Expendables The
|
00:00:31 |
ÁGYÚTÖLTELÉK |
00:01:16 |
ÁGYÚTÖLTELÉKEK |
00:01:19 |
Felirat: LXS |
00:03:24 |
Túl régóta tartjuk |
00:03:28 |
Három hónap! |
00:03:32 |
Most valaki közülük megfizet! |
00:03:35 |
A cégüknek volt ideje fizetni. |
00:03:38 |
Nem törõdnek az alkalmazottaikkal. |
00:03:42 |
Nincs rátok szükség! |
00:03:45 |
Ez minket nem érdekel! |
00:03:50 |
A vérük rajtatok szárad! |
00:04:20 |
Gyerünk, lõjetek csak! |
00:04:22 |
Ki van ott? |
00:04:24 |
Ott a pénzed. |
00:04:26 |
- Mennyi van benne? |
00:04:28 |
Elkéstetek. |
00:04:35 |
Nocsak, egy kapzsi kalóz. |
00:04:38 |
Ez az utolsó esélyed. |
00:04:41 |
Most akarjuk a pénzünket! |
00:04:45 |
- Figyelmeztetõ lövés jön! |
00:04:50 |
Alacsony lett. |
00:04:58 |
Lámpákat le! |
00:05:28 |
Kinyírom! Esküszöm, kinyírom! |
00:05:38 |
Fegyvereket eldobni! |
00:05:39 |
- Majd ha fagy. |
00:05:42 |
Ez az utolsó esélyed. |
00:05:45 |
vagy neked lõttek. |
00:05:47 |
Hozzátok ide a pénzt! |
00:05:49 |
Enyém a bal hátsó. |
00:05:51 |
Tiétek a két jobbos, a többit hagyjátok. |
00:05:55 |
Mind megölöm. |
00:05:57 |
Neked kéne a két jobbost, |
00:06:00 |
Csak a fény gyorsabb. |
00:06:03 |
Meglátjuk. |
00:06:05 |
A golyó gyorsabb a pengénél. |
00:06:08 |
Hozzátok ide a pénzt! Azonnal! |
00:06:11 |
A pénzt akarod? |
00:06:14 |
Menj érte. |
00:06:20 |
Ez meg mi? |
00:06:21 |
SMS-t kaptam. |
00:06:22 |
Micsoda? |
00:06:24 |
Öljétek meg õket! |
00:06:31 |
- Jó, legyen döntetlen. |
00:06:34 |
Ezek piskóták voltak. |
00:06:36 |
Egy kis könyörületet, emberek. |
00:06:38 |
Lehet, hogy csak egyet találtál el. |
00:06:40 |
Én nem látok egy kést sem. |
00:06:41 |
Hogy ityeg, fiúk? |
00:06:44 |
- Mi a fenét csinál? |
00:06:47 |
Ne röhögtess. |
00:06:49 |
Gunner, |
00:06:51 |
mit csinálsz? |
00:06:52 |
Felkötök egy kalózt. |
00:06:54 |
Ez totál megzakkant. |
00:06:56 |
- Nem jó ez így. |
00:06:58 |
Kösz szépen, jó, ha az |
00:07:01 |
- Gunner! |
00:07:02 |
Mi nem így dolgozunk. |
00:07:05 |
Miért? Õ is megtenné velünk. |
00:07:06 |
Gunner, utolsó esély, engedd el, |
00:07:10 |
Jó buli kalózt akasztani. |
00:07:30 |
- Mi nem így ölünk. |
00:07:32 |
Nem elég udvarias? |
00:07:35 |
- Engedd el, Gunner. |
00:07:37 |
Remekül. |
00:07:39 |
A társam acélbetétes bakanccsal |
00:07:41 |
Megérdemelted. |
00:07:43 |
- Azt hiszem, össze kell varrni. |
00:07:46 |
- Utálom az öltéseket. |
00:07:48 |
Engedd el, Gunner. |
00:07:50 |
Engedjem el? |
00:07:52 |
Engedd el. |
00:08:29 |
- Mehetek? |
00:08:47 |
Gunner, lehiggadtál? |
00:08:51 |
Igen. |
00:09:04 |
Tartsd csak meg. |
00:09:06 |
Te értékeled a jó a késeket. |
00:09:21 |
- Minden oké? |
00:09:24 |
Az élet utolérte. |
00:09:27 |
Mindannyiunkat utolér. |
00:10:02 |
Jövök. |
00:10:06 |
Ki az? |
00:10:07 |
Egy nap találsz egy férfit, akit már |
00:10:15 |
Szia, nem is tudtam, hogy visszaértél. |
00:10:17 |
Szia, bébi. |
00:10:19 |
Épp most érkeztem. |
00:10:21 |
Remekül festesz. |
00:10:24 |
Bárcsak hívtál volna. |
00:10:25 |
Sosem voltam jó telefonon. |
00:10:28 |
Több mint egy hónapja nem |
00:10:30 |
Komolyan? |
00:10:32 |
Repül az idõ, ugye? |
00:10:33 |
Nem fordul elõ többet, bocs. |
00:10:35 |
De hoztam meglepetést. |
00:10:39 |
Rózsa ízesítésû, a kedvenced. |
00:10:42 |
És... van itt még valami a számodra, |
00:10:48 |
amit csak úgy megvettem... |
00:10:52 |
Egy rubin. |
00:10:55 |
Szép a színe, de kicsit halovány. |
00:11:00 |
Sokkal fényesebb volt a boltban, |
00:11:03 |
Lace, minden rendben? |
00:11:09 |
Igen. |
00:11:11 |
Õ meg ki? |
00:11:13 |
Egy barát. |
00:11:14 |
Elég késõre jár. Neved is van? |
00:11:19 |
"Barát", ahogy mondta. |
00:11:24 |
Lee, ne menj így el. |
00:11:26 |
Lee, sajnálom. |
00:11:28 |
Azt hittem, jól állnak a dolgaink. |
00:11:29 |
Úgy éreztem, sosem akartál az életem |
00:11:33 |
- Állj meg! |
00:11:34 |
Nem, másfél éve ismerlek, |
00:11:39 |
Mit számít? Amikor itt vagyok, |
00:11:41 |
A lényeg, hogy amikor itt vagy, |
00:11:45 |
- Jó ember vagy, szeretlek, de... |
00:11:48 |
- Utálom a hangját. |
00:11:50 |
Ne engedd a közelembe! |
00:11:51 |
Mondd, hogy megértesz, meg kell értened. |
00:11:54 |
Megértem. |
00:11:56 |
- Vigyázz magadra. |
00:12:02 |
Õ nem jó ember, Lace. |
00:12:43 |
Hé, tesó, te sosem alszol? |
00:12:46 |
Aha. |
00:12:47 |
Õ a barátom, izé... |
00:12:51 |
- Mi is a neved, bébi? |
00:12:53 |
Cheyenne. Rephoo. Cseroki. |
00:12:56 |
- Kérsz egy italt? |
00:13:00 |
Felmennél és hoznál nekem |
00:13:03 |
egy hat olívás Martinit? |
00:13:06 |
Neked bármit, édes. |
00:13:10 |
- Belém van esve. |
00:13:12 |
Ki számolja? |
00:13:16 |
Mint egy darab hideg vas, tesó. |
00:13:18 |
Hát igen... |
00:13:19 |
Barátom, fejezzük be a madarat. |
00:13:23 |
Lássunk neki, tesó, |
00:13:30 |
Ki kellett raknunk Gunnert. |
00:13:32 |
Ez alkalommal elszállt az agya, |
00:13:35 |
Nem akarsz beállni a helyére? |
00:13:38 |
Hadd mondjak valamit. |
00:13:40 |
- nyakig sárban és vérben... |
00:13:43 |
Szarrá lõtték a kezed. |
00:13:46 |
Mindenhol véreztél, én is véreztem. |
00:13:49 |
Akkor megfogadtam, |
00:13:52 |
hogy nem akarok egyedül meghalni |
00:13:56 |
Ha választhatok, hogy miért haljak meg, |
00:13:59 |
Olyannal akarok meghalni, |
00:14:03 |
Nem egy nõért akarok meghalni, |
00:14:09 |
- Itt jön Christmas. |
00:14:17 |
Mr. Christmas, hogy ityeg, tesó? |
00:14:19 |
Megvagyok, Tool. |
00:14:21 |
Nézd meg ezt, na mit gondolsz? |
00:14:23 |
Ez még mindig egy fekete csirke. |
00:14:25 |
- Fekete csirke? |
00:14:26 |
- Kész? |
00:14:29 |
Ez egy kurva holló. |
00:14:31 |
Haver, jó, hogy újra látlak. |
00:14:35 |
Hú, tudod mit? |
00:14:39 |
Van egy baró ötletem a számodra. |
00:14:42 |
Csinálhatnék neked egy olyan... |
00:14:45 |
Charlotte hálóját a fejed tetejére. |
00:14:50 |
Valami különlegest, izgalmast. |
00:14:51 |
Tökéletesen borotvált, formás, |
00:14:54 |
Tehetnék... |
00:14:56 |
egy pókhálót a fejtetõdre. |
00:14:58 |
Talán egy terhes Charlotte |
00:15:01 |
szétnézne, hogy biztosan |
00:15:05 |
A hosszú lába lenyúlna a nyakadon. |
00:15:07 |
- Igen, szexi lenne, ugye? |
00:15:09 |
Rejtélyesebbé tenne, |
00:15:12 |
és nagyon... szexi lenne. |
00:15:14 |
Ki kell tûnnie. |
00:15:16 |
Alig várja. |
00:15:18 |
Oké, megmondom mi az ábra. |
00:15:20 |
Szerintem ma este szerencsém lesz. |
00:15:23 |
Nagyon pontosnak érzem magam. |
00:15:25 |
- Talán majd máskor, jó? |
00:15:28 |
Gyerünk, Christmas. |
00:15:29 |
Hagyjatok békén, kérlek. |
00:15:31 |
Még az életben nem nyomott le. |
00:15:32 |
Ugyan, Christmas, nem szégyen, |
00:15:52 |
Igen? |
00:15:57 |
Aha. |
00:16:00 |
Oké. |
00:16:04 |
Van 3 munkám. |
00:16:07 |
2 laza sétagalopp, |
00:16:09 |
és egy pokoljárás. |
00:16:11 |
Egyedül akarok lenni egy kicsit. |
00:16:12 |
Vidulj már fel! |
00:17:06 |
Tábornok úr! |
00:17:09 |
Árulókat fogtunk! |
00:17:18 |
Megloptatok engem. |
00:17:20 |
Kérem, kegyelmes uram. |
00:17:23 |
Semmi nem a tiétek, |
00:17:27 |
hanem az enyém. Tudtátok ezt? |
00:17:30 |
A gyermekeim életére esküszöm. |
00:17:34 |
Megértem, de nem látok a lelkedbe. |
00:17:38 |
Honnan tudjam, hogy igazat mondasz? |
00:17:48 |
Most már belelátunk. |
00:17:51 |
És én hazugságot látok. |
00:17:54 |
Nem tõled lopott, hanem tõlünk. |
00:17:57 |
Mindkettõnktõl. |
00:17:59 |
Tiszteletet akarsz? |
00:18:01 |
Végezd ki a másik kettõt is. |
00:18:15 |
Csak szépen, egyszerûen. |
00:18:16 |
Ha jó a pénz, nem érdekel, |
00:18:19 |
Hagyjuk a baromságokat. |
00:18:22 |
Tudom, hogy a valódi neve |
00:18:25 |
Magának sem kell tudnia az enyémet. |
00:18:27 |
Elég annyi, hogy a meló |
00:18:31 |
De miután egy ilyen szép |
00:18:34 |
hívjon csak Mr. Churchnek. |
00:18:37 |
Oké, Church. |
00:18:40 |
Egy pillanat. |
00:18:43 |
Kit? |
00:18:55 |
- Ismeri? |
00:18:58 |
Mit keres itt a legrégebbi |
00:19:00 |
Mindkettõjük neve a lista |
00:19:03 |
- Gondot jelent? - Igen. Le kellett |
00:19:07 |
- A nagy Barney Ross. |
00:19:10 |
Mit csinálsz? |
00:19:12 |
- Talán. |
00:19:15 |
Leadtál pár kilót. |
00:19:16 |
Tényleg? De amit én leadtam, |
00:19:21 |
Ugye nem fogják leszopni egymást? |
00:19:28 |
Térjünk rá az üzletre. |
00:19:31 |
- Hallottak már egy Vilena nevû szigetrõl? |
00:19:34 |
Én igen. |
00:19:36 |
- Egy kis sziget a Mexikói-öbölben. |
00:19:39 |
- Többet kellene olvasnod. |
00:19:43 |
A szigeten lévõ erõforrások |
00:19:47 |
Van ott egy Garza nevû tábornok, |
00:19:50 |
Így van. |
00:19:52 |
Az embereimnek gondja akadt |
00:19:55 |
- El akarja tüntetni? |
00:19:57 |
Egy hadsereg kell hozzá. |
00:19:59 |
Csak egy idióta vállalná ezt a melót. |
00:20:01 |
- Mennyi? |
00:20:06 |
Amúgy is elég elfoglalt vagyok, szóval, |
00:20:09 |
Imád bújócskázni a dzsungelben. |
00:20:11 |
- Igen. |
00:20:14 |
- Vacsorázzunk együtt. |
00:20:16 |
- 1000 év múlva. |
00:20:21 |
- Mi a fene baja van? |
00:20:27 |
- Körbe kell néznem a szigeten. |
00:20:34 |
Eggyel kevesebb gond. |
00:20:35 |
Gondolom, mindenki lepattintotta a melót, |
00:20:38 |
- szóval, legyen 5 millió. |
00:20:41 |
Felét elõre, másik felét egy |
00:20:46 |
Nem. |
00:20:48 |
Gondot csak az jelent, |
00:20:51 |
ha át akarnak baszni. |
00:20:54 |
Szóval, ha fogja a pénzt |
00:20:58 |
és megpróbál valami agyalágyult |
00:21:02 |
én és az embereim |
00:21:05 |
elkapjuk magát és az embereit |
00:21:08 |
és apró kutyafalatokra daraboljuk. |
00:21:14 |
Gondot jelent? |
00:21:21 |
Beszélgessünk. |
00:21:51 |
Vilena? |
00:21:53 |
Igen, Vilena. |
00:21:55 |
Munka? |
00:22:03 |
Nem kéne itt lenned, Gunner. |
00:22:06 |
Ne cserélj le! |
00:22:09 |
Jó vagyok. |
00:22:11 |
Még mindig jó vagyok. |
00:22:14 |
Hasznos vagy, de nem bízok benned. |
00:22:18 |
- Nem bízol bennem? |
00:22:24 |
Nem bízol bennem? |
00:22:34 |
- Légy óvatos. |
00:22:39 |
Nem, én kedves fickó vagyok. |
00:22:50 |
A Churchtõl kapott leírás szerint |
00:22:56 |
- És katona? |
00:23:00 |
Nem kell több, hogy egy ilyen |
00:23:02 |
Remek. Van egy kis hadseregük. |
00:23:05 |
És nekünk? |
00:23:08 |
Nem olyan vicces. |
00:23:10 |
- Emelés kell. |
00:23:12 |
A fiam miatt. Jobb iskolába akarom küldeni. |
00:23:14 |
- Ying Yang családos? |
00:23:17 |
Senki nem kérdezte, |
00:23:20 |
Mindegy, az elosztás a régi. |
00:23:23 |
A helyzet a következõ. |
00:23:25 |
A fõ célpontunk neve Garza tábornok. |
00:23:27 |
- Mi a gond? |
00:23:30 |
Nekünk is van elég gondunk. |
00:23:33 |
Ha nem oldjuk meg õket, õk kapnak el minket. |
00:23:36 |
Mikor látott utoljára a dilidokid? |
00:23:41 |
- Ma reggel. |
00:23:45 |
- Személyiségzavar elkerülése. |
00:23:49 |
Tudod, te nem egy átlagos fickó vagy, |
00:23:52 |
és mindig különös gondjaid lesznek. |
00:23:55 |
Különös? |
00:23:58 |
- Ne, már megint a füled. |
00:24:01 |
Nem akarjuk a fül-sztorit hallani. |
00:24:03 |
- Koncentráljunk a melóra. |
00:24:07 |
- Tudjátok, hogy a fõiskolán birkóztam. |
00:24:09 |
A birkózás egyik velejárója |
00:24:13 |
Egy vérömleny, |
00:24:14 |
amely, ha nem kezelik, |
00:24:18 |
és karfiol fület képez. |
00:24:19 |
És a lényeg? |
00:24:21 |
Nem könnyû zöldnek lenni. |
00:24:25 |
Mindegy. |
00:24:26 |
Én és Christmas leutazunk a szigetre, |
00:24:30 |
Mennyit fizet? |
00:24:34 |
- Milyen családnak? |
00:24:53 |
Nem volt az eseted a csaj. |
00:24:57 |
El kellett volna törnöm az állkapcsát. |
00:24:59 |
Talán szerencséd volt, |
00:25:01 |
- Az lehetetlen. |
00:25:05 |
mondjuk, hogy vele töltesz pár órát, |
00:25:09 |
de utána, gondolj csak bele, |
00:25:13 |
Valószínûleg szívességet tett neked. |
00:25:16 |
Több idõd van sajnáltatni magad. |
00:25:18 |
Nagy mocsok vagy te. |
00:26:02 |
TERMÉSZETVÉDELEM |
00:26:22 |
Jó reggelt. |
00:26:24 |
Jó reggelt! |
00:26:28 |
Beszél angolul? |
00:26:30 |
Nagy repülõ, mi? |
00:26:33 |
Veszélyeztetett állatok |
00:26:36 |
- Miért vannak itt? |
00:26:38 |
Egzotikus madarakat fotózunk. |
00:26:53 |
- Ideges? |
00:26:57 |
Nem. Miért? |
00:26:59 |
- Annak tûnik. |
00:27:03 |
Kicsit száraz a bõröd, |
00:27:06 |
- A magasság miatt van. |
00:27:34 |
- Mi a cím? |
00:27:37 |
Nem akarod megosztani? |
00:27:39 |
Gloria Cantine. |
00:27:41 |
Cantine Gloria. Spanyolul. |
00:27:44 |
Spanyolul. |
00:27:48 |
Katonák. |
00:27:50 |
- Gyere! |
00:28:10 |
Rajta vagy? |
00:28:11 |
Igen. |
00:28:15 |
Te és te! A kocsihoz! |
00:28:21 |
- Vedd az öltönyöst! Egy közelit róla. |
00:28:30 |
Nézd ezeket a bohócokat. |
00:28:32 |
Válogatott majmok. |
00:28:37 |
Indulás! |
00:28:43 |
Mi a baj ezzel a képpel? |
00:28:47 |
Minden. |
00:28:48 |
Tûnjünk innen. |
00:28:51 |
Ez a lényeg! Azt hiszed, ismered, |
00:28:55 |
Nem te mondtad, hogy az a fickó |
00:28:58 |
aki a legjobban elvan nélkülük? |
00:29:00 |
Azt hiszem. |
00:29:02 |
- Még nem fejeztem be. |
00:29:05 |
- Majd megtudod, ha téged is utolér. |
00:29:09 |
Isznak valami az urak? |
00:29:11 |
Nem, köszönjük. |
00:29:13 |
Kontaktnak tûnik. |
00:29:15 |
Hagyd már. |
00:29:17 |
Nyugi. |
00:29:29 |
Utasítottak már vissza? |
00:29:35 |
Komolyan feszegeted a kapcsolatunk |
00:29:52 |
- Õ a kapcsolat? |
00:29:57 |
Kár, hogy ilyen ronda. |
00:29:59 |
Ne lankadjon a figyelmed. |
00:30:03 |
Maga a kapcsolat? |
00:30:04 |
Sandra vagyok. |
00:30:05 |
Mi a nevük? |
00:30:07 |
Buda. |
00:30:08 |
Pest. |
00:30:13 |
Kövessenek, kérem. |
00:30:18 |
Budapest, na szép. |
00:30:31 |
Mindet maga rajzolta? |
00:30:34 |
Igen. |
00:30:36 |
Vegyen egyet, ajándék. |
00:30:39 |
Nem fogadok el ingyen ajándékot. |
00:30:41 |
- Mennyit kér érte? |
00:30:43 |
Ha pénzt kérünk valamiért, |
00:30:46 |
Csak ha ingyen van. |
00:30:49 |
- Mindenhol ez megy? |
00:30:53 |
Aztán sok pénzzel jöttek, |
00:30:57 |
Akik szembeszállnak, meghalnak. |
00:30:59 |
Azt mondta, pénzzel "jöttek". |
00:31:01 |
Amerikaiak, csak ennyit tudok. |
00:31:04 |
De egy nap minden jóra fordul. |
00:31:07 |
- Maga tényleg hisz ebben? |
00:31:10 |
Az lesz a legszebb nap, |
00:31:12 |
amikor elmondhatjuk, |
00:31:19 |
Van családja, Sandra? |
00:31:21 |
Anyám még kiskoromban meghalt, |
00:31:25 |
õ is elment. |
00:31:27 |
Sandra, milyen közel tud |
00:31:29 |
A palotához? |
00:31:30 |
Miért? |
00:31:31 |
Csak szeretném megnézni a kilátást. |
00:31:34 |
- Nincs kilátás. |
00:31:51 |
Hol vannak a palántáim? |
00:31:54 |
Hol vannak az emberei? |
00:32:00 |
Tudja, mennyi ideig tart, |
00:32:03 |
Persze, hogy nem, hadd világosítsam fel. |
00:32:05 |
8 hetes a lemaradásunk |
00:32:07 |
Rúgja szét a parasztok seggét, |
00:32:10 |
Ha így beszél velem az |
00:32:16 |
Én vagyok az életvonala. |
00:32:18 |
Én koordinálom ezt a zûrzavart. |
00:32:21 |
Én teszem gazdaggá, |
00:32:25 |
Lehetõvé teszi, hogy az emberek |
00:32:34 |
Néha... |
00:32:36 |
a dolgok nem érik meg a pénzüket. |
00:32:38 |
Dehogynem. |
00:32:55 |
Sandra, közel vagyunk már? |
00:32:56 |
Itt van nem messze. |
00:32:58 |
Húzódjon le, kérem. |
00:33:05 |
Hová megy? |
00:33:07 |
Hová megyek? |
00:33:09 |
Azt mondhatnánk, |
00:33:11 |
különbözõ szempontokból |
00:33:16 |
El ne veszítsd a sapkám! |
00:33:20 |
Induljunk, |
00:33:22 |
mert nagyon érzelgõs. |
00:34:03 |
Mit keres? |
00:34:08 |
Sandra, |
00:34:10 |
honnan tudjam, |
00:34:12 |
Mit jelent az, |
00:34:14 |
Nem úgy néz ki, |
00:34:16 |
Hogy keveredett bele? |
00:34:19 |
Egy amerikai idejött, és megkérte |
00:34:22 |
Félt, így megkért engem. |
00:34:24 |
És maga nem fél? |
00:34:26 |
De félek, de azt mondta, |
00:34:30 |
Szerintem nem. |
00:34:32 |
Hallgasson rám. |
00:34:35 |
Csak menjen el. |
00:34:44 |
Magának kéne elmennie. |
00:34:53 |
Ne szóljon egy szót se, |
00:34:58 |
Megállni! |
00:35:00 |
Megállni! |
00:35:04 |
Mit keres ez itt? |
00:35:07 |
Megmondtam, |
00:35:08 |
Miért? |
00:35:10 |
Ez a föld nem a tiéd. |
00:35:11 |
Figyelmeztettelek! |
00:35:13 |
Még a tábornok lányát is lelövetik. |
00:35:16 |
Nem vagyok a tulajdonod! |
00:35:21 |
Vigyétek az apjához! |
00:35:23 |
Ki vagy? |
00:35:27 |
Futás! |
00:35:52 |
- Hozd a lányt! |
00:36:07 |
Megõrültél?! |
00:36:08 |
Meg is ölhettél volna! |
00:36:10 |
Szívesen! |
00:36:18 |
Gyerünk, gyorsabban! |
00:36:26 |
Csoda lesz, ha kijutunk innen. |
00:36:29 |
- A lány velünk jön, ugye? |
00:36:33 |
- Hogy tudunk elszökni? |
00:36:35 |
- Én nem mehetek. |
00:36:37 |
- De igenis van. |
00:36:39 |
- Lehet, de akkor is maradok. |
00:36:42 |
Semmi magának. |
00:36:46 |
Ha itt marad, meghal. |
00:37:34 |
- Elintézem a fickókat odabent. |
00:37:37 |
- Rendben, menj! Menjen! |
00:37:56 |
- Befelé! - Nem! - Mondom, beszállás! |
00:37:59 |
- Menjünk! |
00:38:01 |
- Erre most nincs idõnk! |
00:38:05 |
A picsába! |
00:38:26 |
Idegesnek tûnik. |
00:38:51 |
Gyere már! |
00:39:06 |
Fuss már, gyorsabban! |
00:39:11 |
Nyomás! |
00:39:56 |
- Hol a lány? |
00:39:59 |
Nem hiszem el, hogy akarhat |
00:40:15 |
- Nem hiszem el! |
00:40:18 |
Gyerünk, kicsim. |
00:40:30 |
Az Isten verje meg! |
00:40:40 |
- Visszamenjünk? |
00:40:41 |
- Repülj és halj meg! |
00:41:44 |
TARTALÉK ÜZEMANYAG KI |
00:41:53 |
Mit csinálnak? |
00:42:12 |
Ez az! |
00:42:25 |
Szép munka. |
00:42:27 |
Elég jól odatettünk, nem? |
00:42:46 |
Hogyan jutott át két, egyértelmûen |
00:42:49 |
ölt meg 41 katonát és úszta meg végül? |
00:42:53 |
Belsõ segítséggel. |
00:42:55 |
Minden az irányításunk alatt van, |
00:42:58 |
Egy lányt, |
00:42:59 |
aki az apját és a társait a halálba kívánja. |
00:43:04 |
Valahogy a cég parazitái megtalálták. |
00:43:06 |
Úgy néz ki, hogy ez a maga lánya |
00:43:10 |
De család ide vagy oda, neki annyi. |
00:43:13 |
Ez az ára az üzletnek. |
00:43:15 |
Az ember nem öli meg a családját. |
00:43:17 |
Látogasson meg ünnepekkor |
00:43:39 |
Szép madár. |
00:43:41 |
Elõször is, nem szeretek egy sörétes |
00:43:46 |
A szépfiú nem akarta átadni. |
00:43:48 |
Nem is, ha tudni akarja, hol vannak. |
00:43:49 |
Honnan tudja? |
00:43:50 |
Közéjük tartoztam. |
00:43:56 |
- És miért árulja el õket? |
00:43:59 |
- Ötvenet kapsz. |
00:44:02 |
Kerek száz rongy, elõre, a zsebembe. |
00:44:05 |
Istenem, egy igazi kemény csávó. |
00:44:08 |
Ez még kurva viccnek is gyenge. |
00:44:10 |
Az élet is egy vicc, szarkupac! |
00:44:13 |
Ha nem akarod, hogy törpeharcsabajusz |
00:44:15 |
akkor jobb, ha befogod és |
00:44:19 |
Csak próbáld meg. |
00:44:20 |
Viselkedj kedvesen. |
00:44:22 |
Akarsz egy arcplasztikát, szépfiú? |
00:44:27 |
- Le a stukkert, Paine! |
00:44:29 |
Szükségünk van rá. |
00:44:32 |
Le a stukkert! |
00:44:38 |
Elmondom szerintem mi a szitu. Ez a |
00:44:43 |
- Szóval mi is az ügynökségnek dolgozunk. |
00:44:46 |
Church a tábornok kiiktatására |
00:44:48 |
de a valódi célpont ez |
00:44:52 |
Szintén az irodának dolgozott, de kapzsi |
00:44:56 |
hogy az egész drog bizniszt a saját |
00:44:58 |
És nagy pénzrõl van szó. De Church és az |
00:45:02 |
hogy különleges egységet küldjenek ide |
00:45:06 |
Ez ugyanis rosszul mutatna a médiában, |
00:45:10 |
És ezzel visszakerülnek a nyeregbe. |
00:45:11 |
- És nekünk annyi. |
00:45:15 |
De ez akkor is 5 millió... |
00:45:16 |
Nem fogják hagyni, hogy elköltsük. |
00:45:20 |
Na jól hangzik? |
00:45:21 |
- Jól hangzik. |
00:45:48 |
Hol van? |
00:46:02 |
Ki a fene ez? |
00:46:04 |
Valami faszfej. |
00:46:05 |
Ne aggódjatok miatta. |
00:46:07 |
Beszállunk, ha kell. |
00:46:08 |
Ha idejön, rúgd szét a seggét! |
00:46:17 |
Mit akarsz? |
00:46:19 |
Az életed. |
00:46:21 |
- Arra gondoltam, elveszem. |
00:46:24 |
De nem érzem túl jól magam zárt helyeken, |
00:46:29 |
- Nem kellett volna megütni az arcát. |
00:46:31 |
Hagynod kellett volna. |
00:46:33 |
Tartsd meg a ribancot, |
00:47:12 |
Legközelebb ez lesz a golyóid sorsa. |
00:47:24 |
Na most már tudod, mibõl élek. |
00:47:28 |
Nem vagyok tökéletes, |
00:47:31 |
Értem annyit. |
00:48:31 |
Szóval a lánya fest is. |
00:48:34 |
Így kezdõdik az egész! |
00:48:36 |
Menjünk. Nincs itt semmi. |
00:48:38 |
Vagy így végzõdik! |
00:49:07 |
Mi a baj, Barney, |
00:49:10 |
Mi történt a barátnõddel? |
00:49:13 |
Megint elment egy, testvér. |
00:49:16 |
Ezt neki akartam festeni, |
00:49:20 |
és aztán szétvágom a fenébe. |
00:49:23 |
Egyedül akarsz maradni? |
00:49:26 |
Nem igazán. Szóval |
00:49:28 |
A szigeten találkoztam egy lánnyal. |
00:49:30 |
Vannak még páran. |
00:49:32 |
Ja. |
00:49:33 |
Körbevezetett minket és kiderült, |
00:49:38 |
Megvolt a lehetõsége, hogy lelépjen velünk, |
00:49:41 |
de nem élt vele. |
00:49:43 |
Van benne bátorság. |
00:49:47 |
Miért nem tudom kiverni ezt a fejembõl? |
00:49:51 |
Kiáll valamiért. |
00:49:53 |
Mi lószarért sem állunk ki. |
00:49:56 |
az már tovatûnt, |
00:50:00 |
És ahogy a te fájdalmad is eltûnik. |
00:50:03 |
Mi száradt fel? |
00:50:07 |
Csak a hit, a hit a lélekben, |
00:50:09 |
a..., nem is tudom, |
00:50:13 |
Emlékszel, amikor Boszniában voltunk? |
00:50:17 |
Lenyomtuk a szerb rosszfiúkat. |
00:50:22 |
A társaink darabokban körülöttünk, |
00:50:26 |
minden vérben úszott, |
00:50:28 |
nem hittem volna, hogy élve kikerülök. |
00:50:32 |
Aha. |
00:50:32 |
Halottnak éreztem magam. |
00:50:36 |
A fejemben óriási sötétség uralkodott, |
00:50:41 |
éjfekete sötétség volt bennem. |
00:50:45 |
Megittam egy üveg helyi piát, |
00:50:49 |
nem tudom már, mi volt a neve. |
00:50:53 |
És megszûnt a fájdalom. |
00:50:57 |
Felértem egy.. |
00:51:00 |
felértem egy öreg fahídra, |
00:51:02 |
és megláttam ezt a... |
00:51:04 |
Megláttam... |
00:51:08 |
megláttam ezt a nõt |
00:51:13 |
Szóval, meglátott és |
00:51:17 |
Egyenesen egymás szemeibe néztünk. |
00:51:21 |
Tudtam, hogy mit fog tenni. |
00:51:23 |
Rám nézett, és tudtam, |
00:51:27 |
És tudod mit csináltam? |
00:51:32 |
Aztán meghallottam a becsapódás hangját. |
00:51:37 |
Meghalt, |
00:51:41 |
és annyit élet után, |
00:51:43 |
az övé volt az, |
00:51:47 |
akiét megmenthettem volna, |
00:51:51 |
Aztán késõbb rájöttem, |
00:51:55 |
hogy ha megmentettem volna azt a nõt, |
00:52:01 |
megmenthettem volna a lelkem. |
00:52:45 |
Egy nagyon bölcs, de már halott |
00:52:47 |
egy igazi férfi soha |
00:52:52 |
Lökd meg egy kicsit, ha muszáj, |
00:52:55 |
de soha ne üsd meg. |
00:52:57 |
Engem így neveltek. |
00:52:59 |
Az az ember viszont nem |
00:53:03 |
Nem bizony. |
00:53:05 |
Ez az ember... |
00:53:12 |
Tehát a kérdés az, Sandra, |
00:53:14 |
miért voltak itt az amerikaiak? |
00:53:18 |
Hülye! |
00:53:20 |
Miért nem futottál el? |
00:53:22 |
Ti öltétek meg! |
00:53:25 |
Miért ne ölnétek meg engem is? |
00:53:26 |
Engem miért nem? Megöltétek! |
00:53:31 |
Öljetek meg! Engem! |
00:53:32 |
Gyilkos! |
00:54:04 |
Ne harcolj. |
00:54:08 |
Csak lazíts. |
00:54:39 |
Ismét kérdem: |
00:54:42 |
Ki a céljuk? |
00:54:46 |
Folytasd. |
00:55:07 |
- Visszamegyek Vilenára. |
00:55:09 |
- Változott valami? |
00:55:11 |
- Nincs terv. |
00:55:13 |
- Stratégia kell. |
00:55:15 |
- Micsoda? |
00:55:18 |
- Elmentek otthonról? |
00:55:21 |
Semmivel nem tartozol annak a nõnek! |
00:55:22 |
- Nem mondtam, hogy tartozom. |
00:55:25 |
- A te döntésed. |
00:55:27 |
Vigyázzatok magatokra. |
00:55:29 |
- Hé! |
00:55:30 |
Ne hagyj itt ezzel a szaros |
00:55:32 |
Ez az én döntésem, tehát nincs bûntudat. |
00:55:34 |
Semmi bûntudat! |
00:55:36 |
Vigyázz magadra. |
00:55:42 |
Igen, bassza meg a döntését! |
00:55:53 |
- Azt mondtam, egyedül megyek. |
00:55:56 |
Yang, húzz kifelé. |
00:55:58 |
Te csak vezess. |
00:56:08 |
Ne veszítsd el a fejed. |
00:56:12 |
Ne szólj hozzám, csótány! |
00:56:25 |
Miért csinálod? |
00:56:27 |
A barátok együtt halnak meg. |
00:56:31 |
Hé, add vissza a szerencse-gyûrûmet! |
00:56:34 |
Nem akarlak bántani, Yang. |
00:56:36 |
A gyorsaság többet ér. |
00:56:38 |
Persze. |
00:56:40 |
Nehéz. |
00:56:41 |
Micsoda? |
00:56:43 |
Az életem nehéz. |
00:56:45 |
- Miért is? |
00:56:47 |
- Dehogy. |
00:56:50 |
Mert õk magasabbak. |
00:56:53 |
Ha megsérülök, a lyuk nagyobb. |
00:56:56 |
Mert én kisebb vagyok. |
00:56:57 |
Ha utazok, messzebb kell mennem. |
00:56:59 |
Tudom, mert kisebb vagy, ugye? |
00:57:01 |
Igen. |
00:57:03 |
Az életem nehezebb, mint hinnéd. |
00:57:08 |
Több pénz kell. |
00:57:09 |
Tudom, már mondtad. |
00:57:11 |
A családodnak, ugye? |
00:57:12 |
- Nincs családom. |
00:57:16 |
Talán egy nap lesz. |
00:57:18 |
Bukj le! |
00:57:45 |
- Mássz ki! |
00:57:46 |
Mert kisebb vagy! |
00:58:05 |
Hoppá! |
00:58:06 |
Ha elmenekül, megöllek! |
00:58:42 |
Gunner! |
00:58:48 |
Gyerünk! |
00:58:50 |
Jól nyomja! |
00:59:23 |
Mit mûvelsz? |
00:59:24 |
Halott vagy, drogos. |
00:59:32 |
Rovar. |
00:59:46 |
Lépj olajra! |
00:59:56 |
Picsába! |
01:00:24 |
Yang! |
01:00:33 |
Hányas a lábad? 35-ös? |
01:00:34 |
Hadd lássam, táncoló talpú! |
01:00:57 |
ALACSONY ÉPÍTMÉNY |
01:01:39 |
Most jövök én! |
01:01:48 |
Gunner! |
01:01:56 |
Picsába! |
01:02:24 |
Te meglõttél! |
01:02:27 |
Ne mondd ezt. |
01:02:30 |
Csak meg akartam ijeszteni. |
01:02:33 |
Ne kend rám, sosem kedvelted. |
01:02:37 |
Haldoklom? |
01:02:39 |
A lövés pár centivel van a szíved felett. |
01:02:43 |
Ezt igennek veszem. |
01:02:48 |
Gunner, ki küldött? |
01:02:50 |
Ki bérelt fel? |
01:02:53 |
Kit érdekel? |
01:02:54 |
Tégy magadnak egy szívességet. |
01:02:56 |
Ne keménykedj, te nagy seggfej, |
01:02:58 |
csak egyszer a szánalmas |
01:03:02 |
Eltemetnek, igaz? |
01:03:04 |
Persze. |
01:03:06 |
Ki küldött? |
01:03:08 |
Él még a lány? |
01:03:09 |
Hajolj közelebb. |
01:03:29 |
Nem könnyû a barátodnak lenni. |
01:03:31 |
Ez igaz. |
01:03:32 |
Ember, meghalunk veled, |
01:03:35 |
Ismerem a felállást. |
01:03:37 |
Elmondom út közben. |
01:03:39 |
Veled meg mi történt? |
01:03:40 |
Túl szomorú ahhoz, hogy elmondjam. |
01:03:45 |
Repüljünk! |
01:04:03 |
Tudod, az ellenség mindig |
01:04:07 |
Fõleg a sörétesektõl. |
01:04:09 |
Ez a nagyfiú 250 golyót lõ percenként, |
01:04:12 |
szerinted ki bírja ezt ki? |
01:04:16 |
Egyáltalán senki. |
01:04:19 |
Szóval, jól értem? |
01:04:22 |
te lelövöd, és az utolsó leheletével |
01:04:25 |
- Leegyszerûsítve. |
01:04:27 |
Tudom, hogy gyõztél volna. |
01:04:32 |
Tudod mit? |
01:04:34 |
Megbízom benned. |
01:04:35 |
Bemutatlak a barátnõmnek. |
01:04:38 |
Omaya Bumm. |
01:04:41 |
Itt elveszítettem a fonalat. |
01:04:42 |
Amikor Omaya a gyutacsára ütést kap, |
01:04:45 |
beélesíti a mini robbanófejet, |
01:04:49 |
és amikor ez megtörténik, |
01:04:52 |
piros maszlaggá válik. |
01:04:54 |
És ha mégse mûködne, |
01:05:00 |
a nõvérkéje tuti fog. |
01:05:02 |
El kéne menned az orvosomhoz. |
01:05:04 |
Már túl késõ. |
01:06:27 |
3:36, 20 percünk van mindent lerombolni. |
01:06:30 |
Enyém a pince. |
01:06:32 |
Társaságot kaptunk. |
01:06:34 |
Elintézem õket, induljatok! |
01:07:03 |
Van valami oka, hogy a jól |
01:07:09 |
Õk harcosok. |
01:07:15 |
A hozzám hûséges harcosok. |
01:07:18 |
Azt hittem, hogy a vilenai emberek |
01:07:23 |
Aztán arra gondoltam, |
01:07:26 |
Mert nem tud irányítani. |
01:07:28 |
Sandra kínzása is jó magának, |
01:07:32 |
meg akarja ölni, hogy szenvedjek. |
01:07:36 |
Egy férfi sosem öl gyermeket. |
01:07:40 |
De maga még erre is képes. |
01:07:42 |
Hozassa ide Sandrát! |
01:07:44 |
Most azonnal, |
01:07:48 |
Menj érte! |
01:10:07 |
Tuti nem tudja, kik vagyunk? |
01:10:10 |
Be van kötve a szeme, nem lát. |
01:10:43 |
Ne, ne! |
01:10:45 |
Sandra! |
01:10:47 |
Én vagyok, Sandra! |
01:10:49 |
Én vagyok! |
01:10:53 |
Jól van, csak én vagyok! |
01:10:57 |
Senki nem fog bántani. |
01:10:59 |
Hogy került ide? |
01:11:03 |
- Tud járni? |
01:11:06 |
Oké, jól van. |
01:11:13 |
Lejárt az idõ. Hol van Barney? |
01:11:15 |
Mi legyen? |
01:11:15 |
- Kap 10 percet, és lelépünk, |
01:11:18 |
- Õ is ezt akarná! |
01:11:20 |
Menjünk. |
01:11:35 |
Ne! |
01:11:47 |
Ne! Ne bántsák! |
01:11:50 |
- Ez csak az én harcom! |
01:11:53 |
Zárjátok le az épületet! |
01:11:54 |
Gyilkosok! |
01:11:55 |
Húzd fel! |
01:12:00 |
Tudod, ha nincs a kevlárod, |
01:12:02 |
kurvára péppé zúzódik a belsõd. |
01:12:05 |
Miért, amúgy nem? |
01:12:06 |
Szerencsés ember vagy. |
01:12:08 |
Nem, te vagy a szerencsés. |
01:12:09 |
Nem, te vagy az. |
01:12:12 |
Azt mondta, ne üsselek ki. |
01:12:13 |
- Valóban? |
01:12:16 |
Jól van, jól van! |
01:12:21 |
Te kemény fiú vagy, ugye? |
01:12:22 |
Én... |
01:12:23 |
Szóval igazán kemény csávó vagy? |
01:12:25 |
Nézz rám, te gyökér! |
01:12:27 |
Hány embered van? |
01:12:29 |
Csak az anyád. |
01:12:43 |
Utoljára kérdezem. |
01:12:45 |
Ha jól válaszolsz, |
01:12:48 |
gyorsan végzünk. |
01:12:50 |
De ha rossz a válasz, iszonyú |
01:12:55 |
- Megértetted? |
01:12:57 |
Ki küldött? |
01:12:58 |
Nem kapok levegõt! |
01:13:00 |
Engedd el! |
01:13:02 |
Ki küldött? |
01:13:05 |
A fodrászod. |
01:15:14 |
Nyomás, mennünk kell! |
01:15:35 |
Gyere csak! |
01:15:59 |
A picsába! |
01:16:21 |
Ez jusson eszetekbe karácsonykor! |
01:16:26 |
Basszus, ez aztán hangos. |
01:16:27 |
- Veled meg mi történt? |
01:16:32 |
Na ide a stukkeremmel és húzzunk! |
01:16:41 |
Mi ez? |
01:16:44 |
Maga csak bajt hozott ránk. |
01:16:47 |
Vegye el a pénzét! |
01:16:49 |
A maga nyomában a halál jár. |
01:16:51 |
Fogja az összest és tûnjön innen! |
01:16:52 |
- Nem megyek sehova. |
01:16:55 |
- Nélkülem nem sikerülhet. |
01:16:58 |
Maga csak egy báb egyenruhában! |
01:16:59 |
Vigyázzon, mit beszél! |
01:17:01 |
Ne! |
01:17:14 |
Te... nekem kellett volna kiállnom érted. |
01:17:20 |
Kész? Most! |
01:17:24 |
Vissza! |
01:17:34 |
Dobják el a fegyvereket! |
01:17:37 |
Nincs kiút! |
01:17:41 |
Meg a lófaszt! |
01:17:42 |
- A szerencse-gyûrûd szart sem ér. |
01:17:45 |
Menjünk vissza ahol jöttünk. |
01:17:47 |
Arra nem. Ez az egyetlen kiút. |
01:17:52 |
Az amerikai megszállók |
01:17:59 |
- A helikopter öt perc múlva kész. |
01:18:02 |
Bocsássatok meg! |
01:18:04 |
Sajnálom, hogy rossz vezetõ voltam! |
01:18:08 |
Hogy csak magamra gondoltam! |
01:18:11 |
- Mit mond? - Azt mondja, halottak |
01:18:13 |
Még nem haltunk meg. |
01:18:14 |
- Robbantsd fel az épületet! |
01:18:16 |
Kiírtjuk ezt az amerikai rákfenét! |
01:18:27 |
Tûz! |
01:18:37 |
- Robbantsd fel az épületet! |
01:18:39 |
A pénzt! |
01:18:46 |
Robbants már! |
01:18:51 |
Robbantsd már fel! |
01:18:58 |
Kijött! Robbantsd már fel |
01:20:46 |
Kifogytam! |
01:21:39 |
Gyerünk! |
01:21:42 |
Meg kell állítani Munroe-t! |
01:22:41 |
Gyere! |
01:24:21 |
- Túl nehéz! |
01:24:22 |
- Mit csináljak? |
01:24:50 |
- Füstöld el a drogot! |
01:25:23 |
Munroe! |
01:25:25 |
Dobd el a fegyvereket, |
01:25:31 |
Ne tégy próbára. |
01:25:43 |
Ne, ne, ne... |
01:25:44 |
Fogd be vagy megöllek! |
01:25:48 |
Az ügynökség parazitái béreltek fel, igaz? |
01:25:51 |
Kétszer annyit fizettem volna, |
01:25:55 |
Azt hiszed, olyan baromi hülye vagyok, |
01:25:59 |
Miért tenném? |
01:26:02 |
Az egész az én mûvem! |
01:26:04 |
És aztán le akartak váltani. |
01:26:06 |
Mert összeállt bennem a teljes kép. |
01:26:09 |
Ne közeledj! |
01:26:12 |
Mi a helyzet veled és velem? |
01:26:14 |
Egyformák vagyunk. |
01:26:16 |
Mindketten zsoldosok. |
01:26:18 |
Belül halottak. |
01:26:20 |
Miért jöttél utánam? |
01:26:22 |
Nem miattad jöttem, szarjankó! |
01:26:44 |
- Jól vagy? |
01:26:46 |
Egyezzünk ki döntetlenben. |
01:26:51 |
Azt hiszem, elfogadom. |
01:26:52 |
Tudod, nem vagy olyan gyors, |
01:26:55 |
Kezdem érezni. |
01:27:09 |
Ez számlaszámom. |
01:27:11 |
Segíthet beindítani a dolgokat. |
01:27:13 |
Nem fogadhatom el. |
01:27:14 |
- Sokat tettél értünk. |
01:27:16 |
Ajándékért ajándék jár. |
01:27:20 |
Visszajössz? |
01:27:22 |
Ígérem, hogy mindig itt leszek. |
01:27:32 |
Vigyázz magadra, Sandra. |
01:27:37 |
Vigyázz magadra. |
01:27:43 |
Szia. |
01:28:11 |
Mi van? |
01:28:12 |
- Õszintén? |
01:28:15 |
Nem hinném, hogy az eseted. |
01:28:42 |
Gyerünk, mutasd, mid van! |
01:28:46 |
Ez az, fiú! |
01:28:52 |
Szép! |
01:28:59 |
2-2! |
01:29:04 |
Visszatértél a halálból? |
01:29:06 |
- Jól gyógyulsz? |
01:29:09 |
Ha azt vesszük, |
01:29:11 |
- Megbocsátok. |
01:29:14 |
- Úgyis gyõztem volna. |
01:29:19 |
Gunner! |
01:29:21 |
Ami nem öl meg, az erõssé tesz, |
01:29:25 |
Mond valamit. |
01:29:30 |
Tudod mit? |
01:29:32 |
Tool, teszek neked egy szívességet. |
01:29:35 |
Ismertem egy fickót, Tool volt a neve, |
01:29:37 |
Szeretem a verseket. |
01:29:39 |
mint a penge, úgy vágott az esze. |
01:29:44 |
Jól bánt a késekkel, |
01:29:48 |
rosszul a feleségekkel. |
01:29:51 |
Ez fáj. |
01:29:52 |
Gondolta, lefõzhet, |
01:29:55 |
s azt álmodta, gyõzhet. |
01:30:00 |
Tool, te nagy ász, |
01:30:03 |
bolond vagy, ha kiállsz. |
01:30:09 |
Ó, igen! |
01:30:12 |
Felirat: LXS(5i, Qvik, Vyland) |