Extract
|
00:00:16 |
Traduções: DLIEDKE |
00:00:36 |
VENDEDOR 1: Sim, é cara, mas é legal. |
00:00:39 |
Sim! Está acustumado com as guitarras Gibson e tal, ou... |
00:00:43 |
Não, me desculpe. Na verdade eu não toco. |
00:00:48 |
Ah... Muito querida. |
00:00:49 |
Pois é, minhas irmãs e eu estamos nos juntando, então... |
00:00:51 |
Seu pai vai adorar essa guitarra. |
00:00:55 |
Licença, eu tenho uma questão sobre... |
00:00:57 |
Que tipo de música seu pai toca? |
00:00:59 |
Um... |
00:01:02 |
Eu acho que estilo jazz, talvez? |
00:01:05 |
Eles é um excelente músico de guitarra jazz. |
00:01:08 |
- Provavelmente a melhor delas. |
00:01:10 |
Seu pai curte Metheny? |
00:01:12 |
Ah, me desculpe. |
00:01:16 |
Pat Metheny é provavelmente um |
00:01:19 |
Ele é como Jake E. Lee dos músicos de fusion. |
00:01:21 |
- Curtes fusion? |
00:01:24 |
Eu nao sei o que é isso na verdade. |
00:01:26 |
É que... Eu estava perguntando porque... |
00:01:30 |
Sim, na verdade eu toco guitarra fusion. |
00:01:31 |
VENDEDOR 1: Eu ensino crianças. |
00:01:32 |
- Sério? |
00:01:33 |
Uma rápida... |
00:01:35 |
VENDEDOR 1: Devias conferir |
00:01:36 |
- Ah, pelo amor de Deus. |
00:01:38 |
Sim, o que você acha? |
00:01:40 |
Hmm, vocês a teriam em outras cores? |
00:01:43 |
Cores? Queres dizer acabamentos? |
00:01:45 |
- VENDEDOR 1: É, acabamentos. |
00:01:47 |
Temos uma Sunburst. É linda. |
00:01:49 |
Sim, eu recém guardei no estoque |
00:01:51 |
- Não, eu posso ir buscar. |
00:01:52 |
- Nao, eu pego. Ela vem com estojo. |
00:01:54 |
- Vou pegar o estojo. |
00:01:57 |
Eu vou pegar...... |
00:01:58 |
CINDY: Sensacional. |
00:02:07 |
(CANTANDO) Bem, eu avisei |
00:02:10 |
Não pegue ela, ela é tudo que eu tenho |
00:02:15 |
Não roube o amor dela de mim |
00:02:20 |
Eu imploro amigo |
00:02:24 |
Não leve ela, ela é tudo que eu tenho |
00:02:27 |
Ah, merda! |
00:02:29 |
Ela é tudo que eu preciso na minha vida |
00:02:35 |
Ela é vida |
00:02:39 |
Quando eu quero viver |
00:02:42 |
Ela é tudo para mim na vida |
00:02:49 |
Ela é minha água |
00:02:50 |
Não é exatamente minha coisa. |
00:02:53 |
Quando eu preciso beber |
00:02:56 |
Ela é meu primeiro pensamento |
00:02:59 |
- Hey, Step. |
00:03:01 |
- Mary. |
00:03:03 |
Deixe eu te contar amigo |
00:03:06 |
Não leve ela, ela é tudo que eu tenho |
00:03:10 |
Não leve o amor dela de mim |
00:03:16 |
Eu lhe imploro amigo |
00:03:19 |
Não leve ela, ela é tudo que eu tenho |
00:03:24 |
Ela é tudo na vida que eu |
00:03:30 |
Ela é meus dedos |
00:03:34 |
Quando eu quero sentir |
00:03:38 |
Ela é a única coisa na vida para |
00:03:44 |
Deixe eu te contar amigo |
00:03:47 |
Não leve ela, ela é tudo que eu tenho |
00:03:52 |
Não leve o amor dela pra longe de mim |
00:03:58 |
Eu lhe imploro amigo |
00:04:01 |
Eu sei, eu nao sei o que.. |
00:04:02 |
- Eles vêm e... |
00:04:06 |
Ela é tudo na vida que eu |
00:04:15 |
DEAN: Você deveria aparecer de noite. |
00:04:17 |
É rodada dupla enquanto estiver |
00:04:19 |
Bem, você sempre me |
00:04:21 |
Eu sei. Deverias aparecer por aqui. |
00:04:23 |
Quem sabe. Não tem muito acontecendo |
00:04:26 |
Porque não? Sua mulher está fora da cidade? |
00:04:28 |
Não, eu recém fui despedido |
00:04:34 |
Ei, conseguistes esse emprego atráves |
00:04:39 |
Eu também. |
00:04:40 |
Eu iniciei aqui na linha de montagem, |
00:04:42 |
que nem você. |
00:04:44 |
Só que fui melhor. Quarenta caixas por dia. |
00:04:48 |
Correto, cara. |
00:04:53 |
Sim. Provavelmente eu serei o |
00:04:57 |
- Por isso que me colocaram turno integral. |
00:04:59 |
O cara novo? Ele está nos atrapalhando. |
00:05:01 |
Não é meu trabalho avisar ele |
00:05:04 |
Hey. Minha banda está tocando na sexta. |
00:05:09 |
É pronunciado "pau de Deus." |
00:05:12 |
Que tipo de música tu escutas? |
00:05:15 |
(FALANDO ESPANHOL) |
00:05:16 |
Isso. Isso. Você curte isso. |
00:05:18 |
Mulheres não pagam, |
00:05:24 |
Típico, típico. |
00:05:26 |
Eu vou só sentar aqui. |
00:05:28 |
Você nao vai desligar isso? |
00:05:29 |
Eu não vou parar a linha. |
00:05:31 |
Se eles não vão fazer o trabalho deles, |
00:05:35 |
Bem, se eu não chegar em casa |
00:05:38 |
ela coloca o moletom, |
00:05:39 |
e quando ela coloca o moletom, |
00:05:41 |
Eu sei, já era. |
00:05:43 |
Merda. |
00:05:47 |
Diabos! |
00:05:51 |
- O que você está fazendo? |
00:05:53 |
O que ele está fazendo? |
00:05:55 |
- Sim? Porque você está fazendo isso com a gente? |
00:05:57 |
Não podemos fazer nosso trabalho |
00:06:00 |
Nós somos as únicas que |
00:06:02 |
Whoa, whoa, whoa. |
00:06:06 |
Qual o problema? Vamos nos acalmar. |
00:06:08 |
Mary. |
00:06:09 |
(SHHHHH) |
00:06:14 |
Hector é o novato aqui, certo? |
00:06:15 |
Vai levar alguns dias, |
00:06:18 |
Escute. Vamos ter que |
00:06:20 |
Se você quer ser o gerente do setor, |
00:06:22 |
Exato. |
00:06:23 |
Super. Bem, vamos limpar isso tudo, ok, |
00:06:26 |
Não podemos atrasar hoje. |
00:06:28 |
De volta para sua estação. |
00:06:31 |
Viu isso? Nós sempre levamos a culpa. |
00:06:33 |
Jesus, eles são um bando de |
00:06:35 |
Eu me sinto como uma babá. |
00:06:37 |
Desculpe, eu perdi o drama essa manhã. |
00:06:40 |
como operar uma empilhadeira. |
00:06:42 |
(SCOFFS) Olhe ele. |
00:06:44 |
Essa é toda carreira dele, sabe? |
00:06:47 |
Você acha que ele quer aprender agora. |
00:06:49 |
Bem, ele tem tempo e |
00:06:51 |
(SCOFFS) Sim, claro. Tempo. |
00:06:53 |
Eu aposto que ele é ruim também. |
00:06:57 |
- E então você tem o imbecil lá de baixo. |
00:07:00 |
Não, não. O outro lá. |
00:07:03 |
Ela me perguntou, ou melhor |
00:07:07 |
Desse jeito. |
00:07:08 |
Eu disse que de repente se ela |
00:07:12 |
Eu vou dar mais dias de férias pra ela. |
00:07:15 |
Não se preocupe. Ela nunca vai |
00:07:19 |
Eu preciso ir embora daqui. |
00:07:20 |
Preciso chegar antes das |
00:07:36 |
Ah, merda. Não me veja. |
00:07:39 |
Não me veja. Só volte pra dentro. |
00:07:43 |
Meeerda! Olá. |
00:07:53 |
Oi Joel. Legal te encontrar. |
00:07:56 |
Eu estou com tanta pressa, Nathan. |
00:07:59 |
Mesmo? Ta com presa? |
00:08:00 |
Sim. Muita, muita, muita pressa. |
00:08:02 |
Eu estou com muita pressa. |
00:08:04 |
Tenho que ligar pro escritório |
00:08:06 |
Sim. Escute. |
00:08:10 |
O que vocês vão fazer dia 17 de Novembro? |
00:08:15 |
Dia 17? Um... |
00:08:18 |
No dia 17, acho que estaremos |
00:08:21 |
Ah sim, o que vocês irão fazer? |
00:08:23 |
(MORDE LINGUA) |
00:08:25 |
- Um... |
00:08:29 |
Vocês com certeza vão estar na cidade, certo? |
00:08:32 |
Sim. |
00:08:34 |
Super. Leslie e eu vamos nesse jantar. |
00:08:37 |
É um jantar anual. |
00:08:40 |
É pra caridade. |
00:08:43 |
E eu gostaria de convidar você e a Suzie |
00:08:46 |
para serem nossos convidados na nossa mesa... |
00:08:47 |
Nathan, Eu só... não acho que vamos |
00:08:51 |
- Mesmo? |
00:08:52 |
Porque não? É diversão DEMAIS! |
00:08:54 |
Não sei. |
00:08:57 |
Suzie não gosta desse tipo |
00:09:01 |
Por que não? |
00:09:02 |
Não vamos conhecer ninguém, |
00:09:06 |
- Ah, não é assim. |
00:09:08 |
Não, ela nao vai se sentir deslocada. |
00:09:12 |
É legal demais! |
00:09:16 |
Eu sei, eu... |
00:09:17 |
Quem sabe, por que não fazemos assim? |
00:09:20 |
Eu vou lá comprar aqueles ingressos, |
00:09:21 |
já que eles estão esgotando rápido. |
00:09:23 |
Você fala com Suzie. Vê o que ela diz. |
00:09:26 |
Vou pedir pra Leslie ligar pra ela. |
00:09:29 |
Eu sei como é quando as esposas |
00:09:32 |
(RINDO) |
00:09:34 |
- Posso até escutar... |
00:09:35 |
Preciso fazer aquela ligação. |
00:09:51 |
Desculpe, Joel, eu quase esqueci. |
00:09:53 |
Os ingressos são $40 por pessoa. |
00:09:56 |
Sei que é um pouco caro, mas |
00:10:00 |
Então, é um total de $80. |
00:10:02 |
Nathan, eu realmente preciso entrar |
00:10:04 |
Vamos conversar sobre isso em outra |
00:10:06 |
Vai ligar. Hey, Joel? |
00:10:09 |
Se quiser que a gente cuide da casa. |
00:10:11 |
enquanto estiveres fora, podemos fazer isso. |
00:10:13 |
- Fico agradecido. |
00:10:16 |
Hey, onde vocês estão indo mesmo? |
00:10:21 |
Estamos saindo de férias. |
00:10:22 |
Ahh, te digo, Leslie e eu adorariamos |
00:10:27 |
(SUSPIROS) |
00:10:31 |
Tenho que ir. |
00:10:33 |
Ok, então. |
00:10:35 |
Agradeço, Nathan. |
00:10:36 |
Vai fazer tuas coisas. |
00:10:39 |
Joel? Mais uma coisinha. |
00:10:43 |
Hey, Joel? |
00:10:51 |
- Amor. |
00:10:53 |
Esse Nathan não cala a boca. |
00:10:56 |
Ah, eu sei. Que idiota. |
00:10:59 |
Eu digo, imagino quanto ele iria falar |
00:11:02 |
Na verdade eu tenho medo |
00:11:05 |
porque eu tenho medo |
00:11:08 |
Lembra quando tinhamos nosso apartamento? |
00:11:10 |
Nós podiamos ir direto |
00:11:12 |
Ninguém vinha nos incomodar. |
00:11:14 |
Nós podiamos caminhar até o 7-Eleven. |
00:11:15 |
(CELULAR TOCANDO) |
00:11:16 |
Não tinhamos que nos preocupar |
00:11:19 |
Falando nisso, |
00:11:21 |
Ele nunca verifica o nível de cloro. |
00:11:26 |
Desculpe, é essa nova baunillha sintética. |
00:11:29 |
tem um ponto triplo bem maior |
00:11:31 |
isso significa que os extratos para biscoitos |
00:11:33 |
que estavamos trabalhando podem funcionar, |
00:11:35 |
e eu... Tenho que conseguir isso |
00:11:39 |
porque se algo assim der certo, |
00:11:43 |
Poderiamos vender a empresa. |
00:11:47 |
Lembras do logotipo que você criou |
00:11:50 |
para o extrato original de biscoitos? |
00:11:52 |
Eu ainda lembro dele enquadrado do meu escritório. |
00:11:56 |
Sim. E agora eu faço design de cupons. |
00:12:04 |
Gostarias de ir pro quarto? |
00:12:08 |
- Ah, estou meio cansada. |
00:12:11 |
Sim, é... não sei. |
00:12:14 |
Não é meio da semana. |
00:12:16 |
Segunda? Merda! |
00:12:17 |
- O que houve? |
00:12:20 |
(TEMA DE DANCING WITH THE STARS TOCANDO NA TV) |
00:12:21 |
Oh? Está passando? |
00:12:24 |
(SUSPIROS) |
00:12:27 |
Preciso de uma casa |
00:12:30 |
que não compartilhe a parede com a TV. |
00:12:32 |
Porque farias isso? |
00:12:34 |
Porque é meio dificil de brincar |
00:12:37 |
com uma TV na tua frente através |
00:12:39 |
Bem, porque não usamos um dos |
00:12:41 |
Seria muito suspeito. |
00:12:43 |
Eu apenas... |
00:12:46 |
Isolamento? |
00:12:47 |
Você nao precisa por fibra de vidro nas nossas paredes |
00:12:51 |
porque você tem muita vergonha |
00:12:53 |
Você precisa assumir a responsabilidade |
00:12:57 |
o que você quiser em sua própria casa. |
00:12:59 |
Sua própria casa. |
00:13:03 |
Eu digo, |
00:13:05 |
Agora veja o que você tem. |
00:13:06 |
Eu sei mas... |
00:13:09 |
Ok? Isso é um saco. |
00:13:10 |
Funciona sempre. |
00:13:12 |
Ninguém se preocupa com extratos, |
00:13:14 |
O cara do estoque com uma banda podre |
00:13:18 |
Sim, mas ele provavelmente vive |
00:13:21 |
Eu mudaria feliz para um apartamento lixo |
00:13:23 |
se o banheiro não fosse do lado da TV. |
00:13:27 |
CINDY: Isso pertencia ao meu pai. |
00:13:29 |
Ele faleceu mês passado |
00:13:32 |
e tem sido bem difícil pra mim, sabe? |
00:13:34 |
Ele gostava muito de Fusion. |
00:13:37 |
Sabe, Eu não deveria dizer isso, |
00:13:40 |
mas conforme as circunstancias, |
00:13:43 |
você sabe, poderia levar isso para uma |
00:13:45 |
e fazer um negócio melhor. |
00:13:47 |
Não, tudo certo. Mesmo. |
00:13:50 |
- Eu só quero me livrar dela. |
00:13:52 |
Eu... quero apenas que tu leves mais um pouco. |
00:13:57 |
- Não, não, não. Eu não poderia. Não, não. |
00:14:00 |
Já passastes por muita coisa.. |
00:14:04 |
Ok. Ok. |
00:14:06 |
Ah, meu Deus. |
00:14:07 |
Deus lhe abençoe. Muito obrigada. |
00:14:17 |
Hey. |
00:14:18 |
Ainda está querendo substituir |
00:14:21 |
Sim, claro. Mas acho que não vamos precisar. |
00:14:23 |
Vocês não vão acreditar nisso, |
00:14:25 |
Michael J. Natherton |
00:14:27 |
quem ligou um tempo atrás, falando como |
00:14:29 |
Sim. Eu pensava que tinhas dito |
00:14:31 |
ele estava apenas averiguando. |
00:14:32 |
Sim, bem. Ele está sério agora. |
00:14:35 |
- Eu digo, uma verdadeira oferta. |
00:14:37 |
Deve ser parte de algum |
00:14:39 |
porque está acima do valor de mercado, |
00:14:46 |
Wow. |
00:14:48 |
Talvez eu finalmente possa levar |
00:14:51 |
Eu digo, |
00:14:53 |
mas, sim... Isso poderia ser ótimo |
00:14:56 |
Ele diz que irá ligar na semana que vem. |
00:15:01 |
Diga a ele "Certo que sim". |
00:15:03 |
Adiós, dinkus. |
00:15:07 |
Viu isso? |
00:15:09 |
Eu já avisei ele. |
00:15:11 |
Eu vou só me sentar aqui. |
00:15:23 |
Oh, no. E agora? |
00:15:35 |
(EXCLAMANDO) |
00:15:37 |
Oh! |
00:16:10 |
Sabia. Isso que acontece |
00:16:13 |
- Mmm-hmm. |
00:16:20 |
Sim, certo. |
00:16:26 |
Ele definitivamente perdeu deles |
00:16:27 |
que podem reatachar o outro, |
00:16:29 |
Wow. Isso é coisa da pesada. |
00:16:32 |
Não tenho idéia do que aconteceu. |
00:16:33 |
Nós temos um recorde de segurança tão bom, |
00:16:35 |
e estamos de acordo com |
00:16:38 |
Eu acho que isso é só algum tipo |
00:16:41 |
Bem, você provavelmente tem seguro |
00:16:43 |
Sim, claro. Ele provavelmente vai |
00:16:45 |
Sim. Eu acho que sim. |
00:16:47 |
Eu digo, são suas bolas. |
00:16:51 |
Isso te faz pensar, |
00:16:55 |
Especialmente nossas bolas. |
00:16:59 |
Um pequeno saco. |
00:17:01 |
A qualquer minuto, |
00:17:04 |
O que seria da vida, |
00:17:07 |
Consegue imaginar essa merda? |
00:17:08 |
Na verdade, sim. |
00:17:11 |
E a outra noite? |
00:17:12 |
Eu achei que ias esfregar uma no Dancing with the Stars. |
00:17:14 |
Eu digo, você sabe, |
00:17:16 |
Suzie e eu fazemos sexo a |
00:17:19 |
Você sabe, |
00:17:23 |
Mas eu talvez tenha a solução. |
00:17:26 |
- O que? |
00:17:31 |
Xanax? Isso não é pra ansiedade? |
00:17:33 |
É bom pra todos o sproblemas psicológicos |
00:17:37 |
Xanax basicamente faz você sentir-se bem. |
00:17:41 |
Por isso que serve pra tudo. |
00:17:44 |
Eu tomo pra esfriar a cabeça. |
00:17:48 |
Eu acho que seria ótimo pra frustração sexual. |
00:17:51 |
- Quer que eu pegue alguns? |
00:17:53 |
Você sabe o que também é bom? |
00:17:58 |
- Pra que? |
00:18:35 |
OPERADORA FEMENINA: Quem gostaria? |
00:18:36 |
Don Wilkinson ou Step Wilkinson. |
00:18:40 |
- Um momento. |
00:18:43 |
Me desculpe. |
00:18:45 |
Existe um D. Wilkinson, |
00:18:49 |
Ok. Obrigada. |
00:18:55 |
Então, os caras da General Mills |
00:18:57 |
pegaram embalo de todo esse incedente |
00:18:59 |
e estão preocupados. |
00:19:01 |
Se Step decidir nos processar |
00:19:04 |
isso podeira ser um sério valor. |
00:19:06 |
Como vai Step? |
00:19:08 |
Melhor. |
00:19:11 |
Oh, bom |
00:19:12 |
De qualquer forma, eu acho |
00:19:13 |
Ele disse que não vai nos processar. |
00:19:16 |
(IMITANDO STEP) Diz ele que |
00:19:18 |
você sabe, e o que é certo é certo. |
00:19:20 |
Ele está sendo bem meloso sobre tudo isso. |
00:19:22 |
Sim. |
00:19:24 |
Eu acho que quando você perde duas bolas, |
00:19:29 |
Ah, por sinal, |
00:19:32 |
- Quem? |
00:19:34 |
Brian, você sabe, |
00:19:36 |
Eu não sei do que você está falando. |
00:19:38 |
- Você sabe, dinkus empilhadeira. |
00:19:41 |
Eu achava que você chamava ele de "garoto prodígio". |
00:19:44 |
Ah, certo. Sim. |
00:19:47 |
Eu disse, "Estás brincando comigo?" |
00:19:48 |
"Você quase matou alguém semana passada." |
00:19:49 |
E então ele tentou culpar o dinkus. |
00:19:52 |
Você sabe, realmente deves aprender os nomes |
00:19:54 |
Sim, eu estava pensando nisso, |
00:19:56 |
ei, se esse negócio fechar semana que vem |
00:19:58 |
Eu não irei convidar o dinkus e o garoto prodígio |
00:20:03 |
Ah, Joel, deixe me apresentar os novos |
00:20:07 |
Um deles queria se encontrar com você. |
00:20:10 |
Joel, essa é a Cindy. |
00:20:14 |
- Oi. |
00:20:16 |
Ah, meu Deus. |
00:20:18 |
E... |
00:20:22 |
Desculpe. Eu esqueci seu nome. |
00:20:23 |
- Victor. |
00:20:25 |
Oi. Joel. Bem vindo. |
00:20:28 |
- Ok. |
00:20:41 |
- Ei. |
00:20:44 |
Olhe, me desculpe, mas você é realmente |
00:20:51 |
Sim. |
00:20:52 |
Eu digo, você, tipo... |
00:20:55 |
Sim, Sim, praticamente tudo. |
00:20:58 |
Ah, meu Deus. Como? |
00:21:03 |
Apenas.. Você realmente quer escutar isso? |
00:21:06 |
Não, não. Eu quero. Eu quero saber. |
00:21:09 |
Eu digo, você, tipo, inventou o extrato? |
00:21:15 |
- Mais ou menos. |
00:21:16 |
Bem, minha mãe custumava... |
00:21:18 |
Minha mãe usava para fazer biscoitos cerveja, |
00:21:21 |
e eu sempre notei que a massa do biscoito |
00:21:24 |
tinha um gosto melhor que o próprio |
00:21:26 |
e eu pensei, "Porque isso?" |
00:21:27 |
E acabou que muito do sabor |
00:21:29 |
do biscoito cerveja evaporava quando era cozido |
00:21:31 |
e então quando eu estava na faculdade, |
00:21:35 |
Eu descobri uma maneira |
00:21:38 |
ou o componemente wintergreen, |
00:21:41 |
Ele não evaporava tão facilmente. |
00:21:46 |
Wow. |
00:21:48 |
Eu digo, você... descobriu tudo isso, |
00:21:52 |
- Sim. |
00:21:56 |
Eu tenho uma BWM série 7 e |
00:21:59 |
Você conhece tanta gente. |
00:22:01 |
- Eu... |
00:22:06 |
(RINDO) |
00:22:08 |
O que? |
00:22:09 |
É realmente querido como |
00:22:13 |
O seria mais como seus oitos parecem como seis? |
00:22:15 |
Qual deles? |
00:22:17 |
Ei cara. |
00:22:18 |
Oi, Dean. Cindy, aqui. |
00:22:20 |
Ah, diabos. |
00:22:22 |
Meu Deus. Oi. Dean. |
00:22:25 |
Empresário, espiritualista, curandeiro. |
00:22:28 |
- Ok. |
00:22:29 |
Prazer em conhece-lo também. |
00:22:31 |
- Obrigado. Obrigado. |
00:22:32 |
Nós vamos jogar um golf, |
00:22:35 |
- Dean? |
00:22:38 |
Ela trabalha aqui? |
00:22:39 |
Sim, ela é uma temporária. |
00:22:40 |
- Vagabunda temporária? |
00:22:43 |
E favor, não encarar ela. |
00:22:48 |
Eu gosto Joel. Gosto do seu estilo. |
00:22:50 |
Bem, eu não contratei ela. |
00:22:53 |
Eles apensas enviaram ela |
00:22:55 |
Job 1, hein? |
00:23:00 |
Eu nunca vi uma tão gostosa trabalhando aqui |
00:23:04 |
Tem sentido, certo? |
00:23:09 |
Precisam mesmo? |
00:23:11 |
Eu digo, maioria das temporárias, |
00:23:16 |
- Quer ouvir algo bizarro também? |
00:23:19 |
Eu acho que ela estava dando em cima de mim. |
00:23:21 |
Mesmo? |
00:23:23 |
- Posso estar errado. |
00:23:25 |
Cara, você poderia ter qualquer menina, |
00:23:28 |
qualquer uma que você veja |
00:23:30 |
você poderia pegar. |
00:23:31 |
- Não sei não. |
00:23:34 |
você é o rei do pedaço. |
00:23:35 |
Esse é seu lugar. |
00:23:37 |
Você é o rei do... |
00:23:39 |
Que merda é essa que |
00:23:40 |
É o extrato, |
00:23:43 |
Você é o rei do extrato, cara. |
00:23:45 |
E as mulheres aí fora sentem isso, |
00:23:47 |
e você pode ter elas se quiser, sabia? |
00:23:49 |
Pessoalmente eu nao iria, porque elas |
00:23:53 |
mas, você sabe, a menina certa aí, |
00:23:56 |
- bom pra você, Joel. |
00:23:59 |
Que diabos? |
00:24:00 |
Minha bolsa foi roubada! Sumiu! Foi ele! |
00:24:05 |
Você roubou minha bolsa! Foi ele! |
00:24:07 |
- Foi ele! Ele roubou minha bolsa! |
00:24:09 |
- Eu avisei sobre ele! |
00:24:10 |
Se acalme um minuto, sim? |
00:24:11 |
Eu não vou me acalmar! |
00:24:13 |
Pode dar um tempo por favor? |
00:24:19 |
(FALANDO ESPANHOL) |
00:24:23 |
- Você sabe, bols-o? |
00:24:25 |
Você roubou minha bolsa |
00:24:26 |
- Aguarde um minuto! Um minuto, ok? |
00:24:28 |
Me da um tempo por favor? |
00:24:31 |
Eu sei que foi roubada porque sumiu, assim que eu sei! |
00:24:33 |
E como ela é? |
00:24:34 |
Ela é de couro branca com bordado multi colorido |
00:24:37 |
com uma linha turquesa |
00:24:58 |
(CANTANDO) Você não tinha que me amar como me amou |
00:25:01 |
Mas me amou, me amou |
00:25:04 |
E obrigado |
00:25:07 |
Você não tinha q me amar como me amou |
00:25:10 |
Mas me amou, me amou |
00:25:13 |
E obrigado |
00:25:16 |
Mas levou seu amor para outra pessoa |
00:25:20 |
Eu não saberia o que significa ser amado até a morte |
00:25:24 |
Você me fez sentir como nunca me senti antes |
00:25:29 |
Beijos tão bons que eu tinha que gritar por ajuda |
00:25:33 |
Você não tinha que segurar, mas segurou |
00:25:36 |
Mas segurou, mas segurou |
00:25:39 |
E obrigado |
00:25:51 |
Você pode ir na minha frente |
00:25:55 |
- Mesmo? |
00:25:56 |
Tem certeza? |
00:25:59 |
Isso é muito, muito querido da sua parte. |
00:26:02 |
Eu não acredito que estou comprando |
00:26:04 |
Eu digo, trabalho na fábrica, sabe? |
00:26:07 |
Mesmo? Eu também trabalho lá. |
00:26:10 |
Mesmo? |
00:26:11 |
Sim, mesmo. |
00:26:15 |
Bem, eu recém comecei a trabalhar lá. |
00:26:17 |
Sim, eu sou o mais rápido ordenador de lá. |
00:26:20 |
- Mesmo? |
00:26:24 |
Eles vão me promover a gerente do andar. |
00:26:26 |
Bem, eu sou a Cindy. |
00:26:30 |
(PORTA FECHA) |
00:26:46 |
Nós nao vamos mais isso, sabe? |
00:26:49 |
Estamos nos tranformando em um desses |
00:26:53 |
Você parece mesmo. |
00:26:55 |
- Não, não parecemos. |
00:26:57 |
E para deixar as coisas piores, |
00:26:58 |
Dean, eu não consigo tirar a |
00:27:03 |
E com que frequência eu vou encontrar |
00:27:06 |
e isso em aromatizantes pra comida? É tão... |
00:27:09 |
Você sabe que ela praticamente |
00:27:11 |
Ela me deu o telefone e tudo. |
00:27:13 |
Me perguntou se eu vou naquela festa onde |
00:27:16 |
- Acredita nisso? |
00:27:17 |
- Sim. |
00:27:19 |
O que você quer dizer, |
00:27:20 |
Não vou fazer nada. |
00:27:22 |
Eu tenho que resistir até eu ficar velho, sabe? |
00:27:25 |
E então eu estarei bem. |
00:27:26 |
E se a Suziu te traiu? |
00:27:28 |
Certo. Capaz. |
00:27:30 |
Escute, cara. Eu gosto da Suzie. |
00:27:34 |
E eu nao tenho nada contra ela, |
00:27:35 |
mas e se ela se sente do mesmo jeito que você? Certo? |
00:27:39 |
E se ela traiu você? |
00:27:44 |
Eu não... Não, eu acho... |
00:27:48 |
Eu acho isso meio estranho, não? |
00:27:50 |
Sim, meio, mas sabe, |
00:27:53 |
- O que? Me trair? Não. |
00:27:55 |
Bem, eu não tenho na verdade. |
00:27:58 |
Suzie talvez. |
00:28:00 |
Se algum cara bem bonitão der em cima dela... |
00:28:02 |
Então, você está dizendo |
00:28:07 |
se ela estivesse em uma situação de tentação, |
00:28:08 |
e você está numa situação de tentação |
00:28:11 |
- Isso mesmo. |
00:28:13 |
Isso que você precisa fazer. |
00:28:15 |
- Eu nao quero drogas, Dean. |
00:28:18 |
maneiras antigas dos tempos Astecas |
00:28:22 |
de conseguir que sua mulher te traia, |
00:28:27 |
Vamos escutar. |
00:28:28 |
Você contrara um gigolô |
00:28:32 |
para ter um caso com sua mulher. |
00:28:36 |
- O que? |
00:28:40 |
- Você conhece gigolô? |
00:28:42 |
Como você conhece um gigolô? |
00:28:43 |
- Esse cara, Brad. |
00:28:45 |
Sim, ele vem aqui o tempo todo. |
00:28:49 |
Você contrata o Brad. |
00:28:52 |
Certo. Sim. Você não tem algum cliente |
00:28:55 |
Cara, você acabou de me dizer |
00:28:57 |
se ela brincasse um pouco com alguém outro. |
00:28:58 |
E se ela brincar um pouco com alguém outro, |
00:28:59 |
você não terá sentimento de culpa |
00:29:02 |
Todos problemas resolvidos.. |
00:29:08 |
Jesus Cristo, |
00:29:10 |
- Vamos lá. |
00:29:13 |
Eu acho que o que vou fazer é, |
00:29:15 |
e eu vou conversar com ela sobre isso. |
00:29:16 |
- Bing! |
00:29:19 |
Não é uma piada. |
00:29:21 |
- Piada. |
00:29:25 |
Isso vai calar sua boca? |
00:29:30 |
Me diga o que esse negócio faz, de novo. |
00:29:33 |
STEP: Sim, eu acredito que o que é certo é certo. |
00:29:36 |
CINDY: Isso é certo, Step. |
00:29:38 |
E o que é certo é enviar pra você uma mensagem |
00:29:41 |
para que um acidente horrivel como esse |
00:29:45 |
Pra isso que eu consegui um advogado pra você. |
00:29:49 |
Gostarias de saber quem? |
00:29:51 |
- Quem? |
00:29:54 |
- Joe Adler? Você me conseguiu Joe Adler? |
00:29:56 |
Legal. |
00:29:58 |
Você é tão boa comigo, Cindy. |
00:30:05 |
Ok. Ah, meu Deus. Step, me desculpe. |
00:30:08 |
Você está me deixando excitado, |
00:30:10 |
e eu estou ficando excitado, |
00:30:12 |
e o doutor disse que eu não posso ficar excitado |
00:30:14 |
até depois do julgamento. |
00:30:17 |
Step, me desculpe. |
00:30:19 |
Me desculpe. Eu devor ir. Me desculpe. |
00:30:26 |
STEP: Cara. Olha todos esses marrecos. |
00:30:29 |
Eu sabia que tinha que ter trazido o Mossberg. |
00:30:33 |
DEAN: Merda. |
00:30:35 |
Você lembra da cor da pílula que eu te dei? |
00:30:37 |
- O que? |
00:30:40 |
Eu não acho que era Xanax. |
00:30:42 |
Podia ter sido Ritalin ou Special K. |
00:30:48 |
Eu não me importo. O que? |
00:30:49 |
Bem, Special K é um tranquilizante pra cavalo. |
00:30:53 |
As vezes tem efeitos estranhos nos humanos. |
00:30:56 |
Ei, não é pra se preocupar. |
00:30:57 |
Provavelmente você não deve beber mais. |
00:31:00 |
Lembra aquilo que estávamos conversando? |
00:31:02 |
- Sobre o gigolô? |
00:31:04 |
Você não acha que isso é errado? |
00:31:06 |
Você não acha que isso é eticamente errado? |
00:31:08 |
O que podia ser eticamente errado sobre isso? |
00:31:10 |
É, não sei. |
00:31:11 |
Olha cara. |
00:31:15 |
ela nao precisa fazer nada, ok? |
00:31:17 |
Mas se ela quiser, |
00:31:20 |
e você é o cara que |
00:31:22 |
e pegar quem você quiser. |
00:31:24 |
E isso que é eticamente apropriado. |
00:31:26 |
Eu não... Eu não vejo nada |
00:31:30 |
e... E ele é um de seus amigos, certo? |
00:31:32 |
Brad. Você quer que eu ligue pra ele? |
00:31:33 |
Não, não. Dá um tempo. |
00:31:35 |
É muito estranho até falar sobre isso, Dean. |
00:31:38 |
Cara, tudo que você tem que fazer |
00:31:43 |
e ver o que acontece. |
00:31:46 |
Se ela nao for, ótimo. |
00:31:50 |
Agora você se sente melhor por não |
00:31:53 |
Você está certo, |
00:31:57 |
Isso é um sinal cara. |
00:31:58 |
Sim, Eu só... não sei. É muita loucura. |
00:32:03 |
Você deve escutar o universo. |
00:32:05 |
Por que você não toma outro drink cara? |
00:32:07 |
Quer saber? |
00:32:09 |
Ver o que ele diz sobre isso? |
00:32:12 |
Que diabos. |
00:32:15 |
Parece claro né? |
00:32:20 |
Sim. São 200. |
00:32:22 |
Bem, sim. Eu digo, você sabe, |
00:32:26 |
Ah, para Dean. Quem é você? |
00:32:28 |
Eu não acho que eles chamam de cafetão |
00:32:31 |
- Certo. |
00:32:33 |
Não é como um john, |
00:32:36 |
Eles chamam de outra coisa. |
00:32:38 |
Olhe, eu sou o cara |
00:32:39 |
- Entendo. |
00:32:40 |
Você não tem que se preocupar com isso |
00:32:42 |
- do dinheiro dele mesmo. |
00:32:43 |
- Bom. |
00:32:45 |
Sim. 220. |
00:32:47 |
- Dean! |
00:32:49 |
Tenho uma pergunta. |
00:32:51 |
Sim. |
00:32:54 |
Então, você vai olhar ou algo assim? |
00:32:58 |
Não, não. Não, não. Não, |
00:33:02 |
Eu vou estar no trabalho. |
00:33:05 |
- Não passamos por isso? |
00:33:08 |
O que vamos fazer é, |
00:33:10 |
você apenas vai a casa da Joel, ok, |
00:33:13 |
pretendendo ser o novo limpador de piscina. |
00:33:15 |
Quando chegar lá, simplesmente tente seduzir |
00:33:19 |
Se ela nao responder, |
00:33:21 |
simplesmente limpe a piscina e vá embora. |
00:33:23 |
E era isso. Bem simples. |
00:33:25 |
Então você não vai, tipo, |
00:33:36 |
Escute. Eu estarei no trabalho. |
00:33:41 |
Você vai passar quando ele nao estiver aqui, |
00:33:45 |
e você vai passar por um limpador de piscina |
00:33:49 |
tentando seduzir a esposa. |
00:33:53 |
(RINDO) |
00:33:54 |
Sim, eu entendi agora. |
00:33:56 |
- É bem simples. |
00:33:58 |
Sim. Você nem vai estar lá. |
00:33:59 |
DEAN: Não, ele nao vai estar lá. |
00:34:01 |
Ele não vai estar na casa. |
00:34:04 |
A esposa vai estar na casa. Ele vai... |
00:34:06 |
- BRAD: Não vai... |
00:34:08 |
Legal. Sem problemas. |
00:34:11 |
Agora, quero que você se lembre |
00:34:14 |
Sim, sensacional. |
00:34:17 |
- Ela pode não querer. |
00:34:19 |
Sensacional. Ei, cara, |
00:34:22 |
que possa precisar, você sabe, o que eu faço |
00:34:27 |
você acha que pode falar pra eles sobre mim? |
00:34:28 |
Porque se eu conseguir várias delas, |
00:34:31 |
então talvez eu possa largar meu |
00:34:33 |
Seria sensacional, |
00:34:37 |
e eu gosto de transar melhor. |
00:34:39 |
E estou sempre vendo todo tipo |
00:34:42 |
então, como eu digo, |
00:34:44 |
Brad, você está me matando, cara. |
00:34:48 |
- Certo. |
00:34:51 |
BRAD: Oh? Sabe o que eu estava pensando cara? |
00:34:52 |
- Depois, Brad. Boa noite cara. |
00:34:55 |
Ei, me deixe te dar uma carona até em casa. |
00:34:58 |
Eu sei. |
00:35:00 |
Isso... Você tem certeza sobre esse cara? |
00:35:04 |
DEAN: Ah, sim. Ele é legal. |
00:35:06 |
Ele apenas fica meio empolgado |
00:35:08 |
Ele... Ele não parece ser tão esperto. |
00:35:12 |
Eu digo, o que você esperava? |
00:35:36 |
CINDY: Ei. |
00:35:37 |
Wow, parece que você teve uma |
00:35:42 |
Então, onde eu estava? |
00:35:51 |
Ah, merda. |
00:35:54 |
(CELULAR TOCANDO) |
00:35:55 |
- Alo? |
00:35:57 |
- Joel. |
00:35:59 |
Isso aconteceu mesmo última noite? |
00:36:02 |
Vamos seguir com o plano? |
00:36:05 |
Pelo que eu sei sim. |
00:36:06 |
- Diabos! |
00:36:09 |
O que eu estava pensando? |
00:36:12 |
Você pode ligar pra esse cara? |
00:36:15 |
Brad. Ok. Sim cara. Eu vou ligar pra ele. |
00:36:18 |
Sim, fale pra ele que eu vou pagá-lo de qualquer forma. |
00:36:21 |
Avise ele pra não ir lá. |
00:36:22 |
O que eu estava pensando? |
00:36:24 |
Certo, calma. Calma. Eu vou ligar pra ele. |
00:36:27 |
Obrigado pelos remédios Dean. |
00:36:31 |
Na verdade, eu não tenho o número dele. |
00:36:36 |
O que você está dizendo? |
00:36:38 |
- Sim, mas eu peguei o numero dele com o Cliff. |
00:36:41 |
Cliff não tem um telefone agora. |
00:36:45 |
Filha da mãe! |
00:36:49 |
Qual o sobrenome do garoto? |
00:36:53 |
Eu não lembro. É um nome mexicano. |
00:36:55 |
Mexicano? |
00:36:56 |
Pelo amor de Deus Dean, |
00:36:57 |
o cara tem cabelo loiro e olhos azuis. |
00:36:59 |
Eu achei estranho também |
00:37:02 |
tem um sobrenome mexicano, |
00:37:05 |
Eu digo, não devia ser mexicano |
00:37:08 |
Eu acho que era Lopez ou Sanchez. |
00:37:13 |
Ou Gutiérrez. |
00:37:14 |
Merda. Eu preciso ir pra casa e avisar ele. |
00:37:18 |
- Joel, precisamos conversar. |
00:37:19 |
- É meio importante. |
00:37:20 |
- Agora não. |
00:37:22 |
- É sobre o Step. |
00:37:23 |
na linha 1 pra você. |
00:37:27 |
- Quem? |
00:37:30 |
Brad Chavez? |
00:37:31 |
Queres que eu pegue uma mensagem? |
00:37:33 |
Não, não. É o limpador de piscina. |
00:37:39 |
Alo? |
00:37:40 |
- Ei, é o Joel? |
00:37:42 |
- Ei, cara. É o Brad. |
00:37:44 |
Missão completada cara. |
00:37:46 |
Rolou. Ela foi com tudo. |
00:37:49 |
Você nem era pra estar aqui nos |
00:37:53 |
Ah, mesmo? Sim. |
00:37:57 |
Eu esqueci totalmente a hora |
00:37:59 |
e eu estava tão empolgado com isso |
00:38:04 |
Um... |
00:38:06 |
Então, você... Ela foi... |
00:38:10 |
Sim. Foi fácil. |
00:38:13 |
Fácil? O que você quer dizer com fácil? |
00:38:16 |
Não. Eu não digo fácil como |
00:38:20 |
"Sua esposa é uma vadia" ou algo do tipo. |
00:38:22 |
Eu só quis dizer que não foi fácil de pegar ela... |
00:38:26 |
Esqueça. |
00:38:27 |
Me diga. Me diga o que aconteceu. |
00:38:30 |
- Tem certeza? |
00:38:33 |
Ok. Bem, ela me deixou entrar, |
00:38:37 |
então eu fui lá atrás como se |
00:38:39 |
e eu não sei nada sobre |
00:38:42 |
Então eu estava me fazendo de difícil ali, |
00:38:45 |
e ela estava de traje de banho, |
00:38:47 |
então eu comecei uma conversa. |
00:38:50 |
Essa casa é muito bonita. |
00:38:52 |
Obrigada. |
00:38:54 |
Essa é a casa do seu pai? |
00:38:56 |
Não, ela... é nossa. |
00:38:58 |
Oh. Wow. |
00:39:01 |
Você parece tão jovem |
00:39:05 |
(RISINHOS) |
00:39:06 |
O que? |
00:39:08 |
Você tem um protetor solar? |
00:39:13 |
Claro. |
00:39:15 |
BRAD: E, veja, Eu pensei que era esperto |
00:39:17 |
pedir emprestado o protetor solar, |
00:39:18 |
porque a forma que eu podia perguntar |
00:39:22 |
e eu poderia passar um pouco nas |
00:39:24 |
Ao invés de eu só ir e pedir pra passar |
00:39:26 |
Foi bem suave, hein? |
00:39:29 |
De qualquer forma, quando eu comecei |
00:39:34 |
- o resto foi bem fácil. Ela... |
00:39:36 |
Pare! Eu não preciso ouvir mais. |
00:39:38 |
Ok. Ok, cara. |
00:39:40 |
Bem, ei, escute |
00:39:44 |
você queira dar minhas referências |
00:39:47 |
ou tipo, se você quiser que eu pegue |
00:39:50 |
Não! Tenho que ir. Tchau. |
00:39:59 |
- Ah! Diabos! |
00:40:05 |
- Como vai? |
00:40:07 |
Bem, eu não vou te ocupar muito tempo. |
00:40:09 |
Eu fui e comprei aqueles tickets pro jantar |
00:40:12 |
que falamos em ir juntos no dia 7. |
00:40:16 |
Eu acho que mencionei |
00:40:18 |
Bem, na verdade, |
00:40:22 |
Eu avisei que nós realmente |
00:40:24 |
Não lembras disso? |
00:40:25 |
Eu sei que você disse algo |
00:40:28 |
mas eu te digo, |
00:40:31 |
Ela pode usar um terninho, |
00:40:34 |
- Não é formal nem nada. |
00:40:37 |
O que? Ela nunca gosta de usar vestido? |
00:40:40 |
Tenho que ir. |
00:40:42 |
Mais uma coisa! Eu estou ocupado também. |
00:40:55 |
Joel, eu estava pensando, |
00:41:00 |
só nós dois. |
00:41:02 |
Não fizemos nada tipo isso faz tempo, |
00:41:04 |
e sei que eles tem ótimos pacotes agora |
00:41:07 |
Eu odeio o Caribe. |
00:41:10 |
Mesmo? Porque? |
00:41:11 |
Porque é um lixo. |
00:41:15 |
Mas eu pensei que você gostava |
00:41:18 |
você sabe, poderias usar teu shorts. |
00:41:20 |
Eu nao me sinto bem. |
00:41:24 |
Foi a comida? |
00:41:43 |
Bem, na verdade, eu estou em tipo |
00:41:47 |
mas "God's Cock" é basicamente |
00:41:50 |
mas Fight Head's é mais tipo um |
00:41:53 |
e God's Cock é mais como |
00:41:56 |
Então, são cinco bandas, |
00:42:01 |
Ela é tão legal. |
00:42:05 |
Mmm-hmm. |
00:42:07 |
Eu não acredito que ele ainda está trabalhando aqui. |
00:42:09 |
Você sabia que a carteira da Sylvia está sumida? |
00:42:12 |
Ela acha que foi roubada. |
00:42:13 |
E adivinha quem foi o último |
00:42:15 |
Hector. |
00:42:19 |
Ei. Você ouviram esse boato? |
00:42:20 |
Jim disse que Joel e Brian |
00:42:22 |
Rich disse a mesma coisa também. |
00:42:24 |
Ele disse que eles vão ganhar milhões |
00:42:27 |
Cala a boca. |
00:42:28 |
Eu digo, eu to trabalhando muito |
00:42:29 |
e vocês vão ganhar todo esse dinheiro? |
00:42:31 |
Eu trabalho mais do que qualquer um. |
00:42:33 |
Se eu contar tudo, |
00:42:37 |
Devemos fazer alguma coisa. |
00:42:38 |
- Mmm-hmm. |
00:42:40 |
Aqui. Mulheres de graça, então tragão algumas garotas. |
00:42:43 |
GABRIELLA: Mmm-hmm. |
00:42:45 |
- Tem um segundo? |
00:42:47 |
Eu acho que podemos ter |
00:42:49 |
Eu não sei o que aconteceu, |
00:42:50 |
Step disse que ele não quer |
00:42:52 |
Eu acho que ele deve ter falado com um advogado. |
00:42:54 |
Como eu disse, os caras da General Mills |
00:42:57 |
até que a coisa toda esteja acertada, então... |
00:42:59 |
Certo, bem, não se preocupe com isso. |
00:43:01 |
Step provavelmente está apenas batendo no peito, sabe? |
00:43:03 |
Ele faz isso o tempo todo. |
00:43:05 |
e então geralmente ele da pra trás. |
00:43:07 |
E isso era quando ele tinha bolas, então, |
00:43:09 |
- Vou falar com ele. |
00:43:16 |
(NATHAN EXCLAMA) |
00:43:17 |
Aqui está ele. Ei. |
00:43:20 |
Eu não posso falar hoje. |
00:43:22 |
- Quase não te achei. |
00:43:25 |
Ei, eu notei que tu pegastes |
00:43:27 |
Como ele é? |
00:43:28 |
Estamos pensando em mudar de serviço. |
00:43:30 |
Eu tenho que entrar... |
00:43:34 |
- Hein? |
00:43:36 |
você viu ele ontem, não hoje, certo? |
00:43:38 |
Não, hoje. O cara novo. |
00:43:43 |
Como ele era? |
00:43:44 |
Bem, você sabe, garoto loiro, mais ou menos |
00:43:47 |
Garoto bonito. Bem bonito. |
00:43:50 |
Até Leslie comentou... |
00:43:51 |
Você tem certeza absoluta |
00:43:53 |
e não ontem? |
00:43:54 |
- Sim. |
00:43:56 |
Não, sem dúvidas. Foi hoje. |
00:43:59 |
Ontem, eu tinha uma conferência de vendas. |
00:44:02 |
Esse cara foi. |
00:44:04 |
Ei, você acho que eu poderia ir e investigar |
00:44:08 |
São 110... |
00:44:10 |
Certo, eu te ligo! |
00:44:15 |
BRAD: Alo? |
00:44:16 |
- Sim, é o Brad? |
00:44:17 |
O que você estava fazendo na minha casa hoje? |
00:44:20 |
Oh! |
00:44:24 |
- Nada. |
00:44:27 |
Olhe, não se preocupe cara. |
00:44:30 |
Eu não vou te cobrar por essa. |
00:44:31 |
Você fez sexo com minha esposa de novo? |
00:44:33 |
Bem, eu achei que se já tinhamos feito isso uma vez, |
00:44:38 |
- Além disso eu não vou te cobrar. |
00:44:41 |
Você não vai me cobrar e eu vou te pagar, |
00:44:43 |
porque você não está fazer sexo com minha mulher |
00:44:46 |
Agora, escute. Se eu te pegar perto |
00:44:50 |
não vai ser legal, certo? |
00:44:52 |
Ok, escute, se fosse souber |
00:45:01 |
Ei, você quer que eu, |
00:45:03 |
Eu nao sei, saia ou algo assim? |
00:45:05 |
Podiamos ir ao 7-Eleven |
00:45:07 |
Eu tenho esse trabalho pra fazer, tenho que ir. |
00:45:10 |
A banda do Rory está tocando. |
00:45:15 |
Oh. |
00:45:16 |
(MUSICA HEAVY METAL TOCANDO) |
00:45:23 |
(GRITARIA INCOERENTE) |
00:45:33 |
(CONVERSANDO) |
00:45:56 |
Você está ganhando o que merece? |
00:46:00 |
- Ei, Cliff. |
00:46:02 |
(JOE FALANDO ESPANHOL NA TV) |
00:46:10 |
Eu não acredito que |
00:46:14 |
Eu pensei que você tinha dito |
00:46:16 |
Bem, eu acho que não pensei tempo que chegue sobre isso. |
00:46:18 |
Foi tão fácil pra ele também. |
00:46:21 |
Talvez eu seja muito ruim no sexo. |
00:46:23 |
Não cara. Não é sua culpa. |
00:46:25 |
Eu te disse, |
00:46:29 |
Me desculpe, você sabe... me desculpe. |
00:46:32 |
Tudo certo. Tudo certo. |
00:46:35 |
Qual o problema das mulheres? |
00:46:37 |
elas só querem um cara que seja |
00:46:38 |
mas elas sempre terminam rindo |
00:46:40 |
de qualquer coisa que um cara bonito e idiota fale. |
00:46:42 |
(RINDO) Eu sei. |
00:46:44 |
Sabe o que mais? O desgraçado |
00:46:47 |
- Mesmo? Porque? |
00:46:52 |
Irreal. Você contrata o cara para fazer o trabalho um dia |
00:46:55 |
e ele volta no dia seguinte, |
00:47:01 |
Sim, bem, eu não vou deixar ele fazer mais isso |
00:47:04 |
Está? Quanto? |
00:47:05 |
O mesmo eu acho, porque? |
00:47:08 |
Bem, eu digo, devo contatar o Brad pras minhas 20 contas |
00:47:13 |
e mandar o recibo pra ele, ou deveria ir pra voce, ou... |
00:47:18 |
Não se preocupe com isso agora. |
00:47:19 |
Podemos discutir a parte financeira depois. |
00:47:21 |
Podemos apenas deixar isso pra depois. |
00:47:23 |
O que é importante é que você deveria sair agora |
00:47:26 |
e ligando pra Cindy, sem culpa. |
00:47:29 |
Sim. Eu nao sei. |
00:47:32 |
- Olhe. Você sabe o que deve fazer? |
00:47:34 |
Cara. Eu sou mais um personagem, |
00:47:38 |
mas estou sério agora. |
00:47:42 |
Ok? Então, eu quero que você me escute. |
00:47:44 |
Você deveria fumar uma maconhazinha. |
00:47:48 |
- Isso é uma droga. |
00:47:52 |
Tem propriedades medicinais. |
00:47:56 |
Ok, eu fico paranóico quando fumo maconha. |
00:47:58 |
Não se você fumar pouco cara. |
00:48:01 |
Sabe o que eu preciso fazer? |
00:48:02 |
Você precisa andar um pouco com meu garoto Willie. |
00:48:04 |
Ele é um cara legal. É o cara que me |
00:48:09 |
Cara, os Atlânticos deram a humanidade |
00:48:17 |
Olhe, drogas não te dão ressaca cara. |
00:48:20 |
Pessoas estão começando a usar essa |
00:48:25 |
É assim que vamos resolver os problemas |
00:48:28 |
Sabedoria dos velhos. |
00:48:33 |
Certo. |
00:48:51 |
- Beleza, cara. |
00:48:53 |
Eu estou bem light. Se você tiver |
00:48:56 |
- Não é minha praia. |
00:48:57 |
Vamos, Joel. |
00:49:00 |
- Eu fico paranóico. |
00:49:03 |
Estás familiar com o bongo Graffix? |
00:49:05 |
- Já usou um antes? |
00:49:07 |
Ok. Ponha seu polegar bem aqui. |
00:49:09 |
Ei! Ponha seu polegar aqui, no carburador. |
00:49:12 |
Agora, quando eu te falar pra largar, |
00:49:19 |
Ok. Expire! |
00:49:22 |
- Vou deixar vocês fazerem isso. |
00:49:23 |
Isso não funciona pra mim. |
00:49:24 |
- Expire forte! |
00:49:26 |
Expire! |
00:49:28 |
(EXPIRANDO) |
00:49:30 |
Ponha seus labios. Isso. |
00:49:34 |
Vai! Inspire! Vai! Vai! Forte! |
00:49:38 |
(BORBULHANDO) |
00:49:39 |
Vamos lá! |
00:49:41 |
Inspire! |
00:49:47 |
Isso. |
00:49:49 |
(TOSSINDO) |
00:49:51 |
Ah, isso. |
00:49:54 |
(WILLIE RINDO) |
00:49:59 |
Sim. É Jesus. Você ve ele? |
00:50:17 |
JOEL: Ah, foda. |
00:50:29 |
Huh? |
00:50:35 |
Eu pensei que tinha ouvido alguem dizendo algo. |
00:50:37 |
(LIMPA GARGANTA) |
00:50:42 |
(GRITANDO) |
00:50:47 |
JOEL: Jesus Cristo. |
00:50:48 |
Você viu a cara dele? |
00:50:50 |
Cara, você fica paranóico mesmo quando |
00:50:54 |
FIca mesmo cara. |
00:50:55 |
Ficou paranóico quando ele |
00:50:57 |
Eu avisei caras. |
00:50:59 |
Hei cara. |
00:51:01 |
Bem, sim, que horas são? |
00:51:02 |
Hora de ligar pra ela e finalmente transar cara. |
00:51:06 |
- Certo. |
00:51:07 |
Ela provavelmente está em casa agora. |
00:51:12 |
Como ela é ? |
00:51:14 |
Ela... Ela tem cabelo preto. |
00:51:19 |
e, você sabe, tipo trabalhadora. |
00:51:25 |
O que você quer dizer com isso? |
00:51:33 |
Ela tem visual de vagabunda? |
00:51:42 |
Tipo, isso. |
00:51:48 |
Assim que eu gosto delas. |
00:51:51 |
Tipo levada. Sim. |
00:51:53 |
Vocês tem o mesmo gosto cara. |
00:51:57 |
Sim. Eu espero não acordar ela. |
00:52:01 |
(SINAL DE OCUPADO) |
00:52:02 |
Ocupado. |
00:52:03 |
Pelo menos você sabe que ela está em casa. |
00:52:05 |
Eu não sei que tipo de pessoal não |
00:52:09 |
Eu não tenho espera de chamada. |
00:52:14 |
Eu odeio espera de chamada. |
00:52:17 |
Toda vez que eu escuto um click, |
00:52:20 |
(IMITANDO O CLICK) |
00:52:21 |
Eu quero matar alguém! |
00:52:34 |
Tá brincando? Ele está tirando contigo. |
00:52:36 |
Você fica paranóico quando chapado hein? |
00:52:42 |
Sério, eu odeio espera de chamada. |
00:52:47 |
Ok cara. |
00:52:49 |
Você está muito chapado. |
00:53:03 |
Eu te digo porque está recebendo um sinal |
00:53:10 |
Esse é meu número. |
00:53:18 |
Chega. Eu não sei porque |
00:53:22 |
Você vai me fazer chorar. |
00:53:24 |
Ei. |
00:53:27 |
Joel? |
00:53:28 |
Ei. O que você está fazendo aqui? |
00:53:33 |
Joel, cara, eu não estou orgulhoso de você hoje. |
00:53:36 |
Caras, parece que |
00:53:37 |
- vocês vão ter muito trabalho. |
00:53:39 |
Eu não quero ser a quarta roda. |
00:53:42 |
Obrigado por me receber. Foi legal. |
00:53:45 |
Vejo vocês depois. |
00:53:54 |
Meio safadinha? |
00:54:08 |
(RUIDO) |
00:54:10 |
(SUAVE) Merda. |
00:54:14 |
Ah, meu Deus. Joel, você está bem? |
00:54:16 |
Estou bem. Estou bem. Só apanhei. |
00:54:22 |
- Mas.. |
00:54:24 |
Por quem? O que aconteceu? |
00:54:26 |
Algum cara de Sidelines, apenas... |
00:54:30 |
Meu Deus, você deveria ir até o hospital |
00:54:33 |
Não, não, não, eu só quero |
00:54:36 |
- Tem certeza que você está bem? |
00:54:40 |
Pessoas apanham todos dias. Nada de mais. |
00:54:46 |
- Posso pegar um gelo? |
00:54:52 |
Oi Joel. Brian quer te ver. |
00:54:56 |
O que houve com sua face? |
00:54:57 |
Porta do carro. Bateu. |
00:54:59 |
(JOEL MURMURANDO) |
00:55:02 |
Ei, você já falou com Step? |
00:55:03 |
Ele não está retornando minhas ligações. |
00:55:05 |
Ah, merda. Temos problemas. |
00:55:09 |
Joe Adler, o advogado de casos pessoais |
00:55:13 |
Ele tem aquele cabelo bizonho. |
00:55:16 |
Ele é um lixo. |
00:55:20 |
Merda. O que houve com você? |
00:55:22 |
Eu caí das escadas. Joe Adler? |
00:55:24 |
Sim. Eu digo, isso pode ser um problema grave. |
00:55:27 |
Podemos estar bem ferrados. |
00:55:29 |
(SUSPIROS) E temos que contratar alguma pessoas |
00:55:32 |
E você sabia que ela estava saindo com Step? |
00:55:38 |
O que? |
00:55:39 |
Acredita nisso? |
00:55:41 |
- Step? |
00:55:42 |
- Nosso Step? |
00:55:44 |
E eles nem se encontraram aqui. |
00:55:46 |
Eles se encontraram, tipo, em um mercado |
00:55:49 |
Você sabe, um cara estranho como ele |
00:55:52 |
acaba com um menina como a Cindy |
00:55:56 |
E se isso estiver certo pra você, |
00:56:02 |
Despedir o Hector? Porque? |
00:56:03 |
Bem, você sabe, a bolsa e a carteira. |
00:56:08 |
Tem que ser ele. Quem mais poderia ser? |
00:56:12 |
Ah, não. Não mande o Hector embora. |
00:56:15 |
- Porque não? |
00:56:18 |
Ok. Se você diz. |
00:56:21 |
Jenny, eu não me sinto muito bem. |
00:56:33 |
Merda. |
00:56:42 |
Que diabos... |
00:56:45 |
Que diabos você está fazendo |
00:56:48 |
Cara, você não deveria estar aqui nas próximas quatro horas. |
00:56:51 |
O que.... O que aconteceu com seu rosto? |
00:56:54 |
O mesmo que... |
00:56:55 |
Seu rosto vai parecer como o meu |
00:56:58 |
Na verdade, seu rosto vai parece bem pior |
00:57:04 |
Escute, se eu te pegar perto da minha |
00:57:09 |
no mínimo, você vai ser preso. |
00:57:13 |
Pelo que? Suzie me deixa entrar. |
00:57:19 |
Escute cara, eu sei que ela é sua esposa |
00:57:24 |
Você deve saber, |
00:57:28 |
(RISADAS) |
00:57:29 |
Apaixonados? Você é idiota. |
00:57:34 |
Brad idiota. Idiota, burro, Brad burro. |
00:57:37 |
Você acha que ela está apaixonada por você? |
00:57:42 |
Você não é nada além de um corpinho. |
00:57:47 |
Eu não acho cara. |
00:57:48 |
Você não acha cara? |
00:57:50 |
que ela nem sabe que paguei |
00:57:52 |
Já pensou nisso? |
00:57:53 |
Isso já te passou por essa cabecinha? |
00:57:56 |
Que tal eu ir pra casa e contar pra ela agora |
00:57:57 |
que você fez isso tudo por dinheiro? |
00:58:00 |
Cala a boca. Você não faria isso. |
00:58:01 |
- Mesmo? Veja isso vadio. |
00:58:04 |
- Aqui vou eu. |
00:58:06 |
Não cara! |
00:58:09 |
Escute cara, eu e sua esposa |
00:58:15 |
For favor não estrague. |
00:58:17 |
Não estragar? |
00:58:20 |
Minha casa! Minha piscina! Idiota. |
00:58:23 |
Não, espere! Vamos lá! |
00:58:26 |
Ah sim, eu posso! |
00:58:32 |
SUZIE: Oi. Você chegou em casa cedo. |
00:58:34 |
Então, como está o novo limpador de piscina? |
00:58:36 |
O que você quer dizer? |
00:58:37 |
O que você acha que eu quero dizer? |
00:58:42 |
Ele fez um bom trabalho limpando a piscina? |
00:58:47 |
Bem, eu... |
00:58:48 |
Ele pegou todas as folhas? |
00:58:51 |
Estou olhando agora pra lá, |
00:58:56 |
Sim, Sim. |
00:58:59 |
Eu acho que ele fez um trabalho péssimo, |
00:59:00 |
e eu não acho que |
00:59:03 |
- Ok. |
00:59:06 |
Você está se sentindo bem, Joel? |
00:59:08 |
Não! |
00:59:10 |
- Você quer uma aspirina? |
00:59:11 |
E umas passas? |
00:59:13 |
(PORTA BATE) |
00:59:23 |
(ALARME DO CARRO TOCA) |
00:59:27 |
(CAMPAINHA TOCA) |
00:59:31 |
- Ei, Step. |
00:59:33 |
Ótimo. |
00:59:35 |
Esse é meu meio irmão, Phil. |
00:59:39 |
- Bem, vamos lá atrás. |
00:59:41 |
Ei, Ei! Feche a porta. |
00:59:44 |
Desculpe. |
00:59:52 |
Então, você está namorando a Cindy, hein? |
00:59:55 |
Sim senhor. Ela é minha namorada. |
00:59:58 |
E até pode ser que a gente case |
01:00:03 |
Huh. |
01:00:06 |
Step, você deveria ter cuidado com ela. |
01:00:09 |
O que você quer dizer? |
01:00:14 |
Eu só... Step, não sei como dizer isso, |
01:00:16 |
mas, você sabe, |
01:00:19 |
vindo desse acordo. |
01:00:23 |
Joel, eu sei que a Cindy tem seus problemas |
01:00:30 |
Ela é a melhor coisa que já me aconteceu. |
01:00:33 |
Step, eu não quero te dizer o que você deve fazer, |
01:00:34 |
mas eu quero que você pense nisso sabe. |
01:00:38 |
Se você seguir além do acordo, |
01:00:41 |
você poderia falir a empresa. |
01:00:43 |
E pessoas perderiam seus empregos, |
01:00:45 |
um monte de pessoas ficaram brabas como você, então.. |
01:00:47 |
Não, eu não estou preocupado com isso. |
01:00:49 |
Eu poderia bater em toda empresa.. |
01:00:52 |
Sim. |
01:00:54 |
PHIL: Bem, eu vou bater em |
01:00:58 |
Brad, não podemos. Me desculpe. |
01:01:00 |
- Temos que parar isso. |
01:01:02 |
Porque não está certo, |
01:01:05 |
e você deve começar a limpar a piscina. |
01:01:08 |
(MOSCAS) |
01:01:10 |
Mas eu nunca me senti assim antes |
01:01:15 |
e eu fiquei com muitas gatinhas. |
01:01:19 |
Ok, olhe, Brad. |
01:01:25 |
E isso foi um erro. Me desculpe. |
01:01:29 |
Eu estava chateada e frustrada, |
01:01:36 |
Mas nós apenas... Temos que parar com isso. |
01:01:38 |
Isso me fez me dar conta |
01:01:43 |
Me desculpe. |
01:01:44 |
Isso não quer dizer que a gente ainda |
01:01:49 |
Sim, exatamente... |
01:01:52 |
Porque? |
01:01:55 |
Por causa de tudo que eu acabei de dizer. |
01:01:59 |
Precisa que eu diga de novo? |
01:02:01 |
(SUSPIROS) |
01:02:03 |
Posso te ver amanha? |
01:02:05 |
- Não. |
01:02:07 |
- Não. |
01:02:08 |
Ok. Quer saber? |
01:02:12 |
- Eu te ligo amanhã. |
01:02:16 |
Falamos sobre isso depois. |
01:02:20 |
Ah, meu Deus. Que idiota. |
01:02:26 |
- Ei. Você está pronto? |
01:02:28 |
A reunão com o advogado de Step, |
01:02:31 |
- Era hoje, lembra? Agora. |
01:02:33 |
Eu deveria despedir vocês três |
01:02:36 |
porque vocês riram de mim |
01:02:40 |
Mas esse Step? Ele é o Santo Graal. |
01:02:44 |
Veja, se as suas duas bolas |
01:02:48 |
ele seria um bom caso, |
01:02:51 |
Um homem sem bolas não é um homem. |
01:02:54 |
E o juri nunca vai sentir |
01:02:57 |
sem bolas, ela-ela é uma aberração.. |
01:03:00 |
Mas Step? Ele tem uma bola, e olhe lá. |
01:03:04 |
Para o juri ele é apenas um homem, e a sua |
01:03:11 |
Estou lhe dizendo, |
01:03:15 |
O maldito... |
01:03:17 |
Oi. Eu sou Joe Adler. |
01:03:21 |
- Oi Joe. Brian. Esse é Joel. |
01:03:23 |
- Como você vai? |
01:03:24 |
Você ve aqueles caras lá? |
01:03:25 |
Eu ouvi que aqueles caras |
01:03:28 |
Olhe, se eles vão vender esse lugar |
01:03:31 |
então eu deveria pegar algum |
01:03:32 |
Eu digo, é apenas justo. |
01:03:34 |
Eu trabalho aqui fazem, tipo, dois anos. |
01:03:36 |
Conversa, cara. Eu trabalho adoidado. |
01:03:38 |
Lembre, Hector, eu estava lhe dizendo |
01:03:41 |
Eu trabalho aqui fazem 14 anos. |
01:03:45 |
E na GemCo, |
01:03:47 |
Até diz isso nos crachás. |
01:03:49 |
Mas a coisa é a seguinte, |
01:03:51 |
GemCo é um lixo cara. |
01:03:53 |
Eles te obrigam a ginastica laboral. Sim. |
01:03:55 |
Correto. |
01:03:58 |
Mas eu não quero trabalhar na Southwest, também. |
01:04:00 |
Eles te obrigam a fazer o limbo. |
01:04:02 |
Isso é um lixo. |
01:04:03 |
Sim, eu seria o otário da comunidade grindcore. |
01:04:06 |
Se largassemos o emprego, ele lugar não funcionaria. |
01:04:08 |
Eles não poderiam vender esse lugar nem nada. |
01:04:10 |
Bem, o que deveriamos fazer é, |
01:04:15 |
pedir ações da empresa antes da venda. |
01:04:18 |
Se a General Mills soubesse |
01:04:20 |
eles não iriam comprar esse |
01:04:24 |
Desse jeito, Joel and Brian |
01:04:30 |
Sim. Deviamos fazer isso. |
01:04:33 |
É o que eu venho dizendo o tempo todo. |
01:04:36 |
Passamos por tudo, |
01:04:38 |
e a única maneira de eles ao menos |
01:04:41 |
seria ligara para o número |
01:04:45 |
Todo mundo tem isso? |
01:04:50 |
O que? |
01:04:51 |
Não temos esse tipo de dinheiro, |
01:04:53 |
Não em dinheiro, você não tem. Claro que não. |
01:04:56 |
Mas se você vender seus ativos, |
01:05:00 |
Você está... Você está brincando comigo? |
01:05:02 |
Isso que eu tenho tentado lhe dizer Joel. |
01:05:04 |
Se você acha que eu vou apenas desistir |
01:05:06 |
da empresa inteira que nós |
01:05:08 |
E o que meu cliente desistiu? |
01:05:10 |
Os testículos dele! O que tem isso? |
01:05:14 |
Na verdade, ele vai fazer um acordo com você. |
01:05:17 |
Ele vai largar o caso agora |
01:05:19 |
se você vier aqui |
01:05:24 |
e me deixar bater a porta assim! |
01:05:28 |
Vai em frente. Podemos acordar isso agora. |
01:05:31 |
Deixar igual pra igual. |
01:05:34 |
se você me deixar bater suas |
01:05:39 |
porque foi isso que aconteceu |
01:05:41 |
Sim. Aqueles caras são definitivamente da General Mills. |
01:05:45 |
Agora, você ve? Aquilo é |
01:05:48 |
Definitivamente é o que parece pra mim. |
01:05:51 |
O que vamos fazer? |
01:05:53 |
Eles vão levar embora meu Geo. |
01:05:55 |
Temos que agir rápido. |
01:05:57 |
Sim, e nos deixar no vazio. |
01:06:00 |
(FALANDO ESPANHOL) |
01:06:02 |
Vamos perder nossos empregos? |
01:06:04 |
Poderiamos sim, Hector. |
01:06:05 |
Precisamos fazer uma dessas passeatas. |
01:06:08 |
Certo. Quem vai? Precisamos mostrar |
01:06:11 |
Vamos lá pessoal. |
01:06:12 |
Vamos! Vamos! Vamos fazer isso! Sim! |
01:06:17 |
HOMEM: Vamos. |
01:06:18 |
(MURMURANDO EM ESPANHOL) |
01:06:21 |
Eu vou ter gosto em baixar o preço |
01:06:26 |
e bater seus testículos naquela porta... |
01:06:28 |
Eu não quero bater meus testículos na porta. |
01:06:32 |
- Você não vai mover nem um centavo? |
01:06:35 |
Eu vou bater suas bolas na porta! |
01:06:40 |
Me desculpe. Você me ameaçou? |
01:06:42 |
- Porque você não da um tempo? |
01:06:44 |
Já volto. |
01:06:48 |
Eu não preciso disso. Vou pra casa. |
01:07:02 |
Sim, o que? |
01:07:06 |
O que? |
01:07:08 |
Um, como vai, Joel? |
01:07:12 |
Basicamente, estamos... |
01:07:16 |
Estamos apenas pensando... |
01:07:21 |
que vocês estão fazendo esse acordo com a General Mills, |
01:07:26 |
e estavamos pensando que... |
01:07:31 |
Pensamos que talvez |
01:07:34 |
E, você sabe, o que decidimos é... |
01:07:37 |
O que todos decidiram é que |
01:07:40 |
então o que vamos fazer é, |
01:07:44 |
Peraí. Você quer um pedaço? Certo? |
01:07:48 |
- Sim. |
01:07:50 |
Que tal toda a merda da empresa? |
01:07:52 |
- Claro. |
01:07:54 |
Todos ganham tudo! |
01:07:55 |
Vocês cuidam, ok? |
01:07:58 |
A partir de agora. Na verdade, |
01:08:02 |
Você pode encontrar com o Adler, ok? |
01:08:03 |
Ele pode bater suas bolar na porta, |
01:08:07 |
(WHOOPS) |
01:08:08 |
(PORTA FECHA) |
01:08:12 |
(FUNCIONARIOS MURMURANDO) |
01:08:14 |
Então, isso foi bom, ou... |
01:08:17 |
(CAMPAINHA TOCANDO) |
01:08:20 |
E eu iria dizer mais, |
01:08:26 |
HOMEM: Nosso buffet de almoço |
01:08:30 |
ANUNCIANTE 1: Vandella |
01:08:33 |
Ele conseguiu um duplo. |
01:08:35 |
Ele lança os freios. |
01:08:38 |
ANUNCIANTE 2: Bem, ele virou naquela |
01:08:40 |
Eu acho que quatro innings é tudo |
01:08:42 |
e ele não estava aguentando |
01:08:46 |
Escute, Joel, |
01:08:52 |
Você tem ficado muito ocupado na fábrica |
01:08:55 |
e desde que comecei a trabalhar em casa, |
01:08:58 |
parece que, eu não sei, |
01:09:01 |
- tão bonita como eu me sentia e eu apenas... |
01:09:04 |
- O que? |
01:09:05 |
Você fez sexo com Brad. |
01:09:08 |
- Você sabia? |
01:09:10 |
Sim, eu sei que você contratou ele, |
01:09:12 |
Eu não contratei ele pra limpar a piscina. |
01:09:16 |
O que? |
01:09:19 |
Espere... Porque? |
01:09:24 |
Eu contratei ele pra ter um caso com você, |
01:09:26 |
porque eu queria ter um caso e não |
01:09:30 |
mas eu estava muito, muito fora, e |
01:09:35 |
Brad estava sendo pago? |
01:09:38 |
Todas 15 vezes? |
01:09:42 |
Quinze? |
01:09:43 |
- Sim. |
01:09:45 |
Foram 15 dias? |
01:09:50 |
Inacreditável. |
01:09:53 |
Espero, você queria ter um caso |
01:09:56 |
Um, sim, mas eu não tive. |
01:09:58 |
Porque você não conversou comigo sobre isso? |
01:10:00 |
Eu iria, mas, você sabe, |
01:10:03 |
Dean, você sabe, me deu alguma pílula. |
01:10:07 |
Deus, seu idiota. |
01:10:09 |
- Eu sou o idiota? |
01:10:10 |
Suzie, tecnicamente eu nao fiz nada. |
01:10:12 |
Você poderia ter tido, |
01:10:13 |
Nada disso teria acontecido |
01:10:15 |
Ei, caras. Legal encontrar vocês. |
01:10:18 |
Vocês raramente atendem a porta. |
01:10:21 |
- Agora não é boa hora. |
01:10:23 |
Quando você acha que |
01:10:26 |
Não sei. Não sei. |
01:10:28 |
- O negócio é o seguinte.. |
01:10:30 |
- Você quer que eu venha amanhã? |
01:10:32 |
- Ok? |
01:10:34 |
Não sei. Só vem alguma hora amanhã e está ótimo. |
01:10:36 |
Ok, ótimo. Então se você me |
01:10:40 |
- São 110. |
01:10:42 |
- São dois lugares a $55 o lugar. |
01:10:45 |
- Eu não vou fechar isso. |
01:11:17 |
(INAUDÍVEL) |
01:11:45 |
- Joel? |
01:11:46 |
Ei, o que... |
01:11:50 |
Na verdade eu estou ficando aqui também. |
01:11:52 |
Entre. Me desculpe. |
01:11:54 |
Você quer algo pra beber? |
01:11:57 |
Não, obrigado. |
01:11:59 |
Escute, me desculpe pelo |
01:12:02 |
Ele fica louco. |
01:12:05 |
então, sente-se. |
01:12:11 |
- Essa é bolsa da Mary, certo? |
01:12:13 |
Aqui. Essa a é bolsa da Mary, certo? |
01:12:16 |
Ah, não, é minha bolsa. Espere. |
01:12:26 |
Essa é a bolsa da Mary, você roubou. |
01:12:31 |
Estou certo? |
01:12:34 |
Joel, essa é a minha bolsa. |
01:12:38 |
Você sabe, |
01:12:40 |
Eu nunca vi nenhuma outra. |
01:12:43 |
Ou outro teddy com um maldito tutu. |
01:12:48 |
- Agora, o que você está fazendo com Step? |
01:12:52 |
Você é a única razão |
01:12:55 |
Você tem alguma idéia quando trabalho |
01:12:58 |
Você tem alguma idéia? Você se importa? |
01:13:02 |
Tenho que ir. |
01:13:04 |
Se for mesmo sua bolsa, |
01:13:06 |
você pode dizer a eles que roubou. |
01:13:09 |
Pensando bem, |
01:13:11 |
e vou dizer que você roubou. |
01:13:16 |
- Joel, não faça isso. |
01:13:19 |
Joel, não chame a polícia. |
01:13:21 |
e vou ir pra cadeia por um longo tempo. |
01:13:24 |
Bem, talvez você tivesse que ter pensado nisso |
01:13:25 |
antes de começar a roubar meus empregados. |
01:13:27 |
Joel, por favor? Escute, eu lhe prometo |
01:13:29 |
Eu deixe Step em paz e ele |
01:13:31 |
Como eu tenho certeza disso? |
01:13:34 |
Podes ficar com a bolsa. |
01:13:35 |
Se eu nao deixar Step em paz, |
01:13:38 |
então você pode me entregar. |
01:13:45 |
Sim, isso... |
01:13:48 |
Pegou eles? Posso ficar com eles também? |
01:13:55 |
Eu acho que isso funciona. |
01:14:01 |
Eu aposto que você não sabia sobre |
01:14:04 |
Mmm-mmm. |
01:14:05 |
Qual a sua? |
01:14:09 |
(CHORANDO) |
01:14:11 |
Ei? |
01:14:13 |
Ei? É sobre isso que eu estou falando. |
01:14:15 |
Essa manipulação com suas lágrimas. |
01:14:18 |
Esquece. |
01:14:20 |
Melhor você não estar fingindo, ok, |
01:14:25 |
Oi? |
01:14:29 |
Você está fingindo? |
01:14:34 |
Bem, me desculpe..Você sabe, eu apenas... |
01:14:40 |
Eu estava apenas curioso |
01:14:43 |
Certo. Apenas... |
01:14:46 |
(CALANDO) |
01:14:49 |
Me desculpe. Ok? Não se preocupes com isso. |
01:14:54 |
Eu só pensei como eu iria perguntar.. |
01:15:21 |
Cindy? Cindy? |
01:15:25 |
Merda. |
01:15:45 |
(CANTANDO) Em quem você estava pensando |
01:15:52 |
Foi um estranho bonito ou um amigo meu? |
01:15:59 |
Você não queria largar |
01:16:08 |
Joel não apareceu a manhã toda. |
01:16:12 |
Se viermos tarde, estamos com problemas. |
01:16:14 |
Mmm-hmm. |
01:16:16 |
(SUSPIROS) |
01:16:18 |
E Hector não roubou. Foi a Cindy. |
01:16:23 |
Acredita nisso? |
01:16:25 |
Culpando Cindy pra proteger Hector. |
01:16:34 |
Realmente precisamos ir ao mercado, Step. |
01:16:41 |
Você ficou sabendo da Cinty recentemente? |
01:16:42 |
Fazem mais de três dias que |
01:16:46 |
Talvez devessemos chamar a polícia |
01:16:48 |
Olha, ela vai voltar, certo? |
01:16:52 |
Ok. |
01:16:57 |
Essa é a última garrafa de Pepsi. |
01:17:00 |
Talvez eu devesse ligar pra Domino's |
01:17:06 |
Ainda assim, se ela não |
01:17:09 |
e ela não se envolveu em um acidente, |
01:17:12 |
Chega de falar sobre a Cindy, |
01:17:18 |
MULHER: Domino's. |
01:17:20 |
Oi. |
01:17:25 |
- BRIAN: Ei. |
01:17:26 |
Step está aqui pra ver você. |
01:17:29 |
Está? Ótimo. Traga ele aqui. |
01:17:32 |
Ele está lá fora no cais de carga. |
01:17:34 |
Ele quer falar com você sozinho |
01:17:39 |
Homem pra homem. |
01:17:44 |
Eu estou de saco cheio de |
01:17:48 |
Verdade é que eu queria minha |
01:17:54 |
Você sabe? Eu sou um trabalhador. |
01:17:58 |
O problema é, |
01:18:02 |
não vai mais ter um emprego pra mim |
01:18:05 |
Não precisamos entrar em falência. |
01:18:08 |
Bem, se eu largar o processo, |
01:18:11 |
e a nova empresa, bem, quem vai |
01:18:16 |
Bem, você sabe, escute, eu não |
01:18:22 |
então você está bem. |
01:18:26 |
Você sabe. Eu sou um trabalhador também Step. |
01:18:28 |
Eu faço extratos. É isso que eu faço. |
01:18:34 |
Cereja. |
01:18:38 |
E muitas pessoas não acham |
01:18:40 |
mas eu acho que isso é muito legal, então, |
01:18:45 |
porque eu iria querer vender esse lugar? |
01:18:48 |
Eu acho que eu me distraí |
01:18:52 |
os gigolôs e... |
01:18:59 |
Você sabe, o que estou dizendo |
01:19:02 |
não vender a empresa. |
01:19:04 |
Isso, se não tiver o processo. |
01:19:08 |
Vai ser o dinheiro do seguro Step, |
01:19:10 |
o que você acha? |
01:19:12 |
Sim, parece justo pra mim. |
01:19:16 |
Mas sob uma condição. |
01:19:19 |
Qual? |
01:19:21 |
Você me promove a gerente do andar. |
01:19:29 |
(ASSOBIOS) |
01:19:30 |
Pare a linha! |
01:19:31 |
(CAMPAINHA TOCANDO) |
01:19:33 |
Obrigado. |
01:19:35 |
Ok. |
01:19:37 |
Todos! Escutem! |
01:19:45 |
Ok. Primeiro de tudo, eu queria dizer |
01:19:51 |
Certo? |
01:19:53 |
E segundo. Step foi promovido a novo |
01:19:58 |
Se alguém não gostar disso, |
01:20:02 |
Lembrem que na GemCo, |
01:20:05 |
Vocês provavelmente nunca vão encontrar eles. |
01:20:06 |
Ele está em algum escritório corporativo |
01:20:10 |
Aqui, vocês sabem, estou ali em cima. |
01:20:11 |
Vocês podem subir ali e me falar |
01:20:14 |
Era isso. Ok? |
01:20:16 |
Step, o andar é seu. |
01:20:19 |
(MARY ZOMBA) |
01:20:21 |
Não está vendendo? |
01:20:22 |
(CAMPAINHA TOCANDO) |
01:20:23 |
Não estou vendendo. |
01:20:25 |
Melhor começar a aprender |
01:20:28 |
(GEMIDOS) |
01:20:30 |
- Você acabou de sair para trabalhar e fazer... |
01:20:31 |
Ei! Vocês dois de volta pro trabalho! |
01:20:43 |
(FALANDO ESPANHOL) |
01:20:58 |
Ei, cara. |
01:21:01 |
Olhe, eu sei que você queria me bater. |
01:21:04 |
Eu só queria te dizer |
01:21:08 |
então não se preocupes. |
01:21:10 |
Ela gosta muito de você cara. |
01:21:12 |
Eu acho que por isso |
01:21:16 |
Que seja. |
01:21:18 |
Você é um cara de sorte, |
01:21:22 |
Por que você gostou da Suzie? |
01:21:23 |
Poderia ter qualquer menina que quisesse. |
01:21:25 |
Sim, mas eu quero a Suzie. |
01:21:29 |
Você teve suas 15 vezes. |
01:21:32 |
Bem, sim. |
01:21:34 |
Mas se ela não me ama cara. |
01:21:38 |
- Bem, eu só queria te dizer isso. |
01:21:43 |
Certo, até. |
01:21:53 |
Ei, então, eu estava pensando, |
01:21:58 |
e eu não acho que largo todo |
01:22:02 |
Sabe? Você acha que poderia ter |
01:22:07 |
ou algo assim na fábrica de extrato? |
01:22:10 |
Não vou te dar emprego. Ok? |
01:22:14 |
Sim, desculpe. |
01:22:21 |
Ou venha até o escritório |
01:22:25 |
E vou ver o que posso fazer, certo? |
01:22:28 |
Legal. Valeu cara! |
01:22:32 |
Lá vai ele. |
01:22:34 |
Johnny pau grande. |
01:22:39 |
Sabe, estou começando a pensar |
01:22:41 |
- Mesmo? |
01:22:44 |
- Talvez tenha sido sua culpa. |
01:22:46 |
Muita culpa rolando por aqui. |
01:22:48 |
Eu acho que alguma pessoas |
01:22:54 |
Eu acho que você é uma dessas cara. |
01:23:03 |
Alo? |
01:23:04 |
Merda. |
01:23:08 |
Porque você está limpando a piscina você mesmo? |
01:23:10 |
O novo cara não funcionou? |
01:23:12 |
Sim, não, não funcionou. |
01:23:15 |
Cara, é dificil de achar uma boa ajuda, hein? |
01:23:18 |
Sim. |
01:23:22 |
Ei. Você teve a chance de escrever aquele cheque? |
01:23:26 |
Nathan, Joel e eu não vamos naquele jantar. Ok? |
01:23:31 |
Putz, vocês deviam ter me falado |
01:23:34 |
Joel nunca aceitou, nem eu. |
01:23:38 |
Bem, parecia que vocês iriam ir. |
01:23:41 |
Eu digo, Leslie ia falar com você sobre isso, |
01:23:43 |
mas você não retornou minhas ligações. |
01:23:45 |
Eu digo, já tinha comprado os tickets, |
01:23:49 |
Eu realmente queria que vocês |
01:23:54 |
Bem, então, |
01:23:58 |
Quando dizemos coisas tipo, |
01:24:01 |
ou "Não tenho certeza", |
01:24:03 |
ou quando fechamos a porta na sua cara, |
01:24:08 |
Porque você não entende isso? |
01:24:10 |
- Bem... |
01:24:12 |
Me deixe ser mais claro ainda com |
01:24:16 |
Nós não gostamos de você. |
01:24:18 |
Está claro que chegue? |
01:24:20 |
Você é chato. Fala demais. Nunca escuta. |
01:24:24 |
Está sempre no nosso jardim. |
01:24:26 |
Eu não sei que diabos você está cozinhando lá, |
01:24:28 |
mas fede. |
01:24:30 |
Você para no nosso jardrim e |
01:24:34 |
Você é o pior vizinho do mundo. |
01:24:37 |
Não gostamos de você. Está claro |
01:24:41 |
Cala a boca! |
01:24:42 |
Nathan? |
01:24:45 |
Nathan? Nathan? |
01:24:48 |
(ORGÃO DE IGREJA TOCANDO) |
01:25:14 |
(TAGARELANDO) |
01:25:19 |
- Oi. |
01:25:23 |
Você está bem? |
01:25:27 |
Acho que matei ele Joel. |
01:25:30 |
Última coisa que ele ouvi foi |
01:25:33 |
Bem, ele falava muito. |
01:25:36 |
Sim. Ele nao parava. Finalmente parou. |
01:25:40 |
Tenho certeza que não foi sua culpa. |
01:25:43 |
Eu nao sei... |
01:25:46 |
Eu disse pra Leslie que iriamos |
01:25:51 |
Ela disse que Nathan |
01:25:54 |
Eu disse que iria fazer isso também. |
01:25:56 |
Oh. |
01:26:02 |
Então, quem era a mulher com que |
01:26:05 |
Ela era uma criminosa qualquer. |
01:26:12 |
Não era nada de mais. |
01:26:13 |
Você sabe, eu achava que ela |
01:26:16 |
- Mesmo? |
01:26:18 |
Ninguém gosta muito de aromatizantes de comida. |
01:26:21 |
Bem, não sei. |
01:26:23 |
Pessoas gostam disso. |
01:26:31 |
Você deveria saber, por sinal, |
01:26:34 |
Eu contratei Brad. |
01:26:36 |
Sim, eu sei. Você me disse isso lembra? |
01:26:39 |
Não, desculpe, |
01:26:43 |
Eu digo, contratei ele pra fábrica. |
01:26:46 |
Porque? Ele é um retardado. |
01:26:49 |
Sim, eu sei. |
01:26:51 |
mas eu sinto pena por ele. |
01:26:55 |
Sim. Eu também. |
01:27:00 |
Bem, meu carro está aqui, então |
01:27:03 |
Então te vejo no Rotary Club? |
01:27:08 |
Sim, te vejo lá. |
01:27:14 |
Suzie? |
01:27:17 |
Deviamos talvez pegar um carro só? |
01:27:20 |
Sim, deviamos. |
01:27:23 |
Sim. |
01:27:26 |
Eu acho que foi um funeral legal. |
01:27:29 |
JOEL: Sim, foi. Sabe, quando |
01:27:34 |
"Foi máximo de tempo que vi ele |
01:27:37 |
SUZIE: Sim. Eu não esperava tanto choro. |
01:27:40 |
Tinha muita gente lá. |
01:27:42 |
JOEL: Sim. |
01:27:46 |
(CANTANDO) Você tem sido minha amiga, |
01:27:52 |
Essa minha mulher, não está feliz |
01:27:55 |
Até ela encontrar algo errado e |
01:27:59 |
Se não for uma coisa, |
01:28:00 |
(TELEFONE TOCANDO) |
01:28:04 |
NA SECRETÁRIA ELETRÔNICA: |
01:28:05 |
Não estou aqui, então deixe uma mensagem. |
01:28:10 |
Onde diabos está ela? |
01:28:14 |
Quando tempo leva pra se conseguir |
01:28:23 |
VALET: Aqui está senhor. |
01:28:27 |
JOE: Que diabos? |
01:29:22 |
Oh, mulher de dia de chuva |
01:29:25 |
Eu nunca vi você em dias bons ou ensolarados |
01:29:31 |
Você tem sido minha amiga, |
01:29:35 |
Mulher |