Ex Drummer
|
00:00:01 |
Muszáj elmondanom, hogy egy csomó |
00:00:05 |
Iszonyúan boldog tudok lenni, |
00:00:11 |
Elfogadtam, hogy nem hiszek az életben, |
00:00:15 |
Ez a képesség akkor mûködik, ha a lelked erõs, |
00:00:21 |
ha erõd teljében vagy. |
00:00:25 |
és közben olyan cinikus vagy, mint Sziám királya. |
00:00:29 |
Olyan, mint én. |
00:00:31 |
Ezek mind bennem vannak. |
00:00:36 |
A munkám miatt ezek az érzések pedig |
00:00:42 |
De ezt leszámítva, csak tengek-lengek. |
00:00:46 |
Figyelem, hogy merre fúj a szél, |
00:00:49 |
és arra figyelek, hogy ne csesszem el. |
00:00:54 |
És hogy mi a híresség ára? |
00:00:59 |
Ez egy érdekes jelenség. |
00:01:03 |
és ezért háborgatnak is néha az emberek. |
00:01:07 |
Néhányan odáig is elmerészkednek, |
00:01:12 |
Néha jönnek kiscsajok, akik azt hiszik, |
00:01:16 |
Érdekes emberek, érdekes látogatók. |
00:01:19 |
Mint például tegnap. |
00:01:25 |
Igazi lúzerek. |
00:01:26 |
És tényleg nyomorékok voltak. |
00:01:41 |
Van egy dobos nélküli rockzenekaruk, |
00:01:45 |
Kérdem, hogy miért jöttek hozzám, |
00:01:48 |
mire az egyikük azt válaszolta, |
00:01:52 |
A második erre azt ordította, |
00:01:56 |
A harmadik nem mondott semmit. |
00:02:01 |
Veszélyes egy fickó. Az énekesük. |
00:02:04 |
Beszédhibás. Csak az egyik ajkát tudja mozgatni. |
00:02:09 |
Általában nem gondolnád ezt fogyatéknak, |
00:02:15 |
Börtönben is volt erõszakos bántalmazásért. |
00:02:20 |
Azt mondta, az erõszakos bántalmazás |
00:04:52 |
Koen De Geyter nõket vert. |
00:05:03 |
Az arrogáns, kibaszott picsákat. |
00:05:05 |
Szeretem szétnyitni a pofikájukat, |
00:05:13 |
Ahogy beleslukkolnak a cigijükbe. |
00:05:17 |
- Na? Láttál? |
00:05:22 |
Ahogy szopnak a hülye kis szájukkal. |
00:05:27 |
Érted, amit mondok? Érted? |
00:05:29 |
Nézd meg õket legközelebb. Én néztem. |
00:05:34 |
És hogy mindig bele kell lépniük a tócsákba. |
00:05:37 |
Soha nem kerülik ám ki. |
00:05:41 |
Nem, nem mondhatnám, |
00:05:44 |
És ahogyan telefonálnak. |
00:05:45 |
Észrevetted? |
00:05:51 |
Egy picsa a telefonjával... |
00:05:55 |
Olyankor a szart is szeretem |
00:05:58 |
Lenyomni a torkukon a telefont. |
00:06:01 |
És ahogy parkolnak... |
00:06:05 |
amikor még egy kicsit elõre. |
00:06:10 |
És aztán megint elõre. |
00:06:17 |
És aztán megint hátra. |
00:07:21 |
A másodiknak feszes karja volt. |
00:07:26 |
Meleg volt, bár nem nézett ki úgy, |
00:07:31 |
Az egyetlen, aki az anyjánál dekkolt, |
00:07:35 |
amibõl én arra következtetek, |
00:07:38 |
Amit fogyatéknak is felfoghatunk. |
00:07:43 |
Õt Jan Verbeek-nek hívták. |
00:07:51 |
A jövõje egy ilyen világban |
00:07:55 |
És úszkáltak is a boldogságban. |
00:08:00 |
De aztán minden félrecsúszott. |
00:08:04 |
És hogyan vált "feszeskarúvá", |
00:08:09 |
Nem tudom. |
00:08:10 |
De Koen azt mondja, hogy köze van ehhez |
00:08:16 |
Kétségtelenül valami traumás élmény érte. |
00:08:28 |
A karom! A karom! Menj innen. |
00:08:35 |
Egy nap, fûnyírás közben |
00:08:40 |
Onnantól fogva Jannak kellett csinálnia |
00:08:52 |
Lúzer! |
00:08:55 |
A harmadik majdnem csont süket volt. |
00:08:57 |
Elsõ ránézésre még vaknak is tûnt. |
00:09:01 |
Ivan-nak hívták, és õ volt a gitáros |
00:09:06 |
Ivan szerint a süketség a |
00:09:11 |
Ivan rocksztár akart lenni. |
00:09:15 |
Azt szokta volt mondogatni: "Inkább legyél vak, |
00:09:19 |
Egy süket zenész még |
00:09:22 |
szánalmasabb." |
00:09:25 |
Volt egy felesége, Marleen, |
00:10:15 |
Nézd! Mi ez? |
00:10:29 |
- Nem tudok szer nélkül játszani. |
00:10:34 |
- Micsoda? |
00:10:36 |
Figyelj csak, |
00:11:39 |
Megálltak az ajtómnál, |
00:11:43 |
Micsoda lúzerek. |
00:11:46 |
- Fogyatékosok. Csak rájuk kell nézni. |
00:11:52 |
Elképesztõ, mi? Három nyomorék |
00:11:57 |
- és mind híres akar lenni. Sikeresek. |
00:12:02 |
- Ez nyilvánvaló, nem? |
00:12:05 |
Ez egy tök jó sztori. |
00:12:08 |
Évek óta a rajongóid vagyunk. Láttunk téged |
00:12:14 |
- Eléggé ismert vagy, mi? |
00:12:17 |
- Mi? |
00:12:20 |
Igen, kell egy dobos! |
00:12:23 |
De asszem, van itt egy kis probléma. |
00:12:28 |
- Igen? Micsoda? |
00:12:31 |
- Milyen probléma? |
00:12:34 |
A negyedik bandatagnak is |
00:12:37 |
De ti tudtátok, hogy nem vagyok fogyatékos. |
00:12:39 |
Nem kell olyan nagynak lennie. Egy anyajegy vagy |
00:12:45 |
- Dries, te nem vagy fogyatékos. |
00:12:48 |
Ennyi volt, fiúk. |
00:12:52 |
Igen, de... |
00:12:53 |
- Tudsz játszani? |
00:12:55 |
- Nem tud dobolni? |
00:12:59 |
Mi? |
00:13:01 |
- Még meggondolja. Visszajövünk késõbb. |
00:13:06 |
Rendben. |
00:13:08 |
- Megmondtam. |
00:13:11 |
- Micsoda tisztaság. |
00:13:13 |
- Látod a tisztaságot. |
00:13:21 |
- Dries beszél. |
00:13:25 |
Micsodát? |
00:13:26 |
A banda csak egyszer fog fellépni. |
00:13:32 |
Oké. |
00:13:36 |
Tényleg? Király! És mi van a fogyatékossággal? |
00:13:39 |
Van valamim. Eléggé feltûnõ. |
00:13:42 |
Nem tudok dobolni. |
00:13:44 |
- Ó. Oké. |
00:13:48 |
- A Feministák. |
00:13:51 |
Igen. Négy fogyatékos csávó van olyan jó, |
00:13:54 |
mint négy feminista liba. Vágod? |
00:13:58 |
Ahh. Igen, ja. Akkor holnap. |
00:14:03 |
Rendben, holnap. |
00:14:08 |
- Ki volt az? |
00:14:11 |
Ezt a faszt. Azt mondod, nem tudsz dobolni |
00:14:15 |
- Nem is tudok. |
00:14:18 |
És te meg tökéletesen beszélsz franciául. |
00:14:22 |
Miért is akarsz te tulajdonképpen |
00:14:25 |
Nem igazán tudom. Talán |
00:14:32 |
Lesüllyedni a hülyeség és rútság mélységeibe. |
00:14:35 |
A korlátoltságba, a hitetlenségbe, a csalók közé. |
00:14:37 |
Bezárkózni a lúzerek életébe, |
00:14:40 |
anélkül, hogy oda tartoznék. |
00:14:44 |
hogy bármikor elmenekülhetek onnan. |
00:14:47 |
Vissza hozzád. |
00:15:45 |
Muter? |
00:15:47 |
Muter? |
00:15:49 |
Muter? Süket vagy? |
00:15:52 |
Most már ez jön? |
00:15:55 |
Itt Dries Vanhegen. Ez pedig a muterom. |
00:15:59 |
Te vagy az a híres író? |
00:16:03 |
Egy csomóan mondják ezt. |
00:16:06 |
- Iszol valamit? Egy sört? |
00:16:09 |
- Van itthon sör? |
00:16:11 |
- Igen. Ahol a hülye fejed is. |
00:16:15 |
Nézd. |
00:16:18 |
- És tudod, hogy nincs benn dohányzás. |
00:16:21 |
- Mondja el neki... |
00:16:26 |
Elegem van belõled! |
00:16:29 |
- Biztos, hogy nem kérsz semmit? |
00:16:34 |
A fater nincs túl jól. Néha meg kell skubizni, |
00:16:39 |
Kárt? Fel tudja akasztani magát? |
00:16:46 |
Gyere ki, mutatok valamit. |
00:17:00 |
Régóta laksz itt? |
00:17:05 |
Persze, össze sem hasonlítható azzal, amiben te laksz. |
00:17:08 |
És az apád az emeleten van? |
00:17:13 |
Itt aztán lármázhatunk. |
00:17:17 |
- Játsszak valamit? |
00:17:24 |
Ez a bárpult. |
00:17:26 |
- Bárpult? |
00:17:30 |
- Értem. |
00:17:50 |
- Ezt hol tanultad? |
00:17:55 |
Csak úgy baszakodok. |
00:17:59 |
- Megint összeszarta magát. |
00:18:02 |
- Hallom, nem tudsz dobolni? |
00:18:06 |
- És van, amit tudsz? |
00:18:09 |
Messzirõl kiszúrom, ha valaki parókát hord. |
00:18:12 |
- Kifelé! |
00:18:15 |
Vigyétek ki! |
00:18:18 |
- Megyek már. A karom! Nyugi mán. |
00:18:22 |
- Kibaszott kurva! |
00:18:27 |
- A parókája kényes egy téma. |
00:18:34 |
Mi van az apáddal? Beteg? |
00:18:39 |
- Mi? |
00:18:41 |
- Nincs munkád? |
00:18:44 |
Kapok pénzt, minek akkor munkát keresni? |
00:19:33 |
- Van tüzed? |
00:19:34 |
- Van tüzed? |
00:19:38 |
Add ide. |
00:19:47 |
Arra gondoltunk, hogy a Devótól |
00:19:50 |
- Mongoloid? Passzol az imidzsünkhöz. |
00:19:55 |
- Mert azok vagyunk, nem? |
00:19:58 |
Az nem ugyanaz? Nyomorék vagy mongol, |
00:20:02 |
Mi van itt? |
00:20:05 |
Bazmeg! |
00:20:07 |
- A fejem, ember! |
00:20:12 |
- Mi van azzal a feldolgozással? |
00:20:17 |
- Kivel? |
00:20:18 |
Aha, értem. |
00:21:22 |
Hol van az a marokkói? |
00:21:26 |
- Hogy van az apád? |
00:21:29 |
- Mióta van úgy? |
00:21:32 |
- Sajnálom az anyádat. |
00:21:34 |
Õrült egy spiné, hogy az apád mellett maradt. |
00:21:40 |
- Mióta nem dugott? |
00:21:44 |
- Mióta? |
00:21:47 |
Nem kezdem, csak feltettem egy kérdést, ennyi. |
00:21:50 |
- Mi? |
00:21:52 |
- Szerintem õrült egy spiné. |
00:21:57 |
Nem úgy értettem, hogy megdugnám. |
00:22:01 |
Fogd be a pofád! |
00:22:04 |
Nem fogom. |
00:22:07 |
- A dudái közé akarok lõni. |
00:22:10 |
- Te baszd meg! |
00:22:14 |
Egy mongoloid, egy mongoloid volt |
00:22:27 |
- Ne röhögj így. |
00:22:32 |
Egy kicsit halkabban énekelj. Nem hallom magamat. |
00:22:34 |
Oké. Három, kettõ, egy... |
00:22:52 |
Nem tudom a szöveget, |
00:22:54 |
A bús picsába, ember. |
00:22:59 |
Ez halk, nem? |
00:23:03 |
Nem hallom magamat, Ivan. |
00:23:05 |
- Akkor énekelj te. |
00:23:11 |
- Gyerünk, még egyszer. |
00:23:14 |
- Fogd be a szád. Kezdhetem? |
00:23:17 |
Oké. Három, kettõ, egy... |
00:23:25 |
Bassza meg, ember! |
00:23:29 |
Meg akarlak baszni. |
00:23:31 |
Ne most, Jan bármikor megjöhet. |
00:23:35 |
- Gyere ide. |
00:23:37 |
Nyugodj meg! |
00:23:40 |
- Bele akarom döfni a farkam a puncidba. |
00:23:43 |
- Basszameg, gyere ide. |
00:23:46 |
Gyerünk, Jan nincs itt. Hagyd abba. |
00:23:50 |
- Ne! |
00:23:53 |
- Tényleg meg akarlak kefélni. |
00:23:58 |
Meglátom azt a kis puncit! |
00:24:03 |
Milyen kibaszott szexi a hasad! |
00:24:06 |
- Abbahagynád? |
00:24:09 |
Hagyjál! |
00:24:13 |
Akarsz egy tökönrúgást? |
00:24:14 |
Nem olyan könnyû ám rosszul dobolni. |
00:24:18 |
- Persze, hogy nem. Mivel tudsz dobolni. |
00:24:22 |
Elég nehéz. |
00:24:24 |
És a szám? |
00:24:27 |
- Tetszett nekik. |
00:24:28 |
- Igen, az egy jó kis nóta. |
00:24:31 |
Fantasztikus zenészek. |
00:24:34 |
Nem mondanád róluk ezt ránézésre. |
00:24:40 |
Mind kiváló zenész. Mindegyik. |
00:24:43 |
Jók. Tényleg jók. |
00:26:30 |
- Ki az? |
00:26:33 |
- Mit csinál ez itt? |
00:26:35 |
- Dobjátok ki azt a buzit! |
00:26:37 |
- Verbeek, dobd ki azt a homokost. |
00:27:35 |
- Baszod, már megint alszol? |
00:27:39 |
- Szóval aludtál egész nap! |
00:27:42 |
Adj neki egy sört! Szerzek cigit. Igyekezz! |
00:27:48 |
- Adom már! |
00:27:51 |
- Én nem, köszi. |
00:27:53 |
- Mit dolgozik ? |
00:27:58 |
Baszakodik. |
00:28:03 |
- Fiú, vagy lány? |
00:28:06 |
- Szóval egy kiscsaj. |
00:28:08 |
- És te? Te vagy az író? |
00:28:11 |
- Egyetlen könyvedet sem olvastam. |
00:28:15 |
Nem igazán érdekel. |
00:28:17 |
- Jártál egyáltalán iskolába? |
00:28:21 |
Szóval, ja... Van cigid? |
00:28:24 |
Igen. Nesze. |
00:28:27 |
- Köszi. Büdös vagyok. |
00:28:30 |
- A pinám is. |
00:28:34 |
Ja. Halszagú. Rohadó hal. |
00:28:38 |
És örülsz neki? |
00:28:40 |
Mit tehetnék? Ha büdös, |
00:28:46 |
Régen volt egy kertészünk, |
00:28:49 |
Bûzlött a galambszartól, |
00:28:53 |
- A farka bûzlött a galambszartól? |
00:28:56 |
Mirõl beszélsz te egyáltalán? |
00:28:58 |
- Siránkozol megint? |
00:29:01 |
Miért kell siránkoznod az egyetlen alkalommal, |
00:29:06 |
- De, de, igen. |
00:29:10 |
- Jó, oké! |
00:29:12 |
- Mi? |
00:29:14 |
Üdv Liónak is. |
00:30:02 |
- Ki ez? |
00:30:06 |
Christine a higiéniai miniszter lánya. |
00:30:09 |
Higiéniai? Akkor a pinád nem |
00:30:54 |
Hello. Itt Dries. |
00:30:56 |
Szia, Dries. Christine vagyok. |
00:30:59 |
Igen. Emlékszem. |
00:31:03 |
Kérdezni akarok valamit. |
00:31:05 |
Ha szexrõl van szó, |
00:31:08 |
Én csak akkor kefélek más nõkkel, |
00:31:12 |
Nem szexrõl van szó. |
00:31:14 |
- Kérdezni akarok valamit. |
00:31:17 |
A disszertációmat írom, |
00:31:21 |
- Milyen disszertáció? |
00:31:25 |
Kollektív szomorúság a címe. |
00:31:28 |
Jó cím. Megõrülök a jó címekért. |
00:31:32 |
Mit gondoltál, úgy értem, |
00:31:37 |
mit gondoltál, mi volt az elsõ szavad, satöbbi, |
00:31:41 |
mikor hallottad, hogy |
00:31:44 |
Nos, kicsi Christine |
00:31:47 |
igézõ cicikkel |
00:31:50 |
Te azt gondolod, |
00:31:54 |
õfelsége I. Boudewijn király halála |
00:31:58 |
Édesem. Elõször is, |
00:32:01 |
Másodszor, csak akkor történne meg, |
00:32:03 |
ha a kenyér, vagy benzin ára |
00:32:06 |
De soha nem azért, mert valaki meghalt. |
00:32:09 |
Különösen akkor nem, ha az egy idióta segg, |
00:32:12 |
Oké, az elsõ néhány napban, |
00:32:17 |
talán lenne valamilyen kollektív meglepetés. |
00:32:20 |
Egy kollektív "ki gondolta volna?" és |
00:32:25 |
De ezt nem lehet kollektív szomorúságnak hívni, |
00:32:28 |
Ez nem az a fajta szomorúság, |
00:32:32 |
Mert ahogy azt már mondtam, |
00:32:38 |
Csak személyes szomorúság létezik. |
00:32:41 |
Sziám királya volt az utolsó, akinek |
00:32:46 |
- Még mindig részt akarsz venni ebben, nem? |
00:32:50 |
Mire gondoltál, amikor hallottad, hogy |
00:32:55 |
Azon az éjjelen Lio háromkor ment aludni, |
00:32:58 |
és valami keserves, |
00:33:03 |
Rádöbbentem, hogy |
00:33:07 |
vagy valaki nagyon fontos meghalt. |
00:33:09 |
Valaki, akinek a Styx-en való átkelését |
00:33:13 |
amit nem szakít meg örökké |
00:33:16 |
Én nem lehettem. |
00:33:19 |
Nem Phoebe vagy Gloria, mert éreztem a |
00:33:24 |
Az anyám sem lehetett, |
00:33:28 |
Hirtelen rájöttem. |
00:33:29 |
A király volt. |
00:34:08 |
Lio. |
00:34:11 |
Lio. |
00:34:15 |
Meghalt a király. |
00:35:04 |
Igen? Mit akarsz? |
00:35:06 |
- Érted jöttem. Megyünk a próbára. |
00:35:09 |
- Próbálnunk kell. Gyerünk. |
00:35:23 |
Itt is van. Verbeek. |
00:35:27 |
- Ember, te reszketsz? |
00:35:32 |
- Történt valami? |
00:35:34 |
- Nem? |
00:35:38 |
- Hello. |
00:35:41 |
- Miért? Mi a baj? |
00:35:45 |
- Ki? |
00:35:48 |
- Ismered õket? |
00:35:49 |
Mi a baj? |
00:35:53 |
- Tegnap belebotlottam az énekesükbe. |
00:35:56 |
Nagyfaszú? |
00:35:58 |
Így hívják, Nagyfaszú. |
00:36:01 |
Itt a hétvége, |
00:36:03 |
- Mi? |
00:36:06 |
Miért hívják Nagyfaszúnak? |
00:36:09 |
Mert ha Tágaspicsájúnak hívnák, |
00:36:12 |
Tegnap egy bárban voltam a Nagyfaszúval. |
00:36:15 |
- Melyikben? |
00:36:19 |
Folytasd, Van Dorpe. |
00:36:22 |
Csak úgy ücsörögtem ott a Tágaspicsájúval... |
00:36:27 |
Egyszer csak azt mondja, "A Harry Mulisch is |
00:36:32 |
Azt mondom erre, "Akárcsak A Feministák." |
00:36:34 |
"A Feministák", mondom. |
00:36:38 |
Mondtam neki, hogy van egy új bandánk. |
00:36:43 |
És hogy mi... Nem. |
00:36:44 |
Meg, hogy van egy számunk, |
00:36:50 |
Szóval, röviden, |
00:36:56 |
Azt mondja erre, hogy az egyikünknek |
00:37:02 |
- Az szörnyû lenne, ha két... |
00:37:05 |
Ha két banda van... |
00:37:07 |
Mi a probléma? A Harry Mulisch |
00:37:11 |
Nem, azt mondta |
00:37:14 |
És miért mondta ezt |
00:37:17 |
Mert õ öt évvel ezelõtt írta |
00:37:21 |
Nagyszerû. Erre te azt válaszoltad, hogy |
00:37:25 |
Hogy mi hat évvel ezelõtt írtuk. |
00:37:29 |
Nem, nem ezt mondtam. |
00:37:32 |
Fantasztikus. Briliáns, Van Dorpe. |
00:37:36 |
Köszi. Azt is mondta, ha mi |
00:37:40 |
felmászik a színpadra |
00:37:43 |
- A pofánkat? |
00:37:45 |
Mi fogjuk játszani a Deep Fish-t, és nem a Harry |
00:37:49 |
- Ismered? |
00:37:53 |
Mi? |
00:37:55 |
- Holland szakosok? |
00:38:03 |
Akarod, hogy menjek? |
00:38:18 |
Tudtad, hogy az apám volt az elsõ |
00:38:22 |
- Az apád? |
00:38:25 |
Angolnakereskedõ volt. Angolnákat árult. |
00:38:30 |
- Lehet, hogy ezért van nagy farkam. |
00:38:34 |
Elege lett a belga alkalmazottakból, |
00:38:39 |
Volt rá lehetõsége, hogy hozzon |
00:38:43 |
Egy fekete indiait, egy igazi indiait. |
00:38:47 |
Nekünk dolgozott. |
00:38:49 |
De örökké a "biszi-basziról" beszélt. |
00:38:52 |
- "Volt már biszi-baszi?", kérdezgette. |
00:38:55 |
- "Biszi-baszi". |
00:38:59 |
Az összes színes azért jön, |
00:39:02 |
Mi meg "baszottul" visszaküldhetnénk õket! |
00:39:04 |
Áthozta a feleségét is. |
00:39:07 |
Szerintem egész Ostend tele |
00:39:11 |
- És mi még fizetünk is nekik. |
00:39:16 |
Csak fogják a hasznot és mi... |
00:39:18 |
Mi meg meg sem szólalhatunk, |
00:39:23 |
A kurva életbe! |
00:39:25 |
Jesszusom, nézd csak ki van itt! |
00:39:29 |
- Hogy vagy? |
00:39:32 |
Vagy még mindig függõ vagy, |
00:39:35 |
- Vizet. |
00:39:40 |
No lám. |
00:39:43 |
Ki gondolta volna, |
00:39:46 |
- Véletlenül történt. |
00:39:50 |
- Hogy áll a karriered? |
00:39:52 |
- Elkezdted már azt a könyvet? |
00:39:57 |
Megbaszom az összeset! Megbaszom! |
00:40:00 |
Az este a Harry Mulisch-sal gyakorlok. |
00:40:05 |
Részt fogunk venni az elsõ nagy |
00:40:09 |
Ha akarod írásba adom, hogy |
00:40:14 |
"Az elsõ Leffinge-i rockverseny". |
00:40:17 |
És az "írásba adom" egy ócska kifejezés. |
00:40:22 |
Akarsz még tudni valamit? |
00:40:24 |
Nagyfaszú. Miért hívnak így? |
00:40:27 |
- Ez egy metafóra? |
00:40:31 |
Erna! Gyere már ide, te ringyó. |
00:40:34 |
Mutasd meg a vendégünknek, |
00:40:38 |
Gyere már, te szuka. Gyere ide. |
00:40:41 |
Folytasd, mutasd meg neki. |
00:40:45 |
Ez valami más, nem? |
00:40:50 |
Ezt én csináltam. A farkammal. |
00:40:54 |
Az én mûvem. |
00:40:57 |
Káprázatos, mi? |
00:41:00 |
Jézusom, de büdös van itt! |
00:41:04 |
Szerintem pisálnia kell. |
00:41:07 |
Megvan, Erna. |
00:41:10 |
- Bocsánat. |
00:41:12 |
Semmit sem szeret jobban, mint |
00:41:18 |
Nem gondolod, hogy a |
00:41:20 |
- De. Még valami? |
00:41:24 |
Egyértelmû. |
00:41:28 |
és mi nem. Ez ilyen egyszerû. |
00:41:31 |
- Mondanék valamit. |
00:41:34 |
- Van egy tollad meg papírod? |
00:41:39 |
Az írónak. |
00:41:43 |
A büdös francba, te lusta kurva! |
00:41:46 |
Mars vissza a ketrecedbe! |
00:41:53 |
- Mit csinálsz? |
00:42:00 |
- Szólj, ha végeztél. |
00:42:05 |
Ha hagyjátok a Deep Fish-t, |
00:42:13 |
A kurva életbe! |
00:42:15 |
Ezt meg hogy csináltad? |
00:42:17 |
Ez egy jó szöveg. |
00:42:21 |
Ez egy megasláger. |
00:42:22 |
De hogy csináltad? |
00:42:25 |
- Erna, négy sört meg egy vizet. |
00:42:28 |
- Öt sört víz nélkül! |
00:42:31 |
- Csak a másodikak lesztek. |
00:43:34 |
Hé. |
00:43:36 |
- Te ki vagy? |
00:43:38 |
Ródink? Kicsoda? |
00:43:40 |
Leffinge-bõl jött segíteni a dolgokban. |
00:43:43 |
- Mi a neved? |
00:43:45 |
- Õ lesz a ródink. Jön velünk... |
00:43:48 |
- Azért jött... |
00:43:52 |
Baszol vele? |
00:43:54 |
- Nem, csak segített. |
00:43:56 |
Igen. De nem akarok tõle semmit, |
00:44:00 |
- Mi ez a ricsaj? |
00:44:04 |
Ez egy találkozó a Feministák dobosa, |
00:44:09 |
Nem értesz flamandul? |
00:44:13 |
Tûnj innen, Muter. |
00:44:16 |
Baszódj meg! |
00:44:20 |
- Rendben van? Tud jönni? |
00:44:22 |
Rendben van? Tud jönni? |
00:44:28 |
Verbeek. Verbeek! |
00:44:32 |
Két dolog: |
00:44:34 |
Elõször is: |
00:44:38 |
- Oké. |
00:44:41 |
Hol voltál, amikor megtudtad, hogy |
00:44:45 |
- Kifingott? |
00:44:49 |
- Meghalt? Hol voltam én? |
00:44:53 |
Te és én jól el tudunk beszélgetni. |
00:44:55 |
Megismétlem a kérdést, |
00:44:58 |
Hol voltál, mikor |
00:45:01 |
- Nem igazán tudom. |
00:45:03 |
- Rég volt már. |
00:45:05 |
- Nem nehéz, de... |
00:45:10 |
Gondolom, a rádióból hallottam. |
00:45:13 |
- A hálószobámban, az ágyamban voltam. |
00:45:18 |
- Hm? Kivel voltál az ágyban? |
00:45:21 |
- Mi van vele? |
00:45:25 |
- Mehetek, megnézhetem? |
00:45:28 |
- Rendben. |
00:45:30 |
Nem, maradj itt, kivagyok. |
00:45:43 |
Hol voltál? |
00:45:46 |
- Hol? |
00:45:49 |
- Ó. Hogy sikerült? |
00:45:53 |
Véres a fal. |
00:45:56 |
Igen, és? |
00:45:59 |
- Kinek? |
00:46:01 |
A mocskos ribancnak a bárból. |
00:46:04 |
A festett szõkének. |
00:46:08 |
Õ akarta. |
00:46:11 |
"Oké", - mondtam. "Akkor gyere." |
00:46:14 |
Mit tett rosszul? Elszívott |
00:46:19 |
Felhívott valakit? Görbe volt az orra? |
00:46:23 |
Elfajzott seggfej! |
00:46:25 |
- Akarsz a Leffinge-rõl dalolni? |
00:46:28 |
Ne szólíts seggfejnek, |
00:46:31 |
Rendben, ne izgulj mán! |
00:46:33 |
A következõ napok valamelyikén |
00:47:06 |
Köszi. |
00:47:09 |
Dries, emlegetted Sziám királyát. |
00:47:14 |
Nem vagyok az életrajzírója, |
00:47:18 |
Megbecsült király volt. Az állam |
00:47:24 |
Sõt, nagyon aktív volt más téren is. |
00:47:29 |
Például feltaláló is volt. |
00:47:32 |
Minden hozzá köthetõ találmány közül, |
00:47:36 |
- a sakkjáték volt a legfontosabb. |
00:47:41 |
De Geyter, hol voltál, mikor hallottad |
00:47:47 |
Az ágyban? |
00:47:49 |
Az az impotens kétszínû? Boudewijn király? |
00:47:55 |
Mi ebben a mulatságos? Ha? |
00:47:57 |
Mi a vicces egy decens, |
00:48:00 |
Mondok neked valamit. |
00:48:05 |
Verbeek, hagyd azt a rakás szart, |
00:48:09 |
- Ez poén volt. |
00:48:13 |
Ti buzik azt gondoljátok, |
00:48:16 |
Azt gondoljátok: buzik vagyunk, |
00:48:20 |
Nem szeretem az ilyen dolgokat. |
00:48:23 |
A dobom nincs rendben. Megnéznéd? |
00:48:26 |
Megnézem. |
00:48:32 |
Ez poén volt. |
00:48:35 |
Koen, még mindig nem tudjuk, |
00:48:40 |
- Nézd a drágaságod! |
00:48:43 |
- Ivan telefonált. |
00:48:44 |
Ivan. A kislánya meghalt. |
00:49:21 |
Meg fogom ölni! Ez az õ hibája! |
00:49:25 |
- Hol van? |
00:49:26 |
- Hol a feleséged? |
00:49:29 |
Ha a dolgok bonyolódnak kicsit, |
00:49:33 |
- Mindenkivel lefekszik! |
00:49:36 |
- Tessék? |
00:49:38 |
Nem tudom. Három napig fájt a hasa. |
00:49:40 |
Ott feküdt a gyerek, és sírt három napig. |
00:49:43 |
De õ mindenkivel lefeküdt. |
00:49:46 |
Nem vagyok orvos. Nem tudom, ember! |
00:49:49 |
Nekem kell mindent megoldani. |
00:49:52 |
- Az ilyeneknek, mint ti, nem szabadna szaporodniuk. |
00:49:54 |
Nem kéne szaporodnotok. Régóta ezt |
00:50:00 |
Mindent nekem kell megoldani. |
00:50:04 |
Nem... A francba! |
00:50:07 |
Nem tehetsz semmit ebben az ügyben. |
00:50:11 |
Ott feküdt a gyerek három |
00:50:15 |
- Ivan! |
00:50:18 |
Gyerünk, menjünk a partra. |
00:50:19 |
- Hogy? |
00:50:26 |
Segítened kell, Dries. |
00:50:31 |
- Nem tudok. |
00:50:33 |
Nem tudok segíteni. |
00:50:37 |
Nem tudom, mit tegyek. Nem... |
00:50:42 |
Nem tehetsz semmit? |
00:50:47 |
- El kéne már kötelezned magad. |
00:50:50 |
El kéne kötelezned magad. |
00:51:08 |
Anyuka, Marleen itt van? |
00:51:10 |
Hol vagy, te ribanc? |
00:51:12 |
- Ne kezdd! |
00:51:14 |
Mit ne kezdjek? |
00:51:16 |
- Megöllek. |
00:51:20 |
Megöllek! |
00:51:51 |
Hallottad? Egy konyhakéssel. |
00:51:56 |
Ügyes ez a De Geyter. |
00:51:59 |
- Ismersz? |
00:52:02 |
Ami azt illeti... |
00:52:06 |
Dorian girározott régen. |
00:52:08 |
Hát persze. Dorian remek gitáros. |
00:52:12 |
- Igen, Dorian. |
00:52:17 |
Játssz valamit. |
00:52:21 |
- Ha nem lesz jó, akkor nem lesz jó. |
00:52:23 |
Óvatosan! Ez Iván gitárja. |
00:52:27 |
Nem fogja. Gitározott régebben. |
00:52:44 |
Mikor és hol tanultad ezt, |
00:52:47 |
Na, egy problémával kevesebb. |
00:52:50 |
Nincs is rá szükségünk igazán. |
00:52:52 |
- Jimmy lehetne. |
00:52:54 |
- Jimmy. |
00:52:56 |
- Tudsz más valakit? |
00:52:59 |
- Tudsz más valakit? |
00:53:03 |
Akkor Jimmy. |
00:53:05 |
Ez már a harmadik évezred, |
00:53:09 |
Szerintem meg számít. |
00:53:11 |
- Akkor szerezz valakit te. |
00:53:13 |
- Micsoda? |
00:53:15 |
- De van még valami más nyomoréksága is? |
00:53:18 |
- Igen? |
00:53:21 |
- Igen, ami azt illeti. |
00:53:23 |
A picsába, ember, mi ez? Undorító! |
00:53:26 |
- Igen, Undorító. |
00:53:29 |
Nem titok, hogy |
00:53:32 |
egészségügyi kísérletekre használják. |
00:53:35 |
Kipróbáltak néhány új |
00:53:40 |
Ellentétben azzal, amit gondolsz, |
00:53:44 |
Újra hall. |
00:53:53 |
- Mikor süketültél meg? |
00:53:57 |
Nem, csak úgy kérdezem. |
00:53:59 |
Srácok? Azt mondtad, srácok? |
00:54:05 |
Hé, ha tudni akarjátok, hát elmondom. |
00:54:08 |
Egyszer, elmentem az anyám szobája elõtt |
00:54:12 |
és belestem a kulcslyukon. |
00:54:17 |
- Ott helyben megsüketültem. |
00:54:19 |
Hé, mit csinálsz te itt? |
00:54:25 |
- Ide bárki csak úgy bemászkálhat? |
00:54:31 |
Adj egy adagra valót. |
00:54:36 |
- Az édes kislányomat akarom. |
00:54:38 |
Mér' hagytad, hogy szart egyen? |
00:54:40 |
Mer' lehet, hogy be voltam lõve, |
00:54:45 |
Mer' lehet, hogy soha nem is láttam szart enni. |
00:54:55 |
Te csak a söröddel foglalkozz! |
00:54:59 |
- Te is, jó? Nyugodjál le! |
00:55:02 |
Nekem nincs bajom. |
00:55:05 |
- Nekem semmi bajom. |
00:55:09 |
Nyugodtan szóljál csak, ha mégis. |
00:55:11 |
Na, még egy rakás homokos! |
00:55:14 |
- Nagyfaszú! Hogy vagy? |
00:55:19 |
- Én jól. |
00:55:22 |
Akarsz egy sört? Sört? |
00:55:26 |
Négy sört, öt sört, meg egy vizet. |
00:55:30 |
- Dries, ez itt Nagyfaszú? |
00:55:32 |
- Rólam beszéltek? Mit akartok? |
00:55:36 |
- Én vagyok a Nagyfaszú, na és? |
00:55:41 |
Én vagyok a Nagyfaszú, ezt már tudjuk. |
00:55:46 |
Látni akarjátok a lõcsömet? Nézni? |
00:55:51 |
Nesztek. |
00:55:54 |
Szabad? |
00:55:56 |
- Hú! |
00:55:59 |
- Elég nagy, mi? |
00:56:01 |
Akkor nyald meg, te koszos buzi! |
00:56:04 |
- Nyald meg! |
00:56:09 |
Gyere, menjünk! |
00:56:17 |
Soha, sehova nem mész ezzel a fickóval, Értetted? |
00:56:20 |
Soha, sehova nem mész ezzel a fickóval, Értetted? |
00:56:26 |
- Oké, oké. Told le a gatyád! |
00:56:29 |
- Told már le a gatyád! |
00:56:31 |
Bevágom! Úgy bevágom! |
00:56:33 |
Beteszem. Gyerünk már! |
00:56:37 |
Igen. Jó, jó, jó. |
00:56:41 |
Igen, még. Még. |
00:56:44 |
Ne túl mélyre! Ne mélyre! Ne! |
00:56:48 |
- Kussoljál, te barom! |
00:57:38 |
Basszameg, a kurva életbe! |
00:58:18 |
A kurva életbe! |
00:58:29 |
Látva téged így feküdni, végre elmondhatom, |
00:58:35 |
Tudni akarod? |
00:58:38 |
Imádok faszt szopni. |
00:58:44 |
Jó régóta imádom. |
00:59:16 |
Tizenhat voltam, |
00:59:22 |
Furcsa elsõre. |
00:59:28 |
Mint egy cigi. |
00:59:53 |
Fel kell töltened. |
00:59:56 |
- Túl sokat játszottam. |
00:59:59 |
- Igen. Ezzel a merev karral. |
01:00:02 |
- Mindent egybe. Ez a legjobb. |
01:00:07 |
- Itt van Jimmy. Még mindig fáj? |
01:00:10 |
- Bezáródott már? |
01:00:14 |
- A picsába. |
01:00:18 |
Leffinge posztere. |
01:00:21 |
- Tessék. |
01:00:24 |
- A Harry Mulisch 8-kor játszik. |
01:00:29 |
- Mi meg fél 11-kor jövünk. |
01:00:33 |
A Három Csaló Úr is itt van. |
01:00:37 |
- Az jó nekünk. |
01:00:40 |
Jó név! |
01:00:42 |
Mer' te soha nem gondolsz semmire, |
01:00:47 |
Kussolj errõl! Ne pofázz az anyámról, jó? |
01:00:53 |
- És mi van az apáddal? |
01:00:55 |
Hogy van az apád? |
01:00:57 |
Na? Hogy van az apád? |
01:01:00 |
Nem túl jól. |
01:01:05 |
- Azt kérdeztem, hogy van a faterod. |
01:01:08 |
Hallottam, hogy nincs túl jól és |
01:01:12 |
Nem azt kértem, hogy mentsd meg |
01:01:15 |
Mi van az apáddal? |
01:01:18 |
Az apám nincs túl jól. |
01:01:21 |
- Megnézhetem? |
01:01:24 |
Szeretném meglátogatni most. |
01:01:27 |
Nem, nem mehetsz. |
01:01:30 |
- Miért nem? |
01:01:31 |
- Miért? |
01:01:33 |
- Miért nem, Verbeek? |
01:01:37 |
Anyád? Egy halott kislány rossz, |
01:01:41 |
- is elég komoly dolog... |
01:01:44 |
Basztál valaha anélkül, |
01:01:51 |
- Sziasztok. Holnapután. |
01:01:54 |
Ne menj még. Még meg kell... |
01:01:57 |
- Viszlát Leffinge-ben, fingbaszók. |
01:02:00 |
Hogy fogsz így dobolni? |
01:02:03 |
Naná, ki lehetne más? |
01:02:06 |
- Semmi köze hozzá. |
01:02:09 |
- Persze, mindig a te hibád! |
01:02:11 |
Ki mondta, hogy leülhetsz? |
01:02:15 |
Ki kérte, hogy hívj be? |
01:02:19 |
- Rövid leszek. |
01:02:24 |
Okádnom kell tõled. |
01:02:27 |
Leszarom, hogy te ismert író vagy. |
01:02:32 |
Az egészet Jan-ért teszem. |
01:02:37 |
A bandájáért. |
01:02:40 |
Miért nem szereztek egy másik dobost? |
01:02:44 |
Mert egy nevesre van neki szüksége. |
01:02:49 |
Dries? Gyere be, |
01:03:17 |
- Ki mondta, hogy leülhetsz? |
01:03:21 |
- Rövid leszek. |
01:03:24 |
Okádnom kell tõled. |
01:03:26 |
Lehet, hogy jó író vagy, |
01:03:31 |
Az egyetlen ok, amiért beengedlek |
01:03:36 |
- Miért nem szerez egy másik dobost? |
01:03:41 |
És vedd le a lábadat arról a székrõl. |
01:03:44 |
És ne kérdezõsködj folyton. |
01:03:48 |
Hagyd békén Koen-t, hagyd békén Jan-t. |
01:03:53 |
Egy: nem akarod, hogy |
01:03:56 |
Kettõ: nem akarod, hogy viccelõdjek azon, |
01:04:01 |
- Szakadj már le rólunk. |
01:04:04 |
Elõször is: hol voltál, amikor megtudtad, hogy |
01:04:10 |
Meggyilkolták? Nem is gyilkolták meg. |
01:04:13 |
Az ágyában halt meg. |
01:04:17 |
De olyan szar alak, mint te, |
01:04:20 |
Másodszor, ha bemegyek valahová, felpakolom a lábam oda, |
01:04:27 |
Te büdös barom! Nézd meg mit csináltál! |
01:04:32 |
A kurva nénikédet! Te mocskos pofájú |
01:05:55 |
Verbeek! |
01:05:57 |
Verbeek! |
01:06:01 |
- Õ a menedzserünk. |
01:06:03 |
Ki a francnak kell egy ilyen |
01:06:05 |
Segít nekünk. Megmondja, |
01:06:09 |
Lófaszt! |
01:06:11 |
- Mi rosszat tenne? Nem... |
01:06:15 |
Szeretném bemutatni nektek Ivan Van Dorpe-ot. |
01:06:20 |
- Ma pedig a dob-road-unk. |
01:06:22 |
Megegyeztünk, hogy ma én leszek a road. |
01:06:25 |
- Örülnöd kéne, hogy még mindig életben vagy. |
01:06:29 |
Néhány maradt csak, |
01:06:32 |
- Hát te ki vagy? |
01:06:34 |
a polgármester fia, a szervezõ... |
01:06:38 |
- És én gründoltam ezt az egészet. |
01:06:42 |
- De jó segge van! |
01:06:45 |
- Mit gondolsz? Na? |
01:06:51 |
- A Feministák. |
01:06:56 |
Csak hat belépõm van. |
01:07:00 |
- Sört? |
01:07:02 |
A Feministák. A faszhajhász is |
01:07:06 |
- Hagyd békén Jimmy-t. |
01:07:10 |
Dugd a seggembe. |
01:07:12 |
Baszki, úgy beszélsz, mint egy férfi! |
01:07:15 |
Hé, Nico, mit okoskodsz már megint? |
01:07:19 |
Mindig hozol valakit, akit kúrogathatsz? |
01:07:21 |
Ja. De neki nincs robbantott patkányluka. |
01:07:24 |
Seggfej. |
01:07:26 |
Tessék. |
01:07:28 |
- Ez sincs rendben. |
01:07:33 |
És ne mondd a dob-roadomnak, |
01:07:36 |
- Rendben, agyilag korlátozott? |
01:07:39 |
- Megjegyzem. |
01:07:42 |
Mivel, ja, ez jó. |
01:07:46 |
Jó estét, Leffinge. |
01:07:59 |
Egy rakás faszverõ! |
01:08:02 |
Na, most hallgathattok egy kis igazi zenét! |
01:08:46 |
Nocsak, ki van itt. |
01:08:49 |
Új könyvet írsz? |
01:08:51 |
- Igen. |
01:08:54 |
- Mi lesz a címe? |
01:08:58 |
Ez is vastag lesz? |
01:09:00 |
Igen. Az elsõ fejezetben késik fél órát. |
01:09:04 |
- Ki? |
01:09:07 |
- Ahá. Vastag lesz az a könyv? |
01:09:10 |
Van már címed? |
01:09:12 |
- Viszlát, megyek. |
01:09:26 |
Valakinek, egy jó szopást? |
01:09:29 |
Figyelj, minden menedzserek anyja. |
01:09:33 |
A Feministákat. Négy nyominger |
01:09:37 |
Talán van a zsûriben nõ, |
01:09:40 |
Takarítsd le azt a vörös szart a pofádról. |
01:09:49 |
Új áldozatot találtál? |
01:10:48 |
Bazd meg! |
01:10:51 |
A rohadt életbe! |
01:10:55 |
Bassza meg! A zippzár becsípte a farkamat! |
01:10:59 |
A farkamat becsípte ez a kibaszott zippzár! |
01:11:49 |
Következik a Gyászruha! |
01:11:54 |
Mindenki csókolja meg a seggem! |
01:14:07 |
Leffinge! |
01:14:10 |
Egy rakás szar alak! |
01:14:12 |
A következõ banda egyenest |
01:14:16 |
Négy nyominger fickó! |
01:14:21 |
Hé te, azzal a lerobbant ribanccal |
01:14:30 |
Leffinge! |
01:17:15 |
Hát ez szar volt! Kibaszottul szar zene volt! |
01:17:19 |
És most a zsûrin a sor! Lássuk a |
01:17:23 |
De közben hallgassuk Belgium |
01:17:28 |
a legnagyobb ígéretet, aki |
01:17:33 |
Aldo! |
01:18:28 |
Én azt mondom, ne szarakodjunk annyit. |
01:18:33 |
és ez pedig a Harry Mulisch volt. |
01:18:37 |
Nem értek egyet. |
01:18:39 |
- Ha csak egyszer hallod is, megragad a fejedben. |
01:18:44 |
Ez akkor is szemét. Haszontalan. |
01:18:47 |
Nem tudom. Lehet, hogy szemét. |
01:18:50 |
A Feministák volt az egyetlen, |
01:18:54 |
Hátrányos helyzetûek, |
01:18:57 |
- Ez csak egy érv. |
01:19:00 |
Vanhegen hátrányos helyzetû, mi! |
01:19:04 |
- Ha õ az, én meg egy apáca vagyok. |
01:19:17 |
Tudjátok mit? Fej vagy írás. |
01:19:19 |
- Elegem van! |
01:19:21 |
- Fej vagy írás. |
01:19:24 |
Oké. Döntsük el így, oszt' annyi. |
01:19:27 |
Írás a Feministák. |
01:19:30 |
Figyelem, megy. Hoppá! |
01:19:35 |
- A Feministák nyertek, fiúk. |
01:19:42 |
Nem. Mondom, hogy a Feministák nyertek! |
01:19:48 |
Mi van veled? |
01:19:53 |
Idióta seggfejek! |
01:19:57 |
Ne dobáljátok már azokat a poharakat! |
01:19:59 |
És íme, megjött a Leffinge-i |
01:20:03 |
Leffinge a fateromra szavazott. |
01:20:06 |
És a fater egy nagyra nõtt, kövér seggfej, |
01:20:09 |
aki nem tudja mi a különbség |
01:20:15 |
Hagyd abba! Vagy azt akarod, hogy odamenjek és pofán vágjalak? |
01:20:19 |
És akkor az végeredmény. |
01:20:23 |
Második a Harry Mulisch. |
01:20:26 |
És az elsõ helyen a Feministák! |
01:20:32 |
Gyertek fel a színpadra, fiúk. Gyertek. |
01:20:35 |
Hadd kérdezzek valamit. |
01:20:39 |
Hogy lehetsz ilyen fejjel híres? |
01:21:41 |
Néhány hét múlva felhívott Verbeek |
01:21:46 |
Eléggé hivatalosan hangzott az, hogy a |
01:21:52 |
Nevetnem kellett. |
01:21:53 |
Azt mondtam, "a Feministák?" Miféle Feministák, baszod? |
01:21:58 |
Meghülyített az a kopasz anyád?" |
01:22:01 |
Õ erre csak azt mondta, "A menedzserünknek |
01:22:06 |
És én elmentem a találkozóra. |
01:22:09 |
Illetve tudtam, hogy mire akarnak majd kilyukadni, |
01:22:13 |
Lio azt mondta, hogy el kéne mennem, |
01:22:18 |
és aztán elmondhatok neki majd mindent. |
01:22:22 |
Bementem. Épphogy |
01:22:25 |
Megmondtam Verbeek Mamának, hogy bolond. |
01:22:28 |
Elmeséltem nekik, hogy nekem ez az egész |
01:22:32 |
ami kicsit sokáig tartott. |
01:22:34 |
Mindenki ordibálni, kiabálni, visítani kezdett. |
01:22:36 |
Jimmy azt ordította, hogy végre dobos lehet. |
01:22:40 |
Röviden Jimmy lett az új dobos és |
01:22:47 |
Mindenki olyan elszántnak tûnt. |
01:22:52 |
De kiböktem, hogy egy dologról azért |
01:22:55 |
Hogy a dobszerkó az enyém és |
01:23:00 |
Azt hiszem, megértették. |
01:23:15 |
Parókát hordasz? |
01:23:29 |
Késõbb, este, hallottam egy |
01:23:32 |
És aztán Christine felhívott. |
01:23:35 |
Meséltem neki Sziám királyáról, |
01:23:41 |
És nem azért, mert a király sosem mutatta ki |
01:23:45 |
Bármely feleség számára õ volt a tökéletes mintaférj. |
01:23:50 |
A fasza, amit csak ahhoz tudok hasonlítani, |
01:23:56 |
Meséltem neki arról, hogy a |
01:24:00 |
És hogy abban a pillanatban csak Sziám királyának |
01:24:05 |
Aztán Christine erõsebben kezdett |
01:24:08 |
hogy késõbb elbeszélgettem a Nagyfaszúval |
01:24:12 |
politikáról, emberi kapcsolatokról. |
01:24:16 |
azt a szörnyet a csávó lába között. |
01:24:20 |
Megkérdezte, hogy meg tudnék-e |
01:24:24 |
Azt válaszoltam, hogy nem ígérhetek |
01:24:56 |
- Mit csinálsz itt, faszikám? |
01:25:01 |
Tegnap egy illegális fekete nõ volt meg. |
01:25:04 |
Érdekes, mi? Hogy a fekete nõknek is |
01:25:08 |
Kicsit másmilyen az íze. Savanyúbb. |
01:25:11 |
- De jó nagy, vastag pinája volt. Az finom volt. |
01:25:16 |
És mi van Verbeek Mamával? Hm? |
01:25:19 |
- Mi? |
01:25:21 |
Szerinted? |
01:25:24 |
- Ehhez neked mi közöd? |
01:25:27 |
- De ott van Verbeek Papa, bezárva. |
01:25:30 |
- Mi lenne, ha kiengednénk? |
01:25:33 |
Hülye ötlet, de szeretném megnézni |
01:25:39 |
és a Papa nem fekszik ott megkötözve, |
01:25:43 |
vagy a konyhaasztalnál ücsörög. |
01:25:45 |
Összehugyozná magát. Nagyon jó ötlet! |
01:25:49 |
- És mikor? |
01:25:50 |
A Feministák egy bárban zenél |
01:25:55 |
Az a csávó tök egyedül fekszik ott. |
01:25:58 |
Értem. Oké. Rendben. Csináljuk. |
01:26:01 |
- Van egy probléma. |
01:26:03 |
Be kell törnünk. |
01:26:05 |
Persze, hogy van. |
01:26:08 |
Éjjel-nappal baszom. |
01:26:09 |
Külön megyünk be. Ha balul sül el valami, |
01:26:13 |
- Ezt mind elõre kitervelted már, mi? |
01:26:53 |
- Oltsd el a villanyt. |
01:26:57 |
Gondolkozz. |
01:27:00 |
Kapcsold már fel. |
01:27:04 |
Ember, te totál õrült vagy. |
01:27:07 |
Igen, néha. Amikor épp jól illik hozzám. |
01:27:10 |
- Zúzzuk szét a helyet. |
01:27:15 |
- Zúzós hangulatban vagyok... |
01:27:19 |
Más ötletem van. |
01:27:23 |
Fent. |
01:27:32 |
Egyenesen elõre. |
01:27:44 |
Oldozd el. |
01:27:54 |
Mutasd meg, hogy férfi vagy. |
01:28:09 |
- Szomjas vagyok. |
01:28:11 |
- Igyunk elõször. |
01:28:14 |
Bõven van idõnk még. |
01:28:18 |
Mit akarsz, Dries? Bort? Gint? |
01:28:20 |
Egy sört. |
01:28:53 |
Verbeek Mama. |
01:28:56 |
Úgy bánt velem néha, mint egy darab szarral. |
01:28:59 |
Korbácsolt, csúnyán beszélt velem. |
01:29:03 |
De gondomat viselte, szeretett. |
01:29:05 |
Ez engem kielégít. |
01:30:45 |
Tizenkét éves korom óta minden nap |
01:30:51 |
Akkoriban még |
01:30:56 |
A gazdag gyerekek iskolába jártak, |
01:31:00 |
Most meg olyan nagy feneket kerítenek neki. |
01:31:03 |
De azt nem kéne elfelejteniük, |
01:31:07 |
És én erre büszke vagyok. |
01:31:13 |
HIV pozitív vagyok. AIDS-es vagyok. |
01:31:18 |
És megbasztam, akit csak tudtam. |
01:31:23 |
Nem akarok meghalni egyedül. |
01:31:27 |
Még egy nõt is elkaptam. |
01:33:14 |
Régebben fociztam. |
01:33:18 |
Azt szerettem. |
01:33:21 |
Fõleg utána. |
01:33:25 |
A zuhanyzóban. |
01:33:28 |
Együtt a fiúkkal. |
01:33:32 |
Csíptem õket. |
01:33:37 |
De ahogy idõsödtem, |
01:33:40 |
késõbb... |
01:33:43 |
ez már problémává vált. |
01:33:47 |
Állandóan felállt. |
01:33:51 |
A többieknek ez nem tetszett. |
01:33:56 |
Ott kellett hagynom a csapatot. |
01:34:59 |
Jan. |
01:35:04 |
Jan. |
01:35:08 |
Jan. |
01:35:39 |
Ötven centis nyugalmi állapotban. |
01:35:42 |
Képzeld el ezt a te lábaid között. |
01:35:45 |
De aztán a nõk mindig visszajöttek. |
01:35:47 |
Nem tudom, miért. |
01:35:50 |
De nem akartak ám baszni, |
01:35:54 |
Egy idõ után elegem lett ebbõl. |
01:35:56 |
És hamar a hátukon feküdtek ismét. |
01:36:00 |
Nem is tudom. Nagy farkat akar minden |
01:36:05 |
Amikor hat éves voltam, |
01:36:10 |
Akkoriban még nem volt miniszter. |
01:36:13 |
És... |
01:36:14 |
Tisztán emlékszem arra a nagy, |
01:36:20 |
Akkoriban az a farok óriásinak tûnt a számomra. |
01:36:24 |
És... |
01:36:25 |
Azóta is azt az érzést keresem. |
01:36:30 |
Tulajdonképpen, meg kéne köszönnöm neki ezt. |
01:36:45 |
Lúzer! |
01:37:40 |
Fordította: |