Everyone s Hero

tr
00:00:10 Çeviren: muhay jr / muhay
00:00:39 Oyun başlasın!
00:00:43 Yakaladım! Yakaladım!
00:00:50 Haydi bakalım!
00:00:52 Vuruş!
00:01:13 Hadi ya! Bu şapşal gene
00:01:17 Berbat oynuyor.
00:01:19 Çok kötü ya!
00:01:20 Gene Yankee Irving.
00:01:22 Niçin Yankee hep bize düşüyor?
00:01:28 Pardon.
00:01:32 Yakaladım!
00:01:34 Göster ona, Warbuckles!
00:01:39 - Koş, koş, koş!
00:01:44 Haydi, Freckles!
00:01:46 - Sıradaki vurucu!
00:01:48 - Olamaz!
00:01:50 Irving, işte sana büyük bir şans.
00:01:52 Tıpkı 26 senesindeki play off'ların
00:01:57 Anladık, anladık. Dinle, sen
00:02:00 Şimdi, topa vurmaya çalışma.
00:02:04 - Oyuncu gelsin!
00:02:05 - Gelsin bakalım. Kesin ıskalar.
00:02:08 - Sakin ol.
00:02:11 Evet, sakın!
00:02:12 Eğer sallamazsam, nasıl
00:02:18 Sallama, Irving!
00:02:20 Vurucu, vurucu,
00:02:23 - Birinci ıska!
00:02:25 - Haydi.
00:02:31 - İkinci ıska!
00:02:36 - Sallama!
00:02:40 Sallama şunu, Irving!
00:02:44 Sıradaki vurucu,
00:03:01 İyi işti, ıskacı.
00:03:03 Bu kadar. Bir daha asla benim
00:03:05 Bırak artık, evine dön.
00:03:07 Evet, bir daha da geri dönme.
00:03:09 Salak.
00:03:12 Hayatım! Yemek zamanı!
00:04:00 Görünüşe bakılırsa sen de
00:04:04 Beceriksiz Irving!
00:04:19 Movietone'dan haberler:
00:04:21 Olaylar gerçekleştikten yalnızca
00:04:25 İlk önce spor haberleri:
00:04:27 Yankees görkemli galibiyetlerle
00:04:30 Dünya serisinin üçüncü maçında.
00:04:32 Maçın biçimine doğru,
00:04:35 toplar hazırlandı,
00:04:39 Bakalım Vuruş Kralı
00:04:43 Gene yaptı!
00:04:45 Bakalım Chicago Cubs'ın
00:04:48 ...şimdi ne yapacak?
00:04:50 En iyi sopası Darlin, ellerinde iken,
00:04:53 ...Babe Ruth durdurulamıyor.
00:04:55 Babe Ruth. Babe Ruth.
00:04:58 Baeb Ruth ve harika sopası, Darlin.
00:05:01 Her yerde o var!
00:05:02 Haberlerde, gazetelerde
00:05:06 Şu şeylere bak! Babe Ruth biberonu,
00:05:10 ...Babe Ruth donları, anlaşılan
00:05:15 Onda bende olmayan ne var?
00:05:18 Dünya Şampiyonası Kupası var!
00:05:23 - Çok mu şey istiyorum?
00:05:27 Niçin bana destek
00:05:29 Kupa kazanmanızda ben de
00:05:30 Yeni bir atış üzerinde
00:05:33 Hazır mısınız?
00:05:34 Sümüklü top.
00:05:37 Hayır, Lefty, en mükemmel
00:05:39 Babe Ruth'la başa çıkamazsın.
00:05:41 Hile yapmak mı? Ben mi?
00:05:44 Bahse girerim voodoo şans
00:05:46 Bu hile yapmaktır.
00:05:49 Belki de haklısın, Lefty.
00:05:52 Nedir o, nedir o, nedir o?
00:05:56 Peki ne yapacağız?
00:05:58 Sopasını alacağız. Şimdi
00:06:01 - Tanrım, sana geliyorum.
00:06:05 Sopa olmadan, o sadece koca bir şişko.
00:06:10 Bakalım bu sefer de
00:06:15 Evet, bunu sevdim
00:06:18 Yalnız bir sorun var. Babe Ruth'un
00:06:21 - "Biz" değil, sen.
00:06:25 O sopayı bana getir. Ve sanırım
00:06:30 Aksi halde, kovulursun!
00:06:43 - Selam, tatlım, günün nasıl geçti?
00:06:46 - Babam daha gelmedi mi?
00:06:48 - Geç saate kadar çalışacakmış.
00:06:50 - Yemeği şimdi hazırlarım.
00:07:01 Bu şapşal gene benim
00:07:03 Gene mi Yankee Irving?
00:07:08 Geç saate kadar çalışacakmış.
00:07:10 Bir daha asla benim takımımda
00:07:13 Dinle, sen Babe Ruth
00:07:16 Bu Yankee niye hep
00:07:46 Baş parmağınla gözümü
00:08:08 Ne?
00:08:10 - Konuşuyor musun?
00:08:12 Bir berber bir berbere:
00:08:15 ...bir berber dükkânı açalım, demiş.
00:08:18 Dur bakalım. Nereye gidiyorsun?
00:08:20 Oyun alanına dönüyorum, orada huzur
00:08:24 Dur bakalım, koca el!
00:08:26 Beni psikopata bağlatma.
00:08:36 Nereye gittin?
00:08:46 Dostum, buradan nasıl tüyebilirim?
00:08:48 - Bu çocuk kafayı sıyırmış.
00:08:51 Ben de sadece gitmek istiyorum.
00:08:53 Hey, zeki çocuk,
00:08:58 Görüşürüz.
00:09:00 Oturma odan biraz dar. Ve karanlık.
00:09:10 Ortalığı yıkıp geçiriyorum!
00:09:14 Hiç bir beyzbol eldiveni
00:09:17 Ben oyun alanına geri dönüyorum.
00:09:21 Niçin camı kıramadım?
00:09:25 Yakaladım seni.
00:09:26 - Neler oluyor burada?
00:09:31 Bunu yapmaktan da hiç bıkmazlar.
00:09:33 Aman Tanrım, konuşan bir beyzbol topu.
00:09:36 Sanırım ben de bir
00:09:38 - Diyor ki "Yankee, yemek hazır!"
00:09:42 Yiyecekler konuşamaz.Fasulyeler hariç.
00:09:46 - Git temizlen.
00:09:49 Bilmiyorum. Görürüz şimdi. İmdat!
00:09:56 Haklısın. Duyamıyor.
00:10:00 Sabun kullanırken cimri davranma.
00:10:03 Bayatlamış sosisli sandviç
00:10:09 Çocuk, dur bakalım.
00:10:19 Keşke babam burada olsaydı.
00:10:21 Hayatım, biliyorsun,
00:10:24 Biliyorum, ama gerçekten
00:10:28 Bak ne diyeceğim, neden akşam
00:10:30 - Gerçekten mi?
00:10:33 Biliyorsun, baban çalışırken
00:10:36 Teşekkürler, anne.
00:10:38 Harika. Babana yemek götürürken
00:10:42 Ne yapıyorsun?
00:10:43 Hiç bir yere gitmeyeceğini
00:10:45 - Yoksa bunlar don mu?
00:10:51 Artık değiller.
00:11:47 İşte New York Yankees'in vurucusu,
00:11:52 Baba.
00:11:57 Ne yapıyorsun burada?
00:11:58 Seni görmek istedim.
00:12:01 Harika. Nelerimiz varmış bakalım?
00:12:02 Annemin gizemli tarifli etli böreği.
00:12:07 Etli börek. Tatlı ile başlasak
00:12:11 Yeni haberler var mı?
00:12:13 Baba, buna inanamayacaksın.
00:12:15 Yapma ya. Anlat bakalım.
00:12:17 Konuşan bir beyzbol topu buldum.
00:12:21 Gerçekten mi? Bir adı var mı?
00:12:24 Ben ona Screwie diyorum.
00:12:25 Öyle mi? Nerede buldun?
00:12:27 Oyun alanında.
00:12:30 Top mu oynadın bugün?
00:12:32 Evet, ama sanırım
00:12:36 Beyzbolu sevdiğini sanıyordum.
00:12:38 Evet ama bu aralar pek iyi değilim.
00:12:43 Geçen gün takımın antremanını
00:12:47 ...bu çocuklar hayatlarını
00:12:49 Her gün oynuyorlar,
00:12:54 ...gelip burada sopa sallıyorlar.
00:12:57 Nasıl bu kadar iyi
00:13:02 Sallamaya devam ettikleri için mi?
00:13:04 Gel, sana bir şey göstereceğim.
00:13:49 Babe Ruth!
00:14:17 Bu Darlin' mi?
00:14:18 Evet. Kesinlikle o.
00:14:21 Babe bu sopayı üç yıl
00:14:25 İlk senesinde 50 tam sayı
00:14:29 Hatta bazıları bu sopanın
00:14:32 ...binlerce yıllık bir ağaçtan
00:14:36 Ben Kentucky malı olduğuna eminim.
00:14:38 Haydi evlat, eve gitme zamanı.
00:14:41 Yapma baba, iki dakika daha, lütfen.
00:14:47 Bak ne diyeceğim,
00:14:49 ...sen 5 dakika daha burada kal.
00:14:51 - Arka kapıda buluşuruz, anlaştık mı?
00:14:55 Yankee, hiçbir şeye dokunma...
00:14:56 ...ve çıkarken kapının iyice
00:14:58 Söz veriyorum.
00:15:19 - Sen!Ne yapıyorsun burada?
00:15:23 - Sadece babamın temizlik işlerine
00:15:32 Ne bakıyorsun?
00:15:52 Al bakalım!
00:16:11 Çocuk! Çocuk! Uyan!
00:16:17 Beni salya topuna çevirdin.
00:16:28 Ne zamandan beri
00:16:33 Günaydın.
00:16:38 Artık bu işleri bıraktın sanıyordum.
00:16:40 Babam bir şeyi seviyorsan asla ondan
00:16:43 Senin topa vuruşunu
00:16:48 Beyzbol hakkında çok şey
00:16:52 Yani, sen zaten bir beyzbol topusun.
00:16:54 Beyzbol hakkında bildiğim
00:16:57 Ve benim beyzbol oynayışımı
00:17:00 Berbat şeyler iki oldu.
00:17:03 O zaman belki önemli noktaları
00:17:05 Başka hobiler hakkında
00:17:07 Bilye oynamaya veya
00:17:11 İnsanların nasıl uçurtma
00:17:13 Beyzboldan nasıl nefret edersin ki?
00:17:16 Çocuk, bak, beyzbol
00:17:20 Benim profesyonel
00:17:22 - Sen profesyonel miydin?
00:17:26 Daha dün gibi hatırlıyorum.
00:17:29 ...haykıran kırk bin taraftarın
00:17:33 Hayallerim gerçek oluyordu.
00:17:35 Hep bir tam sayı topu olmak isterdim.
00:17:38 Ve vurucu bana vurdu,
00:17:44 ...hatalı top.
00:17:45 Evet evlat, hatalı top oldum.
00:17:49 Doğruca sahanın dışına fırlatıldım.
00:17:50 Hayallerim yok olmuştu.
00:17:57 Hayır. Beni çürümeye terk ettiler.
00:18:00 Sana söylediğime inan,
00:18:05 Biliyorum da konuşuyorum.
00:18:10 - Bay Robinson.
00:18:13 Böyle erken saatte rahatsız ettiğimiz
00:18:15 ...ama gerçekten büyük
00:18:17 Ne tür bir problem, efendim?
00:18:19 - Bu Memur Bryant.
00:18:21 Birisi Yankees'in kilitli
00:18:23 - Hayır.
00:18:26 Oranın anahtarı sadece
00:18:29 Ne söylemeye çalışıyorsunuz?
00:18:30 Dün gece kilitli bölümün
00:18:33 - Bir güvenlik görevlisi vardı.
00:18:36 Baba, sen kilitli bölümden gittikten
00:18:39 ...ve bana oradan kaybolmamı söyledi.
00:18:41 Oğlunun kilitli bölümde olduğunu
00:18:44 Sadece bir kaç dakikacık.
00:18:45 Odasına bakmamın
00:18:46 - Pardon ama benim oğlum hırsız değil.
00:18:49 Şükürler olsun buradasınız. Bu
00:18:52 İlk önce beni don çekmecesine
00:18:55 ...sonra da zorla etli börek yedirdi.
00:18:57 - Bu tam bir felaket.
00:18:59 - Daha sezonun yarısı bitti.
00:19:00 Babe'e ne diyeceğim?
00:19:02 Chicago'ya gitmek için bugün
00:19:05 Sopa burada değil.
00:19:08 Evlat, eğer sopaya ne olduğunu
00:19:12 Ben zaten deminden beri
00:19:14 Stanley, bu gerçekten
00:19:16 Bil...biliyorum, Bay Robinson.
00:19:19 New York Yankees'in
00:19:21 ...başka seçeneğim kalmadı. Kovuldun.
00:19:24 - Kovulmak mı?
00:19:28 Stanley, birisi bu olayın
00:19:30 Olay senin vardiyanda olmuş.
00:19:32 Babe'in sopası bulunursa,
00:19:39 Stanley, şimdi ne yapacağız?
00:19:42 - Başka bir iş bulurum. İki iş bulurum
00:19:46 Yankee, o odada tek
00:19:50 - Stanley...
00:19:51 ...orada hiçbir
00:19:54 Vardı. Belki de sopayı o aldı.
00:19:57 Bu kadar yeter.
00:20:01 Bilmiyorum.
00:20:03 - Odana git.
00:20:05 Odana git.
00:20:15 Neler oldu?
00:20:18 - Birisi Babe Ruth'un sopasını çalmış.
00:20:22 - Screwie, babam kovuldu.
00:20:27 Birisi Babe Ruth'un uğurlu
00:20:30 Yankees'in bu sezon
00:20:32 Dur bakalım çocuk, sen çok
00:20:36 O uğurlu sopa hikayesi çok abartıldı.
00:20:38 Nerden bileceksin ki?
00:20:41 Bu acıttı işte.
00:20:42 Sopayı o güvenlik görevlisi aldı.
00:20:44 Yankees'in güvenlik görevlisi niçin
00:20:47 Tabii o adam Chicago Cubs'ın güvenlik
00:20:51 Bir dakika.
00:20:58 Nefes alamıyorum.
00:21:02 Hala nefes alamıyorum.
00:21:05 Bu yüzü daha önce
00:21:09 Sen neler saçmalıyorsun?
00:21:11 O güvenlik görevlisi
00:21:14 ...Lefty Maginnis'ti.
00:21:15 Lefty sahalara gelmiş
00:21:18 Lefty Babe sayı yapamasın
00:21:21 Böylece Yankee'ler seriyi kaybedecek.
00:21:25 Evet, ayrıca bu fikri konuşan
00:21:27 ...aldığını da söylemeyi unutma.
00:21:30 Çocuk, bu çılgınca bir teori...
00:21:32 ...ve doğru olsa bile,
00:21:35 Hiç bir kanıtın yok.
00:21:37 - O zaman ben de kanıt bulurum.
00:21:39 Cubs takımı Chicago'ya doğru yola
00:21:42 Evden gizlice çıkıp,
00:21:45 ...ve tek başına yolculuk edenlerin
00:21:47 - Haklısın.
00:21:50 Penn İstasyonu'na gidersek
00:21:52 Çenemi kapalı tutmayı öğrenmeliyim.
00:21:56 Bu plan işlemez. Sen daha bir çocuksun...
00:21:58 ...ve biz gerçek dünyadayız,
00:22:01 ...şekerlemelerle dolu
00:22:03 Sen de benimle geliyorsun.
00:22:04 Evet, belki de gelmesem iyi olur,
00:22:12 Screwie, bunu babam için yapmalıyım.
00:22:16 Tamam, bana öyle bakma...
00:22:19 Kes şunu, kes...
00:22:23 Ben senin sopayı bulmana
00:22:25 ...ve sen de beni oyun
00:22:26 Ben de orada huzur içinde
00:22:29 Anlaştık.
00:22:41 Ne oluyor?
00:22:43 "Ah-oh" demekle neyi kast ediyorsun?
00:22:52 - Pekala, iyiyiz.
00:22:55 İyi değiliz.
00:22:58 Kıçım! Başım! Kıçım! Başım!
00:23:10 - Buraya kadar idare ettik.
00:23:13 - Ne güzel de çığlık atıyordun öyle.
00:23:16 Gülüyordum.
00:23:18 Gördün mü? Ha, ha, ha!
00:23:27 Burada milyonlarca insan var.
00:23:30 Sen sadece etrafa bakmaya
00:23:36 Niagara Ekspress Treni, 18.peronda.
00:23:45 Acele etmeliyiz.
00:23:46 Niçin 10 sene sonra gelmiyoruz buraya?
00:23:49 Yol verin, millet!
00:23:57 Bir şey görebildin mi?
00:23:58 Bir çorap görüyorum,
00:24:01 ...üstüne toz yapışmış
00:24:04 Screwie. Şapşal gibi
00:24:08 Şimdi, bir şey görüyor musun?
00:24:09 İşlerine giden binlerce
00:24:12 ...ki hiç biri bizim
00:24:14 Chicago'ya giden sadece bir
00:24:18 - Gidip onu enseleyelim.
00:24:20 Ne yani, şimdi de FBI'a mı girdin?
00:24:22 County Peabody Ekspress'ine
00:24:25 Oyun alanında çürüsem daha iyiydi.
00:24:28 Burada küçük J. Edgar Hoover'la
00:24:32 Bütün treni nasıl kontrol edeceğiz?
00:24:35 ...ve...ahanda!
00:24:40 Bingo! Babe'in sopası işte burada.
00:24:54 Tamam, onu bulduk, haklısın.
00:24:58 Bir trombon, tahta bacak,
00:25:01 İşte gidiyor. O çantada ne
00:25:08 - Haydi, çocuklar.
00:25:11 Bekle, dur.
00:25:16 İçeride sayarız, tamam mı?
00:25:33 - Sanırım bu o.
00:25:35 Emin değilim. Yakından bir bak.
00:25:39 - O mu?
00:25:41 Tramplenden atlayan bir yarış atı var.
00:25:44 Bekle, sanırım bu Eleanor Roosevelt.
00:25:46 Screwie, Lefty mi, değil mi?
00:25:54 Çabucak bir göz at, kendin
00:25:56 Yuvarlanıp geri gelirim...
00:26:00 Vay başıma gelenler!
00:26:07 Selam.
00:26:10 Hayır.
00:26:20 Onu gördün mü?
00:26:23 Üçüncü sıra, koridor kenarı.
00:26:43 Güzel. Aldın işte, şimdi
00:26:47 Hayır!
00:27:06 Kahretsin!
00:27:17 Olamaz!
00:27:23 Harika. Bu bize dertten
00:27:25 Hey sen!
00:27:27 Dur bakalım!
00:27:33 Ben bir topum.
00:27:34 Muhtemelen ben hayatta kalacağım, ama
00:27:39 Screwie.
00:27:44 Yankee, yardım et!
00:27:51 Kutumu geri ver, çocuk.
00:28:28 Evet, bu çocuk sayesinde yeni
00:28:31 Beyefendi, biletinizi görmem gerek.
00:29:08 Çocuk, zamanımı harcıyorsun.
00:29:20 Eğlence bitti, küçük serseri.
00:29:33 Screwie, sıkı tutun!
00:29:38 Yakaladım!
00:29:39 Sen...
00:29:40 Vur ona! Dirseğini kullan.
00:29:43 Bu da iyiydi.
00:29:50 Onun için kötü oldu.
00:29:53 Çok da acıtmadı.
00:29:55 Bir dakika. Çok acıttı.
00:29:57 Şimdi anladım. Evet.
00:30:17 Ama benim New York'a
00:30:18 New York mu? Bu tarafta.
00:30:32 Harika.
00:30:33 Bilet yok, tren yok, oyun alanı yok.
00:30:38 Daha kötü ne olabilir?
00:30:40 En azından sopayı aldık.
00:30:57 - İşte yine başlıyoruz.
00:31:00 Burada olmamalıyım.
00:31:03 Bacım, sakin ol.
00:31:05 Sadece irice bir tahta parçasısın,
00:31:08 Sen benim kim olduğumu biliyor musun?
00:31:09 Ben Darlin, canım. Babe'in sopasıyım.
00:31:13 Olympus Dağı'ndaki 1000 yıllık
00:31:17 Keşişler tarafından, şimşeklerin
00:31:20 ...tek boynuzlu atın
00:31:22 Keşişler inzivaya çekildiği zaman
00:31:24 - Sen bana yalancı mı diyorsun?
00:31:28 Aslında, beni de efsanevi at
00:31:30 ...Betsy Ross dikti.
00:31:33 Screwie de senin gibi
00:31:35 Sayı olacaktı, tabi eğer
00:31:38 - Çocuk, sus.
00:31:39 Saha dışına mı çıkmış? Gerçekten mi?
00:31:43 Senden çok daha iyi toplara
00:31:46 Siz sopalar hep
00:31:48 Oyuna sadece 3-4 kez girersiniz...
00:31:51 ...vuruş alanına gelip,
00:31:52 "Bu kirli yerde bırakma beni.
00:31:56 Sana bir şey söyleyeyim.
00:31:58 Beni taşıması için kimseye ihtiyacım
00:32:02 Beni yere bırak.
00:32:04 Beni yere bırak!
00:32:06 Pekala.
00:32:09 Görüşürüz, çaylaklar.
00:32:18 Pardon.
00:32:23 İki.
00:32:29 Bir şey söyleyeyim mi?
00:32:30 Bütün Chicago yolunu böyle
00:32:33 ...yanılıyorsun demektir.
00:32:38 Beni kurtarmış
00:32:39 ...şu anda Chicago'da
00:32:44 ...emin olduğum dürüst
00:32:48 ...geri dönmekte
00:32:50 Dünya Serisi diye bir şey
00:32:54 Evet, Dünya Serisi'ni duydum.
00:32:57 Ama biz Chicago'ya gitmiyoruz,
00:32:59 New York mu? Niçin?
00:33:02 Babe'in Chicago'da
00:33:04 Lefty seni çaldığı için
00:33:07 Seni New York'a geri götürürsek,
00:33:10 Hayır, hayır, hayır.
00:33:12 Bana bak, tahta bacak, onun kafasına
00:33:16 Chicago'ya gitmiyoruz,
00:33:19 Bu kadar. Beyzbol topu
00:33:21 - Ama... - "Beyzbol topu
00:33:25 Benim için hava hoş.
00:33:27 Sadece şunu bilmenizi isterim,
00:33:31 ...ve eminim babanız
00:33:33 Belki de maaşına büyük bir
00:33:35 Ama siz New York'a gitmek
00:33:39 Karar size ait.
00:33:46 Stanley, nerede olabilir?
00:33:48 Anne, Baba,
00:33:50 ...Penn İstasyonu'na gidiyorum.
00:33:51 Hepsi benim suçum.
00:33:53 Ona çok sert davrandım.
00:33:55 Onu nasıl bulacağız?
00:33:58 Sanırım polisi aramanın zamanı geldi.
00:34:24 Bizim tren mi?
00:34:27 Hiç sanmam.
00:34:32 Bu kokuyu tanıyorum.
00:34:37 Çocuk, çocuk, uyan.
00:34:39 Uyan.
00:34:40 - Ne oluyor...
00:34:42 Lefty burada.
00:34:50 Geri aldığımda...
00:34:54 Oh, çok üzülecek.
00:34:58 Ben bir yağsız mochaccino
00:35:00 Sessiz ol, çadır kazığı.
00:35:03 Kafasını antreman
00:35:09 Babe Ruth, kendine vurmayı kes artık.
00:35:12 Cidden, niçin kendi kendine
00:35:14 - Ne? - Merhaba, Bay Cross,
00:35:17 Lefty.
00:35:19 Birkaç saattir telefonunu bekliyordum.
00:35:21 - Şimdi, senle şifreli konuşacağız.
00:35:24 Kahire yolunda mısın?
00:35:27 - Chicago'ya gitmemi istediğinizi sanıyordum.
00:35:31 Küçük ağaç dostumuz yanında mı?
00:35:33 Evet, evet, sopa şu anda yanımda.
00:35:37 Dinle.
00:35:39 - Kimse bizden şüphelenmez.
00:35:43 Raoul, "biz" diye bir şey yok.
00:35:45 Eğer yakalanırsan, ben bu olay
00:35:48 - Kesinlikle bilmiyorum.
00:35:50 ...demek istediğim bir kapıcıyı ve
00:35:54 Bir de adamı işten kovdular.
00:35:58 Biz...Yani, ben temizim.
00:36:01 Sopayı aldığıma göre Dünya Serisi'nde
00:36:04 O kadar acele etme, Raoul.
00:36:05 Emaneti teslim ettiğinde
00:36:08 Ama Bay Cross...
00:36:10 Paketi görmeyi
00:36:15 Sorun ne, koca kafa Babe Ruth?
00:36:18 Biraz zayıflamış
00:36:19 O zaman bir gezintiye çık bakayım.
00:36:34 Evet.
00:36:50 Sen dur bakalım hele...
00:36:58 Dokuzuncu devrenin
00:37:00 Tren!
00:37:02 Yankee!
00:37:05 Şimdi ayvayı yedik.
00:37:15 Anneciğim!
00:37:26 - Ne yapıyoruz şimdi?
00:37:29 New York'a gidiyoruz değil mi, çocuk?
00:37:30 Bilmiyorun. Düşünmeme izin verin.
00:37:32 Niçin yazı tura atmıyoruz?
00:37:34 Tura gelirse, New York'a gidiyoruz.
00:37:37 Bu çok kaba ve gereksizdi.
00:37:42 Bu da ne?
00:37:43 - Kutlar mı yoksa?
00:37:45 Pittsburgh'dayız.
00:37:46 Kurtlar bile Pittsburgh'a
00:37:49 - Çocuk!
00:37:51 - İmdat! İmdat!
00:37:53 Onu unut. Koş. Beni kurtar.
00:37:55 Sakın beni yeme.
00:37:58 Leş gibi kokuyor.
00:38:00 ..."köpek nefesli" olduğunu
00:38:07 Screwie.
00:38:09 Screwie.
00:38:10 Unutma, beni ne pahasına
00:38:23 Tamam, tamam.
00:38:25 Elimdekileri kullanarak en
00:38:28 - Kim bu adamlar?
00:38:31 - Pennsylvania'da mı?
00:38:45 Affedersiniz.
00:38:48 Bunu mu arıyordun?
00:38:52 - Daisy, sakin ol.
00:38:54 Otur, otur. Tanrı aşkına!
00:38:57 Merak etme, çok uzağa gitmez.
00:39:02 Louie, sanırım misafirimiz var.
00:39:05 Bu çok güzel.
00:39:07 Adın ne, evlat?
00:39:09 - Yankee Irving, efendim.
00:39:11 Yankee Irving. İsmini sevdim.
00:39:13 Evlat, seninle tanışmak güzeldi.
00:39:17 Kes artık, tamam mı?
00:39:32 - Çocuklar siz...
00:39:36 Hayır.
00:39:37 - Hayır, biz avare değiliz.
00:39:40 Evet, Jack bir avare.
00:39:41 Ama geri kalanımız,
00:39:46 Mükemmel.
00:39:48 Bir kasını bile oynatma, Jack.
00:39:49 New York Yankees için...
00:39:51 Yakaladım, çocuklar, maçı yakaladım.
00:39:54 Maç. Babe!
00:39:56 - Sonunda.
00:39:58 Bakalım bir mucize yaratabilecek mi?
00:40:00 - Vur şuna.
00:40:02 - Haydi, Babe.
00:40:04 - Hayır, hayır.
00:40:06 - Babe, haydi.
00:40:08 - Dinleyemeyeceğim bunu.
00:40:11 - Haydi, Babe.
00:40:14 Bütün oyuncular yerini aldı.
00:40:15 Haydi Babe.
00:40:17 - Babe vuruş için yerini alıyor:
00:40:19 İşte başlıyoruz,
00:40:22 - Hayır.
00:40:24 Oyun dışı.
00:40:26 Olamaz.
00:40:28 - Dünya Serisinin beşinci maçında..
00:40:30 Gördün mü, bana ihtiyacı olduğunu
00:40:33 Babe uzun zamandır
00:40:37 Şimdiye kadar seni geri götürmüş
00:40:43 - Üzülme Yankee.
00:40:47 Ve Babe, Babe de kendini
00:40:50 Yapma evlat.
00:40:52 Babe'in yaşlı koca bir kalbi var.
00:40:55 Babe de zamanında
00:40:57 Sonra eline bir sopa aldı,
00:40:59 ...bak şimdi nerelere geldi.
00:41:01 Babe yapmışsa, biz de yaparız.
00:41:04 Çocuklar, duydunuz mu?
00:41:06 Bu New York'a giden
00:41:09 Pekala, toparlanın.
00:41:13 Gitme zamanı.
00:41:26 Haydi Daisy. Haydi.
00:41:28 İşte böyle.
00:41:29 - Yankee!
00:41:31 Çabuk, Yankee!
00:41:35 Elimi tut!
00:41:36 Yankee, daha hızlı!
00:41:39 Haydi, evlat!
00:41:41 Yankee, hızlan, koş.
00:41:43 Hayır, koşmaya devam et.
00:41:45 Koşmaya devam et.
00:41:46 - Niçin durdu?
00:41:49 Üzgünüm, çocuklar, gelemem.
00:41:54 - Ne dedi bu?
00:41:58 - Güle güle.
00:42:01 O adamları duydun.
00:42:04 Babe herkesin kahramanı.
00:42:06 Ben onları ve babamı
00:42:09 - Chicago'ya gidiyoruz.
00:42:12 Teşekkürler.
00:42:16 Harika. Bir anlaşmamız vardı, Yankee.
00:42:18 Ve sen, odun kafa,
00:42:22 Onu sen kandırdın.
00:42:24 Anla artık, deri surat, yenildin.
00:42:26 İyi, artık sana güvenemem.
00:42:35 Yankee!
00:42:39 Sanırım birkaç gün Chicago'da
00:42:41 Hep kalın hamurlu
00:42:44 Ama ondan yedikten sonra
00:42:51 Babe ve ben saraya
00:42:54 ...Kraliçe kendimizi bir İngiliz
00:42:56 ...bize bir davet gönderdi.
00:42:57 Ve orada beni küçümseyen
00:43:01 ...ben de...Niçin durduk?
00:43:05 Çünkü yoruldum ve acıktım.
00:43:08 - Siz yemeyecek misiniz?
00:43:10 Biçimli bedenimi korumalıyım.
00:43:12 Biçimli mi?
00:43:14 Oturduğum yerden bile
00:43:16 - Sen bana kilolu mu diyorsun?
00:43:18 Affedersin ama, ben dünyanın en iyi bilim
00:43:22 ...ve hiç biri de benim nasıl bu kadar
00:43:25 ...ve bu kadar güzel
00:43:28 O bilim adamları şu koca
00:43:30 - Senin için ne derler acaba, dikişli surat?
00:43:33 - ...dinlemeyeceğim.
00:43:35 - Bak bir beyzbol topu.
00:43:39 Beni yere bırak.
00:43:44 - Onu bana ver.
00:43:47 Ne yaptın? Yoksa ona isim mi verdin?
00:43:49 Yoksa küçük bir yatağı falan mı var?
00:43:51 - Ona elbise mi giydiriyorsun?
00:43:54 - Geri ver.
00:43:56 - İmdat!
00:43:58 İşi gücü şikayet etmek.
00:44:00 Huyu daha düzgün başka bir top
00:44:04 Onlar daha sıcak kanlı ve tüylüler.
00:44:09 - Çabuk topunu geri verin!
00:44:12 - Al bakalım!
00:44:20 Çocuk, bir kızın senin için
00:44:25 Hayır.
00:44:27 Ama yardım etmesine izin vereceğim.
00:44:30 Haydi topunu geri alalım.
00:44:37 Görünüşe göre iki kızla kavga edeceğiz.
00:44:50 Tam kafasından vurdun.
00:44:52 Daha bu çocuk
00:44:54 Dikkat et.
00:44:55 - Şu elmalardan kurtulmaya başlasan
00:44:58 Hayır, yapmıyorsun.
00:45:00 Nereden geldiklerine bak.
00:45:14 - Evet, işte böyle.
00:45:17 Neden bana bakıyorsun?
00:45:21 Siz benim kızılcık sopası
00:45:25 Geliyor!
00:45:28 Vuruldum. Kendimi Danimarkalı
00:45:31 Al bakalım.
00:45:37 Tamam, alın salak
00:45:42 Evet!
00:45:50 Sıhhıye!
00:45:53 Beni sar, çok üşüyorum.
00:45:56 Yürü.
00:46:15 - Bana orada yardım ettiğin
00:46:18 Orada gerçekten çok iyi
00:46:20 Tıknaz Tyler bir hafta
00:46:22 ...arasından elma
00:46:27 - Vay be, acayip fırlattın.
00:46:31 Dört yaşıma bastığımda babam
00:46:34 - Gerçekten mi?
00:46:37 - Anne, bu Yankee.
00:46:40 - Merhaba.
00:46:45 Kutsal orkinos.
00:46:47 Aman Tanrım!
00:46:49 İşte bu benim babam.
00:46:51 Cincinnati Tigers'ın atıcısı.
00:46:54 Lonnie Brewster senin baban mı?
00:46:56 "Horoz" Lonnie Brewster mı?
00:46:59 - Falsolu topların kralı olan mı?
00:47:03 Bana karşı istediği
00:47:04 Sanırım ben gidip öğle yemeğime
00:47:08 Cleveland'de attığı
00:47:10 Takımına 20 sayı yaptırdığı
00:47:13 - Milwaukee'deki muhteşem oyun.
00:47:16 Babmın kazandırdığı oyun.
00:47:17 - İki tam sayı.
00:47:21 - Baban inanılmaz biri.
00:47:24 O benim kahramanım.
00:47:26 Benim babam da Yankee
00:47:28 Gerçekten mi?
00:47:30 Hiç Yankee Stadyumu'nda beyzbol
00:47:33 Evet, her zaman.
00:47:36 Ama şu anda bir tür
00:47:40 Zaten hiç bir zaman
00:47:42 Yankee, sen evden mi kaçtın?
00:47:44 Kaçmadım. İş üstündeyim.
00:47:48 Bu Babe Ruth'un sopası.
00:47:51 Bu Darlin mi yoksa?
00:47:53 Evet. Onu hemen Chicago'ya
00:47:57 Belki babam sana yardım edebilir.
00:48:06 - Merhaba. Yardımcı olabilir miyim?
00:48:10 Oğlumu çok merak ediyorum.
00:48:13 O benim oğlum, her şeyim.
00:48:18 Bunu babama ver.
00:48:21 - Teşekkürler.
00:48:24 Babam mı?
00:48:27 Gel buraya, evlat. Gitme zamanı.
00:48:30 - O benim babam değil!
00:48:32 - Çekil yolumdan!
00:48:37 - İyi misin?
00:48:39 Durun bakalım, bayım.
00:48:48 Polis gelene kadar
00:49:10 Kaç, Yankee!
00:49:16 Koş, Yankee. Koş!
00:49:21 Sopayı bana ver. Sopayı bana ver.
00:49:24 Sopayı bana ver.
00:49:31 Pekala, çocuk, eğlence buraya kadar.
00:49:33 - Şimdi sopayı bana geri ver.
00:49:35 Bu sopayı Chicago'ya geri
00:49:38 - Söyle şuna, Yank.
00:49:41 Babam işini geri alacak.
00:49:43 Evet, ben de işimi
00:49:46 Ben atıcıyım. Atarım.
00:49:51 Burnum....
00:49:57 Al bakalım, serseri.
00:50:01 - İyi misin?
00:50:05 Marti, sana bir şey
00:00:03 - ...gidelim buradan.
00:00:05 - Git babamı bul.
00:00:08 - Görüşürüz, Yankee.
00:00:10 Teşekkürler, Marti!
00:00:12 Sopayı bana ver.
00:01:54 Niçin çantanın sana ait
00:01:56 Çünkü eğer o tarafta durursam,
00:01:58 - Her tarafım şişsin istemiyorum.
00:02:01 - Zaten şişiyorsun.
00:02:04 Koca şişko sopa kafan.
00:02:06 Şimdi o kafayı suratına yiyeceksin.
00:02:10 Bu bir tehdit mi?
00:02:13 En iyi vuruşumu yaparsam,
00:02:14 ...daha fazlasına ihtiyacın olur.
00:02:16 Siz ikiniz keser misiniz artık?
00:02:21 - Ne derdi var?
00:02:24 O daha on yaşında bir çocuk,
00:02:27 ...yapan bencil bir sopa ile Tanrı'nın
00:02:29 - Ona katır muamelesi yapmıyorum.
00:02:32 Seni Lefty'nin elinden kurtarıp...
00:02:34 ..Chicago'ya kadar bütün yolu sırtında
00:02:37 Ben...
00:02:46 Yankee beni o vahşi Lefty Maginnis'in
00:02:49 ...bütün bu yol boyunca
00:02:52 ...gereği gibi teşekkür edemedim.
00:02:55 - Önemi yok.
00:02:58 Annem böyle davranmamı isterdi.
00:03:02 Benim için yaptıklarına ne kadar
00:03:07 Yankee, canını sıkan bir şey mi var?
00:03:11 - Annemi ve babamı özledim.
00:03:15 Bazen, yolarda olduğu
00:03:19 Niye?
00:03:20 Etrafında her zaman
00:03:24 Doğru, ama gerçekten arkadaşı
00:03:27 Sadece ünlü olduğu için oradalar.
00:03:31 Ne var biliyor musun?
00:03:34 - Yapma.
00:03:37 Evet. Babe seninle
00:03:41 Teşekkürler, Darlin'.
00:03:42 Hayır, hayır. Ben teşekkür ederim, Yankee.
00:03:46 Ne acıklı bir sahne Yarabbi.
00:03:52 Son anlar, vuruş.
00:03:56 Ve işte sayı!
00:04:01 Chicago'da seyirciler
00:04:03 Bütün küçük insanlara
00:04:07 Ama özellikle de kendime!
00:04:11 - Ne var?
00:04:15 - Ben Lefty.
00:04:18 Dünya Serisi işini
00:04:21 - Neredesin?
00:04:23 Toledo'doda bir yerde
00:04:27 Ben...Benim tren
00:04:30 Soba yanında mı?
00:04:33 Sopa...
00:04:37 Sopa yolda, ama sen Toledo'dasın...
00:04:39 Bana tam olarak dürüst
00:04:42 Sopa yanında değil, değil mi?
00:04:44 - Ben... ben...
00:04:46 Seride bir maç kaldı.
00:04:48 Eğer o sopa maçtan önce
00:04:52 ...artık bir işin olmayacak,
00:04:56 Ne düşünüyorum biliyor musunuz?
00:04:57 - Bu hatlarda bir problem var
00:05:00 - Bu telefon galiba çalışmıyor.
00:05:02 - Beni duyuyor musun, patron?
00:05:03 - Alo! Alo!
00:05:06 - Hıyar herif!
00:05:09 - Telefon çalışmıyor diyordum.
00:05:12 - Çalış!
00:05:13 - Çalışmıyor!
00:05:15 - Çalış! Çalış! Çalış!
00:05:19 Güzel.
00:05:49 Şurayı imzalar mısınız, lütfen?
00:05:51 Tabii ki, küçük hanım.
00:05:55 Merhaba. Selam.
00:06:00 Merhaba, çok teşekkür ederim.
00:06:03 Bayan Sopa, sana tezahürat yapılmıyor.
00:06:05 Ama yapmaları lazım.
00:06:07 Bay Brewster, bunu bizim
00:06:10 - Tabi. Tabi, çocuklar.
00:06:11 - Evet!
00:06:12 Bizi desteklemeye devam
00:06:14 - Teşekkürler, Bay Brewster.
00:06:15 - Görüşürüz evlat...
00:06:22 Kaptan, haydi gidelim.
00:06:25 Tamam, Hank. Gidiyoruz.
00:06:27 Yankee taraftarı, öyle mi?
00:06:30 Sizin çocuklar kendilerini ateşten
00:06:33 Ne demek istiyorsunuz?
00:06:34 Yankees dün geceki
00:06:35 - Kötü yenildiler.
00:06:38 - Gene mi kaybettiler?
00:06:41 Yalnızca bir maç kaldı.
00:06:49 Pekala, Willie.
00:06:51 Başına dikkat et, evlat.
00:06:53 Gözüm kapalı bile
00:07:03 Ne yapıyor bunlar?
00:07:04 Aman tanrım. Bunlar mim yapıyor.
00:07:09 Daha önece gölge topu
00:07:11 Bu bize has bir oyundur.
00:07:14 Millet, bu Yankee Irving ve Chicago'ya
00:07:19 Ne haber, Yankee?
00:07:21 Willie, oynamaya devam mı?
00:07:23 Şimdi Yankee bize
00:07:24 - Yapabilirsin değil mi?
00:07:28 Büyükler ligine hoşgeldin, evlat.
00:07:31 - Bitir işini.
00:07:35 Millet, bir dakika.
00:07:37 Evlat, beni dinle,
00:07:41 Evet, iyi görünüyorsun.
00:07:44 Vurmak dediğin şeyin yarısı
00:07:45 Ayaklarını düzgün bir şekilde
00:07:54 Dizlerini bük...
00:07:57 ...ve başını biraz eğ.
00:08:04 Bunu daha fazla
00:08:06 Bakın Yank'in topu varmış.
00:08:09 Görünmez topunuza ne oldu?
00:08:14 Sakin ol, sopa ile vurmuyorlar.
00:08:16 Bu kadar yuvarlak birisi nasıl
00:08:21 Denge, topa vurmanın anahtarı bu.
00:08:27 İşte şimdi olacak.
00:08:35 Ben yüksekten korkarım!
00:08:37 Yakaladım, yakaladım, yakaladım.
00:08:41 Eğlenceliydi, ama bir daha
00:08:45 Ne diyorum ben? Eğlenceliydi.
00:08:49 Haydi!
00:08:57 Üzerime biraz biber serpin.
00:09:00 Bir daha. Bir kez daha.
00:09:05 Profesyonel gibi duruyor.
00:09:08 - Şuna bakın. Harika görünüyorsun.
00:09:11 Bana bak, Yank.
00:09:14 Geliyorum, izleyin şimdi.
00:09:16 Oley! Haydi, haydi!
00:09:18 Pekala, hadi bakalım,
00:09:21 İşte geliyor.
00:09:22 Kolay iş. Yapabilirim.
00:09:25 - İşte atış böyle olur.
00:09:29 - Beni gördünüz mü? Yaptım!
00:09:33 Bu çocukta iş var.
00:09:34 Burada küçük bir Babe var.
00:10:29 Bak, evlat. Yankee'ler
00:10:33 Her şey yoluna girecek.
00:10:34 İçeri girince hemen
00:10:36 Arayacağım, Bay Brewster.
00:10:38 - Ve her şey için çok teşekkürler.
00:10:41 - Güle güle, Yankee.
00:10:43 Gözüm üzeinde, evlat.
00:10:46 İyi şanslar.
00:10:54 Vay be.
00:10:58 Zavallı Babe.
00:11:04 - Babe! Hey, Babe!
00:11:09 Nasılsınız millet?
00:11:12 Babe Ruth.
00:11:14 Bu Babe!
00:11:17 Bana bir imza atsın. Belki ben de
00:11:19 Seni gördüğüme sevindim.
00:11:28 Hey, Babe. Yankee'leri ne zaman
00:11:30 Beyzbol sürprizler oyunudur.
00:11:34 Babe, Kameraya gülümse.
00:11:37 Sokak çocukları toplantısı galiba
00:11:42 Ama Babe'i görmem gerekiyor.
00:11:44 Diğer birkaç yüz beyzbol
00:11:51 Sana söylediğim gibi...
00:11:59 Hey, Lou. Şu çocuğa bak.
00:12:07 - Seni küçük afacan!
00:12:09 - Bırakın beni. Babe'i görmeliyim.
00:12:13 Bay D., getirin o çocuğu buraya.
00:12:15 Evlat, aç mısın?
00:12:22 Ama Bay Ruth, bu otel
00:12:26 İyi işte, bu çocuk da
00:12:28 - Tamam, efendim, ama....
00:12:30 - Bir tane de bana getirin.
00:12:32 Yankee! O, o...
00:12:36 Ama o... Darlin!
00:12:38 Yankee... Dayan, Darlin'!
00:12:41 Bu tam benim gibi bir Süpertop'a
00:12:46 - Adın ne bakalım?
00:12:50 Cesur birisin, bunu biliyor muydun?
00:12:52 Bana çocukluğumu hatırlattı.
00:12:56 Babe, seninle Darlin hakkında
00:13:00 Gazetelerde yazdıkları doğru değil.
00:13:03 Darlin' ve ben, biz...
00:13:06 Evlat, bunu kimseye söylemedim...
00:13:08 ...ama ben ona topun neresine
00:13:11 ...o da yapardı.
00:13:14 - Çılgınca, değil mi?
00:13:18 Darlin sende mi?
00:13:23 Çek ellerini onun üzerinden!
00:13:30 Ne kadar aptal olurlarsa,
00:13:33 Bir zamanlar ormanın
00:13:36 Babe hep derdi ki, "Darlin, sen bir
00:13:40 Güzel hikaye, prenses.
00:13:45 Sen yuvarlan, ben seni yönlendiririm.
00:13:53 Bu da ne? Bir şaka mı?
00:13:58 Ayrıca yanında bir parça biftek
00:14:01 Buradaydı, Babe.
00:14:06 Lefty Maginnis çalmıştır onu.
00:14:08 New York'tan buraya onu
00:14:11 Onu bulmalıyım.
00:14:14 Yuvarlan..
00:14:17 - Yank.
00:14:19 - Acele et, Yank.
00:14:22 Merhaba.
00:14:24 İmdat! İmdat!
00:14:27 İmdat!
00:14:40 - Yardım edin! İmdat!
00:14:55 Ne kadar üzücü. İnatçı, soğukkanlı,
00:14:59 ...atış için yerinde ama çok güvendiği
00:15:05 Üç atışta işi bitecek, ne dersin?
00:15:06 Yank, onu dinleme.
00:15:08 Evet. O sadece
00:15:12 Onun sihirli sopaya ihtiyacı yok.
00:15:14 Yok mu? O yüzden mi sopayı buraya
00:15:18 Haydi maçı dinleyip neler oluyor
00:15:21 Şampiyonluk Cubs için,
00:15:24 Yankee'ler Cubs karşısında
00:15:27 - Haydi, Babe.
00:15:29 Haydi.
00:15:30 Atış yapılıyor: Iskalıyor,
00:15:35 Bu ıska Babe'i kulübeye gönderiyor.
00:15:37 Ah, Bebe'ciğim.
00:15:38 Artık Yankee'lerin
00:15:42 ...bu maç için cenaze merasimi
00:15:44 Galiba senin şu Yankee'lerin
00:15:53 Sanırım artık bu sopa
00:15:57 Umarım kıymıklarım her yerine batar.
00:16:00 Elbette her zaman bir
00:16:02 Belki onu göl evime götürürüm.
00:16:04 Orada bazı kunduzlarla
00:16:08 Ufak ısırıklar da cabası.
00:16:12 Sanırım Dünya Serisi Kupası'nı almak
00:16:16 Sen burada kal, küçük Yankee.
00:16:18 Eminim, ailen de seni
00:16:21 Her an seni almak için
00:16:24 Şöyle dersin artık:
00:16:25 "Ben Babe Ruth'un sopasını
00:16:27 ...yenilmesine mal olan çocuğum."
00:16:29 "Nasılsınız bakalım?"
00:16:35 Nasıl olurdu ama Yankee?
00:16:42 Plan ne, Yank?
00:16:44 - Plan yok, Screwie.
00:16:47 - Harika. ilk önce ne yapalım?
00:16:50 Yapabileceğimiz hiçbir şey yok.
00:16:54 Babe oyundan çıktı. Kaybettik.
00:16:56 Haklıydın, Screwie.
00:17:00 Bu işlere kalkışmamalıyım.
00:17:03 Bu kadar mı?
00:17:06 Oyun sahasında beni bulduğunda...
00:17:08 "Buraya kadarmış" diye düşünüyordum.
00:17:12 Ama sen geldin.
00:17:14 Bütün o olanlar...
00:17:16 ...ve New York hakkında hayaller
00:17:21 Beni bir şeylere inandırdın.
00:17:23 Ben saçmalıyordum, çocuk.
00:17:26 Yankee'ler maçı kaybetse ne olacak?
00:17:30 Babe milyonuncu rekor
00:17:32 Yoksa Babe sana vuruş nasıl yapılır
00:17:35 Ya da Babe ailenin
00:17:38 Niçin yaptın, Yankee? Niçin?
00:17:42 - Babama yardım etmek için.
00:17:47 Denemeye devam edecek misin?
00:17:54 Beyzbol bütün hayallerimi
00:17:57 Ben beyzboldan söz etmiyorum.
00:18:08 - Darlin, gidip...
00:18:11 Yankee, babanın işini kurtarmak için
00:18:17 Ben senin taş kalpli bir
00:18:20 - Pekala...
00:18:22 ...altında yatan tatlı
00:18:25 - Bu kadarı yeter.
00:18:28 Tabi, söyleyeceğin başka bir şey yoksa.
00:18:32 Aferin sana, beyzbol topu.
00:18:35 Teşekkürler, sopa.
00:18:37 - Şimdi, buradan nasıl çıkacağız?
00:18:43 - Açılmıyor.
00:18:48 Cam kırıkları.
00:18:52 Screwie, emin misin?
00:18:54 Bana bir baksana.
00:18:57 Haydi, biraz cam kıralım!
00:19:06 Sanırım camı biraz esnettik.
00:19:09 Tekrar dene.
00:19:16 Oyun başlasın!
00:19:21 Screwie, neredesin?
00:19:27 Beni merak etme.
00:19:30 Saha dışına çıkmış bir top!
00:19:32 Bundan kurtulamam, değil mi?
00:19:34 Hey, dikkat edin! Dikkat!
00:19:59 Bidiğiniz gibi, beyzbol bir takım
00:20:03 Ne oluyor?
00:20:05 - Çocuk!
00:20:06 Aşağıya inme.
00:20:07 Lou, şu çocuk, ben,
00:20:09 Sen de hatırladın mı?
00:20:11 Bir dakika..
00:20:12 Tribünlerde bir karışıklık
00:20:15 Güvenlik görevlileri kalabalığın
00:20:16 Kim olduğunu tam olarak göremiyorum.
00:20:18 Görünüşe göre güvenlik görevlileri...
00:20:21 ...beyzbol sopası taşıyan
00:20:24 Çocuk 10 yaşlarında görünüyor.
00:20:28 Millet, size bir şey söyleyeceğim...
00:20:29 ...güvenlik görevlileri sanki
00:20:31 ...aldıkları parayı hak ettiklerini
00:20:36 Çocuk!
00:20:39 Üçüncü atış! Ne oluyor?
00:20:42 - Haydi! Çabuk!
00:20:44 Yankee'ler, oynamaya niyetiniz var mı?
00:20:45 Çocuk. Ne yapıyorsun burada?
00:20:47 Gel bakalım. Çık sahadan!
00:20:49 Bunu Babe'e vermem gerekiyor.
00:20:52 Ne yapmaya çalışıyorsunuz?
00:20:56 Bu gerçekten benim Darlin'im.
00:21:00 - İşte benim Babe'im.
00:21:03 - Sana söylediğim gibi.
00:21:07 Yapılan bu dolandırıcılık
00:21:10 ...bu maçı sonlandırmanızı
00:21:12 Dur bakalım, ufaklık.
00:21:16 O senin sopan mı? Ben yapmadım...
00:21:17 - Söyle, Babe. Söyle ona.
00:21:19 Ben böyle saçma bir şey duymadım!
00:21:21 Penaltı değil mi?
00:21:23 Yankee'ler, iki dakika içinde
00:21:27 ...maçı kaybedeceksiniz.
00:21:28 Tamam, pekala.
00:21:31 - Durum kötü.
00:21:34 Nerede durduğunun
00:21:37 Dünya Serisi'nde vuruş
00:21:41 Kendini nasıl
00:21:44 İyi görünüyorsun, Yankee.
00:21:46 - Sence de öyle değil mi, Babe? Babe?
00:21:49 - Koca adam, bak buraya!
00:21:50 - Ne yapıyorsun?
00:21:53 Şu takıma bakın.
00:21:57 Oraya o atışı hakkıyla yapabilecek
00:22:00 Takımı havlu atmaktan kurtaracak biri.
00:22:03 Buradaki çocuğa bak.
00:22:05 Sence de o olmaz mı? Dinle beni.
00:22:07 Seninle konuşuyorum,
00:22:10 Niçin onu denemiyorsun?
00:22:13 Babe, bize bak.
00:22:17 Kimin vuracağını biliyorum. O.
00:22:20 Babe, bunu aklından çıkar. Burası
00:22:23 O daha çocuk.
00:22:25 Bu çocuk Darlin'i New York'tan
00:22:28 Onu yaptıysa, her şeyi yapar.
00:22:31 Yapmayın çocuklar. Bu beyzbol.
00:22:35 Ne diyorsunuz?
00:22:38 Pekala Yankee'ler, zaman doldu.
00:22:42 - O. Vurucumuz o.
00:22:44 - Ne?
00:22:46 Ben...Ben bilemiyorum.
00:22:48 Dünya Serisi'nde vuruş
00:22:55 Gerçekten çok çaresiz
00:23:04 Biliyorum, atış alanım yok,
00:23:08 Elbette sallayacaksın.
00:23:12 Ama Babe, Darlin ile senden
00:23:14 Evet, şey...
00:23:17 Bunu duymasını istemem,
00:23:21 ...önemli olan vurucu.
00:23:24 Haydi hallet şu işi, evlat.
00:23:26 Ne oluyor? Ne kaçırdım?
00:23:28 - Yankee birazdan vuruş yapacak.
00:23:31 Yani, ne iyi bir fikir! Vay canına!
00:23:35 Kim buldu bu fikri?
00:23:38 - Screwie!
00:23:41 ...ve ben de hep buralarda olup
00:23:43 Sıradaki vurucu!
00:23:45 Hey, dur bakalım!
00:23:51 Sahada Babe'in olması
00:23:54 Sevgili spor severler, Yankee'ler...
00:23:56 ...atış yapması için 10 yaşında
00:23:59 - Çocuk mu? Bu bir şaka mı?
00:24:01 ...adını söylemek istiyorum:
00:24:02 - Yankee Irving.
00:24:05 New York Yankee'lerin şimdiki
00:24:10 - Bu benim oğlum!
00:24:12 - Şimdi oyuna girdi.
00:24:19 Tamam, Lefty, tek yapman gereken o
00:24:23 Bitir işini!
00:24:24 Çocuk, şimdi süt dişlerinin
00:24:32 Pozisyon al, Yank. Başarabilirsin!
00:24:38 Orada öyle dikilme, sopayı salla.
00:24:41 Birinci vuruş!
00:24:43 Tamam, şimdi tam vuruşluk
00:24:46 Yapabilir.
00:24:55 Bana bak, bana bak!
00:24:58 - İkinci atış!
00:25:01 Haydi ama, tatlım.
00:25:04 Yank!
00:25:05 - Yankee, buradayız!
00:25:07 - Yank!
00:25:08 Anne? Baba?
00:25:10 - Salla şunu!
00:25:22 Ayağını doğru yere koyarsan,
00:25:26 Gözünü toptan ayırma.
00:25:29 Babe yapabiliyorsa, sen de yaparsın.
00:25:34 - Aman Tanrım.
00:25:48 İnanmıyorum, bütün burnunu
00:25:54 Haydi, Yankee.
00:26:00 Acele etme. Odaklan!
00:26:13 Gidiyorum! Gidiyorum! Gitmiyorum!
00:26:20 Koş!
00:26:22 Vurdu!
00:26:24 Yürü, yürü, yürü.
00:26:26 Kısa bir durakalmadan sonra,
00:26:28 Ben alırım dedim.
00:26:31 Birinci adam Taylor'ın
00:26:35 İkinciye koş, ikinciye!
00:26:37 Irving ilk köşeyi geçti,
00:26:41 Kay, Yankee!
00:26:43 Irving ikinciyi de döndü ve şimdi
00:26:45 Fakat sanırım yapamayacak.
00:26:47 - Yürü, Yankee, yürü!
00:26:50 Koş! Koş!
00:26:53 Lefty Maginnis hemen arkasında.
00:26:57 - Irving onu..
00:27:00 - Haydi, Yankee!
00:27:02 Millet, bu gerçekten çekişmeli olacak.
00:27:04 Hedley topu aldı,
00:27:07 - Eğlence bitti, küçük kuş!
00:27:10 - Çocuk durmak bilmiyor!
00:27:13 Kay!
00:27:17 Veya kayma!
00:27:26 Sayı!
00:27:28 - Aferin Yankee!
00:27:30 Çocuk nasıl ama?
00:27:32 Hayır! Hayır!
00:27:34 Bir daha asla böylesini göremezsin.
00:27:36 Başardı! İşte benim Yankee'm!
00:27:39 Yankee! Yankee! Yankee!
00:27:43 Yank! Geliyoruz!
00:27:45 O benim arkadaşım!
00:27:48 Bunlar benim.
00:27:54 - Başardık, Darlin!
00:27:57 Babe'in dediği gibi...
00:27:59 "Sopa değil, vurucu"
00:28:03 Kulak ver, çocuk! Seni seviyorlar!
00:28:06 Seni de alkışlıyorlar, Screwie!
00:28:08 İnanabiliyor musun?
00:28:15 Sen hep öyleydin.
00:28:19 Aferin, evlat.
00:28:25 Teşekkürler, Babe.
00:28:29 - Yankee.
00:28:31 - Yankee.
00:28:34 Anne! Baba!
00:28:36 - Yaptım baba, yaptım.
00:28:41 - Sallamaya devam et.
00:28:46 Yankee'nin bu sayısı
00:28:50 Babe 4 sayı yaptı.
00:28:52 Cubs'lar ise yaptıkları vuruşlarda...
00:28:55 ...başarısız oldular. Bir, iki, üç.
00:28:59 Yankee'ler Dünya Serisi'ni kazandı.
00:29:02 Ve bu olaydan hepimiz
00:29:04 ...en küçük olabilirsin,
00:29:06 ...sahadaki en kötü
00:29:09 ...ama insanlar sana iyi olmadığını ve...
00:29:11 ...vazgeçmen gerektiğini söylediği zaman...
00:29:13 ...ne yapacağını biliyor musun?
00:29:14 Denemeye devam edeceksin.
00:29:38 Evet!
00:29:56 Tamam, tamam. Bu kadar yeter.
00:29:57 Tamam, Yankee.