna come home
01:37:33 Yeah, it's been too long
01:37:37 Now I wanna come home
01:37:40 Been too long