Evil of Frankenstein The
|
00:02:45 |
Por Deus! |
00:02:53 |
Quem é que pode |
00:03:00 |
- É o Barão Frankenstein? |
00:03:03 |
Eu trouxe isto.. |
00:03:06 |
Estou vendo. |
00:03:09 |
E também metade da aldeia irá |
00:03:48 |
Ponha-o aí. |
00:03:51 |
Vamos. |
00:04:01 |
Ainda está quente. Excelente. |
00:04:03 |
Não morreu há muito. |
00:04:05 |
O meu assistente irá pagar-lhe. |
00:04:07 |
Obrigado. |
00:04:11 |
A cabeça não serve muito. |
00:04:14 |
Não preciso da cabeça. |
00:04:18 |
Adeus. |
00:04:20 |
- O que lhe vai fazer agora? |
00:04:23 |
- Tirar-lhe o coração? |
00:04:25 |
Ele já não vai precisar dele. |
00:04:49 |
A MALDADE DE FRANKENSTEIN |
00:06:56 |
Tem certeza de que foi este o homem? |
00:07:00 |
Alto! |
00:07:01 |
Sabe quem eu sou? |
00:07:03 |
- Sim, padre. Boa noite. |
00:07:07 |
Quero falar com você. |
00:07:16 |
Inicie a roda, Hans. |
00:07:27 |
Vamos, homem! |
00:07:36 |
Segura-a. |
00:07:40 |
Agora! |
00:07:53 |
Boa sorte, senhor. |
00:08:58 |
Livra-se deles, Hans. |
00:09:03 |
- Saia do meu caminho. |
00:09:05 |
Em nome do Senhor, |
00:09:08 |
Blasfemo! |
00:09:11 |
- Sabe que está em propriedade privada? |
00:09:14 |
E esta é a minha propriedade. |
00:09:16 |
Como se atreve? |
00:09:18 |
- Interrompe o meu trabalho. |
00:09:22 |
- Hans. |
00:09:36 |
Servo do demônio! |
00:09:46 |
Ele voltará... |
00:09:49 |
com ajuda. |
00:09:52 |
Destruído. |
00:09:53 |
Deve ir embora, senhor. Agora! |
00:09:56 |
Sempre destroem tudo. |
00:09:59 |
Vou buscar a carruagem. |
00:10:27 |
Hans? |
00:10:31 |
Estamos quase lá. |
00:10:33 |
- Onde? |
00:10:39 |
Karlstadt? |
00:10:40 |
Não disse que não |
00:10:43 |
Espero que tenham a memória curta. |
00:10:45 |
Mas foi há menos de 10 anos. |
00:10:47 |
Onde mais posso ir? |
00:10:49 |
- Onde é que posso consegui-lo? Tem algum? |
00:10:54 |
Na minha casa há quadros |
00:10:57 |
Carpetes e móveis valiosíssimos. |
00:11:00 |
Foi por isso que voltei a Karlstadt. |
00:11:02 |
- Vai ser visto. |
00:11:04 |
Vão vê-lo quando passar pela aldeia. |
00:11:06 |
É quase meio-dia. Não haverá ninguém. |
00:11:08 |
Todos estarão trabalhando |
00:11:11 |
Nunca acontece nada em Karlstadt. |
00:12:30 |
Há uma feira na aldeia. Há muita gente. |
00:12:34 |
É uma feira de carnaval. |
00:12:37 |
Mas que sorte. |
00:12:39 |
Sorte? |
00:12:40 |
Mas não podemos passar por ali. |
00:12:42 |
Pelo contrário, Hans, |
00:12:44 |
Há tanta gente que não |
00:12:47 |
Vamos lá então. |
00:13:27 |
Então, Hans. O que te disse? |
00:13:29 |
Tinha razão, como sempre. |
00:13:32 |
Não sempre, Hans. Freqüentemente. |
00:13:35 |
Não sempre. |
00:13:38 |
A qualquer momento veremos o castelo. |
00:13:43 |
Ali. Ali está. |
00:13:51 |
Posso te prometer uma cama |
00:16:04 |
Porque é que não me deixam em paz? |
00:16:09 |
Porque é que nunca me deixam em paz? |
00:16:19 |
Quer me contar sobre isto? |
00:16:22 |
O quê? |
00:16:24 |
Sobre o que se passou aqui nessa noite... |
00:16:28 |
e porque não podia voltar a viver aqui. |
00:16:32 |
Sim, vou lhe contar, Hans. |
00:16:34 |
Contarei o que aconteceu. |
00:16:39 |
Está comigo há muito e sabe a que direção |
00:16:43 |
É meu desejo desmentir as velhas |
00:16:47 |
e a origem da força vital, |
00:16:51 |
em termos de química biofísica... |
00:16:54 |
como ação e reação química... |
00:16:57 |
controladas pelos impulsos externos. |
00:17:02 |
Há muito compreendi que a única |
00:17:05 |
era criar algo em meu laboratório |
00:17:10 |
Nunca te contei, Hans. |
00:17:14 |
Foi um êxito rudimentar. |
00:17:17 |
Uma mistura de idéias incompletas |
00:17:21 |
Mas funcionou, Hans. |
00:17:24 |
Nunca me deram tempo de estudar |
00:17:28 |
Eles destruíram-no. |
00:17:29 |
O que aconteceu depois? |
00:17:33 |
Nessa noite houve uma tempestade. |
00:17:37 |
Estava a formar-se durante dias e |
00:17:41 |
No céu estava toda a energia pela |
00:17:45 |
com a que tinha sonhado, |
00:17:48 |
Só tinha que aproveitá-la. |
00:17:51 |
Estava preparado. |
00:17:53 |
Até tinha um corpo preservado |
00:17:56 |
Mas até então não havia encontrado |
00:18:00 |
para criar uma fagulha de vida. |
00:18:02 |
A tempestade foi a solução... |
00:18:05 |
a resposta ao que sonhei por anos. |
00:28:16 |
Afastem-se dele! |
00:28:18 |
Sabemos o que anda fazendo, Barão. |
00:28:55 |
Arrastaram-me e acusaram-me |
00:28:59 |
e de trabalhar contra Deus. |
00:29:01 |
Ordenaram-me que deixasse |
00:29:04 |
Não tinha dinheiro. |
00:29:07 |
Como é que sobreviveu? |
00:29:09 |
Trabalhei. Trabalhei nos campos, |
00:29:12 |
Poupei cada centavo até |
00:29:15 |
E já sabe o resto, |
00:29:18 |
e sempre perseguido |
00:29:25 |
Mas ainda não estou derrotado. |
00:29:27 |
É só uma questão de tempo. |
00:29:30 |
Provarei a minha teoria. |
00:29:33 |
Acho que irá conseguir. |
00:30:13 |
Isto é uma loucura. |
00:30:15 |
Prefere morrer de fome? |
00:30:18 |
- Acha que é seguro? |
00:30:20 |
Sabe ao que me refiro. |
00:30:23 |
Bobagem. |
00:30:25 |
Se te faz sentir mais seguro... |
00:30:30 |
Obrigado. |
00:31:21 |
Estalajadeiro. |
00:31:25 |
- Estalajadeiro? |
00:31:27 |
- Quero fazer o meu pedido. |
00:31:30 |
Que amável. |
00:31:31 |
Quero dois copos de vinho, |
00:31:34 |
Não servimos comida. |
00:31:36 |
Mas tem uma licença, não? |
00:31:40 |
Já sabe o que quero. |
00:31:41 |
Antes de ir, |
00:31:47 |
Obrigado |
00:31:51 |
O que foi? |
00:31:53 |
Está ocupado e obviamente |
00:31:56 |
Vamos beber. |
00:32:08 |
Olhem só... |
00:32:11 |
O meu velho amigo, o Burgomestre. |
00:32:18 |
E o agente da policia. |
00:32:20 |
Agora é o chefe da polícia. |
00:32:28 |
É fácil ver como conseguiu |
00:32:38 |
Aquele anel! |
00:32:39 |
O que é que tem? |
00:32:41 |
O anel que o Burgomestre |
00:32:47 |
- Agora não pode fazer nada. |
00:32:50 |
Baixe a voz. |
00:32:56 |
O que se passa aqui? |
00:32:58 |
- Nada, oficial. |
00:33:01 |
- Que homem? |
00:33:04 |
Está bêbado? |
00:33:05 |
Prenda-o, |
00:33:08 |
Eu conheço-o... |
00:33:11 |
Atrás deles! |
00:33:16 |
ZOLTAN |
00:33:19 |
Agora é uma galinha. |
00:33:23 |
Meus deus, acho que ele pôs um ovo. |
00:33:26 |
Basta! |
00:33:28 |
Pergunto-me se alguma dama do público |
00:33:58 |
Obrigado, senhora. |
00:34:04 |
E agora... |
00:34:07 |
Agora... |
00:34:11 |
É o monstro louco |
00:34:26 |
Alto! |
00:34:29 |
Vem até a mim. |
00:34:34 |
Olha para mim. |
00:34:36 |
Olha para os meus olhos. |
00:34:39 |
Agora... |
00:34:42 |
Desperte. |
00:34:48 |
Obrigado. Agora, por favor, |
00:34:51 |
para que eles lhe contem as |
00:34:54 |
Obrigado. Muito obrigado. |
00:34:56 |
Agora, para o meu próximo experimento, |
00:34:59 |
Requeiro os serviços de dois |
00:35:03 |
Dois cavalheiros voluntários. |
00:35:05 |
Ali na esquina, os dois cavalheiros |
00:35:08 |
Por favor, venham até aqui. |
00:35:10 |
Sentimos-nos honrados, damas e cavalheiros. |
00:35:16 |
Eu asseguro-lhes, cavalheiros, |
00:35:20 |
Subam ao palco, por favor. Obrigado. |
00:35:22 |
E agora, para esta experiência, |
00:35:26 |
temos que manter silêncio absoluto. |
00:35:29 |
Silêncio absoluto, damas e cavalheiros, |
00:35:34 |
a força da minha fantástica vontade. |
00:35:38 |
Agora, cavalheiros... |
00:35:40 |
Alto! Parem o espetáculo. |
00:35:42 |
Saiam todos por aquela porta. |
00:35:45 |
Como se atreve a interromper-me assim? |
00:35:49 |
Como se atreve a interromper |
00:35:52 |
Vou fazer queixa! |
00:35:54 |
- Tem uma licença para atuar aqui? |
00:35:59 |
Suponho que não tem nenhuma licença. |
00:36:02 |
Porque preciso de uma licença se sou |
00:36:06 |
Certo! Está preso. |
00:36:08 |
- O quê? |
00:36:10 |
Vai pagar por isto. |
00:36:27 |
- Você vem para a cama, meu amor? |
00:36:34 |
Num momento. |
00:36:40 |
Não pode entrar. |
00:36:44 |
Tentei detê-lo, sua excelência... |
00:36:46 |
O que é que você...? |
00:36:48 |
Vim pela minha propriedade, Burgomestre. |
00:36:51 |
- O meu anel, por exemplo! |
00:36:53 |
Minhas cadeiras, minha mesa, |
00:36:58 |
Até a minha cama! |
00:37:02 |
Olhe! A minha roupa! |
00:37:07 |
Não tem o direito de estar aqui, |
00:37:09 |
E você não tinha direito |
00:37:12 |
- A sua propriedade foi confiscada. |
00:37:19 |
Cale-se, mulher! |
00:37:21 |
Mandarei chamar a polícia. |
00:37:22 |
Não será necessário. |
00:37:25 |
Achei que o tinha reconhecido |
00:37:28 |
- Prenda-o. |
00:37:32 |
Vai arrepender-se muito por |
00:38:17 |
Boa noite. |
00:38:27 |
Frankenstein! |
00:38:47 |
Vamos. |
00:38:49 |
De volta ao castelo? |
00:38:50 |
Não, a polícia chegará lá antes de nós. |
00:38:53 |
Vamos sair deste lugar. |
00:38:55 |
- Para onde iremos? |
00:39:01 |
- Ali para cima? |
00:39:18 |
Tenho que descansar. |
00:39:20 |
Não posso continuar. |
00:39:28 |
Por que continua comigo, Hans? |
00:39:32 |
Para ser honesto, |
00:39:34 |
Comigo só consegue sofrimento. |
00:39:37 |
Não. Há algo mais. |
00:39:41 |
- Conhecimento. |
00:39:45 |
Não o conhecimento que você tem. |
00:39:47 |
Penso que já descobriu o que |
00:39:51 |
Penso que descobriu o verdadeiro |
00:39:56 |
Trovões. Aproxima-se uma tempestade. |
00:40:00 |
A atividade pode causar uma avalanche. |
00:40:03 |
Olhe, senhor. |
00:40:23 |
Vamos segui-la. |
00:40:53 |
A tempestade está se aproximando. |
00:40:56 |
Será melhor descansarmos |
00:41:23 |
Obrigado. |
00:41:26 |
Tem o suficiente para você? |
00:41:34 |
Não te pode ouvir. |
00:43:43 |
Hans. |
00:43:46 |
Hans, venha cá! |
00:43:48 |
Hans, rápido! |
00:44:02 |
O que é isso? |
00:44:08 |
Perfeitamente preservado. |
00:44:11 |
Deve ter caído na geleira. |
00:44:15 |
É como se estivesse à sua espera. |
00:44:17 |
Esperando. |
00:44:19 |
Esperando o meu regresso. |
00:44:22 |
Vou devolver a vida que pertence a ele. |
00:44:25 |
- Devemos levá-lo |
00:44:29 |
Ao castelo, claro. |
00:46:07 |
É isso. |
00:46:38 |
Afaste-se. |
00:46:48 |
Suba o telhado, Hans. |
00:47:29 |
- Pronto? |
00:47:49 |
Desliga-o, rápido! |
00:48:04 |
Ligue-o. |
00:48:49 |
Dê-me um pouco de clorofórmio. |
00:49:09 |
Não há resposta. |
00:49:11 |
Não há resposta, Hans! |
00:49:14 |
Esses idiotas destruíram o |
00:49:17 |
Pode reparar o cérebro. |
00:49:18 |
Eu o repararei e juntarei as peças de novo, |
00:49:22 |
a fagulha da vida foi destruída. |
00:49:25 |
Está vivo, |
00:49:28 |
Qualquer coisa que não compreendem... |
00:49:30 |
qualquer coisa que saia fora |
00:49:33 |
destroem-na! |
00:49:35 |
Tem que destruí-la. |
00:49:37 |
Não há nada que possa fazer, senhor? |
00:49:40 |
Tão perto... |
00:49:43 |
Mas ainda não me derrotaram. |
00:49:46 |
Não vou deixar que me derrotem... |
00:50:11 |
O cérebro está intacto. |
00:50:13 |
A estrutura celular está completa, |
00:50:17 |
Porque seu cérebro |
00:50:20 |
Uma vez que funcione, continuará. |
00:50:24 |
Mas, como? |
00:50:26 |
Algum tipo de impacto físico? |
00:50:29 |
Acabo de fazer passar toda a força |
00:50:33 |
Não é um choque suficiente? |
00:50:36 |
Preciso de um impacto |
00:50:38 |
Um contato direto |
00:50:43 |
Hans. O homem na feira. |
00:50:52 |
Podem deixar-me em paz? |
00:50:56 |
Certo, já vou. |
00:51:01 |
Está bem! |
00:51:07 |
Posso entrar? |
00:51:11 |
- Esperava outra pessoa? |
00:51:14 |
Estão me chateando o dia todo. |
00:51:17 |
- Tenho uma proposta. |
00:51:20 |
Do outro dia, na feira. |
00:51:22 |
Subiu ao palco no dia em que me prenderam... |
00:51:24 |
por não ter a minha licença. |
00:51:27 |
Você não tem nada a haver com |
00:51:29 |
Sou o barão Frankenstein. |
00:51:40 |
É muito ousado, não é? |
00:51:42 |
- Porquê? |
00:51:44 |
Não deveria estar aqui. |
00:51:46 |
Ouvi dizer que o expulsaram. |
00:51:49 |
A mim também expulsaram. |
00:51:51 |
- E vai? |
00:51:54 |
Se não sair daqui quando anoitecer, |
00:51:58 |
Foi isso que a sua excelência, o Burgomestre, |
00:52:01 |
Julgamento... |
00:52:03 |
Venho propor-lhe um desafio. |
00:52:07 |
Se o aceitar estará a salvo na minha casa. |
00:52:16 |
Quer que eu hipnotize alguém. |
00:52:18 |
- É isso? |
00:52:20 |
Quem ? |
00:52:22 |
Não é uma moça, é? |
00:52:25 |
- Já tenho problemas demais. |
00:52:28 |
- Se conseguir. |
00:52:32 |
Nunca falhei até agora. |
00:52:37 |
Quem é ele? |
00:52:38 |
Poderá vê-lo agora, |
00:52:40 |
Lá em cima? Está louco. |
00:52:43 |
Devo ir antes que anoiteça. |
00:52:45 |
Ainda terá tempo se falhar. |
00:52:48 |
Falhar? Eu falhar? |
00:52:50 |
Não há homem ou mulher nascida |
00:52:54 |
Então esta experiência |
00:53:02 |
Entre, homem. |
00:53:05 |
Hans, lembra-se de Herr Zoltan? |
00:53:07 |
Professor Zoltan. |
00:53:08 |
É esse o...? |
00:53:09 |
Não, por aqui. |
00:53:14 |
Aqui está o seu sujeito, Professor. |
00:53:20 |
Por Deus! |
00:53:24 |
- Isso não é humano. É um monstro. |
00:53:28 |
tem um bom cérebro e olhos excelentes. |
00:53:31 |
Não lhe direi de onde os tirei, |
00:53:36 |
O que quer que faça? |
00:53:37 |
Quero que estimule o seu cérebro. |
00:53:40 |
Inicie um pensamento. |
00:53:42 |
O quê? |
00:53:44 |
Acelere uma reação no seu cérebro. |
00:53:52 |
Preciso de uma luz forte e de um espelho. |
00:54:02 |
Não há resposta. |
00:54:11 |
Agora irá dormir. |
00:54:15 |
Dormir. |
00:54:18 |
Quando eu lhe despertar... |
00:54:21 |
fará o que eu lhe disser. |
00:54:25 |
Agora... |
00:54:28 |
...durma |
00:54:36 |
Aí está. |
00:54:37 |
O que é que eu lhe disse? |
00:54:40 |
- O que eu lhe disse? |
00:54:43 |
Desperte-o. |
00:54:44 |
- O quê, agora? |
00:54:48 |
Muito bem. |
00:54:55 |
Desperte. |
00:54:58 |
Desperte. |
00:55:01 |
Detenham-no. |
00:55:05 |
Derrube-o! |
00:55:23 |
Estava desesperado de dor. |
00:55:25 |
Tive que operar o cérebro. |
00:55:28 |
Agradeço-lhe, Professor. |
00:55:34 |
Antes que parta, |
00:55:37 |
Só tenho brandy, |
00:55:40 |
Vai deixá-lo aqui? |
00:55:41 |
Sim, dormirá por algumas horas. |
00:56:05 |
Deveríamos celebrar com champanhe |
00:56:09 |
Não há por aí nenhum, |
00:56:13 |
- Lamento, senhor. |
00:56:15 |
Tenho certeza que ao Professor |
00:56:17 |
Terá todo o champanhe |
00:56:21 |
O que quer dizer? |
00:56:22 |
Ganhará uma fortuna com ele. |
00:56:26 |
Poderá mostrá-lo por |
00:56:29 |
- Mostrá-lo? |
00:56:34 |
Não pretendo mostrá-lo. |
00:56:37 |
Então o que vai fazer com ele? |
00:56:40 |
Utilizá-lo para a minha investigação. |
00:56:43 |
Isso não é suficiente. |
00:56:44 |
Não para mim. |
00:56:46 |
Não estou entendendo. |
00:56:48 |
Não. Suponho que não. |
00:56:53 |
Eu bebo outro deste. |
00:56:55 |
Pode explicar-se, por favor? |
00:56:59 |
Claro. |
00:57:01 |
Essa sua criatura ... |
00:57:03 |
não fará o que você lhe disser. |
00:57:05 |
Tem um cérebro. |
00:57:09 |
Ele vai entendê-lo. |
00:57:11 |
Mas não vai lhe obedecer. |
00:57:15 |
Se esperar até que ele desperte, |
00:57:20 |
De acordo? |
00:57:24 |
Agora, meu jovem... |
00:57:27 |
Eu bebo outro deste. |
00:57:29 |
Escute cuidadosamente. |
00:57:31 |
Quero que faça exatamente |
00:57:34 |
Não tenha medo. |
00:57:38 |
Agora, levante-se. |
00:57:42 |
Não me ouviu? |
00:57:46 |
Faça o que ele disse. |
00:57:55 |
Caminhe para o outro |
00:58:04 |
Pare! |
00:58:07 |
Vire-se. |
00:58:11 |
Volte para cá. |
00:58:20 |
Sente-se |
00:58:26 |
Feche os olhos. |
00:58:34 |
Agora acredita em mim? |
00:58:44 |
O que é que você quer? |
00:58:47 |
Não peço muito. |
00:58:50 |
Uma sociedade na propriedade |
00:58:55 |
Três partes: você, o jovem... |
00:59:00 |
e eu. |
00:59:05 |
Aceito. |
00:59:07 |
- Senhor... |
00:59:13 |
- Vamos apertar as mãos, então. |
01:00:30 |
Olhe para mim. |
01:00:32 |
Olhe para mim! |
01:00:35 |
Olhe nos meus olhos. |
01:00:40 |
Você irá até à aldeia. |
01:00:44 |
Entendeu? |
01:00:47 |
Irá até à aldeia e |
01:00:54 |
Entendeu? |
01:00:59 |
E eu te direi onde vai encontrá-lo. |
01:01:25 |
Vamos, saia. |
01:01:27 |
Não sei do que |
01:01:29 |
Bebeu demais. É isso que quero dizer. |
01:01:31 |
Não, eu asseguro-lhe... |
01:01:32 |
Não me perturbe. |
01:02:04 |
Oh, meu Deus. |
01:02:10 |
Por favor, abra! |
01:02:13 |
Eu disse para ir embora... |
01:02:14 |
Por favor! Por favor, em nome de Deus! |
01:03:02 |
Hans? |
01:03:09 |
Viu o Professor esta manhã? |
01:03:14 |
Ainda dorme. |
01:03:16 |
Quando ele acordar, |
01:03:21 |
- Senhor. |
01:03:26 |
- O que pretende fazer? |
01:03:29 |
Sobre o Professor. |
01:03:31 |
O que quer dizer? |
01:03:33 |
Vai mesmo deixá-lo ficar aqui? |
01:03:35 |
Por hora, sim. |
01:03:37 |
Enquanto me for útil. |
01:03:40 |
Não gosto dele, é só isso. |
01:03:42 |
Eu também não. Mas precisamos dele. |
01:03:48 |
Não se esqueça, Hans, quando ele acordar |
01:03:59 |
Qual é a sua história? |
01:04:01 |
Nunca vai acreditar. |
01:04:03 |
Provavelmente não, |
01:04:09 |
O que há para o café? |
01:04:12 |
- Acho que já está tomando-o. |
01:04:17 |
Terá que ser melhor que isto. |
01:04:19 |
Hoje quero fazer uns testes. |
01:04:22 |
- Ele pode estar cansado. |
01:04:26 |
- Depois de ontem à noite. |
01:04:29 |
- Ele descansou toda a noite. |
01:04:31 |
Sim, claro. |
01:04:34 |
Bem. O que quer que eu faça? |
01:04:40 |
- Esta coisa aproximou-se... |
01:04:43 |
Esta criatura veio... |
01:04:45 |
- Do que está a falar? |
01:04:48 |
Três metros de altura. Não, três e meio. |
01:04:56 |
Continue. |
01:04:58 |
Escute. |
01:05:00 |
Escute com atenção. |
01:05:02 |
Há pessoas na aldeia que |
01:05:06 |
Entendeu? |
01:05:08 |
São homens maus. |
01:05:11 |
Tem que ser castigados. |
01:05:14 |
Deve fazê-lo silenciosamente |
01:05:18 |
e não deve ser visto. |
01:05:22 |
O Burgomestre. |
01:05:25 |
Castigue-o primeiro. |
01:05:27 |
Depois encontre o chefe da polícia. |
01:05:32 |
Castigue-o também. |
01:05:37 |
Bom. |
01:05:39 |
Agora vá. |
01:06:06 |
Que sorte você não ouvir |
01:06:11 |
É muito linda, não é? |
01:06:17 |
Também não irá dizer nada |
01:06:21 |
Porque não pode falar. |
01:06:31 |
Por que desperdiçaria o meu tempo |
01:06:40 |
Eu poderei escolher quem eu quiser. |
01:09:03 |
Claro, Burgomestre. |
01:09:05 |
Abram alas para o Burgomestre |
01:09:08 |
Afastem-se e deixem passar |
01:09:45 |
Não pode me dizer nada |
01:09:49 |
Não era um homem. Era horrível. |
01:09:52 |
Não era um homem, era um monstro. |
01:09:56 |
Era horrível. |
01:10:09 |
Por Deus! |
01:10:12 |
Eu não quis dizer matar. |
01:10:16 |
Não queria... |
01:10:58 |
Suma daqui! |
01:11:25 |
Vou matá-lo. |
01:11:28 |
Vou matá-lo por isto. |
01:11:39 |
Hans. |
01:11:43 |
Comece a empacotar as coisas. |
01:11:58 |
Aqui. |
01:12:07 |
Venha aqui! |
01:12:20 |
Olhe para cá. |
01:12:23 |
Tire esta grade! |
01:12:37 |
O que está tentando me dizer? |
01:13:29 |
- Parado! |
01:13:33 |
Volte e mate-o. |
01:13:40 |
Volte e mate-o. |
01:14:00 |
Hans, ele escapou. Siga-o. |
01:14:29 |
Barão Frankenstein, |
01:14:33 |
Soltem-me. |
01:14:34 |
Pelo assassinato do Burgomestre, |
01:14:37 |
e deste homem. |
01:14:39 |
- A aldeia está em perigo. |
01:14:48 |
Levem-no. |
01:15:33 |
Acabo de vê-lo. |
01:15:36 |
Tão perto como nós estamos agora. |
01:15:38 |
Subia a montanha como |
01:15:41 |
Bem. |
01:15:43 |
Diga-me, como era ele? |
01:15:46 |
Alto como uma casa, |
01:15:50 |
Mas o seu rosto estava |
01:15:55 |
- Agora, acredita em mim? |
01:15:58 |
Acredito. |
01:16:02 |
E agora vamos procurar |
01:16:05 |
E quando o encontrarmos, |
01:16:09 |
Vamos queimá-lo. |
01:19:53 |
Vamos. |
01:22:01 |
Hans, você o encontrou? |
01:22:05 |
Sim, está lá em baixo. |
01:22:26 |
Leva-a daqui. |
01:22:32 |
Vá embora! |
01:24:15 |
Barão Frankenstein, |
01:24:19 |
Abra a porta, por favor. |
01:24:21 |
Vá! Sai daqui! |
01:25:46 |
Derrotaram-no, enfim. |