Exterminators

ru
00:01:18 ЮТВ Моушен Пикчерз представляет
00:01:22 Производство Майклсон Филмз
00:01:26 Сдохни!
00:01:45 Ну, с чего начнем?
00:01:51 С того момента, как все
00:02:07 Обычно, когда просыпаешься,
00:02:12 что именно сегодня
00:02:14 Этот день начался,
00:02:18 Тунец в холодильнике.
00:02:31 Слушаю. Конечно, сэр.
00:02:35 И вот здесь поезд начал
00:02:39 Мне поручили малоприятное
00:02:44 Поскольку вас мы наняли позже
00:02:49 Придется начать с вас.
00:02:52 Знаю-знаю, неожиданно.
00:02:56 Но вы очень одаренная
00:03:00 что вы сумеете подыскать
00:03:03 Ну, если не возражаете,
00:03:07 чтобы вы собрали вещи и
00:03:10 Охранник вас проводит.
00:03:27 Ты слишком рано.
00:03:32 Наконец-то я увидела твою сестру!
00:03:35 Господи, я так давно мечтала
00:03:39 Пишется через две и.
00:04:01 Потеряна и опустошена.
00:04:03 У меня есть дом, мебель,
00:04:07 Но нет друзей.
00:04:09 Распродажа. Вы знаете,
00:04:11 Так что я сделала то,
00:04:13 оставшись без работы и без бойфренда.
00:04:36 Простите, это мое.
00:04:38 Она вам не пойдет, поверьте.
00:04:41 Я ее отложила!
00:04:44 У моей девушки второй
00:04:54 В эту минуту поезд сошел с рельсов.
00:05:07 Вам нельзя просто ходить и
00:05:10 В штате Техас такое не принято.
00:05:12 Но простите, он украл мою блузку!
00:05:15 Она была на вас надета?
00:05:17 Нет.
00:05:19 Вам придется пройти годовой курс
00:05:23 Будете заниматься
00:05:25 Если вы успешно пройдете курс,
00:05:29 Но...
00:05:30 Или вам придется провести 52
00:05:33 Так я и оказалась там. С ними.
00:05:37 Меня зовут Стелла. Я пыталась
00:06:01 Он ушел от меня.
00:06:03 Она только задела мужа.
00:06:08 Привет, я Никки. И я предпочитаю
00:06:46 Ее не за что винить.
00:06:48 Парень никогда не
00:06:50 Я Марша. И я с трудом
00:06:55 В юности она была Мисс Тенесси, но
00:07:00 Девушка была ее
00:07:02 Она взяла ее в напарницы.
00:07:05 Кэм. Я воткнула салатную
00:07:13 Оглядываясь назад, я думаю,
00:07:16 что если в одной комнате собрать компанию
00:07:31 Ну, в любом случае,
00:07:34 Если вам нужно будет что-то
00:07:36 Оставить вам мои координаты?
00:07:56 Получай!
00:08:23 Это бесценный опыт. Я уверена,
00:08:26 Теперь она может
00:08:28 Спасибо.
00:08:32 Алекс? Ты все время молчишь.
00:08:35 Может, поделишься с нами чем-нибудь?
00:08:38 Нет, все в порядке.
00:08:40 Что-то не похоже.
00:08:42 Нет, серьезно в порядке...
00:08:44 И после всего, что
00:08:46 оплачивала счета, поддерживала его,
00:08:50 Бред.
00:08:52 Что за дурацкое имя Тина?
00:08:55 Еще и с двумя и.
00:08:57 Ты про имя или про размер лифчика?
00:09:01 Алекс, любые отношения
00:09:05 Ничто не случается с нами просто так.
00:09:08 У кого какие мысли
00:09:11 Типичная помощница.
00:09:13 Абсолютно типичная.
00:09:15 Что это значит?
00:09:17 Ну, тебе нравится помогать людям.
00:09:19 Так ты чувствуешь себя нужной.
00:09:22 Ну, ты не виновата. Это болезнь.
00:09:26 И то, что ты ему больше
00:09:30 И ты отыгралась на парне в магазине.
00:09:32 Что тоже неплохо.
00:09:38 Разве синтетический топик
00:09:41 Ну, кофточка была и
00:09:44 Ну, я думаю, мы очень неплохо
00:09:47 Увидимся на следующей
00:10:05 Ну, я ему так и сказала.
00:10:10 Эй! Алекс!
00:10:13 Присоединяйся! Заходи!
00:10:18 Вот-Мухаммед Али в юбке.
00:10:21 Давай, штрафную.
00:10:30 Ладно. Эй, не толкай меня!
00:10:43 Возьму-ка я это.
00:10:54 Бог ты мой.
00:10:57 Ой, простите.
00:11:01 Два пива.
00:11:04 Мне что, показалось?
00:11:10 Слава революции.
00:11:15 Вот что делает с нами одиночество.
00:11:21 Честно говоря, мне
00:11:24 Может они и ненормальные, но их
00:11:29 Так что то, что случилось
00:11:32 Я уже напилась. Пора
00:11:38 А мне не придется вставать и
00:11:42 Правда?
00:11:45 А потом она предложила мне работу.
00:11:48 У нее была компания по
00:11:50 И какие-то проблемы с налоговой.
00:11:55 Привет!
00:11:56 Привет, как ты тут?
00:11:58 Отлично. Хорошая
00:12:01 Плохая новость - ты должна
00:12:06 Неужели? У меня ребенок в колледже.
00:12:11 Мне сейчас только счета на
00:12:14 Может, как-то это обойти?
00:12:17 Ладно, шучу. Проголодалась?
00:12:20 Я сделала лазанью. Понюхай!
00:12:25 Я до сих пор готовлю
00:12:28 До сих пор. Скажи-ка
00:12:35 Это входило в обязанности Тома.
00:12:37 Но, честно говоря, он и
00:12:40 А что он весь день делал?
00:12:48 Ты что, серьезно пыталась
00:12:53 Да, пару раз. Видишь ли, этот
00:13:00 Мы с Джекасом заведовали тут всем.
00:13:03 А потом, когда он решил
00:13:07 он заодно захотел украсть
00:13:10 Так что я наехала на
00:13:13 Когда Кэти Бейтс сделала
00:13:18 А когда я решилась на что-то подобное,
00:13:23 Судья решил поделить
00:13:29 Трэвис и Бэстрап - моя часть,
00:13:37 Пока я придерживаюсь
00:13:46 Крысы, мыши - поможем
00:13:51 А, хорошо. Да, было бы неплохо.
00:13:56 Увидимся.
00:13:59 В пятницу
00:14:08 Вам принести что-нибудь?
00:14:13 Нет.
00:14:15 Может кусок орехового пирога?
00:14:18 Нет, спасибо.
00:14:28 Знаете, мистер Хатт, мне
00:14:33 почему люди выбирают профессию
00:14:36 Это и есть то, чем вам
00:14:42 Отклонено.
00:14:44 Прости, приятель. У тебя
00:14:47 Но я буду стараться.
00:14:49 Ну да... Нет.
00:14:52 Да.
00:14:55 Почему бы тебе не пойти
00:15:01 Наверное, так и сделаю.
00:15:03 Если вам что-нибудь
00:15:35 Ну, вроде все в порядке.
00:15:40 Спасибо.
00:15:41 Теперь нужно обсудить
00:15:44 Конечно.
00:15:46 Моя клиентка хотела бы производить
00:15:49 шестидесяти месяцев.
00:15:50 Шестидесяти месяцев...
00:15:54 Это довольно необычно.
00:16:00 Но мы можем сделать
00:16:04 Может, мы могли бы
00:16:11 Не думаю, что это хорошая идея.
00:16:15 Вы уверены?
00:16:17 Упс. Простите. Сейчас
00:16:21 Вам очень горячо?
00:16:23 Да.
00:16:25 Болит?
00:16:28 Эй, а вот и я.
00:16:36 Будьте здесь, я еще вернусь.
00:16:39 Заходите в любое время!
00:16:43 Что случилось с его штанами?
00:16:45 Мне пришлось это сделать.
00:16:46 Он положил свою лапу на мое колено
00:16:49 Так здорово!
00:16:51 Черт возьми!
00:16:52 Я увидела пятно у него на штанах и
00:16:57 Ну и ну...
00:17:04 Александра Кейс.
00:17:15 О, да. Посмотрим.
00:17:32 Я опоздала на полтора часа.
00:17:35 Он ударил тебя сжатым кулаком?
00:17:38 Ну да, а если бы кулак
00:17:41 он был бы почти примерным парнем.
00:17:43 Тебе нужно его бросить.
00:17:45 Я не могу.
00:17:46 Он сказал, что если я уйду, то
00:18:21 Ну и что ты тут забыла?
00:18:27 Пожалуйста, давай не здесь.
00:18:29 Я задал тебе вопрос.
00:18:36 У вас тут что, сборище проституток?
00:18:40 Это не то, что ты подумал.
00:18:44 Пытаешься меня надуть?
00:18:45 Нет, мы просто пьем пиво.
00:18:47 Ну все, пора заканчивать. Идем.
00:18:50 Прекрати. Хватит, ладно?
00:18:59 Давай, козел. Иди сюда.
00:19:02 Я разберусь.
00:19:04 Убери от меня руки.
00:19:06 Давай, проваливай.
00:19:11 Увидимся позже.
00:19:17 С тобой все в порядке?
00:19:18 Может, отвезти ее в больницу?
00:19:20 Я отвезу тебя. Я на
00:19:24 Мне так жаль.
00:19:27 Не говори так.
00:19:30 Мы позвоним удостовериться,
00:19:34 Не могу поверить в то, что
00:19:37 Ладно, поехали, а то придется
00:19:39 Мы не вернемся.
00:19:41 Я не смогу вести машину.
00:19:43 Не сможешь?
00:19:44 Нет. Я не настолько пьяна, но
00:19:48 Хочешь, я поведу?
00:19:49 Ты уверена?
00:19:50 Ладно, ты поведешь.
00:19:52 А я смогу надраться.
00:19:55 Довольно странная машинка.
00:19:58 Если бы я выбирала, на чем ехать,
00:20:00 мы бы сейчас сидели в автомобиле
00:20:02 Эй, узнаешь парня? Это же Рик.
00:20:08 О, господи, это он. Вот придурок.
00:20:13 Езжай за ним. Давай, за ним.
00:20:19 Ладно.
00:20:21 Нужно проверить, куда он.
00:20:25 Не упусти его.
00:20:30 Прибавь газу.
00:20:32 Ладно-ладно, успокойся.
00:20:33 Не теряй его из виду.
00:20:37 Ну и хрень.
00:20:41 Один из самых больших
00:20:51 Эй, Стелла. Что случится если об этом
00:20:53 Технически, меня могут арестовать.
00:21:03 Это сумасшествие.
00:21:05 Да нет, весело. Прям
00:21:08 Да, да. Но оригинальные, с Фэррой.
00:21:14 Интересно, куда этот
00:21:17 С тобой все в порядке?
00:21:19 Да, в полном. Я просто не могу
00:21:27 Ну, ты понимаешь, что за животное
00:21:31 Ты же сказала, все в порядке.
00:21:33 Знаю. Но я соврала.
00:21:43 Я думала ты только
00:21:45 Да, решила расширить
00:21:53 Прекрати! О господи!
00:22:11 Вот дерьмо.
00:22:34 Ух ты. Думаешь, он умер?
00:22:48 Да, он мертв.
00:22:50 Я не думала, что все так обернется.
00:22:52 Теперь меня посадят.
00:22:54 Нет, это я была за рулем.
00:22:55 Они никогда в это не поверят.
00:22:57 Машина оформлена на меня.
00:22:58 Вызовем полицию?
00:23:00 Ну, если так сделаем,
00:23:03 Но это же случайно произошло.
00:23:06 Три пьяные женщины, на
00:23:09 Они разрешат нам
00:23:11 Ладно, давайте
00:23:18 Думаешь, эти детки
00:23:20 Нет-нет, они бы остановились.
00:23:22 Думаю, нам лучше вообще
00:23:24 Уберемся отсюда и все.
00:23:26 Нет, думаю, бездействие
00:23:29 Знаете, я просмотрела
00:23:31 что большинство людей оказываются за
00:23:35 Если мы заткнемся, то у нас
00:23:38 Я не хочу в тюрьму.
00:23:40 Да я тоже.
00:23:41 Ну и дерьмо. Ладно,
00:23:46 И никто ничего не говорит.
00:23:47 Давайте определимся
00:23:49 Ты подвезла в офис в 11,
00:23:52 Немного почитала,
00:23:54 Я доехала на автобусе.
00:23:55 Нет, никакого автобуса.
00:23:57 Водитель бы точно запомнил кого-то, кто
00:23:59 Итак, Стелла отвезла меня
00:24:02 Ладно.
00:24:03 Ох, я... остановилась на заправке.
00:24:08 Нет, никаких остановок.
00:24:10 Но почему?
00:24:11 Потому, что на заправке есть
00:24:13 в какое время ты там была,
00:24:15 Ого, какая ты сообразительная.
00:24:16 Откуда ты все это знаешь?
00:24:17 Кино смотрю.
00:24:20 Мне нужно выпить.
00:24:25 Это вышло случайно. Мы не хотели.
00:24:28 Но сделанного не воротишь,
00:24:34 Пьяный водитель был убит на дороге.
00:24:44 Стелла?
00:24:45 Да, я сейчас читаю.
00:24:47 Возможно, причиной аварии стало
00:24:51 Алекс, подожди минутку.
00:24:56 Крысы, мыши -
00:25:01 Да, хорошо. Подождите.
00:25:06 Эй, Генри! У одной
00:25:10 Ты сможешь от него избавиться?
00:25:11 Я понял.
00:25:13 Спасибо.
00:25:14 Как бы то ни было, я просто...
00:25:16 Входите!
00:25:17 Так странно, что они напечатали.
00:25:21 Алекс, я тебе перезвоню.
00:25:26 Привет, как ты?
00:25:29 Я пришла сказать, что
00:25:32 О, ну и облом! А Рик что сказал?
00:25:39 Рик мертв.
00:25:42 Что?
00:25:44 Попал в аварию.
00:25:47 В полиции сказали, что он был
00:25:53 Это просто ужасно! Мне жаль!
00:26:00 Его нашла полиция?
00:26:03 Да.
00:26:05 Они сказали, что какие-то дети в
00:26:14 Эти дети... и наркотики.
00:26:17 В наше время дети постоянно
00:26:21 В любом случае, я
00:26:29 Я копила деньги, а теперь, когда
00:26:38 Кэм, я не понимаю, к чему это.
00:26:40 Стелла, просто возьми их.
00:26:45 Я сказала копам, что мы вместе сидели
00:26:49 Так что они возможно
00:26:57 купила себе новую
00:27:07 Знаешь, это совсем не
00:27:12 Я не хочу ничего
00:27:18 И спасибо.
00:27:33 Всегда пожалуйста.
00:27:48 Алекс?
00:27:50 Позвони Никки. Нам нужно встретиться.
00:28:14 А потом она дала мне вот это.
00:28:17 10 тысяч долларов,
00:28:20 Это же 3 тысячи 333 доллара
00:28:24 Мы не можем это оставить.
00:28:26 Нет, мы можем. Она хотела,
00:28:29 Это подарок. Как на
00:28:31 Да, подарок. Очень щедрый подарок.
00:28:33 Это как признание того, что мы
00:28:35 Да, это не здорово.
00:28:37 Да, но мы действительно это сделали.
00:28:39 Мы же не специально.
00:28:42 Я не могу. Я даже не
00:28:45 И потом, она сказала, что
00:28:48 Подумай о ней, а не о себе.
00:28:51 Он был таким придурком, что
00:28:54 Она рада, что его нет. И потом,
00:28:57 Знаю, мне нужны.
00:29:00 Ладно, оставим их.
00:29:03 Проведем это как
00:29:05 Заплатим налоги, а потом
00:29:08 Хочешь еще и государству отстегнуть?
00:29:10 Да там всем наплевать,
00:29:12 Главное, что государство тоже в доле.
00:29:13 Ты что, нас разыгрываешь?
00:29:15 Да, но мы же хотим их оставить.
00:29:16 Даже Кэм так думает.
00:29:18 Все в порядке.
00:29:21 Остается подождать полицию.
00:29:35 Очень хорошо. Ладно,
00:29:41 Можешь идти, только
00:29:43 Спасибо, доктор МакГуайер.
00:29:45 Умница.
00:29:55 Прошу прощения.
00:30:25 Я детектив Берг,
00:30:28 Вы работали в субботу вечером?
00:30:30 Да. Он пришел, начал раздавать
00:30:33 Я показал ему эту штуковину
00:30:35 Ну, мы заказали пару напитков, потом
00:30:39 Мы ушли около 11.
00:30:41 А что вы делали потом?
00:30:43 Стелла подбросила меня до офиса,
00:30:47 Я подбросила девчонок, потом
00:30:53 Приняла душ и пошла спать.
00:30:58 Что?
00:31:03 Александра Кейс? Бастерский
00:31:06 Да, а откуда вы знаете?
00:31:08 Я выпустился в 98-м.
00:31:10 Ну, приятно познакомиться.
00:31:14 Прошу прощения, детектив,
00:31:16 но врачебная этика не
00:31:18 о чем-либо, касающемся терапии.
00:31:20 Даже в том случае,
00:31:22 когда человек собирается совершить
00:31:24 Могу заверить вас, Ким Кларк никогда не
00:31:28 Данные по делу свидетельствуют о
00:31:31 из-за того, что воткнула
00:31:33 А в ваших источниках что-нибудь
00:31:40 Не думаю. Накануне ареста ее
00:31:46 Угрожал ей ножом. Так что она
00:31:52 Но судья решил, что именно ей нужны
00:31:55 Ситуация достаточно
00:31:58 Не думаю, что это важно
00:32:00 Он был жестоким человеком,
00:32:03 Да еще и хроническим алкоголиком.
00:32:05 Думаете, его смерть - это нормально?
00:32:07 Нет, я просто не удивлена.
00:32:10 В крови Рика содержание
00:32:14 Дважды превышало допустимую норму.
00:32:16 Он просто потерял контроль над
00:32:21 Алекс? Поторопись там, а то опоздаем.
00:32:23 Входи.
00:32:25 И все бы закончилось,
00:32:29 И хотя меня окружает домашняя
00:32:33 мне так... одиноко.
00:32:37 Обычно что-то вызывает эти
00:32:43 Ну, я смотрела это кино.
00:32:48 Там мужчина просыпается в кровати
00:32:52 И он звонит десяти своим друзьям.
00:33:00 И я подумала, что если бы проснулась
00:33:07 мне было бы некому звонить.
00:33:15 Спасибо, что поделились
00:33:19 В следующий раз продолжим
00:33:27 Но прежде чем мы все разойдемся,
00:33:30 мне бы хотелось представить
00:33:32 Лучше вы представьтесь сами.
00:33:35 Спасибо. Всем привет,
00:33:39 Ее муж был известным адвокатом,
00:33:42 Она сказала, что
00:33:45 что она застала его с
00:33:47 который она подарила
00:33:49 Она смотрела прямо на меня.
00:33:53 Я знаю, вы думаете, что я параноик.
00:33:55 Шизофреник.
00:33:57 Да, я просто не знаю...
00:34:00 Я могу поговорить с одной из вас?
00:34:04 Говори, здесь все свои.
00:34:07 Послушайте, моя подруга Кэм сказала,
00:34:10 что я могу обсудить
00:34:13 Может, вы сможете об
00:34:16 Прошу прощения, но мы
00:34:20 Я могу заплатить.
00:34:28 Ну прям ореол богатства
00:34:32 Эй, это неправильно.
00:34:36 Да, ты права.
00:34:38 Что?
00:34:39 Она права.
00:34:41 Что? Ну и отлично.
00:34:45 Вы ей так и скажете?
00:34:47 Конечно, так и скажем.
00:34:49 Мне следовало бы заподозрить
00:34:53 Но мне хотелось оставить все позади.
00:34:55 Потому что вдруг оказалось, что
00:35:19 Эй! Простите, но этот
00:35:24 Не вижу вашего имени на нем.
00:35:26 Я его специально на стол
00:35:30 Какие-то проблемы?
00:35:33 Нет. Никаких проблем.
00:35:40 Офицер Барнс?
00:35:41 Берг. Теннер Берг.
00:35:43 Не обязательно было этого
00:35:45 Прости, я просто пытался помочь.
00:35:51 Спасибо. Удачного дня.
00:35:54 Может помочь тебе с продуктами?
00:35:57 Нет, спасибо. Я справлюсь.
00:36:00 Мне нужно тебе кое в чем признаться.
00:36:03 Я думала только
00:36:07 Ну, я-то хороший парень.
00:36:10 Ты, наверное, не знаешь, но в
00:36:18 Раз уж у тебя есть десерт,
00:36:24 Не думаю, что это хорошая идея.
00:36:28 Ну ладно.
00:36:30 Дело не в тебе, ты очень
00:36:34 Просто я только что пережила
00:36:37 и у меня в голове столько всего...
00:36:41 Ну, это же просто ужин.
00:36:43 Такого не бывает.
00:36:54 - Ты женат?
00:36:55 - Обручен?
00:36:57 Просто хочу все выяснить, чтобы
00:36:59 Есть ли кто-нибудь, кто стал бы возражать
00:37:02 сделанного одинокой девушке
00:37:05 Теперь я на допросе?
00:37:08 Неудачный ответ.
00:37:11 Подожди, прости меня.
00:37:15 Нет никого, кто был бы зол на то...
00:37:19 ну, что ты только что
00:37:37 Этот парень - такой урод.
00:37:39 Успокойся, мы все выясним.
00:37:41 Я не могу успокоиться.
00:37:44 Я просто вылечу из бизнеса.
00:37:46 Это какая-то бессмыслица - он хочет,
00:37:48 чтобы ты заплатила все
00:37:49 Я знаю, у меня нет таких денег.
00:37:51 Почему бы тебе не пойти
00:37:53 Или может переспать с ним?
00:37:57 Давай, сделай одолжение
00:38:01 Черт.
00:38:03 Привет.
00:38:06 Что ты здесь делаешь?
00:38:07 Я здесь работаю. Меня уволили.
00:38:11 Отличный конец. Он ушел.
00:38:16 Ты теперь занимаешься
00:38:19 Бог его знает, ненавижу животных.
00:38:22 Она просто помогает мне тут в офисе.
00:38:25 Да, проводить рабочее время.
00:38:27 Не утруждай себя.
00:38:29 Не думаю, что мы долго продержимся,
00:38:30 потому что этот парень заберет
00:38:36 Ну, ты-то как?
00:38:40 То, что предложила Стелла, просто
00:38:45 Марша помогла мне попасть на интервью
00:38:48 в аудиторской компании
00:38:51 Ужин оказался забавным,
00:38:55 и у него есть работа.
00:39:01 Чем он занимается?
00:39:03 Ну, он...
00:39:05 Поскольку занятия предполагают,
00:39:09 мне надо было сказать,
00:39:11 который расследовал
00:39:13 в которой, кстати,
00:39:15 Но я сказала...
00:39:17 Почтальон.
00:39:20 Почтальон!
00:39:23 Я чувствовала себя
00:39:25 Но, учитывая мое личное дело, я
00:39:29 должны были бы порвать в
00:39:30 К чему сомнения?
00:39:32 Ну, и когда гуляем на свадьбе?
00:39:33 Обсудим это позже.
00:39:35 Еще минутку! Так, я
00:39:40 Нет, это блюдо нужно
00:39:43 Да. Абсолютно точно.
00:39:46 Но вот курицу...
00:39:48 Возьми немного жженого
00:39:50 Потом поставь в духовку на 25 минут.
00:39:55 Нет, ему точно понравится.
00:40:00 Нет, я тобой горжусь.
00:40:13 Слушай, это не выглядит
00:40:16 Знаешь, у меня совсем нет сыра.
00:40:19 Так что курица с луком-то,
00:40:32 Я уверена.
00:40:37 Все замечательно получится.
00:40:40 Надеюсь, вы проведете
00:40:44 Ну не знаю, мне нравится,
00:40:46 заполненной водой, лежат яблоки.
00:40:49 Может, в следующий раз.
00:40:55 А что вы собираетесь сегодня делать?
00:40:56 Да ничего. Теперь что
00:41:01 Выглядит так мило.
00:41:03 Возьми горелку и медленно нагревай
00:41:14 Ладно, вроде с огнем все получится.
00:41:16 Вот и все. О, ты только
00:41:26 Спасибо большое,
00:41:30 Тело известного адвоката, Стивена
00:41:34 недалеко от ночного клуба
00:41:39 Он лежал в луже крови.
00:41:43 Полиция подозревает, что
00:41:46 пропали часы и кошелек Келлера.
00:41:48 С жены Кентера, Дэниэль,
00:41:51 поскольку ее видели в клубе с...
00:41:52 Что-то вкусное? Пахнет неплохо.
00:41:57 Я сказала себе, что
00:41:59 Газеты утверждают, что он был под кайфом,
00:42:03 Он прямо-таки напрашивался
00:42:05 Может, он их и нашел.
00:42:07 В любом случае, мне до
00:42:10 Ты просто восхитительно готовишь.
00:42:13 Да это просто.
00:42:29 Девять, восемь, семь, шесть,
00:42:35 С Новым Годом!
00:42:46 В этой машине так здорово!
00:42:51 Это явный плюс.
00:42:53 Господи, это Алекс. Привет, Алекс.
00:42:57 Я включу громкоговоритель.
00:43:00 Где вы?
00:43:02 В магазине.
00:43:03 О, мне как раз нужно купить кое-что.
00:43:05 Почему вы мне не сказали?
00:43:07 Да, мы в последнюю
00:43:08 Что собрались покупать?
00:43:12 Скоро увидимся, Алекс. Нам надо
00:43:20 Подожди. Там что...
00:43:25 Готова?
00:43:27 Пойдем.
00:44:07 - Потом они заехали к вам?
00:44:10 И вы не заметили крови на ее одежде?
00:44:13 Она сказала, что это кетчуп.
00:44:16 И вы ей поверили?
00:44:19 Я довольно доверчивый человек.
00:44:23 Но потом, на день святого Патрика
00:44:30 мы сидели в баре. Пели, пили...
00:44:33 Парень, который приходит к девушке,
00:44:38 не так важно, это все заморочки.
00:44:40 Вы можете заплатить
00:44:42 Он приходит к вам и дает
00:44:46 Да ладно!
00:44:47 Я думаю, было бы неплохо
00:44:49 Или мы могли бы
00:44:57 Парни не стали бы платить
00:45:00 Вот это да.
00:45:03 Ну, это что-то вроде
00:45:18 Господи, он же только
00:45:20 Что? Который? Вон тот?
00:45:26 Посмотри, что он делает.
00:45:28 Да ладно, серьезно?
00:45:30 Почему он так делает?
00:45:32 Напился и решил, что ему все можно.
00:45:38 Сейчас разберемся.
00:45:41 Упс. Она же ненормальная.
00:45:43 Заткнись.
00:45:47 Дай мне зажигалку. Быстрее.
00:45:50 Ну что, детка?
00:45:53 Спасибо, ты такой
00:46:00 Марша, что ты собираешься
00:46:03 Если б у меня было побольше
00:46:09 Наверное, останусь дома.
00:46:12 Это же с любой прокатывает.
00:46:14 Девочки - они такие
00:46:20 Спасибо за огонек, милый.
00:46:22 О, детка, конечно.
00:46:26 Круто...
00:46:28 Господи, надо отсюда выбираться.
00:46:31 Садись на место.
00:46:34 Эй, парень! Да ты горишь!
00:46:37 Господи, и она это
00:46:48 Слава революции.
00:46:52 Ты не подумала, может ему больно?
00:46:54 Ну и что? Он был козлом.
00:46:58 В этом городе полно козлов.
00:46:59 Ты не можешь взять и поджечь их всех.
00:47:02 Почему нет?
00:47:10 Почему?
00:47:25 Что?
00:48:04 Николь Каролин О Гара.
00:48:06 Мелкое воровство, создание помех
00:49:22 Курс по управлению гневом.
00:49:23 Проходит в данный
00:49:25 Нас в семье было
00:49:27 Бедный папа, упокой господь его душу.
00:49:30 Он работал в какой-то захудалой
00:49:32 В семье никогда не было денег.
00:49:35 И в четвертом или в
00:49:36 что пора бы уже купить что-то новое.
00:49:39 Меня, конечно, не сильно это смущало,
00:49:41 но однажды я увидела
00:49:43 как раз перед школьным балом.
00:49:46 Я умоляла мою маму купить его.
00:49:51 Но моя сестра Мэри Бет
00:49:54 и все деньги пошли ей на одежду.
00:49:58 На следующий день в школе
00:50:01 и Боб Тернер сказал, что
00:50:06 если я пересплю с его старшим братом.
00:50:09 Он сказал, что Майкл
00:50:15 Ну или что-то в этом роде.
00:50:21 Ну после школы я пошла и
00:50:24 Но этот лузер отказался мне платить.
00:50:28 Честно говоря, я не думал,
00:50:31 Мне было все равно, что он
00:50:34 так что он должен был
00:50:37 И тогда я сказала, что расскажу
00:50:43 У меня не оставалось выбора,
00:50:51 И он заплатил.
00:50:53 Я взяла деньги, сразу
00:50:55 купила платье и стала королевой бала.
00:50:58 Обожаю это платье.
00:51:04 Ну что, может, кто еще скажет, или вы
00:51:13 Однажды я позволила мужу
00:51:17 за ожерелье с драгоценностями.
00:51:23 Да.
00:51:31 Эй, что ты делаешь дома?
00:51:33 Я думал, по вторникам вы
00:51:35 Мы поссорились.
00:51:37 Почему?
00:51:39 Да просто. Уверена, все
00:51:44 Напряженка.
00:51:46 Правда? Ну ладно.
00:51:47 Тэн? У нас вызов.
00:51:49 Алекс, мне пора. Позвоню
00:51:52 И я тебя.
00:51:59 Ты просто не можешь сказать
00:52:01 что твоя подруга
00:52:42 - Привет, Алекс.
00:52:43 Что ты здесь делаешь?
00:52:45 Я просто... Никки здесь?
00:52:48 Да, да.
00:52:51 Эй, Никки! Как у тебя там дела?
00:52:58 Что?
00:52:59 Не поверишь, здесь Алекс!
00:53:01 Кто?
00:53:02 Алекс.
00:53:04 Подожди!
00:53:08 Проходи, Никки просто
00:53:14 Здорово, спасибо.
00:53:17 Эй, Никки! А вот и мы!
00:53:21 Привет.
00:53:24 Привет.
00:53:25 Крутой прикид.
00:53:27 Спасибо.
00:53:29 Послушай, мне жаль насчет того,
00:53:33 Я погорячилась.
00:53:35 Ты не виновата.
00:53:38 Это я, знаешь, все никак не
00:53:46 Прости меня.
00:53:48 Конечно, я так по вам скучала!
00:53:50 А мы по тебе. Кстати, о
00:53:58 Это специальный
00:54:01 Спасибо. Вы, наверное,
00:54:14 Здравствуйте, детектив
00:54:31 Ребят, давайте
00:54:48 Прости.
00:54:49 Все нормально. Они просто ревнуют.
00:54:52 Ого, что это?
00:54:55 Карта убийств в городе.
00:54:58 Они что, все мертвы?
00:55:01 Да, в основном мужчины, от 25 до 55.
00:55:05 А почему отметки разных цветов?
00:55:09 Ну, красные - это наиболее
00:55:13 Файлы для Джоэль.
00:55:15 Те, что отмечены желтым -уже не такие
00:55:19 Я соврала.
00:55:22 А белые?
00:55:24 Этих отравили. Мышьяком.
00:55:27 Интересно.
00:55:29 Да, странно все это.
00:55:31 Пойду разогрею где-нибудь.
00:56:02 Как быстро закончилось занятие!
00:56:05 Сконцентрируйтесь на своих проблемах.
00:56:08 Увидимся на следующей неделе.
00:56:10 Думаешь, мы сможем?
00:56:11 Не знаю. Эй, идем в бар, ты с нами?
00:56:15 Думаю, я лучше пойду домой.
00:56:17 Да брось! С кем тогда
00:56:20 Мне нужно хорошенько
00:56:31 Пойдем за ней?
00:56:35 Должен признаться, лаймовый пирог мне
00:56:40 Тебе нравится лаймовый пирог?
00:56:42 Моя мама его раньше часто готовила,
00:56:50 Если мы вели себя хорошо,
00:56:53 а если просто отлично -
00:57:00 У меня такое ощущение,
00:57:03 Нет, все в порядке.
00:57:05 Что случилось?
00:57:09 Что, если ты вдруг обнаружил, что
00:57:14 Очень-очень скверное?
00:57:20 Если это твой хороший друг?
00:57:23 Думаю, тебе надо выбросить
00:57:47 Мне показалось, что
00:58:16 Кто вы такие?
00:58:17 Алекс, я уверен, что
00:58:20 Мы ждали тебя, Алекс,
00:58:22 пришла пора ответить
00:58:25 Например, что, черт
00:58:30 Не знаю, о чем вы.
00:58:32 Мы тут в раю обсуждали, как
00:58:36 Да ладно, ребят.
00:58:38 Эй, мы примерные ребята.
00:58:41 Да? А я слышала другое. Не думаю,
00:58:45 Вы были полными придурками.
00:58:47 Эй, моя мама по мне скучает. Сильно.
00:58:49 Не думаю, что это считается.
00:58:51 Даже мама Теда Банди по нему скучает.
00:58:53 Я никого не убивал, в отличие от
00:58:58 Ладно, скажите мне
00:59:02 Она все еще не поняла.
00:59:04 Нас бы тут не было, если
00:59:08 И зачем мне это?
00:59:10 Потому что ты понимаешь,
00:59:12 И ты знаешь, что они делают.
00:59:14 Ты это знаешь, и твоя
00:59:17 Не хочу говорить об этом.
00:59:22 Просыпайся, Алекс!
00:59:34 Алекс, проснись! Проснись!
00:59:42 Почтальон, да?
00:59:44 Мне жаль, что я соврала.
00:59:45 Мы доверяли тебе, Алекс.
00:59:46 Думали, ты нам подруга.
00:59:48 Я все еще ваша подруга.
00:59:49 Тогда почему ты ничего не сказала?
00:59:50 Да я на вас все запасы
00:59:52 Я не говорила, потому что думала,
00:59:55 Что ты ему про нас сказала?
00:59:56 Ничего.
00:59:58 Я ничего ему не рассказывала о
01:00:02 Что здесь вообще происходит?
01:00:05 Мы проснулись с мертвой проституткой
01:00:08 Что, будете меня бить?
01:00:12 Алекс, когда ты наконец
01:00:16 Ты стала какой-то странной. Нет,
01:00:22 Просто я в полном дерьме.
01:00:26 Почему?
01:00:28 Мне нужно выплатить долг.
01:00:31 Без твоей помощи я не смогу.
01:00:32 Почему бы просто не выплатить
01:00:36 Все немного сложнее, чем ты думаешь.
01:00:40 Да. У нас есть бизнес на стороне.
01:00:44 Какого рода?
01:00:47 Ну, мы продолжили наши прошлые дела.
01:00:50 И сколько таких дел?
01:00:56 Не возражаешь, если я попробую?
01:00:59 Какое дерьмо, а? Мир полон козлов.
01:01:04 Не понимаю, как вы
01:01:10 Мы больны, Алекс. Ты же знаешь.
01:01:14 У каждой из нас свои проблемы.
01:01:15 Да, избавляем мир от кретинов.
01:01:18 Мы брались только за тех парней,
01:01:21 На самом деле мы
01:01:23 Да.
01:01:24 Мне нужно знать, полиция
01:01:27 Не думаю, но может и скоро.
01:01:29 Вам нужно немедленно прекратить
01:01:32 Я знаю. Мы покончим с этим.
01:01:38 Ладно-ладно. Вся проблема
01:01:44 Он - одна большая проблема.
01:01:46 И здесь появляешься ты.
01:01:48 Я так запуталась в этих деньгах,
01:01:49 и мне нужно, чтобы ты помогла
01:01:51 Не думаю, что с тем,
01:01:52 выплатить деньги будет
01:01:54 Я делала все, как ты.
01:01:55 Ты проводила их через компанию?
01:01:57 Не хотела нарушать закон.
01:01:58 Ты же сама сказала, что
01:02:00 как получены деньги, пока
01:02:03 И сколько денег вы провели?
01:02:05 Достаточно.
01:02:19 Здесь даже я не смогу помочь.
01:02:21 Ну же, Алекс, нам нужна твоя помощь.
01:02:23 Алекс, пожалуйста.
01:02:25 Соглашайся, Алекс, ты нам так нужна.
01:02:31 Вот то, что нравится
01:02:34 То, что кто-то в нем нуждается.
01:02:36 Я не делала ничего плохого,
01:02:39 а компания Стеллы была моим клиентом.
01:02:41 Я руководствовалась
01:02:43 «ты не спрашиваешь -тебе
01:02:48 Как вам вообще на ум пришла
01:02:51 Они увидели это по телевизору.
01:02:53 Знаешь, это классика.
01:02:56 Кэри Грант.
01:02:59 Знаешь, нет никого лучше.
01:03:01 Если бы я могла создать мужчину,
01:03:03 Мне нравится то, что они
01:03:06 Прямо у окна. Да, это было здорово.
01:03:18 Думаю, нам надо просто
01:03:25 Отлично. Вот то, что нам
01:03:27 Вряд ли.
01:03:37 Здравствуйте.
01:03:39 Добрый день.
01:03:41 Привет-привет.
01:03:42 Привет. Привет, Герман.
01:03:44 Я просто хотела узнать,
01:03:47 84,50 за фунт.
01:03:50 А...
01:03:52 Мышьяк, да?
01:03:54 Да, он мне нужен... для работы.
01:03:58 Мы уничтожаем грызунов.
01:04:03 Разве вы не химикатами их травите?
01:04:06 Да нет. Сейчас все помешаны на
01:04:14 Даже если нужно кого-то убить,
01:04:18 Да.
01:04:20 Понятно.
01:04:22 Сколько порошка нужно,
01:04:28 Примерно столько, вот столько.
01:04:32 А если убьем лошадь?
01:04:36 Две таких порции.
01:04:38 А у вас есть еще? Нам нужно
01:04:42 На самом деле, основная
01:04:45 Нужно заставить их выпить
01:04:49 Ликер, вино - и дело сделано!
01:04:54 Так просто?
01:04:55 Да, дело сделано, и...
01:04:57 Ты даже не представляешь, сколько
01:05:00 И никто не может помочь
01:05:04 Вам никогда не приходило в
01:05:06 Знаешь, у индейцев
01:05:08 Они верили, что если ты принял решение
01:05:14 то вся вселенная лежит перед тобой.
01:05:18 Словно подталкивает тебя вперед.
01:05:23 Думаю, индейцы сказали бы
01:05:27 Ты получаешь все.
01:05:30 Ладно. Посмотрим, что я могу сделать.
01:06:36 Может, я могу вам
01:06:39 Мисс Кейс, дело пойдет быстрее, если
01:06:43 Ладно. Пойдем, пройдемся. Простите.
01:07:04 Вот черт. Я хотел допить.
01:07:28 Пьяный водитель погиб на 78-й дороге.
01:07:51 Мисс Кейс? Я забираю
01:07:53 Отлично.
01:07:55 Просмотрю их в течение пары дней.
01:08:06 И почему я нервничаю?
01:08:33 Здравствуйте, мистер.
01:08:37 Кэм Кларк?
01:08:38 Нет, она здесь больше не живет.
01:08:42 Не подскажите, где я
01:08:45 Вы что, коп?
01:08:46 Не совсем. Я налоговый инспектор.
01:08:49 Я исследую одно дело, и мне
01:08:53 Ничем не могу помочь.
01:08:54 Она уехала пару месяцев назад,
01:08:57 А вы, простите, кто?
01:08:59 Фрида.
01:09:00 Фрида кто?
01:09:01 Фрида
01:09:06 Может, тогда скажете, как мне
01:09:10 Он здесь, перед вами.
01:09:12 Возможно, вы поможете
01:09:16 Здесь были какие-либо проблемы с
01:09:22 Хотите сказать, что
01:09:27 Вот что, месяц назад здесь был
01:09:30 И я все вовремя заплатила.
01:09:33 Простите, я уверен, что все в
01:09:38 Просто пытаюсь понять,
01:09:39 почему миссис Кларк заплатила
01:09:42 изрядную сумму денег.
01:09:44 Это не потому, что у нас завелась
01:09:48 Ладно, вы можете идти.
01:09:55 О, да, я могу.
01:09:57 А вы можете проваливать и не
01:09:59 иначе я возьму ружье.
01:10:05 Вы очень грубый человек.
01:10:07 Да пошел ты, засранец!
01:10:24 Здравствуйте. Могу я
01:10:25 Прошу прощения, что потревожил.
01:10:27 Я Роберт Хатт, расследую дело о
01:10:32 Кто там, Бланка?
01:10:34 Это мистер Хатт из налоговой.
01:10:39 Я Дэниэль Кентер.
01:10:45 Я могу вам чем-нибудь помочь?
01:10:57 Я скучал по тебе последние два дня.
01:10:59 Я тоже. Я была так занята.
01:11:01 Да, я понимаю, это твои друзья.
01:11:07 О чем?
01:11:16 Алекс, последние два
01:11:19 Я хочу, чтобы мы были вместе. Всегда.
01:11:23 Но в любых отношениях
01:11:25 Если есть что-то, о чем ты
01:11:32 Ты умеешь готовить?
01:11:35 Что?
01:11:36 Не обижайся, но у себя
01:11:39 а у меня дома и воды
01:11:42 Я не умею готовить. Это все
01:11:47 Я так и знал. Пожалуйста,
01:11:55 Просто мне нужно было узнать,
01:12:03 Александра Кейс, ты
01:12:06 О, господи.
01:12:12 Было бы лучше, если
01:12:15 Да, да, конечно.
01:12:27 Я люблю тебя, Алекс.
01:12:28 И я тебя. Но мне нужно
01:12:31 И мне тут нечем гордиться.
01:12:33 Что бы ни было раньше, это не важно.
01:12:36 Важно только что,
01:12:39 Правда?
01:12:40 Конечно. Иди сюда.
01:12:43 Потому что я не хочу тебя потерять.
01:12:47 И не потеряешь.
01:13:11 Прошу прощения, мисс Кейс.
01:13:13 Мистер Хатт?
01:13:14 Мне жаль прерывать ваш маленький
01:13:18 что я нашел некоторые несоответствия
01:13:22 Сложно представить, но если вы позвоните
01:13:26 А сейчас прошу извинить меня.
01:13:27 Этот вопрос нужно
01:13:32 Если вы не пустите
01:13:36 Пожалуйста, кричите сколько
01:13:40 Я бы с удовольствием рассказал
01:13:44 Не понимаю, о чем вы.
01:13:46 Не стройте из себя дуру, мисс Кейс.
01:13:52 Как инспектор налоговой,
01:13:59 В каком году вы выпустились,
01:14:04 Знаю, сколько денег
01:14:08 сколько стоили кресла в вашей
01:14:14 Знаю, что ваши родители умерли и
01:14:20 Наконец-то вы нашли себе
01:14:24 что наделали вы и ваши
01:14:29 Чего вы хотите?
01:14:30 Все цифры в отчетности -
01:14:35 Вы рассказываете мне все,
01:14:38 я становлюсь героем в глазах босса,
01:14:40 и все плохие мальчики и
01:14:47 А ему не нужно ни о чем знать.
01:14:52 Если вы не появитесь
01:14:55 то я буду вынужден посетить офицера
01:15:04 Эй, что происходит?
01:15:07 У меня голова кружится от вина.
01:15:11 Конечно, у нас впереди
01:15:17 Это знаменательный день для нас всех.
01:15:20 Сегодня одна из вас закончила
01:15:23 Ты только представь, когда ты
01:15:28 злой, печальной и подавленной.
01:15:31 А теперь, только посмотри
01:15:34 оживленная женщина,
01:15:37 Ну, я неплохо постаралась.
01:15:44 Ну ладно, последний заход по барам.
01:15:47 Я лучше домой пойду.
01:15:49 Да ладно.
01:15:50 Что?
01:15:51 Нет, нет, нет.
01:15:52 Ты же понимаешь, это конец.
01:15:54 Пойдем, один последний коктейль.
01:15:56 Одним никогда не ограничивается.
01:16:01 Сюрприз!
01:16:09 Пожалуйста, возьмите по бокалу!
01:16:12 Шампанское хорошее,
01:16:14 Мне бы хотелось сказать
01:16:16 Я знаю, что вы думаете, я сейчас
01:16:19 Я просто хочу сказать,
01:16:24 что Алекс идеально подходит под
01:16:29 Мало кто из нас может
01:16:31 Нам всем будет ее не
01:16:34 За Алекс.
01:16:43 Если не бросишь курить,
01:16:49 Думаешь, мы тоже когда-нибудь
01:16:52 Нет!
01:16:55 Не думаю, что это хорошая
01:17:05 Кто-нибудь хочет сыграть
01:17:09 Привет.
01:17:12 С тобой все в порядке?
01:17:14 Да, я тут подумала - мне повезло,
01:17:21 Мне будет вас не хватать.
01:17:23 Ну, мы же никуда не исчезнем.
01:17:56 Роберт Хатт.
01:18:21 Все будет хорошо, мисс Кейс.
01:18:34 Господи, ну и жара!
01:18:37 Сломано.
01:18:41 Мне бы хотелось, чтобы вы знали, я
01:18:47 Но на курсах я научилась тому, что не
01:18:51 Иногда следует делать
01:18:56 Вы меня поняли, не так ли?
01:19:10 Они говорили, основная
01:19:13 Нужно, чтобы кто-то
01:19:19 Что вы наделали?
01:19:21 Я сделала то, что сделала бы
01:19:23 которая поутру нашла бы у себя
01:19:26 Я позвала друзей.
01:19:34 Порядок!
01:20:29 Тело налогового инспектора Хатта
01:20:31 было обнаружено работниками
01:20:35 Погибший расследовал дело о
01:20:38 В полиции говорят, что Хатт
01:20:41 В процессе обыска в квартире
01:20:46 с показаниями молодых девушек,
01:20:48 которые были арестованы
01:21:01 Ладно, это тебе, а это
01:21:07 Ну что, готова?
01:21:13 Пойдем, выдадим тебя замуж.
01:21:16 Ладно, вперед.
01:21:37 Ну вот и все. Вы
01:21:43 Прощай, ЭйБиСи - Паразиты.
01:21:45 Да здравствует ЭйБиСи -
01:21:48 Ваше здоровье! Работайте,
01:21:51 Ваше здоровье!
01:21:58 Спасибо. Ты это видела?
01:22:00 Неплохо, Стелла. Шеф полиции.
01:22:02 Да, это он.
01:22:04 Ты восхитительна.
01:22:05 Мало того, что мы идем
01:22:07 так он еще и пригласил
01:22:11 Он забрал все. Деньги, кредитку.
01:22:15 Да еще и пририсовал
01:22:19 О, боже!
01:22:22 Мы вообще-то вышли из бизнеса.
01:22:26 Официально - да.
01:22:30 Ты думаешь о том же, о чем и я?
01:22:32 Я за тобой.
01:22:33 Ладно.