Ex Drummer

tr
00:00:01 Söylemem gerek, aynı anda pek çok
00:00:05 Aynı anda hem çok dertli hem de
00:00:11 Hayata kuşku ile yaklaşırım ve ayrıca
00:00:15 Böyle bir kombinasyon, eğer ruhunuz
00:00:21 dayanıklı iseniz. Yani,
00:00:25 Siyam Kralı kadar kuşkucu olmalısınız.
00:00:29 Yani benim gibi.
00:00:31 Bu benim içimde var,
00:00:36 Hatta diyebilirim ki, benim davranışlarımı
00:00:42 Onun dışında, çok fazla
00:00:46 Rüzgarın ne taraftan
00:00:49 aklımı yitirmemeye çalışırım.
00:00:54 Şöhretin bedeli mi?
00:00:59 Bu ilginç bir fenomen. Ostend'de
00:01:03 ara sıra beni
00:01:07 Bazıları kapıyı çalıp imza istemeye
00:01:12 Bazen genç hatunlar gelir ve onlarla
00:01:16 Garip insanlar, garip ziyaretçiler.
00:01:19 Mesela dün. Dün üç tane özürlü
00:01:25 Gerçek birer eziktiler.
00:01:26 Ve bir de özürlülerdi ayrıca.
00:01:41 Davulcusu olmayan bir rock grupları varmış
00:01:45 Niye bana geldiklerini sordum,
00:01:48 içlerinden biri, beni annesinin
00:01:52 Öbürü benim davul çalmakta
00:01:56 Diğeri ise hiçbir şey demedi.
00:02:01 Tehlikeli biri. Grubun vokalisti.
00:02:04 Kendisi konuşma özürlü. Peltek
00:02:09 Normalde peltekliği bir özür olarak
00:02:15 Ayrıca darp suçundan birkaç kez
00:02:20 Dediğine göre, o zamanlar
00:02:43 altyazılar = ch0sen
00:04:52 Koen De Geyter, genellikle
00:05:03 Lanet olası küstah kaltaklar.
00:05:05 Ağızlarını yırtmak istiyorum hepsinin.
00:05:13 Sigarayı nasıl çekiyorlar.
00:05:17 - Hm? Gördün mü?
00:05:22 Aptal dudaklarıyla emiyorlar sigarayı.
00:05:27 Anladın mı beni?
00:05:29 Bir dahaki sefere izle. Ben gördüm.
00:05:34 Ve yağmur yağdığında hep
00:05:37 Kenarına değil, tam üstüne.
00:05:41 Buna pek rastladığımı söyleyemem.
00:05:44 Bir de telefonla konuşmaları var.
00:05:45 Hiç fark ettin mi?
00:05:51 Telefonda bir kaltak...
00:05:55 Ağızlarını burunlarını
00:05:58 Telefonu alıp ağızlarına
00:06:01 Ve arabalarını park ederken...
00:06:05 ama sonra biraz ileri alırlar.
00:06:10 Sonra yine ileri.
00:06:17 Ve tekrar geri.
00:07:21 İkincisinin kazık gibi kolu vardı.
00:07:26 Eşcinseldi ama pek ibneye
00:07:31 Sürekli annesinden bahseden
00:07:35 ve adamın bu bitmez
00:07:38 bir özür olarak görülebileceğine
00:07:43 İsmi Jan Verbeek idi, Gaston ve
00:07:51 Böylesi bir dünyada
00:07:55 Saadet içerisinde bir aile idiler.
00:08:00 Ama sonra her şey ters gitti.
00:08:04 Ve Jan'ın kolu niye böyle oldu,
00:08:09 bilmiyorum.
00:08:10 Ama Koen'e göre bu, Jan'ın ilk
00:08:16 Anlaşılan oldukça tramvatik
00:08:28 Kolum! Kolum! Git buradan.
00:08:35 Bir gün, çimleri biçmek Bay Verbeek
00:08:40 O zamandan sonra ev işleri
00:08:52 Ezik!
00:08:55 Üçüncüsü neredeyse sağırdı.
00:08:57 Aslında, ilk bakışta
00:09:01 Adı Ivan. Davulcusu olmayan grubun
00:09:06 Ivan'a göre sağır olmak, olabilecek
00:09:11 Ivan bir rock yıldızı olmayı istedi.
00:09:15 "Kör ol daha iyi" diyor.
00:09:19 Kör birinin enstrüman çalmaya kasması
00:09:22 sadece acıdığından dolayı olsa bile."
00:09:25 Marleen isimli biriyle evli ve
00:10:15 Ne bu? Ne bu?
00:10:29 - Bir şeyler almadan maça çıkamam.
00:10:34 - Ne?
00:10:36 Sana söylüyorum, bugün benim
00:11:39 Kapıda bekliyorlardı.
00:11:43 Bir grup ezik!
00:11:46 - Onlar özürlü. Baksana.
00:11:52 Harika, değil mi? Üç özürlü insan
00:11:57 - şöhreti arıyorlar. Ve başarıyı.
00:12:02 - Bu çok belli, değil mi?
00:12:05 Burada bir hikaye var.
00:12:08 Yıllardır hayranınızız. Sizi TV'de
00:12:14 - Epeyce tanınmış birisiniz.
00:12:17 - Ne?
00:12:20 Evet, bize bir davulcu lazım.
00:12:23 Ama sanıyorum bir sorunumuz var.
00:12:28 - Var mı? Neymiş?
00:12:31 - Ne sorunu?
00:12:34 Dördüncü elemanın da bir özrü
00:12:37 Ama benim özürlü olmadığımı
00:12:39 Fazla bir şeye gerek yok. Çıban olur,
00:12:45 - Dries, senin bir özrün yok.
00:12:48 Tamam o zaman çocuklar.
00:12:52 Evet, ama...
00:12:53 - Sen çalabilir misin?
00:12:55 - Çalamıyor muymuş?
00:12:59 Ne?
00:13:01 - Düşünecekmiş. Sonra yine geleceğiz.
00:13:06 Pekala.
00:13:08 - Size söylemiştim.
00:13:11 - Bu adam fazla temiz.
00:13:13 - Gördüğünüz gibi çok fazla temiz.
00:13:21 - Dries.
00:13:25 Ne?
00:13:26 Grup sadece bir kez sahne alacak.
00:13:32 Tamam. Hazır seni yakalamışken,
00:13:36 Öyle mi? Güzel. Özür konusu ne olacak?
00:13:39 Bir özrüm var. Çok açık hem de.
00:13:44 - Olur.
00:13:48 - Feministler.
00:13:51 Evet, dört özürlü adam,
00:13:54 kaltak kadar iyidir. Anladın?
00:13:58 Evet. Tamam. Yarın görüşürüz.
00:14:03 Tamam. Görüşürüz.
00:14:08 - Kimdi o?
00:14:11 Ne mal bir adam! Davul çalamadığını
00:14:15 - Çalamıyorum zaten.
00:14:18 Sen de harika Fransızca konuşuyorsun.
00:14:22 Bu lanet grupla çalmayı neden
00:14:25 Bilmiyorum. Sanırım mutlu dünyamdan
00:14:32 Ahmaklığın, çirkinliğin, kıtlığın,
00:14:35 sahteliğin dünyasına dalmak istiyorum.
00:14:37 Tutunamayanların hayatlarına,
00:14:40 o dünyaya ait olmadan ve
00:14:44 sana dönebileceğimi bilerek
00:14:47 karışmak istiyorum.
00:15:45 Anne?
00:15:47 Anne?
00:15:49 Anne? Sağır mı oldun?
00:15:52 Sırada bu mu var?
00:15:55 Bu Dries Vanhegen. Bu da annem.
00:15:59 Sen şu ünlü yazar mısın?
00:16:03 Çok insan söyler bunu.
00:16:06 - İçecek vermedik sana. Bira ister misin?
00:16:09 - Bira var mı evde?
00:16:11 - Evet. Ve aptal kafanın yerini de.
00:16:15 Git et o zaman.
00:16:18 - İçeride sigara içilmediğini biliyorsun!
00:16:21 - Söyle ona...
00:16:26 Bıktım senden!
00:16:29 - İçecek bir şey istemiyor musun?
00:16:34 İyi değil. Kendisine zarar vermesin diye
00:16:39 Zarar vermek mi? Kendisini asmak gibi mi?
00:16:46 Dışarı gel. Sana bir şey göstereceğim.
00:17:00 Burada uzun süredir mi yaşıyorsun?
00:17:05 Tabi burayı kendi yaşadığın yerle
00:17:08 Baban da yukarıda mı?
00:17:13 Provaları burada yaparız.
00:17:17 - Bir şeyler çalayım mı?
00:17:24 Burası bir bar.
00:17:26 - Bar mı?
00:17:30 - Doğru.
00:17:50 - Nereden öğrendin bunu?
00:17:55 Denedim işte, öylesine.
00:17:59 - Altına yapmış yine.
00:18:02 - Davul çalamadığını duydum?
00:18:06 - Senin yapabildiğin bir şey var mı?
00:18:09 Peruk takan bir kişiyi çok uzaklardan
00:18:12 - Çık dışarı!
00:18:15 Çıkar bunu dışarı! Dışarı dedim!
00:18:18 - Gidiyorum. Kolum! Sakin ol.
00:18:22 - Lanet karı!
00:18:27 - Peruğu onun bam teli gibi sanırım.
00:18:34 Babanın nesi var? Hasta mı?
00:18:39 Evet.
00:18:41 - İşin yok mu senin?
00:18:44 Bu şekilde para alıyorum.
00:19:33 - Ateşin var mı?
00:19:34 - Ateşin var mı?
00:19:38 Ver.
00:19:47 Devo'nun Mongoloid şarkısına
00:19:50 - Mongoloid? İmajımıza uygun.
00:19:55 - Çünkü biz de öyleyiz, değil mi?
00:19:58 Aynı şey değil mi sanki? Özürlü
00:20:02 Ne oluyor?
00:20:05 Lanet!
00:20:07 - Kafamı vurdum!
00:20:12 - Ne cover'ı diyordun?
00:20:17 - Kim?
00:20:18 Tamam.
00:21:22 Nerede kaldı bu Faslı?
00:21:26 - Baban nasıl?
00:21:29 - Ne zamandır o halde?
00:21:32 - Annene üzülüyorum.
00:21:34 Annen çılgın bir bebek ama
00:21:40 - Ne zamandır seks yapmıyor?
00:21:44 - Ne zamandır?
00:21:47 Başladığım yok. Sadece bir soru
00:21:50 Bilmiyorum.
00:21:52 - Bence annen çılgın bir bebek.
00:21:57 Onu sikmek benim için sorun olmazdı.
00:22:01 Kes sesini!
00:22:04 Hayır, kesmeyeceğim.
00:22:07 - Göğüslerinin arasına attırmak istiyorum.
00:22:10 - Sen siktir!
00:22:27 - Böyle gülme dostum.
00:22:32 Biraz daha sessiz söyle.
00:22:34 Tamam. Üç, iki, bir...
00:22:52 Ben sözleri bilmiyorum,
00:22:54 Lanet olsun dostum.
00:22:59 Bu sessiz değil mi?
00:23:03 Kendimi duyamıyorum, Ivan.
00:23:05 - Kendin söyle.
00:23:08 Mongoldu, o bir mongoldu,
00:23:11 - Hadi, bir daha.
00:23:14 - Kes sesini! İzin verir misin?
00:23:17 Tamam. Üç, iki, bir...
00:23:25 Lanet olsun!
00:23:29 Seni sikmek istiyorum.
00:23:31 Şimdi olmaz. Jan her an gelebilir.
00:23:35 - Gel buraya.
00:23:37 Sakin ol!
00:23:40 - Aletimi deliğine dürtmek istiyorum.
00:23:43 - Lanet olsun, gel buraya.
00:23:46 Hadi ama. Jan ortalarda yok işte.
00:23:50 - Hayır!
00:23:53 - Sana vereceğim bunu.
00:23:58 Hadi şu amcığı ver bana! Ne güzel
00:24:03 Ne seksi bir göbek bu böyle!
00:24:06 - Keser misin?
00:24:09 Bırak!
00:24:13 Taşaklarına tekme mi istiyorsun?
00:24:14 Ha deyince kötü davul çalınamıyor.
00:24:18 - Tabi ki. Sen davul çalabilirsin.
00:24:22 Gerçekten zor.
00:24:24 Ya şarkı?
00:24:27 - Memnun oldular.
00:24:28 - Evet, şarkı güzel.
00:24:31 Adamlar harika müzisyenler.
00:24:34 Görünüşlerinden pek anlaşılmıyor.
00:24:40 Gerçekten harika müzisyenler.
00:24:43 İyiler. Gerçekten.
00:26:30 - Bu kim?
00:26:33 - Ne işi var burada?
00:26:35 - Çıkar şu ibneyi!
00:26:37 - Verbeek, çıkar şu götvereni.
00:27:35 - Yine mi uyudun sen?
00:27:39 - Bütün gün uyuyorsun zaten!
00:27:42 Adama bira ver! Ben sigara
00:27:48 - Tamam!
00:27:51 - Ben almayayım, sağol.
00:27:53 - Kocan ne iş yapıyor?
00:27:58 Öyle boş boş gezer.
00:28:03 - Kız mı erkek mi?
00:28:06 - Yani küçük bir kız.
00:28:08 - Ya sen? Sen şu yazar mısın?
00:28:11 - Hiçbir kitabını okumadım.
00:28:15 Okumayı pek sevmem.
00:28:17 - Okula gittin mi?
00:28:21 Sigaran var mı?
00:28:24 Evet. Al.
00:28:27 - Sağol. Kokuyorum.
00:28:30 - Kukum da kokuyor.
00:28:34 Evet. balık kokuyor. Çürük balık.
00:28:38 Bundan memnun musun?
00:28:40 Ne yapabilirsin ki? Kokuyorsa
00:28:46 Eskiden bir bahçıvanımız vardı.
00:28:49 Güvercin boku gibi kokardı.
00:28:53 - Aleti güvercin boku gibi mi kokardı?
00:28:56 Şimdi ne anlatıyorsun?
00:28:58 - Yine sızlanıyor musun?
00:29:01 Misafir gelince sızlanmak zorunda
00:29:06 - Evet, evet.
00:29:10 - Evet, evet!
00:29:12 - Ne?
00:29:14 Lio'ya selam.
00:30:02 - Bu kim?
00:30:06 Hygiene'in kızına bakıcılık
00:30:09 Hygiene mi? O zaman senin vajina
00:30:54 Alo. Ben Dries.
00:30:56 Selam Dries. Ben Christine.
00:30:59 Evet. Kim olduğunu biliyorum.
00:31:03 Bir şey sormak için aradım.
00:31:05 Eğer seks için ise,
00:31:08 Diğer kadınlarla sadece Lio
00:31:12 Hayır, seks için değil.
00:31:14 - Sana bir şey soracağım.
00:31:17 Yazmakta olduğum tez için
00:31:21 - Ne tür bir tez?
00:31:25 Başlığı, Kolektif Hüzün.
00:31:28 Güzel başlık. Başlıklara bayılırım.
00:31:32 Kral Boudewijn'in öldüğünü
00:31:37 neredeydin, ne düşündün ve
00:31:41 ilk söylediğin şey ne oldu?
00:31:44 Ah, güzel Christine.
00:31:47 İlham veren göğüslerin ve
00:31:50 Kral Majesteleri I. Boudewijn'in
00:31:54 kolektif hüzne neden olacağını
00:31:58 Bak canım. Birincisi, kolektif
00:32:01 İkincisi, varsa bile, sadece
00:32:03 petrolün ya da ekmeğin fiyatı
00:32:06 Biri öldüğü zaman değil.
00:32:09 Özellikle de ölen, Kral Boudewijn gibi
00:32:12 Tamam, böyle bir olayın ardından,
00:32:17 bir çeşit kolektif şaşkınlık
00:32:20 Kolektif bir "kimin aklına gelirdi?" ve
00:32:25 Ama buna kolektif hüzün diyemeyiz
00:32:28 Üzerine tez yazılabilecek tarzda
00:32:32 Çünkü, söylediğim gibi, kolektif
00:32:38 Sadece kişisel hüzün vardır.
00:32:41 Kolektif bir olaya neden olabilecek
00:32:46 - Anketime katılmak istiyor musun?
00:32:50 Kral Boudewijn'in öldüğünü duyunca
00:32:55 O gece saat 3'te, Lio uyumak
00:32:58 radyoda dayanılamayacak kadar
00:33:03 Bir anda anladım ki,
00:33:07 ya da çok önemli bir insan öldü.
00:33:09 Ölen bu kişinin Styx'e yolculuğuna,
00:33:13 garip bir müzik eşlik ediyordu.
00:33:16 Ölen ben değildim. Hala yaşıyordum.
00:33:19 Phoebe ya da Gloria da olamazdı,
00:33:24 Annem hiç olamazdı,
00:33:28 Ve bir anda anladım.
00:33:29 Ölen kişi kraldı.
00:34:08 Lio.
00:34:11 Lio.
00:34:15 Kral ölmüş.
00:35:04 Ne var?
00:35:06 - Seni provaya götürmeye geldim.
00:35:09 - Prova yapmamız gerek. Hadi gel.
00:35:23 İşte geldi. Verbeek.
00:35:27 - Sen titriyor musun?
00:35:32 - Bir şey mi oldu?
00:35:34 - Hayır mı?
00:35:38 - Selam.
00:35:41 - Niye? Ne oldu?
00:35:45 - Kim?
00:35:48 - Onları tanıyor musun?
00:35:49 Ne olmuş?
00:35:53 - Dün vokalistleriyle karşılaştım.
00:35:56 Koca Kamış mı?
00:35:58 Lakabı Koca Kamış.
00:36:01 Neredeyse hafta sonu oldu,
00:36:03 - Ne?
00:36:06 Niye Koca Kamış diyorlar adama?
00:36:09 Koca Delik deselerdi kadın
00:36:12 Dün Koca Kamış ile bardaydım.
00:36:15 - Hangi barda?
00:36:19 Devam et, Van Dorpe.
00:36:22 Orada oturuyorduk Koca Delik'le...
00:36:27 Birden dedi ki, "Harry Mulisch Leffinge'deki
00:36:32 Ben de dedim ki, "Feministler de öyle."
00:36:34 "Feministler" dedim.
00:36:38 Ona yeni bir grup kurduğumuzu söyledim.
00:36:43 Ve bizim... Hayır.
00:36:44 Ve bizim Deep Fish adında yeni bir
00:36:50 Lafı uzatmayayım, onun da
00:36:56 İkimizden birinin şarkıyı
00:37:02 - Bu çok saçma, iki...
00:37:05 Eğer iki grup varsa...
00:37:07 Ne olmuş yani? Harry Mulisch
00:37:11 Hayır, bizim yeni bir şarkı
00:37:14 Peki niye öyle söyledi
00:37:17 Dedi ki Deep Fish şarkısını
00:37:21 Harika. Bizim Deep Fish'i altı
00:37:25 Altı sene önce yazdık demeliydin.
00:37:29 Öyle demedim.
00:37:32 Harika. Mükemmel, Van Dorpe. Sağol.
00:37:36 Bir şey değil. Ayrıca dedi ki,
00:37:40 sahneye çıkıp hepimizin ağzını
00:37:43 - Ağzını?
00:37:45 Deep Fish'i biz çalacağız, Harry Mulisch
00:37:49 - Onu tanıyor musun?
00:37:53 Ne?
00:37:55 - Hollandaca dersleri mi?
00:38:03 Gelmemi ister misin?
00:38:18 Babamın buraya zencileri getiren
00:38:22 - Babanın mı?
00:38:25 Kendisi yılan balığı ticareti yapardı.
00:38:30 - Belki bu yüzden kocaman bir aletim var.
00:38:34 Belçikalıları çalıştırmaktan bıkmıştı,
00:38:39 Hintli birini getirme fırsatını
00:38:43 Kara bir Hintli, gerçek Hintli.
00:38:47 Gelip bizim için çalışmaya başladı.
00:38:49 Ama sürekli fanfinifon
00:38:52 - "Sen hiç yaptın mı?" diye sorardı.
00:38:55 - Fanfinifon.
00:38:59 Bütün zenciler buraya kadınlarımızı
00:39:02 Hepsini geri göndermeliyiz!
00:39:04 Karısını da getirmişti.
00:39:07 Bence Ostend hep Hintli dolu.
00:39:11 - Ve onlara para ödüyoruz.
00:39:16 İşleri tıkırında ama biz...
00:39:18 biz laf edemeyiz,
00:39:23 Lanet olsun!
00:39:25 Şu gelene bakın!
00:39:29 - Ne haber?
00:39:32 Yoksa bütün eski ayyaşlar gibi
00:39:35 - Su içerim.
00:39:40 Tanrım, haline bak.
00:39:43 Ünlü olacağın kimin aklına gelirdi?
00:39:46 - Kazayla oldu.
00:39:50 - Kariyerin ne alemde?
00:39:52 - Şu kitaba başlayabildin mi?
00:39:57 Siktir et!
00:40:00 Akşamları Harry Mulisch ile
00:40:05 Leffinge'deki ilk büyük
00:40:09 Sana tüm çıplaklığıyla söylüyorum,
00:40:14 'Leffinge'nin ilk büyük rock
00:40:17 'Tüm çıplaklığıyla söylemek' ise
00:40:22 Başka bilmek istediğin bir şey?
00:40:24 Koca Kamış. Neden sana böyle diyorlar?
00:40:27 - Metaforik bir şey mi?
00:40:31 Erna! Buraya gel lan orospu.
00:40:34 Bana niye Koca Kamış dediklerini
00:40:38 Hadi bakalım.
00:40:41 Çekinme, göster.
00:40:45 Başka bir şey var mı?
00:40:50 Burayı ben yaptım. Aletimle.
00:40:54 Benim eserim.
00:40:57 Muhteşem, değil mi?
00:41:00 İğrenç kokuyor burası!
00:41:04 Sanırım çişi geldi.
00:41:07 Anladım, Erna.
00:41:10 - Afedersin.
00:41:12 Patlak kancığını misafirlere göstermekten
00:41:18 'Patlak kancık' lafı sana da
00:41:20 - Evet. Başka?
00:41:24 Çok basit.
00:41:28 Bu kadar basit.
00:41:31 - Benim başka bir önerim var.
00:41:34 - Bana bir kağıt ve kalem ver.
00:41:39 yazarımıza.
00:41:43 Ne kadar yavaşsın be!
00:41:46 Kafesine dön şimdi!
00:41:53 - Ne yazıyorsun?
00:42:00 - Bitince haber ver.
00:42:05 Deep Fish'ten vazgeçersen,
00:42:13 Vay canına!
00:42:15 Nasıl yaptın bunu?
00:42:17 Bu çok iyi.
00:42:21 Resmen bir mega hit.
00:42:22 Ama nasıl yaptın?
00:42:25 - Erna, dört bira ve su.
00:42:28 - Beş bira ve su yok.
00:42:31 - İkinci olmaya dikkat et.
00:43:34 Hey.
00:43:36 - Sen kimsin?
00:43:38 Rodi mi? Kimsin sen?
00:43:40 Leffinge'ye o da gelecek,
00:43:43 - Kimsin sen?
00:43:45 - Rodi. O da geliyor...
00:43:48 - Gelmeyi ve...
00:43:52 Onunla yatıyor musun?
00:43:54 - Hayır, sadece yardım edecek.
00:43:56 Evet. Ama bunun bir alakası yok,
00:44:00 - Niye bağırışıyorsunuz?
00:44:04 Bu, Feministler grubunun davulcusu,
00:44:09 Flemenkçe bilmiyor musun?
00:44:13 Git buradan anne.
00:44:16 Siktir git hadi!
00:44:20 - Tamam mı? Gelebilir mi?
00:44:22 Tamam yani? Gelebilir?
00:44:28 Verbeek. Verbeek!
00:44:32 İki şey:
00:44:34 Birincisi, rodiye milletin içinde
00:44:38 - Tamam.
00:44:41 Kral Boudewijn'in son kez osurduğunu
00:44:45 - Son kez osurduğunu mu?
00:44:49 - Öldüğünde? Nerede miydim?
00:44:53 Anlaşılan ikimiz epey bir
00:44:55 Soruyu tekrar ediyorum,
00:44:58 Kral Boudewijn öldüğünde neredeydin?
00:45:01 - Bilemiyorum.
00:45:03 - Epey zaman geçti.
00:45:05 - Zor değil ama...
00:45:10 Sanırım radyoda duymuştum.
00:45:13 - Yatak odamdaydım. Yatağımdaydım.
00:45:18 - Kiminle yatıyordun?
00:45:21 - Nesi varmış?
00:45:25 - Gidip bir bakayım mı?
00:45:28 - Tamam.
00:45:30 Hayır, burada kal.
00:45:43 Neredeydin?
00:45:46 - Ne?
00:45:49 - Nasıl geçti?
00:45:53 Duvarda kan lekeleri var.
00:45:56 Ne olmuş?
00:45:59 - Kime?
00:46:01 Bardan bir fahişeye.
00:46:04 Sarıya boyalı saçları vardı.
00:46:08 Kendisi istedi.
00:46:11 "Tamam," dedim. "Gel o zaman."
00:46:14 Ne hata yaptı? Sigara mı içti?
00:46:19 Birine telefon mu etti? Burnu mu delikti?
00:46:23 Siktiğimin yavşağı!
00:46:25 - Leffinge'de çıkmak istiyor musun?
00:46:28 O zaman bana yavşak diyemezsin,
00:46:31 İyi, dır dırı kes!
00:46:33 Şu sıralar senin Lio'nun da
00:47:06 Teşekkürler.
00:47:09 Dries, Siyam Kralı'ndan bahsetmiştin.
00:47:14 Biyografisini yazmadım ama hakkında
00:47:18 Çok sevilen bir kral olduğunu. Dürüst
00:47:24 Ama başka alanlarda da aktifti.
00:47:29 Mesela, kendisi ayrıca bir mucitti.
00:47:32 Yaptığı tüm icatların arasından,
00:47:36 - en önemlisi satrançtır.
00:47:41 De Geyter, Kral Boudewijn'in öldüğünü
00:47:47 Yatakta mı?
00:47:49 Şu önemli posta pulu mu? Kral
00:47:55 Nesi komik bunun?
00:47:57 İyi niyetli ve tek eşli bir adamın
00:48:00 Sana bir şey söyleyeyim. Duyduğuma
00:48:05 Verbeek, şu bok çuvalını lağıma at
00:48:09 - Şakaydı sadece.
00:48:13 Siz ibneler dünyayı çok basit
00:48:16 Size göre: Biz ibneysek herkes ibnedir.
00:48:20 Ben böyle şeyleri sevmem.
00:48:23 Davulumda bir sorun var.
00:48:26 Bakayım.
00:48:32 Sadece şaka yapmıştım.
00:48:35 Koen, kral öldüğünde nerede
00:48:40 - Bak, seninki geliyor!
00:48:43 - Ivan telefon etti.
00:48:44 Ivan. Kızı ölmüş.
00:49:21 Geberteceğim onu! Hep onun suçu!
00:49:25 - Nerede o?
00:49:26 - Karın nerede?
00:49:29 İşler biraz zora girince hemen kaçtı!
00:49:33 - Berbat etti her şeyi!
00:49:36 - Ne?
00:49:38 Ne bileyim.
00:49:40 Çocuk üç gündür öylece yatıp
00:49:43 Ama onun umrunda değildi.
00:49:46 Ben doktor değilim. Bilemem ki, dostum!
00:49:49 Her şeyle ben başetmek zorundayım.
00:49:52 - Senin gibi insanlar ürememeli.
00:49:54 Ürememelisin. Ne zamandır bunu
00:50:00 Her şeyle kendim uğraşmak zorundayım.
00:50:04 Sen... Lanet olsun!
00:50:07 Elinden hiçbir şey gelmez
00:50:11 Çocuk üç gündür ağlayıp duruyordu.
00:50:15 - Ivan!
00:50:18 Hadi gel, sahile gidelim.
00:50:19 - Ne?
00:50:26 Bana yardım etmelisin, Dries.
00:50:31 - Edemem.
00:50:33 Sana yardım edemem.
00:50:37 Ne yapacağımı bilmiyorum. Ben...
00:50:42 Bir şey yapamaz mısın?
00:50:47 - Ailene daha bağlı olabilirdin.
00:50:50 Ailene daha bağlı olabilirdin.
00:51:08 Anne, Marleen burada mı?
00:51:10 Neredesin sürtük?
00:51:12 - Yine başlama!
00:51:14 Neye başlama?
00:51:16 - Seni öldüreceğim.
00:51:20 Öldüreceğim!
00:51:51 Duydun mu? Mutfak bıçağıyla. Öyle bir
00:51:56 De Geyter'de her şeye cevap vardır.
00:51:59 - Hm?
00:52:02 Aslında...
00:52:06 Dorian eskiden gitar çalardı.
00:52:08 Tabi ya. Dorian muhteşem gitaristtir.
00:52:12 - Evet, Dorian.
00:52:17 Hadi çal bir şeyler.
00:52:21 - Çalamazsa, bu iş biter.
00:52:23 Dikkat et. O Ivan'ın gitarı. Kırarsan
00:52:27 Kırmaz.
00:52:44 Ne zaman ve nerede öğrendin bunu,
00:52:47 Bu sorunu çözer.
00:52:50 Aslında ihtiyacımız da yok.
00:52:52 - Jimmy olabilir.
00:52:54 - Jimmy.
00:52:56 - Başka bir önerin var mı?
00:52:59 - Sen bir rodi bulabilir misin?
00:53:03 Jimmy öyleyse.
00:53:05 Milenyumdayız, bir ibne eksik ya da
00:53:09 Bence eder.
00:53:11 - O zaman sen bul birini.
00:53:13 - Ne?
00:53:15 - ama bir özrü var mı bakalım?
00:53:18 - Var mı?
00:53:21 - Evet, var.
00:53:23 Oha dostum, bu da ne? İğrenç!
00:53:26 - İnanılmaz tiksinç.
00:53:29 Rehabilitasyon merkezlerindeki
00:53:32 kullanılıyor olmaları
00:53:35 Van Dorpe üzerinde bir takım
00:53:40 Bekleyebileceğinizin aksine,
00:53:44 Artık yeniden duyabilecek.
00:53:53 - Ne zaman sağır oldun?
00:53:57 Hayır, sadece merak ettim.
00:53:59 Ne? Kafadarlar kelimesini mi kullanıyorsun?
00:54:05 Bilmek istiyorsan, söyleyim.
00:54:08 Bir gün, annemin yatak odasının
00:54:12 Delikten içeri baktığımda onun
00:54:17 - İşte tam o anda sağır oldum, oracıkta.
00:54:19 Ne işin var burada?
00:54:25 - İçeri herkes girebiliyor mu?
00:54:31 Bana ot lazım dostum.
00:54:36 - Kızımı istiyorum ben.
00:54:38 Niye onun bok yemesine izin verdin?
00:54:40 Belki o kadar çok ot içmiştim ki,
00:54:45 Belki yediğini hiç görmedim.
00:54:55 Birana bak.
00:54:59 - Sen de. Akıllı olun.
00:55:02 Sorunum falan yok.
00:55:05 - Benim de yok.
00:55:09 Eğer olursa haber ver.
00:55:11 İşte bir ibne grubu daha geliyor!
00:55:14 - Koca Kamış. Ne haber?
00:55:19 - İyilik.
00:55:22 Bira isteyen? Bira?
00:55:26 Dört bira, beş bira ve bir de su.
00:55:30 - Dries, Koca Kamış bu mu?
00:55:32 - Benden mi bahsediyorsun? Ne istiyorsun?
00:55:36 - Evet benim, ne olmuş?
00:55:41 Ben Koca Kamış. Sen kimsin?
00:55:46 Benim malafatı görmek ister misin?
00:55:51 Al bakalım. İşte burada.
00:55:54 Sakıncası var mı?
00:55:56 Eee?
00:55:59 - Yeterince büyük müymüş?
00:56:01 Yala bakalım, seni iğrenç ibne!
00:56:04 - Yala hadi.
00:56:09 Hadi, yürü bakalım.
00:56:17 O adamla asla çıkmayacaksın, tamam mı?
00:56:20 O adamla asla çıkmayacaksın!
00:56:26 - Pantalonunu indir.
00:56:29 - Pantalonunu indir.
00:56:31 İndiriyorum.
00:56:33 İndiriyorum. Hadi.
00:56:37 Evet. Evet.
00:56:41 Evet. Daha fazla.
00:56:44 Çok derine girme! Girme! Hayır!
00:56:48 - Kes sesini be!
00:57:38 Lanet olsun!
00:58:18 Lanet olsun!
00:58:29 Sen bu haldeyken, sana
00:58:35 Şunu bilmek ister miydin?
00:58:38 Ben sik yalamayı seviyorum.
00:58:44 Uzunca bir müddet yaptım bunu.
00:59:16 İlk defa on altı yaşımdayken
00:59:22 Biraz garip gelmişti.
00:59:28 Sigara gibi.
00:59:53 Doldurmalısın.
00:59:56 - Gereğinden çok çaldım.
00:59:59 - Evet. Felç olan kolu ile.
01:00:02 - Hepsi bir arada. En iyisi.
01:00:07 - Jimmy, hala acıyor mu?
01:00:10 - Daha kapanmadı mı?
01:00:14 - Lanet olsun.
01:00:18 Leffinge'nin posteri.
01:00:21 - Al.
01:00:24 - Harry Mulisch saat 8'de çalacakmış.
01:00:29 - Biz on buçukta çıkıyoruz.
01:00:33 "Thee Fake Of Gentlemen" grubu da var.
01:00:37 - Bizim için iyi haber.
01:00:40 Güzel isim!
01:00:42 Çünkü sen, birisinin kel annesi dışında
01:00:47 Kes şunu! Annem hakkında konuşma,
01:00:53 - Baban nasıl?
01:00:55 Baban nasıl?
01:00:57 İyi mi baban?
01:01:00 Pek iyi değil.
01:01:05 - Baban nasıl diye sordum.
01:01:08 Bunu duydum ve sadece babanın nasıl
01:01:12 Senden dünyanın ekonomisini kurtarmanı
01:01:15 Baban nasıl?
01:01:18 Babam pek iyi değil.
01:01:21 - Gidip onu görebilir miyim?
01:01:24 Gidip görmek istiyorum.
01:01:27 Hayır, onu göremezsin.
01:01:30 - Niye?
01:01:31 - Niye?
01:01:33 - Peki niye, Verbeek?
01:01:37 Annen mi? Çocuğunun ölmesi de kötü,
01:01:41 - epey ciddi seviyede...
01:01:44 Duvarlara kan sıçratmadan
01:01:51 - Ertesi gün görüşürüz.
01:01:54 Şimdi gitme. Yapmamız gereken...
01:01:57 - Leffinge'de görüşürüz, götverenler.
01:02:00 Davulu nasıl çalacaksın?
01:02:03 Tabi, başka kim olacak?
01:02:06 - Onunla bir alakası yok.
01:02:09 - Her zaman öyledir zaten!
01:02:11 Otur diyen oldu mu sana?
01:02:15 Sana beni içeri çağır diyen oldu mu?
01:02:19 - Kısa konuşacağım.
01:02:24 Midemi bulandırıyorsun.
01:02:27 Tanınan bir yazar olman hiç
01:02:32 Her şeyi Jan için yapıyorum.
01:02:37 Grubu için.
01:02:40 Niye başka bir davulcu bulmuyorsunuz?
01:02:44 Çünkü ünlü birine ihtiyacı var.
01:02:49 Dries? İçeri gel,
01:03:17 - Otur diyen oldu mu sana?
01:03:21 - Kısa konuşacağım.
01:03:24 Midemi bulandırıyorsun.
01:03:26 İyi bir yazar olabilirsin,
01:03:31 Oğlumun sana ihtiyacı var diye
01:03:36 - Niye başka bir davulcu almıyor?
01:03:41 Ayağını da sandalyemden çek.
01:03:44 Ve sorular sormaktan vazgeç artık.
01:03:48 Koen'i, Jan'i rahat bırak.
01:03:53 Birincisi, Pa Verbeek hakkında soru
01:03:56 İkincisi, diğer kel ile sikişmeni
01:04:01 - Kaybol.
01:04:04 Birincisi, Kral Boudewijn'in öldürüldüğünü
01:04:10 Öldürülmek mi? O öldürülmedi ki.
01:04:13 Yatağında öldü.
01:04:17 Ama senin gibi şerefsizlerin kimseye
01:04:20 İkincisi, bir yere gittiğim zaman
01:04:27 Seni adi piç! Ne yaptın!
01:04:32 Adi piç! Beyinsiz yazar!
01:05:55 Verbeek!
01:05:57 Verbeek! Şişko ineğin ne işi var
01:06:01 - O bizim menajerimiz.
01:06:03 Böyle boktan bir organizasyon için
01:06:05 Bize yardım edebilir. Ne zaman sahneye
01:06:09 Saçmalık!
01:06:11 - Ya ne yapsın? Başka ne...
01:06:15 Size Ivan Van Dorpe'u takdim edeyim.
01:06:20 - ve bugün için davul rodisi.
01:06:22 Dün benim rodi olacağıma dair anlaşmıştık.
01:06:25 - Hala hayatta olduğuna şükretmelisin sen.
01:06:29 Sadece birkaç tane kaldı ve
01:06:32 - Sen kimsin?
01:06:34 başkanın oğluyum ve organizatörüm...
01:06:38 - Ve aynı zamanda sunucuyum.
01:06:42 - Güzel bir kıçı var.
01:06:45 - Kim sanıyorsun bakalım?
01:06:51 - Feministler.
01:06:56 Altı tane pasom var.
01:07:00 - Bira?
01:07:02 Feministler. Sosis jokeyi de burada.
01:07:06 - Jimmy'i rahat bırak.
01:07:10 Kıçıma sok.
01:07:12 Şimdi adam gibi konuştun!
01:07:15 Hey, Nico, yine ne numaralar peşindesin?
01:07:19 Yanında sikecek birini mi getirdin?
01:07:21 Evet. Ama onun bacak arasında
01:07:24 Yavşak.
01:07:26 İşte.
01:07:28 - Bu da doğru değil.
01:07:33 Sakın davul rodime
01:07:36 - Tamam mı, beyin özürlü?
01:07:39 - Bunu hatırlamam lazım.
01:07:42 Ne ile, evet, doğru.
01:07:46 İyi geceler, Leffinge.
01:07:59 Otuzbirciler!
01:08:02 Şimdi gerçek bir müzik dinleyeceksiniz!
01:08:46 Vay, vay, kim varmış burada.
01:08:49 Yeni kitap yazacak mısın?
01:08:51 - Evet.
01:08:54 - Yeni kitabın ismi ne olacak?
01:08:58 Yine kalın bir kitap mı olacak?
01:09:00 Evet. İlk bölümde yarım
01:09:04 - Ne gecikecek?
01:09:07 - Kalın bir kitap mı olacak?
01:09:10 İsim buldun mu?
01:09:12 - Hoşçakal, ben gidiyorum.
01:09:26 Yine kiminkini eline alıyordun?
01:09:29 Dinle, menajerlerin annesi.
01:09:33 Feministler, Ostend'li dört engelli
01:09:37 Jüride kadınlar ya da ibneler
01:09:40 Yüzündeki kırmızı lekeyi sil.
01:09:49 Kendine yeni bir kurban mı buldun?
01:10:48 Hepinizin amına koyayım!
01:10:51 Lanet olsun!
01:10:55 Lanet olsun! Sıkıştı!
01:10:59 Çüküm fermuara sıkıştı!
01:11:49 Sıradaki grup Cenaze Elbisesi!
01:11:54 Kıçımı öpün hepiniz!
01:14:07 Leffinge!
01:14:10 Piçler!
01:14:12 Sıradaki grup Ostend'den geliyor!
01:14:16 Dört engelli adam.
01:14:21 Kafasına çarşaf gerçirmiş olan,
01:14:30 Leffinge!
01:17:15 Berbattı! Bu müzik berbattı!
01:17:19 Ve şimdi kazananı jüri belirleyecek.
01:17:23 Bu esnada, Belçika'nın en büyük
01:17:28 Fransa'da hit olacağını sanan bir
01:17:33 işte Aldo!
01:18:28 Bu kadar düşünmemize gerek yok.
01:18:33 Harry Mulisch idi.
01:18:37 Katılmıyorum.
01:18:39 - Bir kere duydun mu kafandan çıkmıyor.
01:18:44 Saçmasapandı. Bomboştu.
01:18:47 Bilemiyorum. Potansiyel sıfır bence.
01:18:50 Bence tek iyi grup Feministler'di.
01:18:54 Ayrıca engelliler, biraz yardım
01:18:57 - Bu da bir görüş.
01:19:00 Vanhegen engellidir, tabi doğru!
01:19:04 - O engelliyse, ben de rahibeyim.
01:19:17 İyi o zaman. Yazı tura yapıyoruz.
01:19:19 - Ben yokum.
01:19:21 - Yazı tura.
01:19:24 Tamam. Bu şekilde halledelim.
01:19:27 Yazı gelirse Feministler.
01:19:30 Havalandı gidiyor!
01:19:35 - Feministler kazandı, beyler.
01:19:42 Hayır, tura gelmedi. Feministler
01:19:48 Senin neyin var?
01:19:53 Yavşaklar!
01:19:57 Şişeleri fırlatmayın!
01:19:59 Leffinge'in rock yarışmasının
01:20:03 Leffinge babama oy verdi.
01:20:06 Ve babam sağcı ile solcuyu ayırt
01:20:09 koca götlü bir yavşaktır.
01:20:15 Kes şunu! Yanına gelip suratını
01:20:19 İşte sonuçlar.
01:20:23 İkinci, Harry Mulisch.
01:20:26 Ve birinci, Feministler!
01:20:32 Gelin buraya çocuklar. Gelin hadi.
01:20:35 Size bazı sorularım olacak.
01:20:39 Böylesi malak bir ağızla
01:21:41 Birkaç gün sonra Verbeek arayıp
01:21:46 Feministler'in saat 8'de toplantısı olduğunu
01:21:52 Güldüm.
01:21:53 "Feminisler mi? Hangi Feministler?
01:21:58 Yoksa kel annen mi yedi kafanı?"
01:22:01 "Menajerimizin başka planları var.
01:22:06 Gittim. Merak etmiştim.
01:22:09 Neyin peşinde olduklarını biliyordum
01:22:13 Lio da gitmem gerektiğini söyledi,
01:22:18 daha sonra ona anlatabileceğimi söyledi.
01:22:22 Gittim. Kusmamak için kendimi
01:22:25 Verbeek'in annesine bir deli
01:22:28 Olanların benim açımdan bir anlam
01:22:32 biraz uzun sürmüş bir şaka
01:22:34 Herkes bağırıp çağırmaya başladı.
01:22:36 Jimmy sonunda davulcu olabileceğini
01:22:40 Kısaca, yeni davulcu Jimmy,
01:22:47 Verbeek'in annesi dahil herkes
01:22:52 Onlara ufak bir detayı
01:22:55 O da davulun bana ait olduğu ve
01:23:00 Sanırım anladılar.
01:23:15 Peruk mu takıyordun?
01:23:29 O akşam radyoda Harry Mulisch'in
01:23:32 Ve ondan sonra Christine'den
01:23:35 Ona Siyam Kralı'nın karıları tarafından
01:23:41 Bunun sebebi onlara sevgi veya ilgi
01:23:45 Her bir karısı için mükemmel bir eşti.
01:23:50 Öyle bir alet ki, bir rock festivalinde
01:23:56 Ona Harry Mulisch'in vokalinin
01:24:00 Ve o andan itibaren tek düşünebildiğim
01:24:05 Daha sonra Koca Kamış ile şiirden,
01:24:08 yazın dünyasından, politikadan
01:24:12 Çeyrek saat sonra, adamın bacaklarının
01:24:16 söylediğimde Christine'in nefes
01:24:20 Onunla bir buluşma ayarlayabilir miyim
01:24:24 Ona söz veremeyeceğimi ama elimden
01:24:56 - Ne yapıyorsun burada?
01:25:01 Dün yasadışı bir zenci kadını yedim.
01:25:04 Garip, değil mi? Zenci kadının
01:25:08 Tadı biraz daha farklı. Daha ekşi.
01:25:11 - Ama şişko bir kukusu vardı. Güzeldi.
01:25:16 Verbeek'in annesinden ne haber?
01:25:19 - Ne?
01:25:21 Ne sanıyorsun?
01:25:24 - Sanane ki?
01:25:27 - Bir de Verbeek'in babası var, bağlı.
01:25:30 - Onu serbest bırakırsak ne olur?
01:25:33 Salakça bir fikir ama, Verbeek'in
01:25:39 onu yatakta göremeyip, onun yerine
01:25:43 mutfak masasında otururken görmesi
01:25:45 Altına işerdi. İyi fikir!
01:25:49 - Ne zaman?
01:25:50 Feministler bir barda konser veriyor
01:25:55 Adam evde tek başına yatıyor.
01:25:58 İyi. Tamam. Yapalım.
01:26:01 - Bir sorun var.
01:26:03 İçeri girmek.
01:26:05 Tabi ki var.
01:26:08 Gece gündüz sikiyorum.
01:26:09 İçeri ayrı ayrı gireceğiz. İşler yanlış
01:26:13 - Buna hazırlandın demek?
01:26:53 - Kapat ışıkları.
01:26:57 Kafanı kullan.
01:27:00 Aç.
01:27:04 Sen çılgınsın birader.
01:27:07 Evet, bazen. Uyduğu zamanlar.
01:27:10 - Etrafı dağıtayım.
01:27:15 - Dağıtasım var...
01:27:19 Benim başka bir fikrim var.
01:27:23 Yukarıda.
01:27:32 Tam karşıda.
01:27:44 Çöz onu.
01:27:54 Erkek olduğunu göster.
01:28:09 - Susadım ben.
01:28:11 - Önce bir şeyler içelim.
01:28:14 Yeterince vaktimiz var.
01:28:18 Ne içersin, Dries? Şarap? Cin?
01:28:20 Bira.
01:28:53 Bayan Verbeek.
01:28:56 Bana kötü davrandığı zamanlar oldu.
01:28:59 Patakladı, ağzı da bozuktu.
01:29:03 Ama bana ilgi gösterdi,
01:29:05 Bu bana yeter.
01:30:45 On iki yaşımdan beri, ufak bisikletimle
01:30:51 O zamanlar çocuk işçiler hakkında
01:30:56 Zengin çocukları okula giderken,
01:31:00 Şimdilerde bu konuyu bayağı
01:31:03 Ama unutmamaları gerekir ki
01:31:07 Bundan gurur duyuyorum.
01:31:13 Bende HIV var. AIDS'im ben.
01:31:18 Çok kişiyle ilişkiye girdim.
01:31:23 Tek başına ölmek istemiyorum.
01:31:27 Hatta bir kadınla bile yattım.
01:33:14 Eskiden futbol oynardım.
01:33:18 Hoşuma giderdi.
01:33:21 Özellikle de maçtan sonrası.
01:33:25 Duşa girdiğimizde.
01:33:28 Takımdaki bütün elemanlarla birlikte.
01:33:32 Hepsini severdim.
01:33:37 Ama yaş ilerledikçe,
01:33:40 bu...
01:33:43 bir sorun haline geldi.
01:33:47 Her zaman aletim sertleşirdi.
01:33:51 Diğerleri bundan hoşlanmadı.
01:33:56 Ayrılmak zorunda kaldım.
01:34:59 Jan.
01:35:04 Jan.
01:35:08 Jan.
01:35:39 İnikken 50 santim.
01:35:42 Bunun bacak aranızda olduğunu düşünün,
01:35:45 Ama hepsi geri döndü.
01:35:47 Neden bilmiyorum.
01:35:50 Ama sikişmek istemediler,
01:35:54 Bir süre sonra bundan çok sıkıldım.
01:35:56 Sonra yeniden arkalarını
01:36:00 Bilemiyorum. Kocaman bir alet, bütün
01:36:05 Altı yaşımdayken,
01:36:10 O zamanlar bakan olmamıştı.
01:36:13 Ve...
01:36:14 O kocaman aletin içimde olduğu hissini
01:36:20 O zamanlar onun aleti bana
01:36:24 Ve...
01:36:25 Bu hissi aramaya devam ettim.
01:36:30 Aslında, her şey için ona
01:36:45 Ezik!