Exit Through The Gift Shop
|
00:00:25 |
Canción: "Tonight the streets are ours" |
00:02:25 |
SALIDA POR LA TIENDA DE REGALOS |
00:02:45 |
-- ¿Cómodo? |
00:02:48 |
Empecemos hablando de la película. |
00:02:54 |
La película es... la historia |
00:02:58 |
intentó hacer un documental sobre mí. |
00:03:03 |
Así que la película es sobre él. |
00:03:14 |
¿Y quién es este tipo? |
00:03:22 |
Este tipo era Thierry Guetta. |
00:03:27 |
Un francés afincado en Los Ángeles |
00:03:32 |
desde que emigró a los EEUU |
00:03:37 |
Un hombre de familia normal, |
00:03:41 |
en el barrio comercial |
00:03:45 |
Y se ganaba bien la vida |
00:03:47 |
a los angelinos más |
00:03:50 |
Por aquel entonces |
00:03:54 |
cosas que no podías encontrar |
00:03:58 |
y tenía un almacén |
00:04:02 |
Solía comprarlas por 50 dólares, |
00:04:04 |
si, por ejemplo, tenía una costura mal, |
00:04:13 |
De 50 dólares podía sacar |
00:04:20 |
Pero Thierry tenía |
00:04:25 |
nunca iba a ningún lado |
00:04:31 |
No sé cómo la videocámara |
00:04:35 |
Pero en cuanto la tuve |
00:04:39 |
supe que no la volvería |
00:04:43 |
Era peor que cualquier droga. |
00:04:47 |
Era una obsesión. |
00:04:55 |
Cuando tomaba la cámara |
00:05:00 |
Seguía grabando... |
00:05:09 |
Grababa, me grababa a mí mismo grabando... |
00:05:12 |
sin parar. |
00:05:19 |
En mi propia casa, |
00:05:22 |
tenía la cámara por todas partes. |
00:05:24 |
Estaba loco por la cámara. |
00:05:30 |
Hasta para hacer fotos |
00:05:35 |
Usaba la cámara de fotos |
00:05:39 |
Estaba obsesionado. |
00:05:52 |
Pasaba el tiempo, y los conocidos de |
00:06:00 |
Mientras que los demás pronto |
00:06:04 |
-- Saco una foto y me voy. |
00:06:06 |
-- Una y me voy. |
00:06:13 |
¡Es Shaq! |
00:06:17 |
Ça va? |
00:06:18 |
Saluda a los franceses. |
00:06:20 |
Ya basta. Deja de grabar. |
00:06:23 |
-- ¿Por qué no grabas a otro? |
00:06:27 |
-- ¿Y por qué no lo haces ahora? |
00:06:41 |
Thierry parecía feliz vendiendo ropa |
00:06:45 |
a todo lo que se moviese. |
00:06:48 |
en unas vacaciones |
00:06:51 |
un hallazgo fortuito |
00:07:05 |
Por entonces, mi primo |
00:07:08 |
Estaba montando unos mosaicos |
00:07:15 |
Recreando los personajes |
00:07:19 |
Así que lo grabé. |
00:07:23 |
¿Así que esto es lo que haces? |
00:07:26 |
-- Tengo que poner blancos aquí... |
00:07:33 |
Era divertido, porque hacía |
00:07:37 |
y las ponía en los altos de los edificios, |
00:07:42 |
poner cosas que te gustan, |
00:07:48 |
ponerlo en la calle. |
00:07:53 |
No está derecho. |
00:07:57 |
Un poco más hacia el otro lado... |
00:07:59 |
Así, está bien. |
00:08:10 |
El primo de Thierry |
00:08:13 |
Uno de los protagonistas de un nuevo |
00:08:23 |
Una forma híbrida de graffiti |
00:08:26 |
que usaba pegatinas, plantillas, |
00:08:30 |
para dejar su impronta |
00:08:36 |
Con la llegada de internet, |
00:08:40 |
podían ser compartidos |
00:08:44 |
El arte urbano iba camino |
00:08:49 |
el mayor movimiento |
00:08:51 |
Y Thierry había aterrizado |
00:08:56 |
Cuando estaba con Thierry, |
00:09:02 |
pero cuando la gente me preguntaba; |
00:09:05 |
Yo decía: |
00:09:06 |
Y la gente solía pensar: |
00:09:13 |
-- ¿Es tu trabajo o qué? |
00:09:16 |
-- Entonces ¿con qué te ganas la vida? |
00:09:22 |
Me estoy tomando un descanso. |
00:09:26 |
A través de mi primo |
00:09:29 |
André tenía un personaje, |
00:09:34 |
que guiñaba un ojo, |
00:09:37 |
caminando por todos lados, |
00:09:44 |
Conocí a Zeus, que pintaba sombras |
00:09:50 |
de varias cosas. |
00:09:52 |
Me gustaba capturar a esta gente porque |
00:09:56 |
y realmente creían en ello. |
00:10:01 |
Empecé a verlo como si |
00:10:07 |
-- No pises la pintura. |
00:10:47 |
Me encantaba. |
00:10:51 |
porque era una mezcla de miedos con |
00:10:57 |
Y de alguna forma eras parte |
00:11:03 |
Sabes, entonces sentías |
00:11:07 |
Y me gustaba eso, me gusta el peligro. |
00:11:30 |
De forma accidental, Thierry |
00:11:34 |
El hombre que lo filmaba todo se topó |
00:11:40 |
y ahora que lo había encontrado, |
00:11:54 |
Supongo que Thierry estuvo |
00:11:57 |
Quiero decir, |
00:12:00 |
las obras de arte se suelen producir |
00:12:05 |
bronce fundido, óleo sobre lienzo... |
00:12:07 |
pero el arte urbano tiene |
00:12:11 |
y necesitaba ser documentado. |
00:12:13 |
Solo hacía falta alguien que |
00:12:19 |
¡Mierda! |
00:12:20 |
Pocos meses después, Invader |
00:12:25 |
lo que permitió a Thierry desarrollar su |
00:12:29 |
¡Rápido, la policía! |
00:12:32 |
¡No podéis hacer esto aquí! |
00:12:34 |
-- Es solo para hacer unas fotos. |
00:12:37 |
-- Esto no es grafitti. No es grafitti. |
00:12:43 |
-- Esto es arte. |
00:12:47 |
Esto es como los Space Invaders, |
00:12:51 |
-- Sí conozco los Space Invaders, pero no. |
00:12:53 |
-- ¿No conoces los Space Invaders? |
00:12:55 |
Estaba grabando a Space Invader, |
00:12:59 |
A él podía filmarlo |
00:13:04 |
Quería a alguien a quien |
00:13:07 |
Su oportunidad de encontrar |
00:13:11 |
llegaría unos pocos días después, |
00:13:15 |
con otro artista callejero |
00:13:17 |
Se llamaba Shepard Fairey. |
00:13:31 |
Un día Shepard alcanzaría la fama |
00:13:34 |
en un icono reconocido |
00:13:40 |
Pero ya en el 2000 Shepard era el |
00:13:49 |
Los experimientos de Shepard con |
00:13:51 |
se remontaban al año 1989, |
00:13:55 |
un personaje de culto de la lucha libre |
00:14:04 |
Combinando la cara de André |
00:14:09 |
Shepard había pegado ya más de un |
00:14:15 |
Y aunque él no lo sabía todavía, |
00:14:18 |
su mundo estaba a punto de |
00:14:27 |
Shepard Fairey |
00:14:31 |
Space Invader tuvo un problema |
00:14:37 |
Pero yo quería conocerle. |
00:14:40 |
Así que fui, y le conocí. |
00:14:44 |
-- ¿Invader? |
00:14:46 |
No le pregunté, simplemente grabé. |
00:14:51 |
Cuando llegué, llegué con |
00:14:55 |
-- ¿Por qué lo haces? ¿No lo sabes? |
00:15:00 |
-- ¿Es que lo conoces? |
00:15:02 |
-- ¿Crees que está muerto? |
00:15:07 |
-- ¿Así que trabajas con una socia? |
00:15:12 |
Amanda, qué tal. |
00:15:14 |
-- ¿Cuánto tiempo llevas haciendo esto? |
00:15:20 |
-- Eso es un mucho papel. |
00:15:25 |
- ¿Y tú qué haces? |
00:15:32 |
Esa noche, cuando Shepard |
00:15:35 |
le llevó a recorrer la ciudad. |
00:15:38 |
Thierry estaba allí filmando todo |
00:15:43 |
y luego, claro, como yo |
00:15:46 |
también todo lo que yo hacía. |
00:15:50 |
Deberías pegar un Invader en Hollywood |
00:15:56 |
Y cuando Invader regresó a Francia, |
00:16:02 |
a donde quiera que el artista |
00:16:15 |
A Amanda siempre le pareció |
00:16:19 |
Pero yo le dije que era genial |
00:16:23 |
Para mí, tener a alguien que |
00:16:30 |
Finalmente logré entrenarle para |
00:16:34 |
cuando estaba en una valla publicitaria |
00:16:37 |
No, no, no uses eso. |
00:16:40 |
Tras diez meses de |
00:16:43 |
surgió inevitablemente la pregunta: |
00:16:50 |
En ese momento, a Thierry |
00:16:54 |
que marcaría el rumbo de su vida |
00:16:58 |
Todo está bien mientras filmas a |
00:17:02 |
diez veces, doce veces... |
00:17:05 |
Pero llega un momento en que se |
00:17:09 |
Porque normalmente la gente |
00:17:13 |
Y sacan algo de ello. Pero yo seguía filmando |
00:17:18 |
Así que les contesté que iba a hacer |
00:17:23 |
Toma dos. |
00:17:38 |
En su nuevo papel de |
00:17:42 |
Thierry empezó a viajar por |
00:17:47 |
Grabando cada detalle |
00:17:57 |
Aunque la pegatina de André |
00:18:01 |
y que lo hacía por diversión, |
00:18:04 |
cuántas más pegatinas haya por ahí, |
00:18:09 |
y cuanto más importante parece ser, |
00:18:13 |
más se preguntan entre ellos... y la |
00:18:18 |
¿Puedo hablar contigo un segundo? |
00:18:22 |
¡No voy a arrestarle! |
00:18:25 |
No me grabes desde aquí. |
00:18:29 |
¿Entiendes por qué? |
00:18:50 |
Era como una gran aventura, |
00:18:54 |
Subíamos a los más alto |
00:18:56 |
Subíamos a los más alto de algo. |
00:18:58 |
No era sólo ilegal, era peligroso. |
00:19:02 |
Pero yo lo hacía, porque |
00:19:09 |
No era como "yo estoy abajo, |
00:19:14 |
...y yo grabando". No. |
00:19:17 |
Voy a subir, e incluso más alto. |
00:19:36 |
Él quería ir donde yo fuera. |
00:19:40 |
Era siempre muy diligente al escalar, |
00:19:47 |
No sólo grababa, en cierto modo era cómplice. |
00:19:51 |
No sé si es que era su pasión, |
00:19:55 |
o si es que era su pasión |
00:19:58 |
pero... yo respeto la pasión. |
00:20:11 |
Pero no sólo era Shepard |
00:20:15 |
Thierry iba conociendo |
00:20:21 |
En mi cabeza, quería hacer |
00:20:24 |
Así que quería conseguir |
00:20:28 |
Incluso gente que me decía |
00:20:33 |
Encontré una forma de |
00:20:37 |
Oh, me encanta el... diseño que tiene |
00:20:41 |
Así que, ¿tú... dibujas? |
00:20:45 |
Es una pintura. |
00:20:48 |
Conocía a una persona, |
00:20:54 |
¿Es muy importante el lugar |
00:21:03 |
Normalmente elijo la pared |
00:21:07 |
me gusta su sensación, su textura... |
00:21:10 |
Cuando voy con los artistas, |
00:21:16 |
Soy un fantasma, |
00:21:19 |
Soy como un fantasma. |
00:21:21 |
¿No te gustaría ser |
00:21:23 |
¡Calla la boca! |
00:21:25 |
-- ¿Qué nombre usas? |
00:21:28 |
Era el nombre de mi mejor amigo, |
00:21:36 |
Y simplemente lo hago |
00:22:24 |
El documental de Thierry |
00:22:26 |
en una crónica de primera mano |
00:22:28 |
del nacimiento de una cultura. |
00:22:31 |
Protagonizado por las mayores |
00:22:36 |
Con una excepción. |
00:22:38 |
Tate Britain se ha negado a discutir |
00:22:42 |
después de que un artista de graffiti, |
00:22:46 |
fuera capaz de fijar una de sus propias obras |
00:22:53 |
Oía hablar de ese tal Banksy. |
00:22:59 |
Me gustaba mucho ese tipo. |
00:23:02 |
Quiero entrevistar a este tipo. |
00:23:21 |
Thierry no era el único intrigado. |
00:23:24 |
Por entonces, las aventuras de este misterioso |
00:23:29 |
estaban trascendiendo mucho más allá |
00:23:35 |
Banksy comenzó siendo |
00:23:39 |
pero, pronto, sus plantillas |
00:23:47 |
A través de una serie de exposiciones |
00:23:50 |
Banksy estaba llevando el vandalismo |
00:23:54 |
"Banksy es un puto vendido" |
00:23:56 |
Le pregunté a Space Invader, |
00:23:59 |
¿Cómo puedo conseguir a este tipo? |
00:24:03 |
Es imposible. |
00:24:05 |
Pero ya lo tenía como objetivo en mi mente, |
00:24:10 |
Es imposible, pero ¿cómo voy a lograrlo? |
00:24:14 |
Mientras Thierry planeaba la forma de conseguir |
00:24:17 |
sus otros protagonistas |
00:24:20 |
permitiendo que Thierry capturara |
00:24:26 |
Pero lo que ninguno sospechaba, |
00:24:29 |
era que el documental de Thierry |
00:24:32 |
no existía en realidad. |
00:24:46 |
Todas las cintas que grababa, |
00:24:50 |
no iban a ningún lado. |
00:24:55 |
Iban a una caja en alguna parte, |
00:24:57 |
a veces ni siquiera escribía nada, |
00:25:00 |
a veces nada. |
00:25:04 |
Pero nunca las veía. Nunca, nunca, nunca. |
00:25:10 |
Una vez filmado, |
00:25:14 |
No era importante cómo se hizo, |
00:25:21 |
Era la captura. |
00:25:26 |
El extraordinario hábito |
00:25:30 |
y guardar en cajas las cintas sin verlas |
00:25:40 |
Perdí a mi madre cuando |
00:25:45 |
Y el día que me enteré |
00:25:49 |
Recuerdo que estaba en el patio |
00:25:54 |
"te ríes, ¿eh?" |
00:25:58 |
y como desde detrás de la puerta: |
00:26:02 |
Y después me quedé como... |
00:26:05 |
Yo aún no lo sabía, en realidad. |
00:26:11 |
Ese mismo día me llevaron, |
00:26:19 |
Fui a casa de mi primo. |
00:26:29 |
Thierry era el benjamín de una gran familia, |
00:26:35 |
Tras su muerte, quedó con la sensación |
00:26:42 |
Más tarde, como adulto |
00:26:46 |
Thierry sentía una creciente |
00:26:49 |
la gente y las cosas |
00:26:52 |
Sentía que debía capturar |
00:26:56 |
Porque sentía que todo |
00:27:01 |
en cualquier momento de mi vida, sería la |
00:27:08 |
Era la necesidad de ser capturado. |
00:27:12 |
Que viviesen para siempre, |
00:27:18 |
Hacer un documental era la llave |
00:27:24 |
por eso continuaba |
00:27:31 |
Y como yo nunca había hecho una película, |
00:27:36 |
y tampoco sé cómo parar, |
00:27:41 |
continué. |
00:27:53 |
Mientras Thierry contiuaba tratando de |
00:27:59 |
la popularidad del único artista que le evitaba |
00:28:33 |
Al pintar en el muro más famoso del mundo, |
00:28:38 |
Banksy convirtió un caso de vandalismo |
00:28:43 |
Ahora todo el mundo quería saber |
00:28:49 |
¿Quién era Banksy? |
00:28:55 |
Sus trabajos parecían |
00:28:58 |
pero el artista en sí mismo |
00:29:07 |
Él era como... |
00:29:10 |
Y toda la gente del arte urbano decía: |
00:29:15 |
"No tiene teléfono". Auque lo tuviera, |
00:29:22 |
No sabía cómo iba a |
00:29:27 |
Qué ángeles van a traermelo. |
00:29:33 |
Thierry tuvo que aceptar que quizá |
00:29:38 |
de llegar al misterioso inglés. |
00:29:41 |
Y entonces, milagrosamente... |
00:29:47 |
Fui a Los Ángeles en |
00:29:51 |
la persona que iba conmigo para |
00:29:56 |
así que llamé a la única gente |
00:29:59 |
a ver si me podían ayudar, |
00:30:02 |
"bueno, hay un francés, |
00:30:07 |
conoce los mejores muros de |
00:30:12 |
Estaba un día en el |
00:30:15 |
me suena el teléfono: |
00:30:20 |
-- Hola, soy Shepard Fairey. |
00:30:22 |
-- Bien, bien... |
00:30:25 |
-- ¿Tienes algún muro?, porque tengo |
00:30:31 |
Y yo le dije: ¿qué? |
00:30:35 |
"Sí, sí, está aquí Banksy..." |
00:30:37 |
Y yo: ¡¿dónde estás?! |
00:30:46 |
Semáforo en rojo, |
00:30:51 |
Conducía como loco, tengo suerte |
00:30:59 |
De pronto aparece este tío como salido de la |
00:31:05 |
y diciéndome que podía hacer |
00:31:09 |
que me podía llevar donde yo |
00:31:13 |
Y yo: "¿qué quieres? Lo que quieras." |
00:31:17 |
"¿Qué quieres?" |
00:31:18 |
Me preguntó: "¿tienes teléfono?" Le dije que no. |
00:31:24 |
compró 100 dólares de crédito, pulsó su número |
00:31:29 |
para cualquier cosa que necesites" |
00:31:31 |
Te llevo en coche si necesitas |
00:31:34 |
Seré tu chófer... |
00:31:39 |
No tengo nada que hacer |
00:31:45 |
Así que me iba a ayudar |
00:31:52 |
El destino había traído hasta Thierry |
00:31:59 |
Y el destino se quedó del lado |
00:32:04 |
Nunca había dejado a nadie grabar. |
00:32:08 |
dije que podía grabarme, |
00:32:15 |
y bajo condiciones que |
00:32:23 |
Fue mágico que esta persona |
00:32:27 |
Sentí que había encontrado |
00:32:34 |
Fue como conseguir algo... |
00:32:45 |
Fue más de lo que yo esperaba |
00:32:48 |
No sólo era increíble, |
00:32:54 |
era... era... era... |
00:32:58 |
era... |
00:33:00 |
es... sabes... |
00:33:02 |
es como lo que representa. |
00:33:06 |
Creo que es como... |
00:33:09 |
me gustó mucho. |
00:33:17 |
Por el resto de la estancia de Banksy, |
00:33:22 |
Llevando al artista a algunos de los |
00:33:31 |
Thierry era el perfecto anfitrión |
00:33:35 |
no tenía miedo, aguantaba toda la noche... |
00:33:58 |
Unas pocas semanas después |
00:34:01 |
Banksy invitó a Thierry |
00:34:05 |
Yo siempre evitaba las cámaras porque |
00:34:10 |
pero invité a Thierry a Londres porque |
00:34:15 |
me pareció buena idea empezar |
00:34:18 |
Porque ya sabes, |
00:34:27 |
Pero el equipo de amigos |
00:34:30 |
estaba horrorizado ante la presencia |
00:34:35 |
La primera vez que Thierry |
00:34:37 |
era en plan: |
00:34:39 |
Nadie podía hacer eso. |
00:34:43 |
Pensé que era una gran |
00:34:46 |
Ser un misterioso desconocido y ser filmado |
00:34:50 |
Es algo muy peligroso. |
00:34:53 |
Todos los que trabajaban con él |
00:34:56 |
Me miraban como diciendo: |
00:34:59 |
¿Quién es este tipo? |
00:35:00 |
¿Qué va a hacer con nosotros? |
00:35:03 |
Pero al él no le importaba. |
00:35:14 |
Supongo que Thierry apareció justo |
00:35:18 |
las reacciones ante estas cosas |
00:35:23 |
Porque, para mí, huír nada más acabar |
00:35:27 |
pero al menos con Thierry tenemos |
00:35:33 |
Ahí fue cuando vi que era |
00:35:36 |
como una especie de |
00:35:41 |
¿Conoces a Banksy? |
00:35:46 |
Es... hace graffiti muy bueno. |
00:35:49 |
Parece Banksy, pero no sé... |
00:35:54 |
Me gusta, me gusta. |
00:35:56 |
¿Qué le parece? |
00:35:58 |
Alguien está molesto |
00:36:05 |
Claro, nos reímos mucho por las cosas |
00:36:10 |
así que probó su importancia en ese |
00:36:14 |
material que no hubieramos podido |
00:36:21 |
En el resto de su estancia, |
00:36:25 |
Incluso le dejó grabar en su estudio, |
00:36:29 |
para su primer gran show |
00:36:33 |
Me abrió sus puertas, |
00:36:40 |
Al final preguntas: |
00:36:47 |
Creo que quizás Thierry |
00:36:52 |
después de años manteniendo todo oculto |
00:36:57 |
quizá necesitaba confiar en alguien. |
00:37:02 |
Creo que parte del poder de |
00:37:06 |
es lo extraño que él es. |
00:37:08 |
Sí... ¿sabes? Supongo |
00:37:21 |
-- Es dinero. |
00:37:31 |
Sale Ladi Di en lugar de la Reina. |
00:37:34 |
Hice un millón de libras, |
00:37:42 |
Saqué algunos, los llevé |
00:37:46 |
la gente los gastaba, pedían |
00:37:50 |
Nadie se daba cuenta, |
00:37:54 |
puedes usarlos. |
00:37:58 |
Y pensé: ¡mierda, |
00:38:05 |
No quiero acabar 10 años |
00:38:10 |
Así que no sé qué hacer con ellos. |
00:38:13 |
¿Te los encontraste aquí? |
00:38:15 |
Los he hecho yo. |
00:38:16 |
¿Que los has hecho tú? |
00:38:18 |
¡Pero bueno, tú estás anormal! |
00:38:20 |
¡Virgen santa! |
00:38:26 |
De vuelta en L.A., Thierry |
00:38:30 |
después del subidón de |
00:38:37 |
Soy como un pájaro, |
00:38:40 |
No quiero estar encerrado, |
00:38:46 |
Sabes, así vivo. |
00:38:50 |
Sabes, me gusta ser libre. |
00:38:52 |
Mi mujer se preocupó porque, |
00:38:57 |
y yo lo único que quería hacer |
00:39:06 |
Yo no estaba preocupado, pero sé |
00:39:16 |
Él seguía a los artistas, |
00:39:19 |
estaba preocupada. |
00:39:23 |
A él no le preocupaba. |
00:39:26 |
Y se olvidaba de la familia. |
00:39:33 |
¡Adiós! |
00:39:44 |
Durante cinco años, la familia de Thierry |
00:39:48 |
Pero ahora había un nuevo |
00:39:53 |
Todo empezó... tomé unas fotos de |
00:39:56 |
y le pedí a alguien que lo |
00:40:01 |
Y me gustó, |
00:40:05 |
Las hice transparentes porque |
00:40:10 |
al ser transparente parece |
00:40:14 |
Y me gustaba. Así que fui a la copistería, |
00:40:19 |
Y empezé a hacer esas fotocopias |
00:40:29 |
Y fui a las 10 de la noche |
00:40:32 |
hasta las 8 de la mañana. |
00:40:36 |
E hice una imagen gigante |
00:40:43 |
Me pareció genial |
00:40:50 |
Y empecé a hacerla |
00:40:56 |
siguiendo el movimiento |
00:41:00 |
Empecé a hacer copias. |
00:41:08 |
La diversión de coger la cola |
00:41:17 |
Era como una espiral, y caí en ella. |
00:41:20 |
Caí en la espiral |
00:41:24 |
al hacer el arte. |
00:41:33 |
Varios meses después del encuentro |
00:41:39 |
había llegado con su equipo para transformar |
00:41:43 |
en el escenario de su primera |
00:41:50 |
Oh, Dios mío. Es enorme. |
00:41:58 |
Es el elefante más grande |
00:42:08 |
Pero Banksy tenía más ideas para preparar |
00:42:18 |
Estábamos por en mitad del montaje de la |
00:42:22 |
hacer una obra sobre Guantánamo y |
00:42:27 |
Así que llevé a Thierry conmigo, |
00:42:32 |
Salimos la mañana antes de la exposición. |
00:42:38 |
Llegué, le recogí... estábamos solos él y yo. |
00:42:50 |
Estaba cerca el aniversario del 11-S |
00:42:57 |
Dos entradas de adulto, por favor. |
00:43:05 |
¿Va a estar hoy Mickey Mouse? |
00:43:07 |
Sí, va a estar. |
00:43:16 |
Así que estuvimos paseando |
00:43:18 |
y había una señal con la imagen de una |
00:43:23 |
"Este es un buen lugar |
00:43:26 |
Obviamente, parecía el |
00:43:31 |
Dijo: aquí es donde voy a hacerlo. |
00:43:33 |
Y yo: "vale". Entonces se fue a |
00:43:39 |
a hinchar... una muñeca... |
00:43:47 |
Y se levanta, y se mete dentro. |
00:44:03 |
La mete, y la ata a la barra de metal. |
00:44:08 |
Y llevó su tiempo, y se hizo un suspense, |
00:44:13 |
donde la gente viene. |
00:44:27 |
Yo me fui |
00:44:31 |
Y yo grabando, sacando fotos, |
00:44:34 |
porque, ya sabes, |
00:44:42 |
En un momento, pararon el tren. |
00:44:46 |
Disculpen la interrupción, amigos. |
00:44:49 |
Damas y caballeros, |
00:44:51 |
todos nuestros trenes se han detenido... |
00:44:56 |
Empecé a ver gente venir, |
00:45:02 |
no vestidos de seguridad, |
00:45:06 |
gente que no estaba en |
00:45:09 |
Así que empecé a asustarme. |
00:45:14 |
para irme. |
00:45:16 |
Tengo a un tipo detrás. |
00:45:20 |
A cuatro... |
00:45:23 |
Y en un momento... pum pum... |
00:45:26 |
desde todas las esquinas |
00:45:28 |
Estaba en el baño cambiándome |
00:45:31 |
Entonces salí, y llamé a Thierry desde |
00:45:37 |
y no me contestaba, así que |
00:45:46 |
Mientras Banksy iba a las atracciones, |
00:45:49 |
Thierry estaba conociendo |
00:45:55 |
Me sentaron |
00:46:02 |
Y dijeron: "Estás en un |
00:46:09 |
De hecho comenzaron a apagar partes |
00:46:14 |
y parecía estar sucediendo |
00:46:22 |
En la sala de interrogatorios, Thierry era interrogado |
00:46:27 |
y por un hombre que |
00:46:34 |
Yo decía: "no sé porqué me |
00:46:39 |
ustedes dicen que tengo algo |
00:46:43 |
yo no tengo nada que ver con esa persona. |
00:46:45 |
Nada, es decir, estaba ahí |
00:46:50 |
en la hora equivocada. |
00:46:53 |
Y cosas así. Y me dicen: |
00:46:57 |
"No. Saqué una foto y tal... |
00:47:06 |
No. La cámara está en la mesa. |
00:47:12 |
Le estaba mintiendo completamente, él sólo |
00:47:19 |
Llamé a Thierry y esta vez sí me contestó, |
00:47:24 |
Y contesta: "Hola, mon cherie, |
00:47:28 |
¿Cómo están los niños?" |
00:47:32 |
Y yo pensé: más vale |
00:47:36 |
Y dijo: "Vale, enséñame las fotos." |
00:47:38 |
Agarro la cámara... |
00:47:41 |
Dije: "mira". |
00:47:43 |
La encendí, y... |
00:47:47 |
voy directo al menú, |
00:47:50 |
le doy, y la cosa hace... |
00:47:53 |
y hago: ¡pum! |
00:47:56 |
"No tengo ninguna foto, |
00:47:59 |
no tengo nada con ustedes, |
00:48:03 |
porque no sé quién es. |
00:48:09 |
Tras 4 horas de interrogatorio, |
00:48:11 |
sin pruebas para retenerlo, |
00:48:18 |
Después de que Thierry aguantara el interrogatorio |
00:48:28 |
fue muy hábil ocultando |
00:48:32 |
confié en él plenamente, |
00:48:42 |
Al día siguiente del incidente de Disneylandia, |
00:48:48 |
estaba en la fiesta de inauguración |
00:48:53 |
Pero fue una estrella aún mayor |
00:48:58 |
Banksy había camuflado a este elefante |
00:49:04 |
aludiendo a lo fácil que es ignorar |
00:49:10 |
Pero la prensa americana sólo |
00:49:15 |
Y se congregaron para |
00:49:19 |
Activistas de los derechos de los |
00:49:23 |
por la exposición de arte que involucra |
00:49:27 |
Hay un elefante en la habitación, |
00:49:30 |
dice este panfleto entregado a los visitantes... |
00:49:36 |
Tú no eres el entrevistado, |
00:49:40 |
La mágica combinación de controversia, |
00:49:46 |
convirtió la exposición |
00:49:52 |
Tuvimos el nivel de afluencia de público |
00:49:58 |
solo que durante tres días y en Skid Row. |
00:50:02 |
Creo que mucha gente del mundo |
00:50:05 |
con lo que había pasado. |
00:50:09 |
Y nosotros también, sinceramente. |
00:50:12 |
"Casi legal" marcó el punto en el que el arte urbano |
00:50:18 |
atrayendo de pronto el |
00:50:23 |
En los siguiente meses, los precios de |
00:50:28 |
y los coleccionistas se apresuraban a |
00:50:45 |
El arte urbano se había convertido |
00:50:48 |
Ahora, ninguna colección de arte |
00:50:52 |
estaría completa sin un Banksy. |
00:50:56 |
455 mil dólares. |
00:51:00 |
Esos conejitos son de Andy Warhol |
00:51:02 |
Eso es un Lichtenstein |
00:51:05 |
Keith Haring |
00:51:06 |
Lo primero que compré fue una obra |
00:51:11 |
y es preciosa, |
00:51:19 |
Aquí está el Banksy. |
00:51:23 |
Vi a Banksy y pensé que era un genio. |
00:51:25 |
Y toda la gente a la que hablé |
00:51:29 |
Gente que tiene obras de Picasso, Mondrian, |
00:51:36 |
De pronto, importantes casas de subastas |
00:51:42 |
y todo se volvió una locura, |
00:51:46 |
Pero nunca se trató de dinero. |
00:51:48 |
Así que le dije a Thierry: "tú tienes el material |
00:51:53 |
sobre de qué trata este arte. |
00:51:57 |
Ahora es el momento. |
00:52:01 |
Banksy había puesto a Thierry en la mira. |
00:52:08 |
Ahora, tenía que encontrar el modo de |
00:52:13 |
en el épico documental |
00:52:22 |
Así que empezamos a trabajar |
00:52:25 |
editando... |
00:52:31 |
Y la forma en la que la hice... |
00:52:39 |
cuando tienes un cubo |
00:52:43 |
y buscas, sacas uno y dices: |
00:52:49 |
Así lo hice, por así decirlo. |
00:52:52 |
Puse unas cintas aquí, |
00:52:54 |
cogí un trozo de aquí, |
00:52:59 |
Y así lo hice. |
00:53:06 |
Estoy jugando al ajedrez. |
00:53:10 |
Yo no sé jugar al ajedrez... |
00:53:11 |
Pero la vida para mí |
00:53:17 |
6 meses después |
00:53:28 |
En la primavera siguiente, |
00:53:31 |
Todo los años de filmación |
00:53:33 |
y miles de horas de material |
00:53:37 |
una película de 90 minutos |
00:53:40 |
"Life remote control". |
00:53:44 |
Vino a Londres porque dijo |
00:53:47 |
vino, puso el DVD, y dijo: |
00:54:34 |
En ese punto, me di cuenta de que |
00:54:39 |
sino alguien con problemas mentales |
00:54:48 |
continuaba y continuaba... |
00:54:52 |
era hora y media de trailers |
00:54:58 |
Parcecía alguien con déficit de |
00:55:02 |
haciendo zapping en TV |
00:55:05 |
Paz a todo el mundo. |
00:55:12 |
Tienes que tener vigilada |
00:55:14 |
Le dije que nunca había visto |
00:55:16 |
Y no mentía. |
00:55:20 |
en que alguien te enseña su trabajo |
00:55:24 |
y no sabes por dónde empezar. |
00:55:28 |
Él decía: "está bien." |
00:55:36 |
La cosa es que Thierry tenía |
00:55:40 |
de todas esas cosas que, |
00:55:44 |
eran muy importantes, |
00:55:47 |
Así que parecía apropiado crear |
00:55:50 |
Así que pensé: tal vez pueda intentarlo, |
00:55:55 |
obviamente eso no hizo detenerse a Thierry. |
00:56:00 |
Así que le dije: "¿por qué no vas y pones |
00:56:04 |
Haz una exposición, invita a algunas |
00:56:11 |
Así que regresó a Los Angeles |
00:56:18 |
Thierry regresó a casa, lleno de |
00:56:25 |
Banksy le había dado lo que él |
00:56:30 |
bajar su cámara |
00:56:36 |
Cree que me metió en el arte urbano |
00:56:40 |
Yo respetándole a él, |
00:56:44 |
teniéndole a él |
00:56:47 |
me tiré, |
00:56:51 |
era un disfrutar de ser empujado. |
00:56:54 |
Así que, utilizando la fórmula |
00:56:58 |
para los mejores artistas urbanos del mundo, |
00:57:01 |
Thierry se dispuso a crear su propio |
00:57:13 |
Me surgió la idea de que todo |
00:57:18 |
consiste en un lavado de cerebro. |
00:57:22 |
Obey es un lavado de cerebro, |
00:57:28 |
Así que me puse MBW, soy Mister Brainwash. |
00:57:38 |
Pero Mr. Brainwash tenía |
00:57:41 |
muchos de los grandes del arte urbano |
00:57:46 |
así que Thierry empezó a planear |
00:57:55 |
Oh, putain! |
00:57:57 |
Graba, graba, ven... |
00:57:59 |
Mira el rosa. |
00:58:03 |
¡Puta mierda! |
00:58:12 |
6 meses después |
00:58:19 |
Cuando Banksy sugirió a Thierry |
00:58:23 |
nunca hubiera imaginado |
00:58:28 |
Thierry había re-hipotecado su negocio |
00:58:33 |
para invertirlo todo en un enorme |
00:58:36 |
y personal permanente capaz de producir |
00:58:43 |
Espera un segundo. |
00:58:46 |
No. |
00:58:48 |
Sí. |
00:58:50 |
Sí. |
00:58:52 |
Cuando tienes a Damien Hirst, uno de los |
00:58:57 |
que tiene a cien personas |
00:59:02 |
¿crees que va a ponerse |
00:59:08 |
No. Yo no voy a hacerlo. |
00:59:10 |
Yo sólo voy a venir con la idea |
00:59:15 |
"Y quiero esto, así." |
00:59:21 |
Creo que, en su proceso creativo, |
00:59:26 |
aunque, ¿quién no se |
00:59:29 |
Mira esto. |
00:59:33 |
Hay post-it de cuatro o cinco colores, |
00:59:39 |
miró las imágenes, tomó notas... |
00:59:42 |
y todas están en |
00:59:45 |
un inglés muy malo. |
00:59:47 |
Thierry busca en los libros |
00:59:52 |
inventa los cambios |
00:59:55 |
nosotros escaneamos imágenes |
00:59:58 |
Esta es Elvis. |
01:00:02 |
Es como que cambié a Elvis. |
01:00:07 |
Tenía una guitarra y |
01:00:10 |
de Fisher Price |
01:00:12 |
sabes, un juguete, |
01:00:16 |
esta pieza se llama |
01:00:21 |
Y esto lo creé haciendo unas líneas |
01:00:26 |
y cuando estás cerca, cuando estás |
01:00:32 |
Cualquier tipo de persona, |
01:00:35 |
y lo que ven son códigos de barras, |
01:00:39 |
es un lavado de cerebro |
01:00:41 |
por eso decidí llamarme |
01:00:45 |
porque cada cosa que hago, |
01:00:52 |
Esta obra me gusta mucho |
01:00:55 |
dice |
01:00:58 |
"Batpapi, 1893." |
01:01:04 |
Es anterior a Batman. Es Batpapi. |
01:01:07 |
Sabes, el papi... |
01:01:09 |
Es el padre del abuelo de Batman. |
01:01:13 |
Es quien empezó. |
01:01:17 |
Mientras la mayoría de artistas |
01:01:20 |
Thierry estaba decidido a que |
01:01:35 |
El antiguo edificio de estudios de la CBS, |
01:01:39 |
con una superficie de 15.000 m2, ubicado |
01:01:43 |
estuvo vacío durante un año, |
01:01:46 |
que sería el lugar perfecto |
01:01:50 |
"La vida es bella". |
01:01:54 |
No quería defraudar a Banksy, |
01:01:57 |
quería tratar de hacer algo grande. |
01:02:07 |
Al final se convertirá en un gran |
01:02:11 |
...quiero que se parezca |
01:02:14 |
Como un parque de atracciones, |
01:02:19 |
Cambio "parque" por "arte". |
01:02:22 |
El plan de Thierry era emular la |
01:02:26 |
transformando un espacio enorme en un |
01:02:30 |
Lleno no sólo de pinturas, sino |
01:02:35 |
Y si no sabía hacer |
01:02:39 |
siempre podía contratar |
01:02:42 |
Yo respondí un anuncio, |
01:02:45 |
en el que requerían escultores o artistas |
01:02:50 |
que supieran trabajar con papel maché. |
01:02:53 |
Me dijo que necesitaba |
01:02:57 |
y quería saber si yo podía construir una |
01:03:00 |
Le dije que por supuesto. |
01:03:02 |
Y me preguntó si yo podía |
01:03:05 |
Le dije que claro. |
01:03:07 |
Nos tenía trabajando es ese espacio |
01:03:11 |
así que podía seguir |
01:03:16 |
y cambiarlos una y otra vez. |
01:03:20 |
Con un creciente grupo de trabajo |
01:03:22 |
y Thierry añadiendo |
01:03:25 |
la escala de su producción |
01:03:29 |
de la "pequeña exposición" que |
01:03:32 |
Me había centrado en ello hasta tal punto |
01:03:37 |
todo lo que tenía, lo invertí ahí. |
01:03:41 |
Estaba refinanciendo mi casa, |
01:03:48 |
al borde de perder |
01:03:54 |
Y justo cuando parecía que la |
01:03:59 |
y faltando sólo tres semanas |
01:04:04 |
llegó el desastre. |
01:04:20 |
Básicamente, este hueso |
01:04:25 |
todo esto es dentro de tu pie, |
01:04:28 |
y te has fracturado justo aquí, |
01:04:31 |
-- ¿Lo ves? |
01:04:36 |
Thierry necesitaba una operación, |
01:04:41 |
Y ahora, bajo la influencia de |
01:04:45 |
tomó finalmente conciencia de la enormidad |
01:04:56 |
Hay tanto trabajo por hacer, |
01:05:01 |
Es como ser un artista de la noche a la |
01:05:09 |
No soy nadie, nunca he hecho |
01:05:17 |
Nunca he exhibido |
01:05:21 |
Y ahora estoy haciendo |
01:05:24 |
es como |
01:05:30 |
Es decir, todo empezó |
01:05:33 |
me llegó información diciendo que Thierry |
01:05:37 |
y que se había roto una pierna, |
01:05:41 |
parecía que necesitaba ayuda |
01:05:45 |
así que le envié unas personas |
01:05:49 |
Esta sala está chula, interesante... |
01:05:54 |
Si esta sala queda así, está muy bien. |
01:05:58 |
Pero, esto hace que el resto |
01:06:03 |
Fuimos yo y mi novia |
01:06:06 |
pensamos qué necesitaba, |
01:06:12 |
hicimos una lista de lo que |
01:06:15 |
-- ¿Qué capacidad tiene este sitio? |
01:06:19 |
Será de unas 750 u 800 personas |
01:06:22 |
Y qué tal si... |
01:06:23 |
Él estaba muy curioso por ver cómo iba a |
01:06:27 |
y me di cuenta que él no tenía idea de |
01:06:33 |
Como vi en el show de Banksy, las |
01:06:37 |
Vio a personas haciendo grandes |
01:06:41 |
Se dijo: quiero hacer algo |
01:06:44 |
-- ¿Y el seguro? |
01:06:48 |
Con Roger en el equipo ahora haciéndose |
01:06:51 |
Thierry tenía tiempo libre para |
01:06:55 |
cuáles, de sus muchas piezas, |
01:07:00 |
Pero Thierry, en cambio, |
01:07:06 |
hype |
01:07:14 |
Me pidió que promoviera su expo, |
01:07:18 |
que lo enviara por mail a mis contactos, |
01:07:22 |
Y, en realidad, que yo validara |
01:07:25 |
No me sentía cómodo, |
01:07:30 |
Mr. Brainwash es un enigma... |
01:07:32 |
Y después me llegó un correo de Thierry, |
01:07:38 |
pidiéndome si podía hacer una declaración |
01:07:42 |
No creí que hubiera nada malo en ello, |
01:07:48 |
"El Sr. Brainwash es un fenómeno de |
01:07:51 |
Pero Banksy nunca hubiera adivinado |
01:07:55 |
para su modesta contribución. |
01:07:59 |
*El Sr. Brainwash es un fenómeno de la |
01:08:06 |
Esto será como una cárcel. |
01:08:09 |
Va a tener rejas aquí, |
01:08:12 |
El respaldo fue recogido |
01:08:16 |
y a los pocos días Thierry era |
01:08:20 |
la revista de eventos culturales |
01:08:24 |
Lo único que quiero hacer es mostrar que en |
01:08:30 |
sabes, es como una |
01:08:34 |
Pocos días después, |
01:08:35 |
Los Ángeles descubría que |
01:08:42 |
MBW estaba en primera plana. |
01:08:45 |
-- ¡OK! |
01:08:48 |
L.A. Weekly también publicó |
01:08:52 |
Las 200 primeras personas |
01:08:56 |
obtendrían gratis una serigrafía única. |
01:08:59 |
¿Crees que la gente va esperar y esperar |
01:09:04 |
Así que ahora, Thierry tenía |
01:09:07 |
200 serigrafías idénticas en |
01:09:36 |
Con un equipo de 20 personas |
01:09:39 |
el edificio empezaba finalmente |
01:09:46 |
Pero las paredes seguían desnudas, |
01:09:48 |
porque Thierry todavía no había decidido |
01:09:54 |
Bueno, ¿qué te pareció el LA Weekly? |
01:09:59 |
Siguiendo la cobertura de la prensa, |
01:10:03 |
a preguntar por los precios |
01:10:07 |
dándole a Thierry la primera |
01:10:11 |
¿La Sopa Campbell? |
01:10:15 |
Sí, está muy bien. |
01:10:19 |
¿De Scarface, es una grande? |
01:10:21 |
Vale, vale. Es 30.000 dólares. |
01:10:27 |
¡Escúchame! |
01:10:29 |
Entonces no hay nada que hacer. |
01:10:40 |
¿A cuánto está? |
01:10:51 |
LA VIDA ES BELLA |
01:10:57 |
En la cita con su gran día, el Sr. |
01:11:02 |
Porque no fue hasta ahora, |
01:11:06 |
que las pinturas de Thierry |
01:11:08 |
Enmarcadas y listas para ser colgadas. |
01:11:16 |
Nunca he visto a nadie con tanto maldito arte |
01:11:21 |
No he visto muestras colectivas |
01:11:24 |
No sé a qué duendes ha tenido trabajando |
01:11:33 |
Afuera, los primeros fanáticos |
01:11:38 |
Vinimos a ver al Sr. Brainwash, hermano, |
01:11:43 |
Está en cada esquina. |
01:11:45 |
¡Vamos, muchachos! |
01:11:49 |
¡Mierda! |
01:11:51 |
Pero adentro, la presión |
01:11:54 |
Vale, vale. Una cosa. Una cosa. |
01:12:00 |
Empezando ahora, en este segundo, |
01:12:05 |
Tú ya no das más órdenes |
01:12:08 |
Yo dirijo el show. |
01:12:12 |
Todos me escucháis a mí. |
01:12:15 |
Así que ahora seguidme. |
01:12:21 |
Este óleo... sabes dónde están las dos, |
01:12:27 |
esas dos de allá, |
01:12:33 |
Bien, bien. En esta pared. |
01:12:37 |
Bien, enséñamelas. |
01:12:42 |
Esta está bien. |
01:12:46 |
¿Esta...? No estoy seguro. |
01:12:49 |
Esa está bien. |
01:12:53 |
A media tarde una |
01:12:57 |
se había congregado para lo que parecía ser |
01:13:04 |
-- ¿Cómo os enterasteis del evento? |
01:13:08 |
¿Creéis que tenéis opciones |
01:13:11 |
¡Sí! |
01:13:12 |
Creo que esta mezcla de arte urbano |
01:13:18 |
Muy moderno, nadie lo ha hecho |
01:13:21 |
No estoy muy seguro de qué |
01:13:31 |
Pero Thierry aún encontraba |
01:13:37 |
-- ¿Quién eres y qué haces? |
01:13:41 |
Yo era un director de películas, |
01:13:45 |
y... y.... paré de filmar, |
01:13:50 |
...porque amo el arte. |
01:14:00 |
-- A veces en la vida tienes que... |
01:14:04 |
No, tienes que venir |
01:14:08 |
Tienes que tomar decisiones, |
01:14:11 |
-- ¿Pueden desplegar todos los cuadros? |
01:14:16 |
Ahora están las grandes paredes |
01:14:18 |
Vale, necesito que juntéis los óleos |
01:14:21 |
-- Sí, ya lo he hecho. |
01:14:24 |
Ya está hecho. |
01:14:26 |
Ponlas todas así. |
01:14:29 |
-- ¿En el espacio grande? |
01:14:32 |
Y los cuadros desplegados, |
01:14:37 |
Vale, tengo tres |
01:14:42 |
Con sólo tres horas por |
01:14:46 |
los miembros del equipo comenzaron |
01:14:51 |
Traje a tres miembros de mi equipo, |
01:14:55 |
colgando, moviendo, transportando material... |
01:15:00 |
Pero, francamente, |
01:15:04 |
Casi que puedo asegurar que esta es la última |
01:15:12 |
Finalmente, las puertas abrieron |
01:15:16 |
el gran debut de Mr. Brainwash |
01:15:36 |
¿Qué piensas de lo que hizo con el |
01:15:39 |
Es gótico. |
01:15:45 |
Es un triunfo, |
01:15:47 |
me alegro de que mis amigos |
01:15:50 |
Debería haber más |
01:15:52 |
Dicen que el arte está muerto, |
01:15:55 |
¡estupendo! ¡bravo! |
01:15:58 |
Parece todo un poco falso, pero, sobre todo |
01:16:03 |
creo que explora conceptos |
01:16:10 |
No conocía al tío hasta hoy, |
01:16:19 |
Con más de 4000 personas |
01:16:22 |
la entrada de Thierry en el mundo |
01:16:27 |
Increíble, muchas gracias. |
01:16:32 |
Los fans del arte en Los Ángeles |
01:16:35 |
como una nueva estrella |
01:16:45 |
Desesperados para no perderse |
01:16:50 |
aquellos que se quedaron fuera |
01:17:07 |
La mayoría de artistas pasan años |
01:17:13 |
Thierry parece haberse |
01:17:16 |
Es decir, no hay nadie que |
01:17:20 |
aunque su arte se parezca mucho |
01:17:27 |
He visto esta en particular |
01:17:33 |
¿por qué reaparece? |
01:17:36 |
Porque creo que es |
01:17:39 |
Andy Warhol murió, |
01:17:43 |
y yo estoy aquí. |
01:17:50 |
La validación definitiva se midió |
01:17:54 |
Al final de la primera semana, |
01:17:57 |
obras por valor de |
01:18:01 |
El Sr. Brainwash había llegado. |
01:18:09 |
Esto ha ido más allá |
01:18:13 |
Nunca imaginé que vendría tanta gente. |
01:18:16 |
Y no sólo que vino tanta gente, |
01:18:21 |
Estaban tan complacidos |
01:18:25 |
estaban tan... tan conmovidos... |
01:18:27 |
que me trataban como a Banksy, |
01:18:34 |
Eso me encantó, |
01:18:37 |
Creo que la gente me ha aceptado. |
01:18:43 |
He llegado |
01:18:49 |
Originalmente programada |
01:18:52 |
"La vida es bella" permaneció abierta otros dos meses. |
01:18:57 |
Y a medida que las |
01:19:00 |
sus piezas aparecían en galerías |
01:19:04 |
desde Miami hasta Nueva York, |
01:19:11 |
Andy Warhol, por ejemplo, |
01:19:15 |
repitiendo iconos famosos hasta |
01:19:19 |
pero lo hizo de una forma |
01:19:23 |
Thierry en cambio les quita, |
01:19:27 |
¿Cómo me siento por haber sido en parte |
01:19:32 |
Yo siento que.... |
01:19:36 |
mi intención era buena... |
01:19:39 |
creo que aun teniendo las mejores |
01:19:44 |
Producir un enorme conjunto de obra |
01:19:48 |
y mostrarse como si fuera un artista |
01:19:55 |
creo que fue un poco prematuro. |
01:20:12 |
Me siento bien como artista reputado. |
01:20:19 |
Un artista, no es una persona |
01:20:24 |
y puedes decidir quién es... |
01:20:26 |
y si copia a Banksy... |
01:20:28 |
o si copia a Shepard Fairey... |
01:20:31 |
o si copia a... |
01:20:34 |
Verás con el tiempo quién es realmente. |
01:20:37 |
Porque con el tiempo, |
01:20:41 |
Verás si soy un auténtico |
01:20:47 |
Creo que todo el fenómeno |
01:20:53 |
su obsesión con el arte urbano, |
01:20:56 |
un montón de idiotas |
01:20:59 |
y él vendiendo muchas obras |
01:21:03 |
es antropológica y socialmente |
01:21:08 |
y tal vez podamos aprender algo de ello. |
01:21:16 |
Nó se qué significa el enorme éxito |
01:21:21 |
tal vez Thierry era un genio |
01:21:25 |
quizá tuvo suerte... |
01:21:28 |
quizá significa que |
01:21:31 |
Que Thierry se saliera |
01:21:35 |
Pero... |
01:21:39 |
no sé dónde está el chiste... |
01:21:56 |
Creo que en cierta forma Thierry |
01:22:00 |
pero, en realidad, no se supone |
01:22:05 |
Antes siempre animaba |
01:22:08 |
pensaba que todo el mundo |
01:22:14 |
He dejado de hacer eso |
01:22:27 |
Hay gente que puede |
01:22:31 |
porque estoy corriendo y |
01:22:35 |
Pero yo digo, |
01:22:39 |
y entonces verás si era |
01:22:44 |
la vida es bella |
01:23:02 |
Invader sigue viviendo y trabajando en París, |
01:23:06 |
No le gusta hablar de Mr Brainwash |
01:23:13 |
Shepard Fairey continúa pegando la |
01:23:17 |
Actualmente afronta una demanda de Associated Press |
01:23:25 |
Debora Guetta sigue felizmente casada con |
01:23:30 |
Ha empezado a filmar usando |
01:23:38 |
Thierry Guetta continúa disfrutando |
01:23:42 |
Recientemente hizo la portada para |
01:23:57 |
Banksy nunca más va a ayudar a nadie |
01:24:04 |
La obra de Banksy y Shepard Fairey |
01:24:11 |
consiste igualmente en un saqueo |
01:24:18 |
Además, los tres actúan en la calle con el |
01:24:24 |
Banksy y Fairey usan a MBW para, |
01:24:31 |
Ningún luchador social sincero hace |
01:24:42 |
traducción y subtitulado: |
01:24:45 |
basado en los subtítulos |