Extract
|
00:00:36 |
Да, она дорогая, но она прелесть |
00:00:39 |
Да. Вы знакомы с Гибсоновскими |
00:00:43 |
Нет, простите. Вообще-то я не играю.
Это для моего отца на 50-ти летие. |
00:00:48 |
Это... Это очень мило |
00:00:49 |
Да, мы с сестрами сбросились, так что... |
00:00:51 |
Ваш папа полюбит эти звукосниматели.
Они реально очень клёвые. |
00:00:55 |
Извините, |
00:00:57 |
Так какую музыку играет ваш отец? |
00:00:59 |
Ну... |
00:01:02 |
Думаю что типа джазовой, наверно. |
00:01:05 |
Это отличная джаз гитара.
Пэт Мэтини играет на такой же. |
00:01:08 |
- Даже наверно лучшая.
- Ага. |
00:01:10 |
Ваш отец слушает Мэтини? |
00:01:12 |
О, простите.
Вообще-то без понятия кто это такой. |
00:01:16 |
Пэт Мэтини возможно лучший |
00:01:19 |
Он как Джейк И. Ли среди |
00:01:21 |
- Да, увлекаешься фьюжн?
- Ага. |
00:01:24 |
Я даже это не знаю что такое. |
00:01:26 |
Просто... Я спросил потому, что я...
Я играю фьюжн на гитаре. Любопытно. |
00:01:30 |
Ага, вообще-то я тоже играю фьюжн. |
00:01:31 |
Я учу детей. |
00:01:32 |
- Правда?
- Да, я работаю с кучей детишек. |
00:01:33 |
Один простой... |
00:01:35 |
Приходи послушать нашу группу. |
00:01:36 |
- О, Христа ради. |
00:01:38 |
Ага. Так что ты думаешь? |
00:01:40 |
Так может у вас есть другие цвета? |
00:01:43 |
Цвет? Ты имеешь ввиду лак. |
00:01:45 |
- Имела ввиду лак.
- Да, простите. |
00:01:47 |
У нас есть солнечный. Он превосходен! |
00:01:49 |
Да, я только что положил такую на складе.
Могу принести. |
00:01:51 |
- И я могу принести.
- Хотите посмотреть? |
00:01:52 |
- Нет, я принесу. К ней ещё кейс. |
00:01:54 |
- Я пойду принесу кейс.
- Да, о'кей. Спасибо! |
00:01:57 |
Пойду принесу...
Пойду принесу кейс. |
00:01:58 |
Здорово! |
00:02:27 |
Вот дерьмо! |
00:04:15 |
Тебе стоит приехать сегодня вечером. |
00:04:17 |
Во время игры напитки вдвое дешевле. |
00:04:19 |
Ну, ты ведь мне всегда даже
бесплатно наливаешь |
00:04:21 |
Я знаю. Только приезжай. |
00:04:23 |
Ничего не остается.
Дома точно делать нечего. |
00:04:26 |
Чего так? Жена уехала из города? |
00:04:28 |
Нет, просто я уже месяц не трахался. |
00:04:34 |
Эй, ты получил эту работу через Job 1? |
00:04:39 |
Я тоже. |
00:04:40 |
Я начинал прямо тут
на линии сборки, |
00:04:42 |
прямо как ты. |
00:04:44 |
Только я делал лучше. 40 ящиков в день. |
00:04:48 |
Так и есть, чувак. |
00:04:53 |
Ага. Возможно сделают меня |
00:04:57 |
- Вот почему они перевели меня на полную ставку.
- Ты это видишь? |
00:04:59 |
Тот новенький? Он задерживает нашу линию. |
00:05:01 |
Это и не моя работа говорить
ему про задержку. |
00:05:04 |
Эй. Моя группа играет в пятницу.
Приходи зацени. |
00:05:09 |
Произносится как "Божественный член". |
00:05:12 |
Ты какую музыку слушаешь?
Рок? |
00:05:16 |
Ага. Ага. Тебе это понравится. |
00:05:18 |
Девушкам бесплатно, так что приводи
каких-нибудь цыпочек, окей? |
00:05:24 |
Типично, типично. |
00:05:26 |
Я буду просто сидеть тут. |
00:05:28 |
Ты не собираешься остановить? |
00:05:29 |
Я не собираюсь задерживать линию. |
00:05:31 |
Если они не делают свою работу, |
00:05:35 |
Короче, если я не буду дома
до 8:00, |
00:05:38 |
она оденет треники, |
00:05:39 |
и если треники одеты,
я ничего не получаю. |
00:05:41 |
Ты знаешь, всё кончено. |
00:05:43 |
Блин. |
00:05:47 |
Дьявол! |
00:05:51 |
- Что вы делаете? |
00:05:53 |
Что он делает?
Вот что я хочу знать. |
00:05:55 |
- Да? Почему ты придираешься к нам? |
00:05:57 |
Мы не можем делать свою работу
если они не делают свою работу! |
00:06:00 |
Мы тут единственные кто
здесь делает свою работу. |
00:06:06 |
В чем проблема? Спокойнее. |
00:06:08 |
Мэри. |
00:06:14 |
Гектор новенький тут, окей? |
00:06:15 |
Он освоится за пару дней,
так что будьте терпеливее. |
00:06:18 |
Степ, слушай. Как раз подобные
вопросы ты и должен решать |
00:06:20 |
если хочешь стать менеджером зала,
это понятно? |
00:06:22 |
Вполне. |
00:06:23 |
Отлично. Итак, давайте это всё уберем, окей,
и включим конвейер. |
00:06:26 |
Мы не можем допустить задержки сегодня.
За работу. |
00:06:28 |
Возвращайся на свое место. |
00:06:31 |
Видела? Мы всегда виноватые. |
00:06:33 |
Боже, они прямо как кучка
чертовых детей, понимаешь? |
00:06:35 |
Чувствую себя нянькой. |
00:06:37 |
Извини, пропустил утреннее представление. |
00:06:40 |
как управлять погрузчиком. |
00:06:42 |
Только посмотри на него. |
00:06:44 |
Это всё на что он способен?
Водить этот чертов погрузчик. |
00:06:47 |
Думаешь он хочет научиться. |
00:06:49 |
Ну, он ведь ещё в группе играет. |
00:06:51 |
Ага, точно. Группа. |
00:06:53 |
Бьюсь об заклад, он там такой же отстой. |
00:06:57 |
- Там у тебя внизу дебилка. |
00:07:00 |
Не, не. Другая.
Как ее там? |
00:07:03 |
Она попросила у меня, или даже "папрасила",
больше отгулов. |
00:07:07 |
Вот прямо так. |
00:07:08 |
Я сказал, что возможно если она начнет
заполнять правильно листы учета времени, |
00:07:12 |
я дам ей больше отгулов. |
00:07:15 |
Не волнуйся. Она никогда не заполнит
свои листы правильно. |
00:07:19 |
Мне надо бежать. |
00:07:20 |
Нужно победить эту 8-ми часовую
трениковую ерунду. |
00:07:36 |
Вот дерьмо. Не заметь меня. |
00:07:39 |
Не заметь меня. Просто иди в дом.
Возвращайся в дом. |
00:07:43 |
Черт побери! Привет! |
00:07:53 |
Привет, Джоэл. Рад, что перехватил тебя.
Как поживаешь? |
00:07:56 |
Я очень сильно сейчас спешу, Нэйтен. |
00:07:59 |
Да? И был занят? |
00:08:00 |
Да. Очень, очень, очень занят. |
00:08:02 |
И я также занят прямо сейчас,
Я собирался сделать звонок. |
00:08:04 |
Нужно позвонить в офис пока
они все не закончили рабочий день. |
00:08:06 |
Ага. Эй, слушай.
Реально быстро, раз уже поймал тебя, |
00:08:10 |
что вы, ребята, делаете 17-го ноября? |
00:08:15 |
17-го? Хм... |
00:08:18 |
17-го, я думаю мы будем за городом. |
00:08:21 |
О, да? Куда собираетесь? |
00:08:25 |
- Хм...
- Минуту. Я имел ввиду 7-го. |
00:08:29 |
Вы, ребята, определенно
будете в городе, верно? |
00:08:32 |
Ну да. |
00:08:34 |
Класс. Лесли и я собираемся на этот обед. |
00:08:37 |
Это ежегодное мероприятие. |
00:08:40 |
Это для благотворительности.
Там всегда весело. |
00:08:43 |
И мы хотели бы пригласить
тебя и Сьюзи |
00:08:46 |
быть нашими гостями за нашим столом... |
00:08:47 |
Нэйтен, я просто... Я не думаю, что это что-то,
что нам должно понравится делать. |
00:08:51 |
- Правда?
- Ага. |
00:08:52 |
Почему нет? Это же очень весело. |
00:08:54 |
Я не знаю. |
00:08:57 |
Сьюзи не нравится ходить
на такого типа мероприятия. |
00:09:01 |
Почему нет? |
00:09:02 |
Мы никого не будем знать и ей
будет не комфортно. |
00:09:06 |
- О, это не так.
- Уверен, что так. |
00:09:08 |
Нет, ей не будет некомфортно.
Это неформально и всё такое. |
00:09:12 |
Это реально развязная компания. |
00:09:16 |
Ты знаешь, я... |
00:09:17 |
Вот что скажу. Почему бы нам не сделать это? |
00:09:20 |
Я беру на себя покупку билетов, |
00:09:21 |
как только они начнут продаваться. |
00:09:23 |
Поговори со Сьюзи.
Увидишь что она скажет. |
00:09:26 |
Возможно я попрошу Лесли ей позвонить. |
00:09:29 |
Ты же знаешь как это, когда |
00:09:34 |
- Я почти слышу это...
- Мы поговорим об этом позже. |
00:09:35 |
Нужно сделать звонок. |
00:09:51 |
Извини, Джоэл, чуть не забыл. |
00:09:53 |
Билеты по $40 с человека. |
00:09:56 |
Теперь, я знаю, что это многовато,
но еда - фантастическая. |
00:10:00 |
Итак, значит итого $80.
Нет налога и всё такое. |
00:10:02 |
Нэйтан, мне правда нужно внутрь
сделать этот телефонный звонок. |
00:10:04 |
Ты и я поговорим об этом
как-нибудь потом, окей? |
00:10:06 |
Конечно, иди. Эй, Джоэл? |
00:10:09 |
Если хочешь, мы присмотрим за домом |
00:10:11 |
пока вы ездите и всё такое,
мы это можем. |
00:10:13 |
- Я признателен.
- Окей. Ага. |
00:10:16 |
Эй, так куда вы едете то? |
00:10:21 |
Мы едем в отпуск. |
00:10:22 |
Боже, сейчас скажу, Лесли и я с удовольствием
поехал и бы в отпуск с вами. |
00:10:31 |
Мне нужно идти. |
00:10:33 |
Хорошо. |
00:10:35 |
Я признателен за это, Нэйтан.
Большое спасибо. |
00:10:36 |
Давай. |
00:10:39 |
Джоэл? Ещё кое-что. |
00:10:43 |
Эй, Джоэл? |
00:10:51 |
- Дорогая.
- Привет. |
00:10:53 |
Этот Нэйтан никак не хотел затыкаться. |
00:10:56 |
О, я знаю. Такой засранец.
А его жена даже хуже. |
00:10:59 |
Мне интересно, как долго он может болтать,
если ему позволить, не знаешь? |
00:11:02 |
Я иногда не решаюсь выходить |
00:11:05 |
потому что боюсь,
что он пасется неподалеку. |
00:11:08 |
Помнишь как жили в нашем кондоминимуме? |
00:11:10 |
Мы могли ходить прямиком через гараж. |
00:11:12 |
И никто нас не беспокоил. |
00:11:14 |
Мы могли ходить в 7-Eleven. |
00:11:16 |
И не нужно было заботиться о трубах или чистке бассейна. |
00:11:19 |
Кстати об этом.
Нам нужно нанять нового чистильщика бассейнов. |
00:11:21 |
Он никогда не проверяет уровень хлора |
00:11:26 |
Прости, просто у этой новой синтетической ванили |
00:11:29 |
тройная точка гораздо выше
чем мы думали |
00:11:31 |
что говорит о том, что новый экстракт
"печенье и крем", |
00:11:33 |
над которым мы работаем,
может на самом деле получиться, |
00:11:35 |
и я... Я собираюсь сделать его до
тогда как Weber Flavors обойдет нас, |
00:11:39 |
потому что если улов будет,
он должен быть большой. |
00:11:43 |
Продал бы компанию. |
00:11:47 |
Помнишь тот логотип, |
00:11:50 |
для первого экстракта |
00:11:52 |
Он до сих пор в рамочке у меня в офисе.
Помнишь его? |
00:11:56 |
Да. А сейчас я создаю купоны. |
00:12:04 |
Хочешь пойти в спальню? |
00:12:08 |
- Я немного устала.
- Правда? |
00:12:11 |
Да, просто... Я не знаю.
Середина недели. |
00:12:14 |
Сейчас не середина недели.
Детка, сегодня понедельник. |
00:12:16 |
Понедельник? Чёрт! |
00:12:17 |
- Что случилось?
- Танцы со звездами. |
00:12:21 |
Да? Серьезно? |
00:12:27 |
Я хотел бы дом
в котором ванная |
00:12:30 |
не через стену с телевизором. |
00:12:32 |
Почему именно так? |
00:12:34 |
Потому, что слегка проблематично дрочить |
00:12:37 |
когда за стеной ревет телевизор. |
00:12:39 |
Почему ты не используешь
одну из двух других ванных? |
00:12:41 |
Это было бы подозрительно.
Мы не используем те ванные. |
00:12:43 |
Я просто...
Я просто проложу звукоизоляцию или что-нибудь такое. |
00:12:46 |
Звукоизоляцию? |
00:12:47 |
Тебе не нужно
пихать стекловолокно в стены |
00:12:51 |
из-за того, что ты
так стыдишься мастурбации. |
00:12:53 |
Ты должен взять себя в руки
и передернуть |
00:12:57 |
когда бы ты не захотел этого
в собственном доме. |
00:12:59 |
Ты имеешь свой дом.
Ты имеешь свой собственный бизнес. |
00:13:03 |
Ты же раньше был барменом тут. |
00:13:05 |
Теперь смотри что у тебя есть. |
00:13:06 |
Я знаю, но слушай. Что...
Что на самом деле у меня есть? |
00:13:09 |
Окей? Это как гвоздь в заднице. |
00:13:10 |
Я работаю всё время.
Что это мне дает? |
00:13:12 |
Никого не волнуют экстракты,
в том числе и мою жену. |
00:13:14 |
Парень со склада со сраной группой
наверно трахается чаще чем я. |
00:13:18 |
Да, но он наверно и живет
в какой-нибудь занюханной дыре. |
00:13:21 |
Я бы с удовольствием переехал |
00:13:23 |
если ванная там не рядом с телевизором. |
00:13:27 |
Она принадлежала моему отцу. |
00:13:29 |
Он умер месяц назад и у нас столько
этих дурацких неоплаченных счетов, |
00:13:32 |
мне это действительно не легко,
вы понимаете? |
00:13:34 |
Они играл фьюжн. |
00:13:37 |
Вы знаете, мне не следует говорить такое, |
00:13:40 |
но учитывая обстоятельства, |
00:13:43 |
знаете, в музыкальном магазине |
00:13:45 |
вы получите гораздо больше. |
00:13:47 |
Нет, всё в порядке. Правда.
Я просто хочу покончить с этим. |
00:13:50 |
- Просто чтобы это закончилось.
- Я понимаю. Я понимаю. Вот. |
00:13:52 |
Я... Я вам немножко добавлю.
Вот. Берите. |
00:13:57 |
- Нет. Нет, нет, нет. Я не могу. Нет. Нет.
- Нет. нет. Просто... Берите же деньги. |
00:14:00 |
Вы итак уже много пережили.
Берите. |
00:14:04 |
Окей. Окей. |
00:14:06 |
О, боже мой. |
00:14:07 |
Господь благословит вас. Спасибо большое.
Спасибо. |
00:14:17 |
Привет. |
00:14:18 |
Мы всё ещё собираемся заменить её на робота? |
00:14:21 |
Да, конечно. Но это будет не легко. |
00:14:23 |
Ты не поверишь, |
00:14:25 |
Майкл Джей Натертон
из General Mills, |
00:14:27 |
который звонил некоторое время назад,
говоря что он мог бы купить наш бизнес? |
00:14:29 |
Ага. Я думал ты говорил так,
как будто это не серьезно, |
00:14:31 |
что он просто прощупывает почву. |
00:14:32 |
Так вот, сейчас всё серьезно.
Он только что сделал предложение. |
00:14:35 |
- Т.е. настоящее предложение.
- Ты разыгрываешь меня? |
00:14:37 |
Это должно быть часть какого-то
большего стратегического шага, |
00:14:39 |
потому что сумма больше рыночной.
Как мне кажется. |
00:14:46 |
Ух ты. |
00:14:48 |
Я смогу наконец-то избавиться от всех этих работников и уйти на покой, да? |
00:14:51 |
Конечно, ещё куча чего нужно проработать, |
00:14:53 |
но, это... Это было бы здорово. |
00:14:56 |
Он сказал позвонит на следующей неделе.
Что ему ответить? |
00:15:01 |
Скажи ему: "Черт, да!" |
00:15:03 |
Адиос. |
00:15:07 |
Ты это видишь? |
00:15:09 |
Я уже предупреждала его.
Это последний раз. |
00:15:11 |
Я просто буду сидеть здесь. |
00:15:23 |
О, нет. Что на это раз? |
00:15:37 |
О! |
00:16:10 |
Так и знала. Вот что случается
если не уделяешь внимание. |
00:16:20 |
Да, хорошо.
Позвони мне, если узнаешь что-нибудь ещё. |
00:16:26 |
Он точно потерял одно,
но они думают |
00:16:27 |
что смогут пришить второе, но они не уверены. |
00:16:29 |
Вау. Это жестко. |
00:16:32 |
Я понятия не имею как это могло случиться. |
00:16:33 |
У нас всё хорошо с техникой безопасности, |
00:16:35 |
и всё в соответствии со |
00:16:38 |
Знаешь, думаю, что это какая-то разновидность
несчастного случая. |
00:16:41 |
Ну, ты наверно имеешь страховку
для подобного, верно? |
00:16:43 |
Конечно. Он наверно должен
получить огромную выплату. |
00:16:45 |
Да, хотелось бы так думать. |
00:16:47 |
В смысле, если бы это случилось с твоими яйцами... |
00:16:51 |
Заставляет задуматься
насколько мы все хрупкие. |
00:16:55 |
Особенно твои яйца. |
00:16:59 |
Маленький мешочек. |
00:17:01 |
В любую минуту |
00:17:04 |
На что похожа жизнь,
если ходишь без яичек? |
00:17:07 |
Ты можешь представить такое дерьмо? |
00:17:08 |
Да, вообще-то я всё равно
использую свои яйца довольно редко. |
00:17:11 |
Что насчет других вечеров? |
00:17:12 |
Я думал вы подолбились без "танцев со звездами". |
00:17:14 |
Я о том, что, ну знаешь, |
00:17:16 |
У нас со Сьюзи секс бывает |
00:17:19 |
Знаешь, сексуальная
неудовлетворенность - это тяжело. |
00:17:23 |
Но у меня есть решение. |
00:17:26 |
- Какое? |
00:17:31 |
Ксанакс? Разве это не от неврозов? |
00:17:33 |
Это от всех психологических проблем
в справочнике DSM-IV. |
00:17:37 |
Ксанакс, в основном просто позволяет
почувствовать себя хорошо. |
00:17:41 |
Вот почему это работает от всего. |
00:17:44 |
Я принимаю его в основном при простуде. |
00:17:48 |
Думаю он отлично подойдет
при сексуальной неудовлетворенности. |
00:17:51 |
- Хочешь дам тебе?
- Нет |
00:17:53 |
Знаешь, что ещё хорошо? |
00:17:58 |
- Для чего?
- Он просто хороший. |
00:18:35 |
Что ищете? |
00:18:36 |
Дон Вилкинсон или Степ Вилкинсон. |
00:18:40 |
- Один момент.
- Дайте пожалуйста адрес. |
00:18:43 |
Извините. Ничего не нашлось. |
00:18:45 |
Тут есть Д. Вилкинсон,
но данных нет. |
00:18:49 |
Окей. Спасибо. |
00:18:55 |
Итак, парень из General Mills |
00:18:57 |
улетучился из-за этого
яичкового инцидента |
00:18:59 |
и они беспокоятся. |
00:19:01 |
Если Степ решит судиться с нами
помимо выплаты по страховке, |
00:19:04 |
это будет сильной помехой. |
00:19:06 |
Кстати, как там Степ поживает? |
00:19:08 |
Лучше.
Полагаю сегодня его отпустят домой. |
00:19:11 |
Хорошо. |
00:19:12 |
Как бы то ни было, кажется можно не
беспокоиться об этом. |
00:19:13 |
Он сказал, что не будет судиться с нами. |
00:19:16 |
Сказал, что
не хочет ничего, это пустяк, |
00:19:18 |
знаешь, правда по правде. |
00:19:20 |
Он довольно спокоен насчет всего этого. |
00:19:22 |
Да. |
00:19:24 |
Я думаю когда теряешь свои яйца,
это действует успокаивающе. |
00:19:29 |
Да, кстати,
догадайся кто просил повышения сегодня? |
00:19:32 |
- Кто? |
00:19:34 |
Брайан, ты же всех тут
зовешь дебилоидами. |
00:19:36 |
Я не знаю о ком ты говоришь. |
00:19:38 |
- Ты знаешь, дебилоид на погрузчике.
- А. |
00:19:41 |
Я думал ты зовешь его "гений". |
00:19:44 |
А, да. Верно. |
00:19:47 |
Я спросил, "ты шутишь?" |
00:19:48 |
"Ты мог убить кого-нибудь
на прошлой неделе" |
00:19:49 |
И потом он пытался скинуть
вину на другого дебилоида. |
00:19:52 |
Знаешь, тебе следовало бы
запомнить имена работников. |
00:19:54 |
Да, я думал об этом,
но потом я представил, |
00:19:56 |
эй, если эта сделка пройдет на следующей
неделе, то учить не за чем. |
00:19:58 |
Я ведь не собираюсь приглашать дебилоида и гения на обед? |
00:20:03 |
Да, Джоэл, дай мне представить тебе
новых временных сотрудников. |
00:20:07 |
Один сотрудник хочет познакомиться с тобой. |
00:20:10 |
Джоэл, это Синди. |
00:20:14 |
- Привет.
- Привет. |
00:20:16 |
Боже мой. |
00:20:18 |
И... |
00:20:22 |
Прошу прощения. Я забыл ваше имя. |
00:20:23 |
- Виктор
- Виктор! Верно. |
00:20:25 |
Здравствуйте. Я Джоэл. |
00:20:28 |
- Окей. |
00:20:41 |
- Привет.
- Привет. |
00:20:44 |
Слушайте, я извиняюсь, но вы
действительно хозяин всего этого? |
00:20:51 |
Ага. |
00:20:52 |
То есть, что, вы...
Вы основатель и всё такое? |
00:20:55 |
Да. По большей части. |
00:20:58 |
Боже мой. Как? |
00:21:03 |
Ну это... Вы действительно хотите услышать это?
Многие люди считают это скучным. |
00:21:06 |
Нет, нет. Я... Правда, хочу. Я хочу знать. |
00:21:09 |
Вы когда-нибудь изобретали |
00:21:15 |
- Вроде того. |
00:21:16 |
Ну, моя мама... |
00:21:18 |
Когда моя мама делала |
00:21:21 |
я всегда замечал, что тесто |
00:21:24 |
вкуснее, чем само печенье, |
00:21:26 |
И я подумал: "Почему так получается?" |
00:21:27 |
Выходит, что большая часть аромата |
00:21:29 |
в рутбирном экстракте
испаряется при выпекании, |
00:21:31 |
и когда я получил степень по химии |
00:21:35 |
я придумал способ использовать
синтетическую производную |
00:21:38 |
одного из компонентов гультерии, |
00:21:41 |
А он уже не выветривается так легко.
Ну а после этого... |
00:21:46 |
Вау. |
00:21:48 |
То есть.. Вы всё это придумали сами, из головы? |
00:21:52 |
- Да. |
00:21:56 |
У меня БМВ 7-й серии и несколько дорогих вещей в гардеробе. |
00:21:59 |
Вы знаете так много людей. |
00:22:01 |
- Я...
- Бог мой. Вы очень популярны! |
00:22:08 |
Что? |
00:22:09 |
Так забавно, что ваши шестерки
похожи на восьмерки. |
00:22:13 |
Или восьмерки
похожи на шестерки? |
00:22:15 |
Кто из них кто? |
00:22:17 |
Эй, приятель.
Не желаешь немного в гольф пошвырять? |
00:22:18 |
Привет, Дин. Познакомься с Синди. |
00:22:20 |
Чёрт. |
00:22:22 |
Боже. Привет. Дин. |
00:22:25 |
Энтрепренер, медиум, знахарь. |
00:22:28 |
- Окей.
- Рад познакомиться. |
00:22:29 |
Рада познакомиться.
Спасибо, мистер Рейнолдс. |
00:22:31 |
- Спасибо. Спасибо.
- Добро пожаловать на борт. |
00:22:32 |
Мы собирались поиграть в гольф,
но может быть мы втроем потусуемся где-нибудь? |
00:22:35 |
- Дин?
- Чувак! |
00:22:38 |
Она работает здесь? |
00:22:39 |
Да, временно. |
00:22:40 |
- Беременна?
- Временно! |
00:22:43 |
И пожалуйста не пялься на неё.
Отойди от окна. |
00:22:48 |
Классно, Джоэл. Мне нравится твой стиль. |
00:22:50 |
Я её не нанимал.
Её прислало агентство Job 1. |
00:22:53 |
Как и всех работников тут. |
00:22:55 |
Job 1, да?
Похоже мне нужно им позвонить. |
00:23:00 |
Я никогда тут таких горячих штучек не видел. |
00:23:04 |
Невольно задумаешься, да?
В смысле, горячим штучкам тоже нужна работа, верно? |
00:23:09 |
Что, серьезно? |
00:23:11 |
Просто, большинство твоих
работяг - алкаши, и они ведь мужики. |
00:23:16 |
- А хочешь знаешь, что ещё странно?
- Ага |
00:23:19 |
Я думаю она флиртовала со мной. |
00:23:21 |
Правда? |
00:23:23 |
- Может ошибаюсь.
- Не, я серьезно. |
00:23:25 |
Чувак, ты тут мог бы иметь любую девку, |
00:23:28 |
любую, у кого тут есть чепчик, |
00:23:30 |
ты мог бы завалить. |
00:23:31 |
- Я не думал об этом. |
00:23:34 |
ты король этой территории. |
00:23:35 |
Этот твои владения.
Ты тут устанавливаешь правила. |
00:23:37 |
Ты король этого, как его... |
00:23:39 |
Что за дерьмо ты тут делаешь? |
00:23:40 |
Это экстракт, специи, и... |
00:23:43 |
Ты экстрактный король! |
00:23:45 |
И эти женщины там чувствуют это, |
00:23:47 |
и ты можешь иметь их, если хочешь, понятно? |
00:23:49 |
Я вот лично не хотел бы, потому что |
00:23:53 |
но, ты знаешь, та девушка... |
00:23:56 |
... тебе бы подошла, Джоэл. |
00:23:59 |
Что за дерьмо? |
00:24:00 |
Сумочку украли! Её нет! Это он сделал!
Он украл мою сумку! Ты! |
00:24:05 |
Ты украл мою сумку! Это он сделал! |
00:24:07 |
- Это он сделал! Он украл мою сумку!
- Эй, постой, постой! |
00:24:09 |
- Я говорила вам про него!
- Успокойся! |
00:24:10 |
Ты можешь успокоиться хоть на минуту? |
00:24:11 |
Я не собираюсь успокаиваться!
Я вызову копов! |
00:24:13 |
Сделай паузу, пожалуйста!
Я попробую поговорить, окей? Гектор. |
00:24:23 |
- Как это будет, сумке-о?
- Сумочка! Да! |
00:24:25 |
Ты украл мою сумочку
и взял мои деньги! |
00:24:26 |
- Подожди минуту! Подожди минуту, окей?
- Он украл мою сумку. |
00:24:28 |
Пожалуйста, остановись!
Откуда ты знаешь, что её украли? |
00:24:31 |
Я знаю, что украли, потому,
что её нет, вот откуда! |
00:24:33 |
Как она выглядела? |
00:24:34 |
Белая кожаная сумка с цветными вставками |
00:24:37 |
с бирюзовой подкладкой и миленьким
маленьким медвежонком в юбочке! |
00:25:51 |
Можете пойти вперед
если это всё, что хотите купить. |
00:25:55 |
- Правда?
- Конечно. |
00:25:56 |
Вы уверены? |
00:25:59 |
Это очень, очень мило с вашей стороны.
Спасибо! |
00:26:02 |
Не могу поверить,
что я покупаю Экстракт Рейнолдса. |
00:26:04 |
Просто я работаю на этой фабрике. |
00:26:07 |
Правда? Я тоже работаю там. |
00:26:10 |
Правда? |
00:26:11 |
Конечно!
Ну, работал, но... Да. |
00:26:15 |
А я только начала работать там. |
00:26:17 |
Я там самый быстрый сортировщик. |
00:26:20 |
- Правда?
- Да. 40 ящиков в день. |
00:26:24 |
Они собираются сделать меня менеджером зала. |
00:26:26 |
Я Синди. |
00:26:46 |
Мне больше не можем этим заниматься, понимаешь?
Это... Мы... Я не знаю что делать. |
00:26:49 |
Мы превращаемся в одну из тех пар,
которые живут как брат и сестра. |
00:26:53 |
Вы и так похожи на них. |
00:26:55 |
- Нет, это не так.
- Окей. |
00:26:57 |
И, что ещё хуже, |
00:26:58 |
Дин, я не могу выкинуть
ту девушку Синди из головы. |
00:27:03 |
Как часто встречаю симпатичных девушек, |
00:27:06 |
которые интересуются пищевыми
ароматизаторами? Это просто... |
00:27:09 |
Ты знаешь, она меня почти пригласила. |
00:27:11 |
Она дала мне свой номер телефона
и всё такое. |
00:27:13 |
Спросила собираюсь ли я на вечеринку,
где играет Рори в группе. |
00:27:16 |
- Можешь поверить в это?
- Правда? |
00:27:17 |
- Ага.
- Что собираешься делать? |
00:27:19 |
В смысле, что я собираюсь делать? |
00:27:20 |
Ничего не собираюсь.
Я не могу изменить Сьюзи. |
00:27:22 |
Мне просто нужно как-то это решить,
пока ещё не слишком поздно, понимаешь? |
00:27:25 |
Вот тогда я буду в порядке. |
00:27:26 |
А что если Сьюзи изменяет тебе? |
00:27:28 |
Ну да, конечно. |
00:27:30 |
Слушай. Мне нравится Сьюзи. |
00:27:34 |
И ничего против неё не имею, |
00:27:35 |
но что, если она чувствует
тоже самое, что и ты? |
00:27:39 |
Что если она изменяет тебе?
Это бы тебя беспокоило? |
00:27:44 |
Я не... Нет, думаю...
Нет, я думаю, что нет, в данный момент. |
00:27:48 |
Звучит несколько странно, да? |
00:27:50 |
Да, немного, но, как думаешь, она могла бы? |
00:27:53 |
- Что? Изменить мне? Нет.
- Ты уверен? |
00:27:55 |
Ну, конечно я не знаю точно.
Погоди. Она может. |
00:27:58 |
Сьюзи может.
Полагаю, её можно соблазнить. |
00:28:00 |
Если какой-нибудь жеребец приударит за ней... |
00:28:02 |
То есть ты говоришь,
что она могла бы изменить тебе, |
00:28:07 |
если её будут соблазнять, |
00:28:08 |
при этом тебя соблазняют,
но ты не изменяешь ей? |
00:28:11 |
- Всё верно.
- Окей, брат. |
00:28:13 |
Вот что тебе нужно. |
00:28:15 |
- Я не хочу твои наркотики, Дин.
- Есть способы, |
00:28:18 |
древние способы со времен Ацтеков, |
00:28:22 |
заставить твою жену изменить тебе,
вот что тебе нужно сделать. |
00:28:27 |
Слушаю внимательно. |
00:28:28 |
Ты наймешь жиголо |
00:28:32 |
для романа с твоей женой. |
00:28:36 |
- Что?
- Я серьезно, брат. Я знаю кого. |
00:28:40 |
- Ты знаешь жиголо?
- Да, знаю. |
00:28:42 |
Откуда ты знаком с жиголо? |
00:28:43 |
- Его зовут Брэд.
- Брэд - жиголо? |
00:28:45 |
Да, который постоянно сюда ходит.
Он друг Клифа. |
00:28:49 |
Ты наймешь Брэда.
Он закрутить с Сьюзи. |
00:28:52 |
Верно. Да. А у тебя нет других посетителей,
способных помочь и всё такое? |
00:28:55 |
Чувак, ты только что сказал мне,
что ты понятия не имеешь |
00:28:57 |
крутит ли она с кем-нибудь ещё. |
00:28:58 |
И если она крутит с кем-нибудь ещё, |
00:28:59 |
то ты не будешь испытывать вину, |
00:29:02 |
Все твои проблемы решены.
Просто гениальная идея, по моему мнению. |
00:29:08 |
Господи Иисусе, |
00:29:10 |
- Давай.
- Серьезно? |
00:29:13 |
Я думаю вот что надо сделать,
сядем со Сьюзи |
00:29:15 |
и поговорю с ней обо всем этом. |
00:29:16 |
- Кайфец!
- Не, это была шутка. |
00:29:19 |
Нет, не шутка. |
00:29:21 |
- Пошутил.
- Серьезно. |
00:29:25 |
Это тебя заткнет? |
00:29:30 |
Расскажи мне, что эта наркота делает, снова. |
00:29:33 |
Я просто верю, что что бы ни
случилось - всё к лучшему. |
00:29:36 |
Верно, Степ. |
00:29:38 |
И ты правильно поступил,
что послал сообщение, |
00:29:41 |
чтобы подобное никогда ни
с кем больше не повторилось. |
00:29:45 |
Вот почему я наняла адвоката для тебя. |
00:29:49 |
Хочешь знать кого? |
00:29:51 |
- Кого?
- Парня с конечной остановки. |
00:29:54 |
- Джо Адлер? Ты наняла Джо Адлера?
- Угу. |
00:29:56 |
Да. |
00:29:58 |
Ты так добра ко мне, Синди. |
00:30:05 |
Окей. О, Бог мой. Степ, извини. |
00:30:08 |
Ты меня заводишь, |
00:30:10 |
и я тебя завожу, |
00:30:12 |
а твой доктор сказал,
что тебе не следует заводиться |
00:30:14 |
пока не заживет. |
00:30:17 |
Степ, мне очень жаль. |
00:30:19 |
Извини. Я думаю нам пора. |
00:30:26 |
Только глянь на этих уток. |
00:30:29 |
Знал бы - взял бы ружье. |
00:30:33 |
Дерьмо. |
00:30:35 |
Помнишь какой цвет был у таблетки
которую я тебе дал? |
00:30:37 |
- Что?
- Черт. |
00:30:40 |
Думаю, что был не Ксанакс. |
00:30:42 |
Это мог быть Риталин или Кетамин. |
00:30:48 |
Мне плевать. А что? |
00:30:49 |
Ну, Кетамин - лошадиный транквилизатор. |
00:30:53 |
Иногда он странно действует на людей. |
00:30:56 |
Но тут не о чем беспокоиться. |
00:30:57 |
Возможно просто больше пить не стоит. |
00:31:00 |
Помнишь то, о чем ты говорил? |
00:31:02 |
- Про жиголо?
- Ага? |
00:31:04 |
Тебе не кажется, что это неправильно? |
00:31:06 |
Тебе не кажется, что это
морально неправильно? |
00:31:08 |
Как это может быть морально неправильно? |
00:31:10 |
Да, я не знаю. |
00:31:11 |
Слушай. Если она не захочет, |
00:31:15 |
кобель не заскочит, окей? |
00:31:17 |
Но если захочет,
тогда она грешна, |
00:31:20 |
и ты тот, кто может пойти |
00:31:22 |
и присунуть малыша Джоэля
кому угодно, черт побери. |
00:31:24 |
И это то, что морально подходит. |
00:31:26 |
Я не вижу... Я тоже не вижу ничего
морально неправильного, |
00:31:30 |
и... этот твой друг, да?
Как его зовут? |
00:31:32 |
Брэд. Хочешь позвоню ему? |
00:31:33 |
Нет, нет. Погоди. |
00:31:35 |
Очень странно даже |
00:31:38 |
Чувак, всё что надо сделать, это сказать ей,
что придет новый чистильщик бассейна |
00:31:43 |
или типа того, и посмотреть что будет.
Серьезно. |
00:31:46 |
Если она не поведется на это - отлично. |
00:31:50 |
Тогда почувствуешь себя лучше,
что не изменил ей первый. |
00:31:53 |
Думаю ты прав, и нам нужен
новый чистильщик бассейна. |
00:31:57 |
Это знак, брат. |
00:31:58 |
Да, просто... Я не знаю.
Дурость какая-то. |
00:32:03 |
Ты должен прислушиваться к вселенной. |
00:32:05 |
Почему бы тебе не выпить ещё? |
00:32:07 |
Знаешь что?
Почему бы не позвонить Брэду? |
00:32:09 |
Посмотрим что он скажет про это. |
00:32:12 |
Да к черту! |
00:32:15 |
Звучит заманчиво, да?
200 баксов, да? |
00:32:20 |
Да, 200. |
00:32:22 |
Да, кстати. Вы же знаете,
я беру свои 10%. |
00:32:26 |
Ладно тебе, Дин. Ты кто?
Сутенером заделался? |
00:32:28 |
Не думаю, что в мужской проституции
это называется "сутенер", Джоэл. |
00:32:31 |
- Ну хорошо. |
00:32:33 |
Не "мамочка", конечно,
но что-то типа того. |
00:32:36 |
Они их как-то по-другому зовут. |
00:32:38 |
Слушай, оно мне надо знать как
эта вся хрень зовется? |
00:32:39 |
- Да понятно! |
00:32:40 |
Что ты волнуешься, |
00:32:42 |
из его денег.
- Хорошо! |
00:32:43 |
- Отлично. |
00:32:45 |
Да. Двести двадцать. |
00:32:47 |
- Дин!
- Что? |
00:32:49 |
У меня вопрос. |
00:32:51 |
Да? |
00:32:54 |
Это, ты будешь, ну,
смотреть или типа того? |
00:32:58 |
Нет, нет. Нет, нет. Нет, я...
Меня там даже не будет. |
00:33:02 |
Я буду на работе.
Разве не помнишь? Мы говорили об этом. |
00:33:05 |
- Разве не говорили об этом?
- Слушай, чувак, всё будет вот как. |
00:33:08 |
Что тебе нужно сделать, это |
00:33:10 |
просто прийти в дом к Джоэлу, окей, |
00:33:13 |
прикинутся новым чистильщиком бассейна. |
00:33:15 |
Как будешь там, начнешь
соблазнять жену Джоэла. |
00:33:19 |
Если она не клюнет, |
00:33:21 |
просто почистишь
бассейн и свалишь. |
00:33:23 |
Всё. Вот так вот просто. |
00:33:25 |
И вы не собираетесь, ну,
трогать мой зад и всё такое? |
00:33:36 |
Слушай. Он будет на работе. |
00:33:41 |
Ты туда пойдешь, когда его там не будет, |
00:33:45 |
и ты изобразишь чистильщика бассейна |
00:33:49 |
который соблазняет жену. |
00:33:54 |
Понятно. Да. Теперь дошло. |
00:33:56 |
- Это так просто. |
00:33:58 |
Да. И тебя там даже не будет. |
00:33:59 |
Нет, его там не будет. |
00:34:01 |
Его не будет дома.
Ты будешь дома. |
00:34:04 |
Жена будет дома. Он будет... |
00:34:06 |
- Не будет... |
00:34:08 |
Клево. Без проблем.
Это будет круто. |
00:34:11 |
Теперь, хочу чтобы ты запомнил,
что она может не пойти на это. |
00:34:14 |
Ну, офигительно, да.
Не, я сильно постараюсь. |
00:34:17 |
- Она не пойдет на это.
- Это будет офигительно. |
00:34:19 |
Офигительно. Слушай,
если знаешь ещё кого, |
00:34:22 |
кому может нужно, ну знаешь, что я делаю,
типа одинокие домохозяйки и такая хрень, |
00:34:27 |
как думаешь, ты мог бы сказать им обо мне? |
00:34:28 |
Потому что я представил,
если их у меня будет много, |
00:34:31 |
я мог бы уволиться с этой
ландшафтной работы. |
00:34:33 |
Это будет офигительно,
потому что я ненавижу ландшафт, чувак, |
00:34:37 |
и я люблю присовывать гораздо больше. |
00:34:39 |
И я постоянно вижу разных
озабоченных домохозяек в клубах, |
00:34:42 |
короче, как я сказал,
если у твоей жены есть знакомые... |
00:34:44 |
Брэд, хорош, утомил уж. |
00:34:48 |
- Нормально. |
00:34:51 |
О! Знаете ,что ещё |
00:34:52 |
- Давай потом, Брэд. Спокойной ночи. |
00:34:55 |
Эй, давай тебя подвезу.
Ты не в состоянии вести. |
00:34:58 |
Я знаю. |
00:35:00 |
Это... Ты уверен насчет него?
Это... |
00:35:04 |
О, да, приятель. Он реально клевый. |
00:35:06 |
Просто он немного загорается
перед каждой работой. |
00:35:08 |
Просто... Он как-то не внушает доверия. |
00:35:12 |
Ну, а чего ты ждал?
Он шлюха. |
00:35:36 |
Привет. |
00:35:37 |
Вау, похоже у тебя была
та ещё ночка, да? |
00:35:42 |
Где ж я была то? |
00:35:51 |
Вот дерьмо. |
00:35:55 |
- Алло? |
00:35:57 |
- Джоэл.
- Слава Богу, ты уже проснулся. |
00:35:59 |
Это всё вчера реально было? |
00:36:02 |
Мы всё это провернули?
Эту хрень с жиголо? |
00:36:05 |
Насколько я знаю. |
00:36:06 |
- Черт возьми!
- Что? |
00:36:09 |
О чем я думал?
Мы должны отменить это прямо сейчас. |
00:36:12 |
Можешь позвонить ему?
Как его зовут? |
00:36:15 |
Брэд. Окей. Да, приятель. Я позвоню ему. |
00:36:18 |
Да, скажи я всё равно ему заплачу.
Пусть... Пусть не волнуется на этот счет. |
00:36:21 |
Просто скажи, чтобы даже не совался туда. |
00:36:22 |
О чем я только думал? |
00:36:24 |
Хорошо, расслабься. Расслабься. |
00:36:27 |
Спасибо за наркоту, Дин. |
00:36:31 |
Вообще-то, у меня нет его номера. |
00:36:36 |
О чем ты?
Ты же звонил ему вчера. |
00:36:38 |
- Да, но я взял номер у Клифа.
- Ты снова возьмешь его у Клифа. |
00:36:41 |
Клиф не на телефоне сейчас.
Я возьму его у него в баре. |
00:36:45 |
Мать твою! |
00:36:49 |
Как фамилия парня?
Я позвоню в справочную. |
00:36:53 |
Я не помню. Какая-то мексиканская. |
00:36:55 |
Мексиканская? |
00:36:56 |
Ради Христа, Дин, |
00:36:57 |
парень блондин и у него |
00:36:59 |
Мне тоже показалось это странным,
парень, который так выглядит, |
00:37:02 |
имеет мексиканскую фамилию,
но не мне судить людей, верно? |
00:37:05 |
Может это и не мексиканская.
Запросто может быть филипинской. |
00:37:08 |
Что-то типа Лопез или Санчез. |
00:37:13 |
Или Гутьераз. |
00:37:14 |
Чёрт. Поеду домой и |
00:37:18 |
- Джоэл, надо поговорить.
- Не сейчас, Брайан. |
00:37:19 |
- Это важно.
- Не сейчас, дружище. |
00:37:20 |
- Не сейчас.
- Это реально важно. |
00:37:22 |
- Это насчет Степа. |
00:37:23 |
на первой линии. |
00:37:27 |
- Кто? |
00:37:30 |
Брэд Чавес? |
00:37:31 |
Попросить его оставить сообщение? |
00:37:33 |
Нет, нет. Это чистильщик бассейна.
Лучше я возьму. |
00:37:39 |
Алло? |
00:37:40 |
- Привет, Это Джоэл?
- Да, я. |
00:37:42 |
- Здарова. Это Брэд.
- Привет. Слава Богу. |
00:37:44 |
Миссия выполнена, мужик |
00:37:46 |
Сработало. Она оторвалась по полной. |
00:37:49 |
Тебя же не должно быть там |
00:37:53 |
Правда? Да уж... |
00:37:57 |
я совершенно забыл |
00:37:59 |
я так увлекся этим |
00:38:06 |
Так что же?... |
00:38:10 |
Да, это было легко |
00:38:13 |
Легко? Как это легко? |
00:38:16 |
Нет, я не хочу сказать |
00:38:20 |
я не хочу сказать - "твоя жена шлюха" |
00:38:22 |
просто... было не сложно |
00:38:26 |
Ладно, не бери в голову |
00:38:27 |
Скажи мне, что произошло |
00:38:30 |
Ты уверен? |
00:38:33 |
Ок, она впустила меня |
00:38:37 |
и я пошел к бассейну |
00:38:39 |
хотя я ни черта не знаю |
00:38:42 |
ну, я стоял и делал вид. |
00:38:45 |
она была в купальнике, |
00:38:47 |
и я завязал разговор. |
00:38:50 |
Симпатичный домик. |
00:38:52 |
Спасибо. |
00:38:54 |
Это дом вашего отца? |
00:38:56 |
Нет...Это наш дом. |
00:38:58 |
Ух...Классно... |
00:39:01 |
Вы так молоды, |
00:39:06 |
Что? |
00:39:08 |
У вас есть крем от солнца? |
00:39:13 |
Конечно. |
00:39:15 |
Слушай, классная была идея |
00:39:17 |
спросить этот крем от загара, |
00:39:18 |
потому что так я смог спросить |
00:39:22 |
чтобы я натер |
00:39:24 |
Вместо того, чтобы самому приставать к ней, |
00:39:26 |
Это было ловко, согласен? |
00:39:29 |
В общем, затем я стал натирать ее кремом... |
00:39:34 |
... остальное было просто. Она...
- Ну всё! Хватит! |
00:39:36 |
Заткнись! Я больше не хочу слушать. |
00:39:38 |
Ладно, ладно, приятель. |
00:39:40 |
Послушай, |
00:39:44 |
кому нужны подобные услуги |
00:39:47 |
или может ты хочешь, чтобы |
00:39:50 |
Нет! Мне надо идти. Прощай |
00:39:59 |
- Черт возьми!
- Ю-ху! Привет! |
00:40:05 |
- Ну как там?
- Я очень занят, правда. |
00:40:07 |
Да я не задержу тебя надолго |
00:40:09 |
Я сходил |
00:40:12 |
на который собирались вместе сходить |
00:40:16 |
Я уже говорил тебе |
00:40:18 |
Как выяснилось |
00:40:22 |
Я же говорил тебе, что мы
не хотим идти на этот ужин. |
00:40:24 |
Ты разве не помнишь? |
00:40:25 |
Я помню ты что-то сказал |
00:40:28 |
но я думаю |
00:40:31 |
Она может одеть брючный костюм, |
00:40:34 |
- Там всё неформально и всё такое.
- Нет. Не в этом дело, Нэйтен. |
00:40:37 |
А что тогда? Она вообще |
00:40:40 |
Мне пора. |
00:40:42 |
Еще одна вещь! Я тоже занят вообще-то |
00:40:55 |
Джоэл, я тут подумала |
00:41:00 |
Только ты и я |
00:41:02 |
Давно мы уже не делали ничего подобного |
00:41:04 |
я слышала сейчас можно взять |
00:41:07 |
Ненавижу Карибы |
00:41:10 |
Правда? Почему? |
00:41:11 |
Потому что там отстойно |
00:41:15 |
Но тебе всегда нравились
жаркие страны |
00:41:18 |
Там можно одевать шорты |
00:41:20 |
Я себя плохо чувствую |
00:41:24 |
С едой что-то не так? |
00:41:43 |
Ну, вообще-то я, типа
в пяти группах играю, |
00:41:47 |
но "Божественный член" - это те же ребята,
что и "Драчливая головка", |
00:41:50 |
правда у "Драчливой головки" больше
трэшевых скейт-панковских вещей, |
00:41:53 |
а у "Божественного члена" больше
мелодичного гpайндкоpа. |
00:41:56 |
Так что это как бы 5 музыкальных групп,
при этом всего 4 коллектива |
00:42:01 |
Она такая миленькая
Побольше бы таких как она нанимали |
00:42:05 |
У-гу... |
00:42:07 |
Не могу поверить, что он все еще работает здесь |
00:42:09 |
Ты знаешь, что
кошелек Сильвии пропал? |
00:42:12 |
Она думает его украли |
00:42:13 |
И догадайся кого последним
видели в раздевалке? |
00:42:15 |
Гектора |
00:42:19 |
Привет, слышали последние новости? |
00:42:20 |
Джим сказал, что Джоэл и Брайан
собираются продать компанию |
00:42:22 |
Да, Рич говорит то же самое |
00:42:24 |
Он сказал, что они заработают миллионы
и миллиарды долларов |
00:42:27 |
Хорош гнать-то. |
00:42:28 |
Хочешь сказать, что я тут зад раздираю |
00:42:29 |
а эти ребята загребут
все деньги? |
00:42:31 |
Я работаю тут больше всех |
00:42:33 |
если сложить все вместе,
я поднимаю более чем 200 000 фунтов в неделю |
00:42:37 |
Мы должны сделать что-то |
00:42:38 |
- Ууу-гуу.
- Ууу-гуу. |
00:42:40 |
Вот возьмите тут, "Девушкам бесплатно, |
00:42:43 |
- Ууу-гуу ?! |
00:42:45 |
- Есть минутка?
- Да. |
00:42:47 |
Я думаю у нас появились
огромные проблемы |
00:42:49 |
Я не знаю как так вышло |
00:42:50 |
Стэп вдруг передумал
договариваться с нами |
00:42:52 |
Я думаю он поговорил с юристом |
00:42:54 |
Как я уже говорил, ребята из "General Mills" |
00:42:57 |
пока этот вопрос не улажен |
00:42:59 |
Все нормально, не беспокойся об этом |
00:43:01 |
Скорее всего, |
00:43:03 |
Он постоянно так делает.
Надуется, говорит важно, |
00:43:05 |
а потом сдувается. |
00:43:07 |
Так было ещё когда яйца были, так что... |
00:43:09 |
- Я с ним поговорю.
- Окей. Хорошо. Чем раньше - тем лучше. |
00:43:17 |
А вот он. Привет. |
00:43:20 |
Не могу говорить сегодня. |
00:43:22 |
- Почти проморгал тебя.
- Я не могу сейчас говорить, Нэйтен. |
00:43:25 |
Слушай, я заметил у тебя сегодня
нового чистильщика бассейна. |
00:43:27 |
Ну и как он? |
00:43:28 |
Мы подумываем сменить сервис. |
00:43:30 |
Мне нужно в дом.
Погоди, ты про вчера, верно? |
00:43:34 |
- А? |
00:43:36 |
ты видел его вчера,
не сегодня, верно? |
00:43:38 |
Нет, сегодня. Нового. |
00:43:43 |
Как он выглядел? |
00:43:44 |
Ну, короче, блондин |
00:43:47 |
Классно выглядит парень.
Реально классно выглядит. |
00:43:50 |
На самом деле, Лесли даже сказала, что... |
00:43:51 |
Ты совершенно точно уверен,
что видел его сегодня, |
00:43:53 |
и не вчера? |
00:43:54 |
- Ага.
- Без сомнений? |
00:43:56 |
Нет, без сомнения. Это было сегодня.
Я шел домой на ленч. |
00:43:59 |
Вчера, я был на конференции
"Медвежьи продажи". |
00:44:02 |
Этот парень как раз заходил. |
00:44:04 |
Эй, как думаешь, может я заполню |
00:44:08 |
там 110... |
00:44:10 |
Ну ладно, я тебе позвоню! |
00:44:15 |
Алло? |
00:44:16 |
- Да, это Брэд?
- Ага. |
00:44:17 |
Что ты делал в моем доме сегодня? |
00:44:20 |
О! |
00:44:24 |
- Ничего.
- Гонишь. |
00:44:27 |
Слушай, не волнуйся об этом, чувак. |
00:44:30 |
Я в этот раз ничего с тебя не возьму. |
00:44:31 |
Ты снова занимался сексом с моей женой? |
00:44:33 |
Ну, я подумал, раз уж один раз было,
то какая уже разница, верно? |
00:44:38 |
- Кроме того, я не прошу оплаты.
- Ты не просишь оплаты... |
00:44:41 |
Ты попросишь оплату
и я заплачу тебе, |
00:44:43 |
потому что ты не имел секс с моей
женой бесплатно, понятно? |
00:44:46 |
Теперь слушай. Если я ещё раз узнаю,
что ты тут был снова, |
00:44:50 |
это не будет хорошо, понятно? |
00:44:52 |
Окей, слушай, если ты знаешь
кого-нибудь ещё, кому нужно... |
00:45:01 |
Привет, ты не хочешь, |
00:45:03 |
ну не знаю, прогуляться или типа того? |
00:45:05 |
Мы можем поехать в 7-Eleven
и взять пиццы. |
00:45:07 |
У меня по работе дела, мне нужно ехать. |
00:45:10 |
Группа Рори играет.
Все приедут. |
00:45:15 |
А... |
00:45:56 |
Ты возьмешь, что заслуживаешь?
Позвони мне! Джо Адлер, большой пистолет. |
00:46:00 |
- Привет, Клиф.
- Привет. |
00:46:10 |
Не могу поверить, что моя жена
спит с этим парнем. |
00:46:14 |
Помню ты говорил, что это
не будет тебя беспокоить. |
00:46:16 |
Ну, наверно я не думал об этом
достаточно долго. |
00:46:18 |
Это было так легко для него.
Не выходит из головы. |
00:46:21 |
Может я просто жалкий отстой. |
00:46:23 |
Нет, приятель. Это не твоя вина. |
00:46:25 |
Я говорил тебе, мой Брэд кого хочешь завалит, чувак. |
00:46:29 |
Извини если, ну ты понял... Извини. |
00:46:32 |
Да нормально. Нормально.
Несомненно ты прав. |
00:46:35 |
Что с этими женщинами?
Они говорят им всё равно как он выглядит, |
00:46:37 |
главное чтобы парень
был умный и веселый, |
00:46:38 |
но всегда без остановки ржут |
00:46:40 |
что бы ни сказал хорошенький,
но тупой парень. |
00:46:42 |
Я знаю. |
00:46:44 |
Прикинь ещё что! Этот хрен |
00:46:47 |
- Что, правда? Зачем?
- А ты думаешь зачем? |
00:46:52 |
Офигеть. Ты нанял парня сделать
работу на один день, |
00:46:55 |
и он приходит на следующий день
присунуть твоей жене за бесплатно. |
00:47:01 |
Да, ну, я не позволил ему
сделать это бесплатно. Я заплатил ему |
00:47:04 |
Да? Сколько? |
00:47:05 |
Столько же, наверно. А что? |
00:47:08 |
В смысле, нужно ли мне звонить Брэду
из-за моей двадцатки процентов |
00:47:13 |
или взять их у тебя, или... |
00:47:18 |
Даже не беспокойся об этом сейчас. |
00:47:19 |
Мы можем прикинуть эти финансы позже. |
00:47:21 |
Ты можешь просто записать это.
Это не так важно. |
00:47:23 |
А важно то, что тебе следует
пойти отсюда прямо сейчас и |
00:47:26 |
и позвонить Синди, не испытывая вины.
Совесть чиста. |
00:47:29 |
Ага. Не знаю насчет этого.
Она на той вечеринке. |
00:47:32 |
- Слушай. Знаешь что нужно сделать?
- Больше никаких наркотиков. |
00:47:34 |
Чувак. Я знаю, я прикалываюсь иногда
и бываю немного чудаковатый, |
00:47:38 |
но сейчас я серьезно.
Это реальный совет. |
00:47:42 |
Окей? Короче, хочу чтобы ты меня послушал. |
00:47:44 |
Тебе надо покурить немного травки. |
00:47:48 |
- Это наркотик.
- Это не наркотик. Это цветы. |
00:47:52 |
У неё исцеляющие свойства.
Стресс - это убийца. |
00:47:56 |
Окей, я становлюсь параноиком,
когда курю травку. |
00:47:58 |
Не станешь, если покурить немного, брат. |
00:48:01 |
Знаешь что надо сделать? |
00:48:02 |
Тебе надо зависнуть
у моего другана Вилли. |
00:48:04 |
Он классный парень. Как раз он дал мне
тот лошадиный транквилизатор. |
00:48:09 |
Чувак, Атланты подарили человечеству
секрет 10000 лет назад. |
00:48:17 |
Понимаешь, наркотики не оставляют похмелья. |
00:48:20 |
Люди только начинают использовать
это дерьмо. Прими это. |
00:48:25 |
Вот как мы решаем современные
проблемы, приятель. |
00:48:28 |
Мудрость древних.
Спроси Вилли, брат. Он шаман. |
00:48:33 |
Офигительно. |
00:48:51 |
- Давай, чувак.
- Нет. |
00:48:53 |
Я реально тут не силен. Если есть пиво,
или может даже вино... |
00:48:56 |
- Реально не моя эта фигня.
- Бред. |
00:48:57 |
Давай, Джоэл.
Он думает у него будет паранойя. |
00:49:00 |
- Правда будет паранойя.
- Окей. |
00:49:03 |
Ты знаком с графикс бонгом? |
00:49:05 |
- Когда-нибудь курил такой раньше?
- Нет. |
00:49:07 |
Окей. Положи палец сюда. |
00:49:09 |
Эй! Положи свой палец вот сюда,
на карбюратор. |
00:49:12 |
Теперь, когда скажу отпустить,
ты отпускаешь и сильно затягиваешься. |
00:49:19 |
Окей. Выдыхай! |
00:49:22 |
- Может вы покурите?
- Чушь! |
00:49:23 |
На мне это не сработает.
Лучше дай Дину. |
00:49:24 |
- Выдыхай сильно!
- У меня будет паранойя, так что не... |
00:49:26 |
Выдыхай! |
00:49:30 |
Прислонись губами. Да. |
00:49:34 |
Давай! Вдыхай! Давай! Давай! Сильнее! |
00:49:39 |
Отпусти! |
00:49:41 |
Вдыхай! |
00:49:47 |
Да. |
00:49:51 |
О, да. |
00:49:59 |
Да. Это Иисус. Видишь его? |
00:50:17 |
Вот, блин. |
00:50:29 |
А? |
00:50:35 |
Я подумал мне показалось,
кто-то что-то сказал. |
00:50:47 |
Господи Боже. |
00:50:48 |
Ты его лицо видел? |
00:50:50 |
Чувак, у тебя реально, когда
накуренный, паранойя. |
00:50:54 |
Да, чувак. |
00:50:55 |
Испугался, когда он прыгнул на тебя? |
00:50:57 |
Я же говорил вам. |
00:50:59 |
Эй, чувак.
Позвони той девченке. |
00:51:01 |
Ну, да, сколько времени то? |
00:51:02 |
Как раз вовремя, чтобы позвонить и
завалить её наконец. Давай! |
00:51:06 |
- Хорошо. |
00:51:07 |
Наверно она уже дома. |
00:51:12 |
Как она выглядит? |
00:51:14 |
Она... Темные волосы. |
00:51:19 |
и, ну знаешь, выглядит как рабочий класс. |
00:51:25 |
Что ты имеешь ввиду? |
00:51:33 |
Типа она выглядит как шлюха? |
00:51:42 |
Типа того, ага. |
00:51:48 |
Вот таких я люблю. |
00:51:51 |
Типа потаскушка, да. |
00:51:53 |
У вас одинаковый вкус. |
00:51:57 |
Ага. Надеюсь не разбужу её. |
00:52:02 |
Занято. |
00:52:03 |
Во всяком случае знаешь, что она дома. |
00:52:05 |
Не знаю, что за человек не имеет |
00:52:09 |
У меня нет ожидания вызова. |
00:52:14 |
Ненавижу ожидание вызова. |
00:52:17 |
Каждый раз, когда слышу это кликанье, |
00:52:21 |
я прикладываюсь правой кому-нибудь по черепу. |
00:52:34 |
Шутишь? Он играет с тобой. |
00:52:36 |
Параноик, когда накуришься, да? |
00:52:42 |
И всё-таки серьезно, ненавижу ожидание вызова. |
00:52:47 |
Хорошо, чувак. |
00:52:49 |
Ты слишком укурен.
Я наберу тебе номер. |
00:53:03 |
Я скажу тебе почему занято. |
00:53:10 |
Это мой номер. |
00:53:18 |
Хватит уже. Я не знаю почему |
00:53:22 |
Я скоро плакать начну. |
00:53:24 |
Привет. |
00:53:27 |
Джоэл? |
00:53:28 |
Привет. Что ты тут делаешь? |
00:53:33 |
Джоэл, чувак, не рад я тебе сегодня. |
00:53:36 |
Ребята, похоже... |
00:53:37 |
... вам тут надо много чего порешать.
- Эй, чувак. |
00:53:39 |
Не хочу быть четвертым колесом. |
00:53:42 |
Спасибо за компанию. Было клево. |
00:53:45 |
Увидимся. |
00:53:54 |
Типа потаскушка? |
00:54:10 |
Блин. |
00:54:14 |
Боже мой, Джоэл, ты в порядке?
Что случилось? |
00:54:16 |
Я в порядке. В порядке. Просто
побили. Иди спать. |
00:54:22 |
- Но...
- Дорогая, иди... |
00:54:24 |
Но кто? Что случилось? |
00:54:26 |
Какой-то парень в переулке, просто...
Ночь-темно. |
00:54:30 |
Бог мой, тебе нужно в больницу,
может нужно провериться? |
00:54:33 |
Нет, нет, нет, просто
хочу лечь спать. |
00:54:36 |
- Ты уверен ,что в порядке?
- Дорогая, не волнуйся, хорошо? |
00:54:40 |
Людей бьют каждый день.
Не так уж и страшно. Ложись спать. |
00:54:46 |
- Принести тебе льда?
- Я сам. |
00:54:52 |
Привет, Джэол, Брайан хотел тебя видеть.
Боже мой. |
00:54:56 |
Что с твоим лицом? |
00:54:57 |
Дверь в машине. Захлопнулась. |
00:55:02 |
Привет, ты уже говорил со Стэпом? |
00:55:03 |
Он не перезванивает. |
00:55:05 |
Вот дерьмо. У нас проблемы.
Он говорил с адвокатом. |
00:55:09 |
Джо Адлер, возмещение вреда здоровью,
его реклама на каждой остановке. |
00:55:13 |
У него ещё эта дебильная женская прическа.
Короче ты должен был видеть его. |
00:55:16 |
Он полное говно. |
00:55:20 |
Дерьмо. Что с тобой случилось? |
00:55:22 |
Упал на лестнице. Джо Адлер? |
00:55:24 |
Да. Короче похоже |
00:55:27 |
Как-то надо извернуться. |
00:55:29 |
И надо нанять парочку новеньких, |
00:55:32 |
А ты знаешь, что она
встречается со Стэпом? |
00:55:38 |
Что? |
00:55:39 |
Можешь поверить в это? |
00:55:41 |
- Степ?
- Ага. |
00:55:42 |
- С нашим Степом?
- Я знаю. Странно. |
00:55:44 |
Но они даже не встречались тут. |
00:55:46 |
Они встретились в каком-то супермаркете
или типа того, чистая случайность. |
00:55:49 |
Знаешь, как такой Ванька-дурачек может |
00:55:52 |
добиться такой девушки как Синди,
я не понимаю. |
00:55:56 |
Если ты не против,
я хотел бы уволить Гектора. |
00:56:02 |
Уволить Гектора? За что? |
00:56:03 |
Ну, знаешь, сумочка этой, как ее там, и кошелек дебилоида. |
00:56:08 |
Скорей всего это он. А кто ещё? |
00:56:12 |
Ну, нет. Не увольняй Гектора. |
00:56:15 |
- Почему нет?
- Просто... Просто поверь мне. |
00:56:18 |
Окей. Как скажешь. |
00:56:21 |
Джени, я себя чувствую не хорошо.
Поеду домой пораньше. |
00:56:33 |
Чёрт. |
00:56:42 |
Какого? |
00:56:45 |
Какого черта ты снова
делаешь на моей улице? |
00:56:48 |
Чувак, тебя не должно было тут быть
ещё несколько часов. |
00:56:51 |
Что... Что с твоим лицом? |
00:56:54 |
Тоже, что и с... |
00:56:55 |
Твоим лицом будет, если я ещё хоть раз... |
00:56:58 |
Точнее, с твоим лицом будет |
00:57:04 |
Слушай, если я тебя ещё раз поймаю
рядом с домом или моей женой, |
00:57:09 |
как минимум, ты будешь арестован. |
00:57:13 |
За что? Сьюзи меня впустила. |
00:57:19 |
Слушай, я знаю, что она твоя жена и вся такая фигня. |
00:57:24 |
Наверно тебе нужно знать,
я думаю мы влюблены. |
00:57:29 |
Влюблены? О, ты такой тупой. |
00:57:34 |
Тупой Брэд. Тупой, дурак, тупой Брэд. |
00:57:37 |
Ты думаешь она влюблена в тебя?
Ты её даже не знаешь, окей? |
00:57:42 |
Ты кусок говна и больше никто.
Вот так-то. |
00:57:47 |
Я так не думаю, чувак. |
00:57:48 |
Ты так не думаешь, чувак?
Ты не думал, что она |
00:57:50 |
даже не знает, что я
платил тебе за секс с ней? |
00:57:52 |
Ты хоть думал об этом? |
00:57:53 |
Хоть раз в твоем крошечном мозгу
появлялась такая мысль? |
00:57:56 |
Что если я пойду домой и
скажу ей прямо сейчас |
00:57:57 |
что ты делал это за деньги?
Как насчет такого, тук-тук? |
00:58:00 |
Заткнись. Ты не сделаешь этого. |
00:58:01 |
- Правда? Смотри сюда, шлюха.
- Нет! |
00:58:04 |
- Уже иду.
- Нет, подожди! Пожалуйста! |
00:58:06 |
Не надо! Чувак! |
00:58:09 |
Слушай, у нас с твоей женой происходит
что-то реально необычное. |
00:58:15 |
Пожалуйста не порть мне это. |
00:58:17 |
Не портить?
Ты говоришь о моей жене! |
00:58:20 |
О моем доме! Бассейне! Баран тупой. |
00:58:23 |
Нет, стой! Подожди!
Ты не можешь так со мной! |
00:58:26 |
О, да, я могу! |
00:58:32 |
Привет. Ты рано. |
00:58:34 |
Ну и как тебе этот новый чистильщик бассейна? |
00:58:36 |
Что ты имеешь ввиду? |
00:58:37 |
А как ты думаешь что я имею ввиду? |
00:58:42 |
Он хорошо чистит бассейн? |
00:58:47 |
Ну, я... |
00:58:48 |
Он убрал все листья?
Потому что не похоже, чтобы его чистили. |
00:58:51 |
Я смотрю на него, и он не выглядит
достаточно почищенным. |
00:58:56 |
Да, да. Не похоже, чтобы он
хорошо делал свою работу. |
00:58:59 |
Думаю, что он работает отвратительно, |
00:59:00 |
и не думаю, что нам и дальше
нужны его услуги. |
00:59:03 |
- Окей.
- Окей? |
00:59:06 |
Ты уверен, что хорошо себя чувствуешь?
Можно я отвезу тебя к доктору? |
00:59:08 |
Неа! |
00:59:10 |
- Хочешь аспирина?
- Нет, спасибо! |
00:59:11 |
Как насчет изюма? |
00:59:31 |
- Привет, Степ. |
00:59:33 |
Спасибо. |
00:59:35 |
Это мой брат, Фил. |
00:59:39 |
- Ну, давай выйдем во двор.
- Хорошо. |
00:59:41 |
Эй, эй! Закрой дверь. |
00:59:44 |
Извините. |
00:59:52 |
Ты встречаешься с Синди, да? |
00:59:55 |
Да, сэр. Она моя девушка. |
00:59:58 |
Мы даже можем пожениться после
завершения всей этой адвокатской фигни. |
01:00:03 |
Ха. |
01:00:06 |
Степ, ты бы с ней поосторожнее. |
01:00:09 |
Что ты имеешь ввиду? |
01:00:14 |
Просто... Степ, я не уверен
как это правильно передать, |
01:00:16 |
но, знаешь, ты получишь много
денег от выплаты |
01:00:19 |
Так что следует быть осторожнее с ней. |
01:00:23 |
Джоэл, я знаю у Синди были проблемы,
но она справится. |
01:00:30 |
Она лучшее, что у меня случалось. |
01:00:33 |
Степ, я не хочу указывать тебе что делать, |
01:00:34 |
просто хочу, чтобы ты подумал об этом. |
01:00:38 |
Если помимо выплаты
ты начнешь судиться, |
01:00:41 |
ты можешь обанкротить компанию. |
01:00:43 |
И люди потеряют работу, |
01:00:45 |
много людей будут злы на тебя, так что... |
01:00:47 |
Нет, я не беспокоюсь насчет этого. |
01:00:49 |
Я любому в этой компании |
01:00:52 |
Да. |
01:00:54 |
Ну а я надеру кому-нибудь зад,
если не закроете дверь! |
01:00:58 |
Брэд, мы не можем. Извини. |
01:01:00 |
- Мы должны перестать делать это.
- Почему? |
01:01:02 |
Потому что это не правильно
и я чувствую себя ужасно, |
01:01:05 |
и тебе нужно начать чистить бассейн. |
01:01:10 |
Но я ни к кому ещё
подобного не испытывал, |
01:01:15 |
хотя у меня было много цыпочек. |
01:01:19 |
Окей, слушай, Брэд.
Я люблю своего мужа. Правда люблю. |
01:01:25 |
И это была ошибка. Прости.
Я не знаю что на меня нашло. |
01:01:29 |
Мне было скучно и я была расстроена,
и я не чувствовала себя достаточно красивой. |
01:01:36 |
Но мы... Мы должны прекратить это. |
01:01:38 |
Это позволило мне осознать, что я
действительно хочу супружеские отношения. |
01:01:43 |
Извини. |
01:01:44 |
Это ведь не значит, что мы не можем |
01:01:49 |
Да, это...
Именно это и значит. |
01:01:52 |
Почему? |
01:01:55 |
Из-за того, что я только что сказала. |
01:01:59 |
Нужно повторить снова? |
01:02:03 |
Увидимся завтра? |
01:02:05 |
- Нет.
- Увидимся в четверг? |
01:02:07 |
- Нет.
- В пятницу? |
01:02:08 |
Окей. Знаешь что?
Тебе пора. Давай. |
01:02:12 |
- Я тебе завтра позвоню.
- Окей. Окей. Просто... Окей. |
01:02:16 |
Поговорим об этом позже. |
01:02:20 |
Боже мой. Какой придурок. |
01:02:26 |
- Привет. Ты готов?
- А? |
01:02:28 |
Встреча с адвокатом Стэпа,
или адвокатами. |
01:02:31 |
- Это сегодня, помнишь? Сейчас.
- Чёрт. |
01:02:33 |
Мне следует вас всех троих уволить |
01:02:36 |
потому, что вы смеялись, когда
я разместил эту автобусную рекламу. |
01:02:40 |
Но этот парнишка Стэп.
Он святой грааль. |
01:02:44 |
Понимаете, если бы оторвало оба яйца, |
01:02:48 |
это было бы хорошим делом,
но не великим делом. |
01:02:51 |
Мужчина без яиц уже не мужчина. |
01:02:54 |
И присяжные никогда не поймут,
какого это ходить |
01:02:57 |
без яиц в штанах, средний пол, урод он-она. |
01:03:00 |
Но Стэп? У него есть одно яйцо, почти. |
01:03:04 |
Для присяжных он всё ещё мужчина
и статус мужчины висит на волоске. |
01:03:11 |
Так что вот так скажу:
этот парень просто джэкпот! |
01:03:15 |
Гребаный... |
01:03:17 |
Здравствуйте. Я Джо Адлер. |
01:03:21 |
- Привет, Джо. Брайн. Это Джоэл.
- Рад видеть вас. |
01:03:23 |
- Как поживаете?
- Привет. |
01:03:24 |
Видите тех парней там? |
01:03:25 |
Я слышал это ребята из General Mills. |
01:03:28 |
Короче, если они собираются продать это место
взять деньги и оставить меня без работы, |
01:03:31 |
то я собираюсь взять немного тех денег. |
01:03:32 |
В смысле, это справедливо. |
01:03:34 |
Я тут работаю, ну, 2 года. |
01:03:36 |
Это бред какой-то. Я тут жопу рву. |
01:03:38 |
Помнишь, Гектор, я рассказывал тебе,
насколько тяжело я тут жопу рву? |
01:03:41 |
Я тут работаю 14 лет.
Мы можем устроится в GemCo раз плюнуть. |
01:03:45 |
И в GemCo все работники
являются собственниками |
01:03:47 |
Это даже написано у них на бэджиках. |
01:03:49 |
Но я не хочу работать в GemCo. |
01:03:51 |
GemCo отстой. |
01:03:53 |
Там заставляют делать гимнастику. Да. |
01:03:55 |
Так и есть. Мы можем работать |
01:03:58 |
Но я не хочу работать на юговосточные тоже. |
01:04:00 |
Там заставляют танцевать лимбо. |
01:04:02 |
Это срань какая-то. |
01:04:03 |
Да, я буду посмешищем
в грайндкорной тусовке. |
01:04:06 |
Если мы уйдем, это место не сможет работать. |
01:04:08 |
Они ни за что не смогут продать это место. |
01:04:10 |
Короче вот почему нам следует |
01:04:15 |
потребовать долю в компании
до продажи. |
01:04:18 |
Если General Mills узнают,
что у нас забастовка, |
01:04:20 |
они не купят это место,
пока забастовка не прекратится. |
01:04:24 |
Понятно, таким образом, Джоэл и Брайн
будут вынуждены дать нам долю. |
01:04:30 |
Да. Так и сделаем.
Устроим забастовку. |
01:04:33 |
Вот о чем я и говорил всё это время. |
01:04:36 |
Мы пробежимся по всему, |
01:04:38 |
но тщательно обсудим цифры в |
01:04:41 |
которые вы можете видеть на странице 18. |
01:04:45 |
У всех это есть? |
01:04:50 |
Что? |
01:04:51 |
У нас нет столько денег,
даже близко нет. |
01:04:53 |
Не наличными. Их конечно столько нет. |
01:04:56 |
Но если распродать ваши активы,
арендованное имущество, оборудование... |
01:05:00 |
Ты... Ты охренел?
Это обанкротит нас. |
01:05:02 |
Вот о чем я пытался сказать тебе, Джоэл. |
01:05:04 |
Если ты думаешь,
что я просто отдам компанию, |
01:05:06 |
которую я создал с нуля... |
01:05:08 |
А что отдал мой клиент? |
01:05:10 |
Свои яички! Как насчет этого? |
01:05:14 |
На самом деле могу заключить сделку с тобой. |
01:05:17 |
Мы бросим это дело прямо сейчас, |
01:05:19 |
если ты подойдешь сюда
и положишь свои яйца сюда |
01:05:24 |
а я хлопну дверь вот так! |
01:05:28 |
Давай. Мы можем решить это прямо сейчас. |
01:05:31 |
Так будет справедливо. |
01:05:34 |
если позволишь хлопнуть
по твоим яйцам этой дверью, |
01:05:39 |
потому что именно так
случилось с моим клиентом! |
01:05:41 |
Ага. Это однозначно ребята из General Mills. |
01:05:45 |
Вот, ты видел это? |
01:05:48 |
По мне, именно так они и выглядят. |
01:05:51 |
Что нам делать?
У меня выплаты по машине. |
01:05:53 |
Они заберут мой Geo.
Они уже так делали. |
01:05:55 |
Нам нужно действовать быстро.
Может они уже почти договорились. |
01:05:57 |
Ага, и выкинут нас на мороз. |
01:06:02 |
Мы потеряем работу? |
01:06:04 |
Мы запросто, Гектор. |
01:06:05 |
Нам нужно устроить забастовку.
Вот что нужно сделать. |
01:06:08 |
Хорошо. Кто участвует? Нам нужно показать
силу. Давайте! Сейчас или никогда! |
01:06:11 |
Давайте, народ. |
01:06:12 |
Давайте! Пошли! Сделаем это! Да! |
01:06:17 |
Вперед.
Сделаем это. |
01:06:21 |
Я с радостью скину цену |
01:06:26 |
и хлопнешь дверью по яичкам... |
01:06:28 |
Я не хочу хлопать дверь по яичкам.
Я хочу, чтобы всё было обосновано. |
01:06:32 |
- Ты хоть один пенни заработал?
- Как я сказал, если хлопнешь... |
01:06:35 |
Я ща твои яйца там зажму! |
01:06:40 |
Прошу прощения. Вы мне угрожаете? |
01:06:42 |
- Почему бы вам не передохнуть?
- Мы передохнем минутку. |
01:06:44 |
Сейчас вернемся. |
01:06:48 |
Мне всё это не надо. Я поехал домой. |
01:07:02 |
Да, что? |
01:07:06 |
Что? |
01:07:08 |
Ммм, как дела, Джоэл? |
01:07:12 |
Тут такое дело...
Мы подумали... |
01:07:16 |
Подумали, что...
Ну, Рори в начале обрисовал, что |
01:07:21 |
вы, ребята, договариваетесь с General Mills, |
01:07:26 |
и мы подумали, что...
Ну, мы тут рассматриваем идею... |
01:07:31 |
Мы подумали, что может нам
причитается часть от этого. |
01:07:34 |
И, знаешь, короче мы решили, что... |
01:07:37 |
Все решили, что если мы не получим, |
01:07:40 |
тогда мы собираемся,
собираемся... |
01:07:44 |
Погоди. Хотите долю? Верно? |
01:07:48 |
- Да.
- Да, если можно. |
01:07:50 |
А как насчет всей этой
чертовой компании целиком? |
01:07:52 |
- Конечно. |
01:07:54 |
Каждый берет целиком! |
01:07:55 |
Теперь вы управляете, окей?
Все руководят. |
01:07:58 |
И теперь вы, ребята, платите за
новую конвейерную ленту и адвокатов. |
01:08:02 |
Можете пойти и познакомиться с Адлером, окей? |
01:08:03 |
Он может защемить ваши яйца дверью, но
во всяком случае вы будете боссом. Окей? |
01:08:14 |
Ну и, всё хорошо или... |
01:08:20 |
Я хотел сказать больше,
но ты прервал меня и я... |
01:08:46 |
Слушай, Джоэл, мне нужно
сказать тебе кое-что. |
01:08:52 |
Ты был сильно занят на фабрике
последние несколько лет, |
01:08:55 |
и после того, как я
начала работать дома, |
01:08:58 |
похоже, ну не знаю, |
01:09:01 |
...то, что я раньше испытывала, и просто...
- Ты трахнулась с чистильщиком бассейна. |
01:09:04 |
- Что?
- Это то, что ты хотела сказать? |
01:09:05 |
У тебя был секс с Брэдом. |
01:09:08 |
- Ты знал?
- Да, я знал. Я нанял его. |
01:09:10 |
Да, я знаю ,что ты нанял его,
но откуда ты узнал, что... |
01:09:12 |
Я нанимал его не бассейн чистить.
Я нанял его для секса с тобой. |
01:09:16 |
Что? |
01:09:19 |
Погоди... Зачем? |
01:09:24 |
Я нанял его заиметь роман с тобой, |
01:09:26 |
потому что хотел заиметь роман
и не чувствовать вину, |
01:09:30 |
но я был очень сильно пьян, и я был под
каким-то лошадиным транквилизатором. |
01:09:35 |
Брэду платили?
Ты платил Брэду всё это время? |
01:09:38 |
Все 15 раз? |
01:09:42 |
Пятнадцать? |
01:09:43 |
- Да.
- Господи, Иисусе. |
01:09:45 |
Это продолжалось 15 дней? |
01:09:50 |
Невероятно. Как ты вообще
сидеть после этого можешь? |
01:09:53 |
Постой, ты хотел закрутить роман
с другой женщиной? |
01:09:56 |
Ммм, да, но не закрутил. |
01:09:58 |
Почему ты просто не поговорил со мной об этом? |
01:10:00 |
Я собирался, но, знаешь, |
01:10:03 |
Дин, ну, он мне дал какие-то таблетки. |
01:10:07 |
Боже, ты говнюк. |
01:10:09 |
- Я говнюк?
- Да! Я ухожу. |
01:10:10 |
Сьюзи, технически я ничего не сделал. |
01:10:12 |
Ты просто могла ответить:
"Нет, спасибо, просто почисть бассейн". |
01:10:13 |
Ничего бы не случилось,
если бы ты не нанял его. |
01:10:15 |
Привет, ребята. Рад встретить вас. |
01:10:18 |
Ребята, вы почти никогда не открываете дверь. |
01:10:21 |
- Сейчас не самое лучшее время.
- Я ухожу. |
01:10:23 |
Как думаешь, когда будет
подходящее время, по-твоему? |
01:10:26 |
Я не знаю. Я не знаю. |
01:10:28 |
- Видишь ли в чем дело...
- Как насчет завтра? |
01:10:30 |
- Хочешь, чтобы я пришла завтра?
- Отлично. |
01:10:32 |
- Окей?
- В какое время? |
01:10:34 |
Я не знаю. Когда-нибудь завтра
было бы замечательно. |
01:10:36 |
Окей, отлично. Короче, если бы вы пошли
и оплатили тот чек, было бы здорово. |
01:10:40 |
- Там 110.
- Окей. |
01:10:42 |
- Там за два места по $55 за место.
- Окей, окей. |
01:10:45 |
- Я собираюсь закрыть.
- Окей. |
01:11:45 |
- Джоэл?
- Привет. |
01:11:46 |
Привет, что...
Как ты узнал, что я тут? |
01:11:50 |
Я просто тоже тут остановился.
Увидел тебя, так что... |
01:11:52 |
Входи. Извини. |
01:11:54 |
Хочешь что-нибудь выпить?
У меня есть газировка. |
01:11:57 |
Нет, спасибо. |
01:11:59 |
Слушай, мне так жаль за то,
что случилось у Вилли. |
01:12:02 |
Он с ума сошел.
Вот почему я переехала, |
01:12:05 |
присаживайся. |
01:12:11 |
- Это сумочка Мэри, верно?
- А? |
01:12:13 |
Вон там, это сумочка Мэри, верно? |
01:12:16 |
Ммм, нет, это моя сумка. Ну, погоди.
Как там дела на работе? Как там все? |
01:12:26 |
Это сумочка Мэри и тут её украла. |
01:12:31 |
Я прав? |
01:12:34 |
Джоэл, это моя сумка.
Возможно она просто выглядит также. |
01:12:38 |
Ты знаешь, таких полно везде. |
01:12:40 |
Я никогда раньше не видел такую же сумочку. |
01:12:43 |
И такого же медвежонка в гребаной юбочке. |
01:12:48 |
- Теперь, что ты делаешь со Степом?
- А? |
01:12:52 |
Ты та самая причина, по которой он
судится с компанией, верно? |
01:12:55 |
Ты хоть представляешь сколько труда
я вложил в эту компанию? |
01:12:58 |
Ты меня понимаешь? Тебя это волнует? |
01:13:02 |
Я пойду. Возьму это. |
01:13:04 |
Если это действительно твоя сумка, |
01:13:06 |
можешь сказать им, что я украл. |
01:13:09 |
Хотя если немного подумать,
я им позвоню прямо сейчас |
01:13:11 |
и скажу им, что это ты украла. |
01:13:16 |
- Джоэл, пожалуйста, не надо.
- Почему? |
01:13:19 |
Джоэл, пожалуйста, не звони в полицию. |
01:13:21 |
и я попаду в тюрьму
на очень долгий срок. |
01:13:24 |
Ну так может тебе |
01:13:25 |
до того как начать обворовывать
моих работников. |
01:13:27 |
Джоэл, пожалуйста?
Слушай, я обещаю тебе |
01:13:29 |
я оставлю Степа
и он перестанет судиться. |
01:13:31 |
Откуда мне быть уверенным? |
01:13:34 |
Ты можешь забрать сумку. |
01:13:35 |
Если я не оставлю Стэпа,
если он не перестанет судиться, |
01:13:38 |
тогда ты можешь меня сдать. |
01:13:45 |
Да, это...
И бумажник Сильвии и часы Джима? |
01:13:48 |
Это у тебя? Ты их тоже вернешь? |
01:13:55 |
Думаю так сойдет. В смысле, классно. |
01:14:01 |
Готов спорить ты никогда не интересовалась
пищевыми ароматизаторами, да? |
01:14:05 |
Зачем тебе это?
Как ты дошла до такого? |
01:14:11 |
Эй? |
01:14:13 |
Эй? Это как раз то, о чем я говорю. |
01:14:15 |
Это попытка манипуляции слезами.
Я не поведусь на это. |
01:14:18 |
Забудь. |
01:14:20 |
Ты меня лучше не обманывай, окей,
потому что чувствую я себя и так хреново. |
01:14:25 |
Алё? |
01:14:29 |
Ты обманываешь? |
01:14:34 |
Ну, извини. Знаешь, просто...
Знаешь, я просто... |
01:14:40 |
Мне просто было любопытно
как до такого доходят. |
01:14:43 |
Ну хорошо. Просто... |
01:14:49 |
Очень жаль. Окей? Не волнуйся насчет этого. |
01:14:54 |
Просто подумал, что могу спросить как... |
01:15:21 |
Синди? Синди? |
01:15:25 |
Чёрт. |
01:16:08 |
Джоэля нет всё утро.
Можешь в это поверить? |
01:16:12 |
Если мы приходим поздно, у нас неприятности. |
01:16:18 |
И Гектор не крал. Это Синди. |
01:16:23 |
Ты можешь в это поверить? |
01:16:25 |
Обвинил Синди, чтобы защитить Гектора.
Как типично. |
01:16:34 |
Нам правда надо поехать
в супермаркет, Степ. |
01:16:41 |
Ты что-нибудь о Синди слышал? |
01:16:42 |
Уже 3 дня как она взяла твой грузовик. |
01:16:46 |
Может пора позвонить копам или типа того... |
01:16:48 |
Слушай, она вернется, хорошо? |
01:16:52 |
Окей. |
01:16:57 |
Это последняя бутылка Пепси. |
01:17:00 |
Может просто позвонить в Домино
и заказать доставку Пепси. |
01:17:06 |
И всё же, если она не украла грузовик |
01:17:09 |
и не попала в аварию,
на что ты надеешься... |
01:17:12 |
Заткнись уже про Синди,
пока я тебе не надрал твой жирный зад. |
01:17:18 |
Домино, слушает.
Здравствуйте, мистер Вилкинсон. |
01:17:20 |
Здравствуйте. |
01:17:25 |
- Привет. |
01:17:26 |
Степ здесь, хочет тебя видеть. |
01:17:29 |
Да? Класс. Пусть заходит. |
01:17:32 |
Он снаружи в грузовом доке. |
01:17:34 |
Он хочет поговорить с тобой с глазу на глаз |
01:17:39 |
Мужик с мужиком. |
01:17:44 |
Мне надоело и я устал уже от этого Адлера. |
01:17:48 |
По правде говоря, я просто хочу назад мою работу.
Я просто хочу вернуться к работе. |
01:17:54 |
Знаешь? Я рабочий человек. |
01:17:58 |
Но проблема в том, что
если я разорю компанию, |
01:18:02 |
не станет работы |
01:18:05 |
Ты не хочешь банкротить компанию. |
01:18:08 |
Ну... если я перестану судиться - |
01:18:11 |
а новая компания, ну, кто захочет
нанять кого-то с одним яйцом? |
01:18:16 |
Ну, знаешь, слушай, я не думаю
что они об это спросят, |
01:18:22 |
так что всё в порядке. |
01:18:26 |
Знаешь, я тоже рабочий
человек, Степ. Понимаешь? |
01:18:28 |
Я делаю экстракт. Вот что я делаю.
Понимаешь? Ванильный. |
01:18:34 |
Вишневый. Рутбирный. Сморс. |
01:18:38 |
И куча людей не считают,
что это очень клево, |
01:18:40 |
но я думаю это довольно клево, так что |
01:18:45 |
зачем мне продавать это место? |
01:18:48 |
Думаю, что я был сбит с толку
Дином и наркотиками |
01:18:52 |
и жиголо, и... |
01:18:59 |
Знаешь, то, что я сказал -
это я так думаю о том, что |
01:19:02 |
может не продавать компанию. |
01:19:04 |
Вот так, если не будет судебной тяжбы. |
01:19:08 |
Может тебе будет достаточно
денег от страховки, Степ, |
01:19:10 |
итак, что думаешь? |
01:19:12 |
Да, звучит привлекательно. |
01:19:16 |
Но с одним условием. |
01:19:19 |
Каким? |
01:19:21 |
Ты назначишь меня менеджером зала. |
01:19:30 |
Остановите линию! |
01:19:33 |
Спасибо. |
01:19:35 |
Окей. |
01:19:37 |
Соберитесь тут все! Слушайте! |
01:19:45 |
Окей. Во-первых, я хочу сказать,
что я решил не продавать компанию. |
01:19:51 |
Понятно? |
01:19:53 |
Во-вторых, я назначаю Степа |
01:19:58 |
Всех, кого это не устраивает,
я слышал они устраиваются в GemCo. |
01:20:02 |
Однако запомните, что в GemCo
владельцы не знают ваших имен. |
01:20:05 |
Вы возможно даже никогда их не встретите. |
01:20:06 |
Они там где-то в корпоративных офисах. |
01:20:10 |
Здесь, вы знаете, достаточно
подняться по лестнице ко мне. |
01:20:11 |
Вы можете прийти туда и поговорить
со мной, если есть проблемы, окей? |
01:20:14 |
Это всё. Окей? |
01:20:16 |
Степ, зал твой. |
01:20:21 |
Ты не продаешь? |
01:20:23 |
Не продаю. |
01:20:25 |
Тебе лучше начать учить их имена, Брайан. |
01:20:30 |
- Просто перестаешь работать и...
- Да. |
01:20:31 |
Эй! Вы двое вернулись к работе!
Хватит тявкать. |
01:20:58 |
Привет. |
01:21:01 |
Слушай, я знаю ты возможно
хочешь набить мне морду. |
01:21:04 |
Просто хотел сказать тебе,
что я больше не езжу к Сьюзи, |
01:21:08 |
так что можешь не беспокоиться. |
01:21:10 |
Она правда тебя любит, чувак. |
01:21:12 |
Наверно поэтому и вышла замуж и всё такое. |
01:21:16 |
Ну, как бы то ни было. |
01:21:18 |
Ты действительно счастливчик,
и я сожалею, если я намесил тут дерьма. |
01:21:22 |
Почему ты так запал на Сьюзи? |
01:21:23 |
Ты можешь поиметь любую девку какую захочешь? |
01:21:25 |
Да, но я хочу Сьюзи.
Но не могу. |
01:21:29 |
Ты имел её 15 раз. |
01:21:32 |
Ну, да. |
01:21:34 |
Но она не любит меня, чувак.
А это не одно и тоже. |
01:21:38 |
- Как бы то ни было. Просто хотел тебе сказать.
- Хорошо. Ты сказал. |
01:21:43 |
Хорошо. Увидимся. |
01:21:53 |
Эй, это, я сомневался,
я ушел с моей ландшафтной работы, |
01:21:58 |
и я не думаю, что буду заниматься
всей этой фигней, типа жиголо. |
01:22:02 |
Понимаешь? Это, может у тебя
есть, ну, вакансия |
01:22:07 |
или типа того на фабрике экстрактов? |
01:22:10 |
Я не собираюсь давать тебе работу. Окей? |
01:22:14 |
Да. Извини. |
01:22:21 |
Ну или приходи в офис и заполни анкету. |
01:22:25 |
Посмотрим, что могу сделать, окей? |
01:22:28 |
Клево. Спасибо, приятель. |
01:22:32 |
Вот и он. |
01:22:34 |
Джони лошадиный хрен. Кайф. |
01:22:39 |
Знаешь, я начинаю думать,
что это было ошибкой. |
01:22:41 |
- Правда?
- Может это моя вина, понимаешь? |
01:22:44 |
- Может это и твоя вина.
- Не, это твоя. |
01:22:46 |
Что-то много упреков. |
01:22:48 |
Я думаю есть некоторые люди
которые не совместимы с наркотиками, Джоэл. |
01:22:54 |
Я думаю ты один из таких, приятель. |
01:23:03 |
Привет? |
01:23:04 |
Чёрт. |
01:23:08 |
Почему ты чистишь бассейн сама? |
01:23:10 |
Новый парень не работает? |
01:23:12 |
Да, не работает. |
01:23:15 |
Надо же, как трудно найти
хорошего помощника, да? |
01:23:18 |
Да. |
01:23:22 |
Эй. У вас было время подписать тот чек? |
01:23:26 |
Нэйтен, Джоэл и я не собираемся на этот обед. Окей? |
01:23:31 |
Ну и ну, что же вы мне не сказали это
до того, как я купил эти билеты? |
01:23:34 |
Джоэл никогда не соглашался на это,
и я тоже. |
01:23:38 |
Ну, а всегда казалось как будто вы пойдете. |
01:23:41 |
В смысле, Лесли собиралась поговорить с тобой об этом, |
01:23:43 |
но ты не перезванивала. |
01:23:45 |
Ну, я уже купил эти билеты,
и они не возвращаются. |
01:23:49 |
Я правда хотел бы, чтобы вы, ребята,
были более честны со мной. |
01:23:54 |
Ну, тогда, я буду честной с тобой сейчас. |
01:23:58 |
Когда мы говорим вещи, типа:
"Я так не думаю", |
01:24:01 |
или "я не уверен", |
01:24:03 |
или мы закрывает дверь перед твоим лицом,
это значит "нет". |
01:24:08 |
Как ты это не понимаешь? |
01:24:10 |
- Ну, это...
- Заткнись! Окей? |
01:24:12 |
Давай я буду даже ещё
честнее с тобой, Нэйтен. |
01:24:16 |
Ты нам не нравишься. |
01:24:18 |
Так достаточно понятно для тебя? |
01:24:20 |
Ты зануда. Ты говоришь слишком много.
Ты никогда не слушаешь. |
01:24:24 |
Ты постоянно на нашей лужайке. |
01:24:26 |
Я не знаю, что ты за барбекю ты там жаришь, |
01:24:28 |
но это воняет. |
01:24:30 |
Ты пасешься на своей лужайке перед домом
и слушаешь свое авто радио! |
01:24:34 |
Ты худший сосед в мире. |
01:24:37 |
Ты нам не нравишься. Это достаточно
понятно для тебя, Нэйтен. Понятно? |
01:24:41 |
Заткнись! |
01:24:42 |
Нэйтен? |
01:24:45 |
Нэйтен? Нэйтен? |
01:25:19 |
- Привет.
- Привет. |
01:25:23 |
Ты в порядке? |
01:25:27 |
Я думаю это я его убила, Джоэл. |
01:25:30 |
Последнее, что он слышал, это как я вопила
на него, чтобы он заткнулся. |
01:25:33 |
Ну, он действительно много говорил. |
01:25:36 |
Да. Он говорил и говорил.
Меня уже рвало. |
01:25:40 |
Уверен, это не твоя вина. |
01:25:43 |
Я не знаю. Просто...
Я до сих пор испытываю вину. |
01:25:46 |
Я сказала Лесли, что пойду на
этот обед Ротари Клаб вечером. |
01:25:51 |
Она сказала, что Нэйтен очень бы этого хотел. |
01:25:54 |
Я сказал, что я тоже этого хотел. |
01:26:02 |
Ну так кто была та женщина,
с которой ты хотел закрутить роман? |
01:26:05 |
Она была просто преступница разводила. |
01:26:12 |
Это не было классно. |
01:26:13 |
Знаешь, я думал она действительно
интересуется ароматизаторами и... |
01:26:16 |
- Правда?
- Да, мне следовало знать лучше. |
01:26:18 |
Никто не интересует ароматизаторами. |
01:26:21 |
Ну, я не знаю.
В смысле, вы ведь продаете много этой фигни. |
01:26:23 |
Какие-то люди разбираются. |
01:26:31 |
Да кстати тебе следует знать, |
01:26:34 |
я нанял Брэда. |
01:26:36 |
Да, я знаю. Ты мне говорил,
помнишь? Всё тогда сказал. |
01:26:39 |
Нет, извини, не для секса или бассейна. |
01:26:43 |
В смысле я нанял его на фабрику. |
01:26:46 |
Зачем? Он полный придурок. |
01:26:49 |
Да, я знаю.
Это звучит странно, |
01:26:51 |
но я испытываю жалость к нему. |
01:26:55 |
Да. Я тоже. |
01:27:00 |
Ну, моя машина уже тут, так что, |
01:27:03 |
Надеюсь увижу тебя в Ротари Клаб? |
01:27:08 |
Да, увидимся там. |
01:27:14 |
Сьюзи? |
01:27:17 |
Может нам следует поехать в одной машине? |
01:27:20 |
Да, наверно стоит. |
01:27:23 |
Да. |
01:27:26 |
Я подумала, это были довольно |
01:27:29 |
Да, были. Знаешь, когда |
01:27:34 |
"Это наверно самый долгий момент, что я видел,
когда у него закрыт рот" |
01:27:37 |
Да. Не думала, что будет |
01:27:40 |
Да, много людей было. |
01:27:42 |
Ага. |
01:28:04 |
Вы позвонили Синди. |
01:28:05 |
Меня тут нет, оставьте сообщение. |
01:28:10 |
Где она, черт возьми? |
01:28:14 |
Сколько нужно времени, чтобы
купить эти чертовы сигареты? |
01:28:23 |
Ваша машина, сэр. |
01:28:27 |
Какого хрена? |