Extraordinary Measures
|
00:00:40 |
- Γεια. |
00:00:41 |
Χαίρομαι τόσο που σε βλέπω. |
00:00:44 |
Κάθυ, μπορείς να τα πάρεις αυτά; |
00:00:47 |
Ευχαριστώ. |
00:00:49 |
Είναι δουλειά μου να πουλήσω |
00:00:50 |
Μπρίστολ Μάγιερς και σας λέω ότι... |
00:00:51 |
...τα παιδιά δεν θα το πάρουν, |
00:00:55 |
Κύριε Κρόουλι, έχετε αργήσει. |
00:00:57 |
Εντάξει. Ευχαριστώ. |
00:01:06 |
Απόδοση Υποτίτλων - Ενσωμάτωση |
00:01:15 |
"Όλοι απλά προσπερνούν. " |
00:01:17 |
"Γιατί δεν αγοράζει κανείς |
00:01:19 |
αναρωτήθηκε ο Μπομπ Σφουγγαράκης |
00:01:21 |
"Πρέπει να τους ενοχλούν οι ξένοι. " |
00:01:24 |
Τζον! Δώστο μου πίσω! |
00:01:26 |
Είναι δική μου τώρα! |
00:01:28 |
Δώσε μου ένα λεπτό, εντάξει; |
00:01:29 |
Δώστο μου πίσω, Τζον! |
00:01:31 |
Να θυμάσαι που σταματήσαμε. |
00:01:33 |
Το καλό που σου θέλω να μου δώσεις |
00:01:37 |
Βοήθεια, μαμά! |
00:01:39 |
Βοήθησέ με! Προσπαθεί να με σκοτώσει! |
00:01:41 |
Θα σε πιάσω! |
00:01:43 |
Δεν μπορείς να ξεφύγεις! |
00:01:44 |
Όχι! Μαμά, βοήθησέ με! |
00:01:46 |
Απλά δώστη μου πίσω! |
00:01:49 |
Μαμά! Προσπαθεί να με σκοτώσει! |
00:01:51 |
Μέγκαν Κάθριν Κρόουλι! |
00:01:56 |
Αν σκοτώσεις τον αδερφό σου, |
00:01:58 |
Γιατί όχι; Έκλεψε τη Φιόνα. |
00:02:00 |
Δεν την έκλεψα, την απήγαγα. |
00:02:04 |
Απελευθέρωσε το θύμα. |
00:02:09 |
Ώρα να ετοιμαστείς για το πάρτι σου. |
00:02:11 |
Πρέπει να κινηθούμε στο λανσάρισμα |
00:02:13 |
Απλά περιμένω να γίνει νόμιμα, Τζον. |
00:02:15 |
Ανάθεμα! |
00:02:17 |
Μόλις έχασα το τρένο μου. |
00:02:19 |
Συμφωνώ. Πόσο σύντομα το χρειάζεσαι; |
00:02:21 |
Όσο πιο σύντομα γίνεται. Έχω παρουσίαση |
00:02:26 |
Τζον, φορτώνουμε το φορτηγάκι |
00:02:29 |
Εντάξει, έτοιμοι να φύγουμε, Κέιτ; |
00:02:30 |
Με λένε Τζέιν. |
00:02:32 |
Η Κέιτ ήταν χθες, μαμά. |
00:02:33 |
Ζητώ συγγνώμη. |
00:02:35 |
Με τον τρόπο που το πρακτορείο μας μετακινεί |
00:02:37 |
σε κάνει να σκέφτεσαι ότι, ξέρεις, |
00:02:41 |
Εντάξει, Τζον. |
00:02:44 |
Τζον, έλα, τσακίσου και έλα |
00:02:47 |
Τζον. |
00:02:48 |
- Θα φέρεις και τη σανίδα σου; |
00:02:50 |
- Πρέπει; |
00:02:55 |
...μπελάς, γι'αυτό. |
00:02:57 |
Έλα εδώ. Παρακαλώ; |
00:03:03 |
Ο μπαμπάς θα μας συναντήσει εκεί, σωστά; |
00:03:05 |
Φυσικά. |
00:03:07 |
Είμαι σίγουρη ότι τα έχει όλα υπό έλεγχο. |
00:03:11 |
Ταξί! |
00:03:20 |
Θες βοήθεια; |
00:03:21 |
Υπέροχα. Συγγνώμη, συγγνώμη. |
00:03:34 |
Πάμε. |
00:03:38 |
Έλα, έλα, έλα... |
00:03:41 |
Ναι! |
00:03:56 |
Ναι! |
00:03:57 |
Υποσχέθηκε ότι θα ήταν εδώ ως τώρα. |
00:03:59 |
Έρχεται, μωρό μου. |
00:04:02 |
Χρόνια σου πολλά |
00:04:06 |
Χρόνια σου πολλά |
00:04:11 |
- Χρόνια πολλά, Μέγκαν... |
00:04:17 |
- Πήγαινε εκεί και δώστης ένα φιλί. |
00:04:19 |
- Δεν θέλω να ακούσω... |
00:04:21 |
Χρόνια πολλά. Τα κατάφερα. |
00:04:24 |
- Ναι! |
00:04:28 |
Κάνε μια ευχή, Μέγκαν! |
00:04:33 |
Ποιος θέλει τούρτα; |
00:04:34 |
Εγώ! |
00:04:36 |
Μπείτε σε σειρά, αλλιώς δεν έχει τούρτα. |
00:04:40 |
Εντάξει, πόσους έχουμε; |
00:04:41 |
- Είμαι πρώτος! |
00:04:43 |
Όχι, εγώ είμαι ο μεγάλος. |
00:04:45 |
Πίσω, στο τέρμα της σειράς. |
00:04:55 |
Λοιπόν, πού πάει η Φιόνα; |
00:05:00 |
Στη χώρα των ζαχαρωτών; |
00:05:02 |
Είμαι οκτώ, μπαμπά. |
00:05:09 |
Πάει στην Ανταρκτική |
00:05:12 |
Αλήθεια; |
00:05:14 |
Είναι πάρα πολύ μακριά. |
00:05:17 |
Γιατί δεν πάει απλά στον ζωολογικό |
00:05:20 |
Έχουν πολλούς πιγκουίνους εκεί, επίσης. |
00:05:22 |
Δεν έχεις ακούσει ποτέ για το πνεύμα |
00:05:24 |
Ναι. |
00:05:27 |
Θα της πάρει χρόνια. |
00:05:31 |
Δεν χρειάζεται βαλίτσα; |
00:05:32 |
Είναι περιπέτεια. Δεν χρειάζεσαι |
00:05:35 |
Λοιπόν, δεν ξέρω για σένα, |
00:05:38 |
θα έπαιρνα μια βαλίτσα. |
00:05:39 |
Επειδή είσαι επιχειρηματίας. |
00:05:41 |
Σωστά. Είμαι. |
00:05:44 |
Κι εσύ είσαι οκτώ ετών. |
00:05:48 |
Κι εγώ σ' αγαπώ, μπαμπά. |
00:05:51 |
Καληνύχτα. Θα σε δω το πρωί. |
00:05:53 |
Καληνύχτα. |
00:05:56 |
Καληνύχτα. |
00:05:59 |
Όνειρα γλυκά. |
00:06:06 |
Καληνύχτα, μπαμπά. |
00:06:15 |
- Καληνύχτα, μπαμπά. |
00:08:24 |
- Παρακαλώ; |
00:08:28 |
Είστε εκεί; Παρακαλώ; |
00:08:30 |
Ναι. |
00:08:31 |
Είμαι ο Τζον Κρόουλι. |
00:08:33 |
Δεν ξέρω αν πήρατε κάποιο |
00:08:35 |
- Ποιος; |
00:08:38 |
Χριστέ μου. |
00:08:39 |
Ενδιαφέρομαι να μιλήσω μαζί σας. |
00:08:41 |
Μετά από πολλές έρευνες κατάλαβα... |
00:08:45 |
ότι πρέπει να κάνω μια συζήτηση μαζί σας, |
00:08:47 |
Είναι καλή στιγμή να μιλήσουμε; |
00:08:52 |
Δρ. Στόουνχιλ; Παρακαλώ; |
00:08:58 |
Μαλάκα. |
00:08:59 |
Μαλάκα; |
00:09:42 |
Η νυχτερινή νοσοκόμα μόλις έφυγε. |
00:09:47 |
Τι ώρα είναι; |
00:09:50 |
Μου έλειψες. |
00:09:55 |
Αυτό είναι κατάντια. |
00:09:59 |
Μπορώ να σε βοηθήσω μ' αυτό. |
00:10:18 |
Θεέ μου! Κέιτ! |
00:10:20 |
- Ήρθες νωρίς. |
00:10:22 |
- Έχεις γνωρίσει... |
00:10:26 |
Ο Τζον είναι ο άντρας μου. |
00:10:29 |
Χαίρομαι που το ακούω αυτό. |
00:10:49 |
Ναι, ας αυξήσουμε την αναπνευστική της |
00:10:52 |
Τι συμβαίνει; |
00:10:53 |
Απλά ένα κρύωμα. |
00:10:56 |
Κάλεσες τον γιατρό για να είμαστε σίγουροι; |
00:10:58 |
Ναι, άφησα μήνυμα. |
00:11:01 |
Γλυκιά μου; |
00:11:05 |
Θα γίνεις καλά. |
00:11:09 |
Γεια. |
00:11:12 |
Ήδη κάνουμε εξαιρετικές πωλήσεις |
00:11:15 |
Την άμεση πώληση στους ασθενείς |
00:11:17 |
Κύριε Κρόουλι, ειλικρινά λυπάμαι. |
00:11:19 |
Η Αϊλίν είναι στη γραμμή, |
00:11:22 |
Εντάξει, ευχαριστώ. |
00:11:25 |
Είμαστε στο νοσοκομείο. |
00:11:29 |
Είναι καλά; |
00:11:30 |
Απλά έχε το κινητό μαζί σου. |
00:11:32 |
Εντάξει. Μπορώ να κάνω κάτι; |
00:11:33 |
Θα σε πάρω, όταν μάθω περισσότερα. |
00:11:35 |
Πρέπει να επιστρέψω στη Μέγκαν, |
00:11:37 |
όσο πιο σύντομα μάθω κάτι, εντάξει; |
00:11:39 |
Γεια. Σ' αγαπώ. |
00:11:50 |
- Με συγχωρείτε, παρακαλώ. |
00:11:51 |
Η κόρη μου, Μέγκαν Κρόουλι |
00:11:53 |
εισήλθε για επιτήρηση. |
00:11:54 |
Ναι. Στην πραγματικότητα τη μετέφεραν |
00:11:57 |
- Πού είναι; |
00:12:01 |
Αϊλίν. |
00:12:02 |
Τζον. |
00:12:04 |
Σου έχει πει για το ταξίδι |
00:12:05 |
που θα κάνει με τη Φιόνα με |
00:12:08 |
Ναι, ναι, μου είπε. |
00:12:10 |
Θα δεις όλους τους πιγκουίνους, |
00:12:13 |
Ίσως στείλει κάποιες καρτ ποστάλ |
00:12:15 |
- Πολλά όμορφα πράγματα να δεις καθ' οδόν... |
00:12:17 |
όπως παγόβουνα και ίσως |
00:12:22 |
Τι λες για μερικές φώκιες; |
00:12:44 |
Όπως γνωρίζετε, οι ασθενείς που φέρουν τη νόσο |
00:12:45 |
υποφέρουν από εκφυλισμό των μυών |
00:12:47 |
σε κάθε σημείο του σώματος, |
00:12:48 |
οπότε μάλλον αυτή η αναπνευστική |
00:12:52 |
είναι απλά ένα αναπόφευκτο γεγονός |
00:12:58 |
Κύριε Κρόουλι, κυρία Κρόουλι |
00:13:04 |
η Μέγκαν δεν ανταποκρίνεται θετικά. |
00:13:08 |
Εντάξει; Έχουμε κάνει ό, τι καλύτερο |
00:13:12 |
Δεν υπάρχει κάτι περισσότερο που |
00:13:16 |
Όπως γνωρίζετε έχει ήδη ξεπεράσει |
00:13:20 |
για, ξέρετε, παιδιά που φέρουν τη νόσο. |
00:13:23 |
Εξάλλου, δεν πρόκειται μόνο για |
00:13:27 |
Η καρδιά της, το συκώτι της, |
00:13:30 |
...και θα διασταλλούν σε θανάσιμο βαθμό. |
00:13:34 |
Τώρα, εύχομαι να είχαμε κάποιο φάρμακο |
00:13:37 |
αλλά πολύ απλά δεν έχουμε. |
00:13:39 |
Λυπάμαι πάρα πολύ. |
00:13:44 |
Κοιτάξτε, ίσως... |
00:13:46 |
Ίσως σας παρηγορήσει λίγο |
00:13:48 |
η γνώση ότι η δοκιμασία της Μέγκαν |
00:13:52 |
Ισως μπορέσετε να το δείτε |
00:14:30 |
- Μέγκαν; |
00:14:32 |
- Βοήθεια! Βοήθεια! |
00:14:33 |
Βοήθεια! Βοήθεια! |
00:14:35 |
Μωρό μου, με ακούς; |
00:14:37 |
- Σας παρακαλώ, κάποιος να βοηθήσει. |
00:14:40 |
- Μέγκαν Κρόουλι, δωμάτιο 321, παρακαλώ! |
00:14:42 |
- Μωρό μου, η μαμά είναι εδώ, εντάξει; |
00:14:44 |
- Ασυστολία! |
00:14:46 |
Ακούς τη φωνή μου; |
00:14:47 |
Ξεκινήστε μαλάξεις. |
00:14:49 |
Θα την αποσωληνώσω. |
00:14:50 |
- Από δω παρακαλώ, γρήγορα. |
00:14:52 |
Κρατήσου, μωρό μου, εντάξει; |
00:14:54 |
- Αϊλιν; |
00:14:55 |
Αφήστε εμάς, εντάξει; |
00:14:57 |
- Σας παρακαλώ, κυρία Κρόουλι, ας... |
00:14:58 |
Αφήστε μας να τη βοηθήσουμε! |
00:15:00 |
- Σας παρακαλώ... Μέγκαν! |
00:15:02 |
- Επινεφρίνη, 0.1 μιλιγκράμ. |
00:15:04 |
Δεν έχει ακόμα παλμό. |
00:15:06 |
- Ξέχνα το βάρος, έλα, βάλτη μέσα! |
00:15:08 |
- 0.1 επινεφρίνη. |
00:15:09 |
Έλα, Μεγκ. Έλα. Έλα. |
00:15:12 |
Εντάξει, δώσε στην επινεφρίνη |
00:15:14 |
Ακόμα δεν ανταποκρίνεται. |
00:15:16 |
- Εντάξει, φορτίστε τον απινιδωτή. |
00:15:43 |
Η κόρη σας είναι μαχητής. |
00:15:47 |
Θα γίνει μια χαρά. |
00:15:48 |
Θεέ μου. |
00:15:49 |
Τώρα, κοιτάξτε, είναι ένα πολύ |
00:15:52 |
αλλά τα ζωτικά της όργανα |
00:15:54 |
και είμαι επιφυλακτικά αισιόδοξος. |
00:15:59 |
Οπότε, υποθέτω ότι λέτε |
00:16:10 |
Κυρία Κρόουλι, αυτό ήρθε για την Μέγκαν. |
00:16:12 |
Ευχαριστώ πάρα πολύ. |
00:16:50 |
Τζον; |
00:16:53 |
Όποτε είσαι έτοιμος, φίλε. |
00:16:56 |
Θα μας πεις για το λανσάρισμα του προϊόντος; |
00:17:04 |
Τζον, είσαι καλά; |
00:17:06 |
Πρέπει να φύγω. |
00:17:09 |
Τζον. |
00:17:12 |
- Πού πας; |
00:17:41 |
Με συγχωρείτε, παρακαλώ. |
00:17:53 |
Καλύτερα να βολευτείς, γλυκέ μου. |
00:18:18 |
Αμάν! |
00:18:20 |
Κύριε, κύριε. Αυτός είναι ο δρ. Στόουνχιλ. |
00:18:23 |
- Σας ευχαριστώ. |
00:18:26 |
Δρ. Στόουνχιλ! |
00:18:30 |
Δρ. Στόουνχιλ! |
00:19:40 |
Δρ. Στόουνχιλ; |
00:19:44 |
Ναι; |
00:19:45 |
Είμαι ο Τζον Κρόουλι. |
00:19:47 |
- Εντάξει. |
00:19:51 |
Ποια μηνύματα; |
00:19:52 |
Σας άφησα 3 ή 4 τον προηγούμενο μήνα |
00:19:55 |
κι επιπλέον μου κλείσατε |
00:19:57 |
Τι στο διάολο λες; |
00:20:02 |
Δρ. Στόουνχιλ, δύο από τα παιδιά μου |
00:20:06 |
Χριστέ μου. |
00:20:11 |
Λοιπόν, λυπάμαι. |
00:20:13 |
Τρομερή ασθένεια, |
00:20:15 |
αλλά, διάολε, δεν έπρεπε να κάνεις |
00:20:17 |
χωρίς να μιλήσεις μαζί μου. |
00:20:18 |
Κάνω έρευνα, γιε μου. |
00:20:21 |
Λοιπόν, η έρευνά σας είναι |
00:20:23 |
Διάβασα όλα τα δημοσιογραφικά άρθρα |
00:20:28 |
και όλοι οι μελετητές λένε |
00:20:30 |
ότι η δουλειά σας είναι η πιο υποσχόμενη. |
00:20:32 |
Μπες στο θέμα, γιε μου. |
00:20:35 |
Παραλίγο να χάσουμε την κόρη μου |
00:20:41 |
Θέλω να μάθω για τη μελέτη σας. |
00:20:49 |
Τα παιδιά σας έχουν μια γενετική ασθένεια. |
00:20:53 |
Τους λείπει ένα ένζυμο, |
00:20:54 |
το οποίο μεταβάλλει ένα συγκεκριμένο είδος |
00:20:58 |
Είναι ελλιπές στους ασθενείς της νόσου. |
00:21:02 |
Αυτό το σάκχαρο συγκεντρώνεται |
00:21:04 |
ιδιαίτερα στην καρδιά, τους σκελετικούς μυς, |
00:21:09 |
γι' αυτό και δυσκολεύονται στην αναπνοή. |
00:21:10 |
Ναι, το γνωρίζω. Ξέρω πολλά γι 'αυτό. |
00:21:12 |
Όλοι παρασκευάζουν ένα ένζυμο, |
00:21:15 |
αλλά μπορείς να χορηγείς στα παιδιά |
00:21:18 |
χωρίς, όμως, να έχει κανένα αποτέλεσμα, |
00:21:20 |
γιατί δεν πρόκειται να εισχωρήσει |
00:21:23 |
Καταλαβαίνεις τι λέω; |
00:21:24 |
Ναι, οπότε αυτό σημαίνει ότι αν βάλεις |
00:21:26 |
- Μη με διακόπτεις. |
00:21:28 |
Φτιάχνω έναν διαφορετικό |
00:21:32 |
Το ένζυμό μου έχει βιολογικό γενετικό |
00:21:36 |
Είμαι ο μοναδικός που κλωνοποίησε |
00:21:40 |
Είμαι ο μοναδικός που κλωνοποίησε το γονίδιο |
00:21:43 |
οπότε μπορώ να εισάγω περισσότερο Μ6Ρ |
00:21:47 |
και μπορώ να απελευθερώσω μια πιο |
00:21:53 |
μέσα στα κύτταρα. |
00:21:54 |
Γι 'αυτό οι άνθρωποι |
00:21:56 |
Γι' αυτό διαβάζεις το όνομά μου |
00:21:59 |
Μπορώ να βάλω περισσότερο ένζυμο |
00:22:03 |
Τι συμβαίνει, Σαλ; |
00:22:07 |
Νόμιζα ότι το "Γιατρός" ήταν απλά |
00:22:09 |
Όχι, ο τύπος είναι ιδιοφυία. Είναι στο κατώφλι |
00:22:13 |
Ποιος να το ήξερε; |
00:22:17 |
Δεν είμαι στο κατώφλι κανενός, μικρέ. |
00:22:19 |
Αυτή είναι μια θεωρία, |
00:22:21 |
Είμαι απλά ένας ακαδημαϊκός. |
00:22:23 |
Έχεις καθόλου ιδέα πόσο χάλια |
00:22:25 |
Όχι. |
00:22:28 |
Το πανεπιστήμιο της Νεμπράσκα |
00:22:30 |
περισσότερα χρήματα ετησίως απ' ότι |
00:22:33 |
Κανείς δεν δίνει προσοχή σε αυτή τη δουλειά. |
00:22:36 |
Οι μισές χορηγήσεις μου δεν εγκρίνονται. |
00:22:38 |
Δεν έχω χρήματα για να μετατρέψω τη |
00:22:44 |
Πόσο χρονών είναι τα παιδιά σου; |
00:22:47 |
6 και 8. |
00:22:55 |
Κοίτα, κάνε μια χάρη στον εαυτό σου. |
00:23:01 |
Απόλαυσέ τα, όσο είναι ακόμα εδώ. |
00:23:11 |
Πόσα; |
00:23:12 |
Πόσα τι; |
00:23:14 |
Πόσα χρήματα θα χρειαστούν |
00:23:17 |
να κατασκευάσεις το δικό σου |
00:23:22 |
Χρειάζομαι μισό εκατομμύριο μόνο για |
00:23:25 |
Γι 'αυτό με χρειάζεσαι. |
00:23:27 |
Σε χρειάζομαι; Γιατί; |
00:23:28 |
Γιατί είμαι ο ιδρυτής του Ιδρύματος |
00:23:35 |
Δουλεύω πάνω στην ασθένεια 10 χρόνια. |
00:23:38 |
Δεν έχω ακούσει ποτέ για σας. |
00:23:41 |
Επειδή είμαστε σχετικά καινούργιοι. |
00:23:43 |
Είμαστε στη φάση της οργάνωσης. |
00:23:46 |
Πόσο σύντομα χρειάζεσαι τη χορηγία; |
00:23:49 |
’μεσα θα ήταν καλά. |
00:23:50 |
Λοιπόν, δεν είναι όλα τα χρήματα διαθέσιμα, |
00:23:57 |
Αυτή είναι μια συναρπαστική στιγμή. |
00:24:10 |
- Ευχαριστώ. |
00:24:32 |
Είσαι καλά; |
00:24:38 |
Πήρες τα μηνύματά μου; |
00:24:40 |
Τα μηνύματά σου; |
00:24:43 |
Φεύγεις εντελώς ξαφνικά από τη συνάντηση |
00:24:45 |
και πετάς στη Νεμπράσκα, |
00:24:47 |
και πιστεύεις ότι με τα μηνύματα |
00:24:50 |
- Συγγνώμη. |
00:24:52 |
Θέλω κι εγώ να βρούμε ένα θαύμα, όπως |
00:24:55 |
Αλλά πως μπορείς να βάζεις τη δουλειά |
00:24:57 |
- Αϊλίν. |
00:24:59 |
...θα πληρώνουμε $40,000 το μήνα σε ιατρική |
00:25:02 |
Γλυκιά μου, έλα τώρα. Κοίτα, δεν |
00:25:04 |
Αλήθεια; |
00:25:05 |
Ο Πήτερ τηλεφώνησε δύο φορές |
00:25:09 |
Ξέρεις, διανοητικά. |
00:25:18 |
Θα... Θα τηλεφωνήσω και |
00:25:22 |
Ναι, μη μου λες! |
00:25:29 |
Συγγνώμη. |
00:25:34 |
Κάτι μέσα μου, μου έκανε κλικ. |
00:25:38 |
Εκείνη τη νύχτα στο νοσοκομείο, |
00:25:48 |
προσευχήθηκα ότι αν ήταν η ώρα της, |
00:25:54 |
να φύγει γρήγορα, |
00:26:03 |
Αλλά ήρθε το πρωί |
00:26:09 |
Τα μάτια της... |
00:26:13 |
...τόσο αποφασιστικά, |
00:26:17 |
Ο αγώνας μέσα της. |
00:26:30 |
Το αξίζει; Αυτός ο Στόουνχιλ; |
00:26:33 |
Είναι πράγματι εκκεντρικός, |
00:26:34 |
βρίσκεται πολύ πιο μπροστά |
00:26:36 |
Είναι σίγουρα αυτός, στον οποίο |
00:26:39 |
Αν είχαμε. |
00:26:41 |
Του υποσχέθηκα ότι θα μαζέψουμε μερικά, |
00:26:43 |
επειδή έχει εκείνη τη συνέντευξη εδώ |
00:26:45 |
και του είπα ότι θα του έχω έτοιμη |
00:26:48 |
- Πόσα; |
00:26:49 |
- Μόνο; |
00:26:53 |
Είναι 500 δολάρια ή 1,000; |
00:26:55 |
500,000 δολάρια. |
00:26:59 |
Μέχρι τον επόμενο μήνα. |
00:27:06 |
Γλυκέ μου, είσαι τελείως τρελός; |
00:27:09 |
Απ 'ό, τι φαίνεται. |
00:27:11 |
Κάνουμε τον πρώτο μας έρανο |
00:27:14 |
...και θα θέλαμε εσύ κι ο Φρανκ |
00:27:16 |
Έτοιμη για το διαγώνισμα ορθογραφίας; |
00:27:18 |
- Θα σκίσω! |
00:27:19 |
Με λένε Τζον Κρόουλι. |
00:27:21 |
και πήρα το όνομά σας από την ομάδα γονέων |
00:27:26 |
Ναι. |
00:27:27 |
Και λυπήθηκα πολύ που δεν |
00:27:29 |
γιατί ήσουν ένας από τους αγαπημένους μου |
00:27:34 |
Τέλος πάντων, ο Τζον κι εγώ |
00:27:38 |
- Μπαμπά; Μπαμπά! |
00:27:40 |
- Απλά κάντο σωστά. |
00:27:41 |
Δεν βλέπεις ότι μιλάω στο τηλέφωνο; |
00:27:44 |
- Εντάξει, πες μου τι σου είπε. |
00:27:46 |
Όχι, θα χρειαστεί να σε ξαναπάρω. |
00:27:48 |
Δεν μπορώ να μιλήσω. |
00:27:49 |
- Ναι, τι είναι; |
00:27:51 |
Εντάξει. |
00:27:53 |
Είναι αρκετά για να τα δώσω στον έρανο |
00:27:59 |
Ναι, είναι περισσότερο από αρκετά. |
00:28:04 |
- Είσαι ο Τζον; |
00:28:06 |
Μάρκους Τεμπλ. Μιλήσαμε |
00:28:07 |
Σωστά. Φυσικά. |
00:28:09 |
- Κάνατε τόσο δρόμο από την Ατλάντα. |
00:28:12 |
Λοιπόν, αυτό είναι για την δωρεά σας |
00:28:14 |
από τους συγγενείς μου, |
00:28:17 |
Θεούλη μου! |
00:28:20 |
Σας ευχαριστώ πάρα πολύ. |
00:28:27 |
Ευχαριστώ. |
00:28:48 |
Γεια σας, δρ. Στόουνχιλ. |
00:28:50 |
Γεια σου, Μέγκαν. Είμαι ο δρ. Στόουνχιλ. |
00:28:53 |
Ναι, γι 'αυτό είπα, |
00:28:57 |
Θα περάσετε μέσα ή όχι; |
00:28:59 |
Ναι, ευχαριστώ. |
00:29:02 |
Πού είναι οι γονείς σου; |
00:29:04 |
Θα κατέβουν σε ένα λεπτό. |
00:29:05 |
Ο συναγερμός του αεραγωγού του Πάτρικ |
00:29:09 |
Ο συναγερμός του χτυπάει πιο συχνά |
00:29:20 |
Λοιπόν, με τι ασχολείσαι; |
00:29:25 |
Έχεις σύζυγο; |
00:29:26 |
Πρώην. Δύο από αυτές. |
00:29:28 |
Ναι; Πώς κι έτσι; |
00:29:30 |
Γιατί είμαι πολύ "εύκολος" άντρας. |
00:29:33 |
’λλες ερωτήσεις; |
00:29:35 |
Όχι. Σειρά σου να ρωτήσεις μια. |
00:29:39 |
Πιθανόν αναρωτιέσαι σε ποια τάξη είμαι. |
00:29:41 |
Σε ποια τάξη είσαι; |
00:29:42 |
Στην Τρίτη. |
00:29:43 |
Τα χόμπι μου είναι τα βιντεοπαιχνίδια |
00:29:48 |
Έχω ήδη αποφοιτήσει. |
00:29:50 |
Όχι, εννοώ τα χόμπι. |
00:29:54 |
Κυρίως η δουλειά. |
00:29:55 |
Λιγάκι ψάρεμα πέρκας μια φορά |
00:30:01 |
Ποιο είναι το αγαπημένο σου μάθημα; |
00:30:02 |
Είμαι καλή στο διάβασμα, |
00:30:03 |
αλλά μου αρέσει πιο πολύ η γυμναστική, |
00:30:07 |
Οι αγώνες ταχύτητας; |
00:30:08 |
Θες να δεις; |
00:30:10 |
Φυσικά. |
00:30:16 |
Έλα. |
00:30:20 |
Δεν ήρθε ακόμα; |
00:30:21 |
Δεν ξέρω. |
00:30:31 |
Θα κερδίσω! |
00:30:34 |
Έλα, αργοκίνητε. |
00:30:40 |
Ναι, κέρδισα! |
00:30:42 |
Κέρδισα. |
00:30:45 |
Ναι. |
00:30:47 |
Στο είπα ότι θα σε νικήσω. |
00:30:50 |
Γεια. |
00:30:53 |
Ο δρ. Στόουνχιλ έχει δύο πρώην συζύγους. |
00:30:55 |
- Βλέπω ότι η Μέγκαν συστήθηκε. |
00:30:58 |
- Πώς είστε, δρ. Στόουνχιλ; |
00:31:00 |
- Αυτή είναι η Αϊλίν, η σύζυγός μου. |
00:31:02 |
Και ο Τζον Τζούνιορ. |
00:31:03 |
Γεια σας. |
00:31:04 |
- Εδώ είναι ο Πάτρικ. |
00:31:05 |
- Γεια σου, Πάτρικ. |
00:31:09 |
Ναι, ελάτε μέσα. |
00:31:10 |
Μέγκαν, θα σε δούμε μέσα. Έλα. |
00:31:18 |
- Καληνύχτα, Πάτρικ. |
00:31:21 |
Καληνύχτα, Μπομπ Σφουγγαράκη. |
00:31:22 |
Πρέπει να πεις καληνύχτα |
00:31:24 |
Φίλα τον Σφουγγαράκη. |
00:31:33 |
- Καληνύχτα. |
00:31:36 |
Καληνύχτα, Πάτρικ. |
00:31:38 |
Δεν πρόκειται να το ξαναπώ. |
00:31:42 |
Είναι γι 'αυτόν. |
00:31:46 |
Για μένα; |
00:31:47 |
Για καλή τύχη. |
00:31:50 |
Ευχαριστώ. |
00:31:54 |
Σου αρέσει; |
00:31:56 |
Φυσικά. |
00:31:57 |
Ένας ξέγνοιαστος μικρός φίλος, |
00:32:02 |
Είναι ένα πλαστικό παιχνίδι. |
00:32:04 |
Το ξέρω. |
00:32:05 |
Εδώ είναι ο χορός πατέρα και κόρης. |
00:32:06 |
Δεν έχεις ζήσει ωσότου δεις |
00:32:08 |
τη Μέγκαν να κάνει φιγούρες |
00:32:10 |
Πάρε. |
00:32:11 |
Φάτε την πίτα όσο είναι ζεστή ακόμα. |
00:32:14 |
Μυρίζει υπέροχα, γλυκιά μου. |
00:32:16 |
Αυτό είχε πολύ πλάκα. |
00:32:18 |
Μπομπ, πήγαμε στο ράντσο |
00:32:21 |
Είναι εντάξει αν σε λέω Μπομπ; |
00:32:22 |
Έφερες μια επιταγή μισού εκατομμυρίου |
00:32:24 |
...διάολε, μπορείς να με λες Πέγκυ Σου. |
00:32:30 |
Απλώς θα... |
00:32:42 |
Λοιπόν, Μπομπ. |
00:32:44 |
Αυτή είναι η πρώτη δόση έναντι |
00:33:00 |
Να σας πω την αλήθεια είναι περισσότερα |
00:33:03 |
Δρ. Στόουνχιλ, υποσχόμαστε ότι... |
00:33:06 |
- Ναι, ξέρω. |
00:33:08 |
Ξέρω. Ξέρω. |
00:33:12 |
Μπορείς να μάθεις πολλά για κάποιον |
00:33:15 |
Μαθαίνεις για ένα παιδί της εργατικής τάξης |
00:33:19 |
που κατόρθωσε με τις δυνάμεις του |
00:33:20 |
να βγάλει την Επιχειρηματική Σχολή |
00:33:22 |
και ν' ανέβει στην ιεραρχία |
00:33:24 |
Αλλά αυτό που δεν μπορεί |
00:33:26 |
είναι ότι αυτό το φοβισμένο, απελπισμένο |
00:33:29 |
- Για μισό λεπτό. |
00:33:31 |
Θα κάνει και θα πει οτιδήποτε χρειάζεται, |
00:33:35 |
Γι 'αυτό εσύ κι εγώ θα |
00:33:37 |
συνεργαστούμε, Τζέρσεϊ. |
00:33:38 |
Παρακαλώ; |
00:33:40 |
Βαρέθηκα να ζητάω χρήματα |
00:33:42 |
και να τους δίνω τις πατέντες |
00:33:45 |
Δεν εκτιμούν τη δουλειά μου. |
00:33:48 |
γι 'αυτό στήνω το δικό μου μαγαζί. |
00:33:51 |
Σκέφτηκα ότι οποιοσδήποτε |
00:33:53 |
...μπορεί να με βοηθήσει να αυξήσω |
00:33:55 |
αλλά ποιος θα έχει ένα τόσο |
00:33:57 |
...όσο ένας πατέρας που προσπαθεί να σώσει |
00:34:00 |
Οπότε αυτή είναι... |
00:34:01 |
Οπότε αυτή είναι η χειρότερη προσφορά |
00:34:04 |
Μπορώ να σου υποσχεθώ λιγότερα λεφτά, |
00:34:08 |
συν του ότι αν αυξήσουμε τα χρήματα, |
00:34:16 |
Και με το κατάλληλο επιχειρηματικό σχέδιο |
00:34:18 |
μπορώ επίσης να σου υποσχεθώ ένα ενεργό |
00:34:23 |
Δεν μπορώ να θεραπεύσω τα παιδιά σου, |
00:34:24 |
Θα είναι πάντα σε αναπηρικά καροτσάκια, |
00:34:28 |
αλλά πιστεύω ότι μπορώ να σώσω |
00:34:36 |
Υπέροχη πίτα. |
00:34:41 |
Εντάξει, εντάξει. Οπότε συμφωνούμε ότι |
00:34:46 |
Αν αποτύχει ο Στόουνχιλ; |
00:34:52 |
Ή αν επιτύχει, αλλά είναι πολύ αργά |
00:34:56 |
Τότε τι; |
00:34:57 |
Ξέρω. |
00:34:59 |
Αν είναι να τα χάσουμε νέα, |
00:35:00 |
θες να περάσεις κάθε λεπτό |
00:35:11 |
Τζον, εκείνη τη μέρα που πέταξες |
00:35:15 |
όταν ξαφνικά έφυγες από τη δουλειά... |
00:35:21 |
Θεέ μου, σκέφτηκα ότι το έχασες. |
00:35:25 |
Αλλά μόλις σηκώσαμε |
00:35:28 |
και ξεκινήσαμε τις δωρεές και γνωρίσαμε |
00:35:35 |
με έκανε να αισθάνομαι σαν... |
00:35:37 |
Εννοώ, απλά αποδεχόμαστε τη μοίρα μας |
00:35:40 |
και κάνουμε ό, τι μας έχουν πει |
00:35:45 |
και περιμένουμε να συμβεί το χειρότερο |
00:35:51 |
Νομίζω ότι κάνεις λάθος. |
00:35:56 |
Ακόμα κι αν ήσουν αξιόπιστος ως διευθυντής, |
00:36:01 |
οι πιθανότητες εναντίον σου |
00:36:02 |
9 στις 10 βιολογικές τεχνολογίες |
00:36:06 |
Οπότε που θα καταλήξουν τα παιδιά σου, |
00:36:11 |
χωρίς δουλειά και χωρίς ασφάλεια υγείας; |
00:36:15 |
Τώρα, αν μείνεις στη Μπρίστολ |
00:36:16 |
οι άνωθεν είναι έτοιμοι να σε βάλουν... |
00:36:17 |
...σε διευθυντική θέση στο τέλος του τρίτου |
00:36:20 |
με 40% αύξηση μισθού. |
00:36:23 |
Τζον. |
00:36:26 |
Η οικογένειά σου θα χρειαστεί αυτά |
00:36:29 |
Πιτ, έχεις δίκιο. |
00:36:33 |
Κυνηγάω το άπιαστο. |
00:36:37 |
Αλλά δεν μπορώ να... |
00:36:41 |
...κάθομαι και να περιμένω να πεθάνουν |
00:36:46 |
Δεν μπορώ να το κάνω αυτό. |
00:37:10 |
Φτάσατε στον προορισμό σας. |
00:37:28 |
Έλα μέσα. Είναι ανοιχτά. |
00:37:30 |
- Γεια σου, Μπομπ. |
00:37:32 |
- Πώς είσαι; |
00:37:34 |
Καθόλου. |
00:37:36 |
- Κάθισε. |
00:37:44 |
Της πρώην. Αγαπούσε τις γάτες. |
00:37:51 |
Λοιπόν, βλέπεις τι... |
00:37:56 |
Τι θα κάνουμε; |
00:37:59 |
για τη συνάντηση στους Ρέτζλερ |
00:38:05 |
Δεν χρειάζεται να τους δείξουμε τίποτα. |
00:38:08 |
Η συνάντηση είναι τυπική. |
00:38:09 |
Ο Τζορτζ Ρέτζλερ κι εγώ γνωριζόμαστε από |
00:38:13 |
Μου λέει χρόνια ότι θα μου δώσει τα χρήματα |
00:38:17 |
αν αποφασίσω ποτέ να κάνω τη μεγάλη κίνηση |
00:38:20 |
Λοιπόν, αυτό είναι καλό. |
00:38:22 |
αλλά, παρόλα αυτά όμως, ξέρεις |
00:38:23 |
αν πρόκειται να τους βολιδοσκοπήσουμε |
00:38:24 |
πρέπει να έχουμε κάτι χειροπιαστό. |
00:38:26 |
Αυτοί οι τύποι με καταλαβαίνουν. |
00:38:31 |
Δεν είναι σαν τους τρανούς λεφτάδες |
00:38:34 |
Έγινε. Εντάξει, θα σου πω το εξής, |
00:38:36 |
τι θα έλεγες αν απλά το συζητούσαμε, |
00:38:38 |
και με αυτόν τον τρόπο μετά σκιαγραφήσουμε |
00:38:41 |
’στο σε μένα. Εγώ θα φτιάξω το |
00:38:51 |
Πρέπει να σκιαγραφήσουμε μια πραγματική |
00:38:53 |
Αυτοί οι τύποι αποτελούν το κεφάλαιο. |
00:38:56 |
Είναι αρκετά γενικό για σένα; |
00:39:00 |
Μπομπ; Κοίτα, οι Ρέτζλερ είναι εξαιρετικά |
00:39:02 |
Χωρίς αυτούς μαζί μας, δεν έχουμε |
00:39:03 |
- με κανένα από τους επενδυτές μας. |
00:39:05 |
Βρες τίποτα επιχειρηματικές βλακείες |
00:39:08 |
Πάω για ψάρεμα. |
00:39:09 |
Αυτά είναι... |
00:39:12 |
Τότε καλύτερα να πιάσεις |
00:39:14 |
Τα λέμε. |
00:39:34 |
Όπως γνωρίζετε, το αγοραστικό |
00:39:36 |
για ένα φάρμακο που θεραπεύει |
00:39:39 |
Αν ήσασταν ακόμα στη σχολή, |
00:39:42 |
για όλα αυτά τα χαριτωμένα |
00:39:47 |
Αλλά δεν είστε. |
00:39:48 |
Οι περισσότεροι από μας εδώ |
00:39:50 |
Πρέπει να δούμε επιστήμη. |
00:39:53 |
Μπομπ, κάνε μας να πιστέψουμε. |
00:39:58 |
Ευχαρίστως, Τζορτζ. |
00:40:14 |
...η φωσφοτρανσφεράση |
00:40:25 |
Σε αυτό το σημείο, η πρόκληση είναι |
00:40:28 |
να παράγουμε ποσότητα κιλών από HPGAA. |
00:40:30 |
Και το ερώτημα είναι κατά πόσο |
00:40:32 |
να δώσεις τη δουλειά εργολαβεία ή να |
00:40:37 |
Έτσι κι αλλιώς, θα χρειαστούμε τελικά |
00:40:39 |
μια επένδυση της τάξως |
00:40:43 |
Είναι πολλές οι πληροφορίες σε τόσο |
00:40:46 |
Έχει κανείς ερωτήσεις; |
00:40:48 |
- Είναι εκπληκτικό. |
00:40:50 |
Αυτός ο άνθρωπος απέχει έτη φωτός |
00:40:52 |
Εντάξει. |
00:40:55 |
Λοιπόν, γιατί δεν κανονίζετε τα οικονομικά |
00:40:57 |
ώστε να καταλήξουμε σε συμφωνία... |
00:40:59 |
Ακούγεται υπέροχο. |
00:41:00 |
Φυσικά, θα χρειαστεί να μας εξηγήσεις |
00:41:03 |
κάποια πράγματα στη πράξη, Μπομπ. |
00:41:07 |
- Επί του πρακτέου; Τι... |
00:41:09 |
Είσαι ένας εξαίρετος θεωρητικός, |
00:41:11 |
αλλά ποτέ δεν έφερες ένα νέο φάρμακο |
00:41:12 |
στην αγορά, σωστά; |
00:41:15 |
Όχι, ποτέ δεν έφερα φάρμακο στην |
00:41:17 |
Εννοώ, παραδείγματος χάριν, |
00:41:19 |
πώς θα πάρεις τη φωσφοτρανσφεράση; |
00:41:22 |
Θα την εξάγω από ένα γαλακτογόνο |
00:41:27 |
Κατάλαβα. Και από που θα πάρεις |
00:41:32 |
Από το μαντρί. |
00:41:34 |
Αρκετά άμεσο υλικό. |
00:41:35 |
Όχι ακριβώς. |
00:41:36 |
Δεν μπορείς να χορηγήσεις αγελαδίσια |
00:41:38 |
Το ξέρω αυτό. |
00:41:40 |
Η μοσχαρίσια έκδοση του ενζύμου |
00:41:42 |
θα είναι δουλειά του εργαστηρίου, |
00:41:44 |
Θα φτιάξω ένα αντίγραφο του ανθρωπίνου |
00:41:48 |
- Τι γίνεται με το ακάλυπτο ένζυμο; |
00:41:50 |
Πώς ακριβώς σχεδιάζεις να φτιάξεις |
00:41:52 |
Θα το φτιάξω σε T-293 |
00:41:55 |
Θεέ μου. Όχι. |
00:41:57 |
"Θεέ μου. Όχι;" |
00:41:58 |
Όχι. Η Επιτροπή Φαρμάκων |
00:42:00 |
- Μπομπ, απλώς... |
00:42:03 |
Για όνομα του Χριστού, θα αλλάξουμε |
00:42:06 |
την κυτταρική δομή |
00:42:08 |
Θα ' πρεπε να είχες επιβεβαιώσει |
00:42:10 |
πολύ καιρό πριν σκεφτείς να... |
00:42:11 |
Μπομπ, γιατί δεν κάνουμε ένα διάλειμμα |
00:42:12 |
Γιατί μου μιλάς έτσι; |
00:42:14 |
Δεν θέλω καφέ. |
00:42:15 |
Μπομπ, μπορείς απλά να μας πεις |
00:42:18 |
τα 3 ένζυμα με την έγκριση της επιτροπής |
00:42:21 |
Δεν είμαι εδώ για να παραβλέψω |
00:42:25 |
Και δεν βρίσκομαι εδώ για να με κοροϊδεύουν |
00:42:27 |
σα να είμαι μαθητής του πρώτου έτους |
00:42:29 |
Είναι γελοίο! |
00:42:30 |
Μπομπ. |
00:42:33 |
Μαλακίες. |
00:42:41 |
Μπομπ. |
00:42:48 |
Μπομπ, αν δεν μπορείς να απαντήσεις |
00:42:50 |
λες ότι δουλεύεις πάνω |
00:42:52 |
Δεν επιτίθεσαι σε τέτοιους τύπους |
00:42:53 |
σαν να είναι κακομαθημένα παιδιά, εντάξει; |
00:42:56 |
Τώρα θα ξαναμπούμε εκεί μέσα. |
00:42:57 |
Όχι, δεν ξαναμπαίνω εκεί. |
00:42:58 |
Θα ξαναμπούμε μέσα. Είναι δουλειά, Μπομπ. |
00:43:02 |
Αυτό ήταν προσωπικό. |
00:43:11 |
Ο Στόουνχιλ πάει και σαμποτάρει |
00:43:14 |
Ευχαριστώ. |
00:43:15 |
Εννοώ, ολοκληρωτικά τινάζει |
00:43:18 |
Εντάξει, το καταλαβαίνω ότι |
00:43:20 |
αλλά ακόμα πιστεύεις |
00:43:22 |
Γλυκειά μου, αν δεν αυξήσω |
00:43:27 |
η επιστήμη του δεν έχει καμία |
00:43:35 |
Τι έχει το χέρι του; |
00:43:38 |
Φιλαράκι, είσαι καλά; |
00:43:44 |
- Είσαι καλά; |
00:43:48 |
Πότε συνέβη αυτό; |
00:43:49 |
Δεν ξέρω. |
00:43:52 |
Πρέπει να τον βοηθήσεις, μπαμπά. |
00:43:54 |
Καλή ιδέα. |
00:43:55 |
Εντάξει, πάμε. Έτοιμος; |
00:43:57 |
Ένα, δύο... |
00:44:00 |
Μέσα στο νερό. |
00:44:02 |
Ήταν καλή βολή. Μπορείς να |
00:44:05 |
Προσπάθησε πάλι. Ας φτιάξουμε |
00:44:09 |
Πάρε, παπάκι, παπάκι. |
00:44:16 |
Ας το κάνουμε πάλι. |
00:44:19 |
Έτοιμος; Ένα, δύο, τρία... |
00:44:21 |
Δώσε μου κι άλλο κομμάτι, Τζον. |
00:44:24 |
Μπορώ να τα πετάξω. |
00:44:28 |
Κι εσύ θα γελάς κι εγώ θα τα πετάω. |
00:44:32 |
Αυτό είναι καλό, |
00:44:33 |
- Το είδες αυτό; |
00:44:43 |
Τζον; |
00:44:47 |
Δεν έχουμε άλλο χρόνο. |
00:44:49 |
Το ξέρω. |
00:44:52 |
Δεν έχει τη δύναμη να πετάξει |
00:44:59 |
Με κατατρομάζει αυτό. |
00:45:01 |
Κι εμένα. |
00:45:05 |
Τζον, τι κάνεις; |
00:45:08 |
Θα προσφέρω στον Ρέτζλερ μια συμφωνία |
00:45:37 |
Με συγχωρείτε. Καλημέρα. |
00:45:40 |
Δρ. Ρέτζλερ; |
00:45:42 |
Κύριε, καλή σας μέρα. |
00:45:44 |
- Τζον Κρόουλι. |
00:45:45 |
- Ναι, κύριε. |
00:45:47 |
- Καλή σας μέρα. |
00:45:48 |
Έμαθα από τη γραμματέα σας |
00:45:49 |
ότι επρόκειτο να φύγετε για τη Γαλλία |
00:45:51 |
- για ένα μήνα. |
00:45:52 |
Έχω μια πρόταση για σας και ήλπιζα |
00:45:54 |
ότι ίσως μπορέσετε να της ρίξετε μια ματιά. |
00:45:55 |
Θα αργήσουμε στην πτήση μας. |
00:45:56 |
Το εκτιμώ αυτό. Θα πάρει λίγο χρόνο, |
00:46:00 |
- Καλώς. Θα την διαβάσω στο αυτοκίνητο. |
00:46:02 |
Καλώς, ευχαριστώ. |
00:46:19 |
Ο Στόουνχιλ ξέρει γι 'αυτό; |
00:46:20 |
Φυσικά. |
00:46:22 |
Και είναι σύμφωνος με τους όρους; |
00:46:27 |
Το μόνο που χρειάζομαι |
00:46:55 |
Παρακαλώ; |
00:47:04 |
Μπομπ. |
00:47:08 |
Μπομπ. |
00:47:11 |
Μπομπ! |
00:47:13 |
Εδώ. |
00:47:16 |
Μπομπ. |
00:47:22 |
Μπομπ! |
00:47:25 |
Γεια. Μπομπ. |
00:47:36 |
Τι έκανες; |
00:47:38 |
Πήρα την επένδυση από τον Ρέτζλερ. |
00:47:40 |
Τι; |
00:47:42 |
’κου, θέλω να... |
00:47:46 |
...σκεφτείς κάτι πριν το διαβάσεις. |
00:47:47 |
Τι στο διάολο είναι αυτό; |
00:47:48 |
Υπό αυτές οι συνθήκες, αυτή είναι η καλύτερη |
00:47:53 |
Αυτό δεν είναι συμφωνία. |
00:47:58 |
Ο Ρέτζλερ μπαίνει για 2,000,000 τώρα, |
00:48:00 |
και του δίνεις την ευκαιρία να γίνει |
00:48:03 |
Λοιπόν, αφού σαμποτάρισες |
00:48:05 |
έπρεπε να κάνω κάτι δραματικό. |
00:48:06 |
Και του υποσχεθήκες ότι θα είμαστε |
00:48:10 |
Μπορούμε να το κάνουμε, Μπομπ. |
00:48:12 |
Θα δουλέψουμε πιο σκληρά, θα πιεστούμε, |
00:48:14 |
Ήδη κάνω υπερωρίες! |
00:48:16 |
Γιατί δεν του έδινες τα αρχίδια μου |
00:48:19 |
Δεν υπήρχε άλλος τρόπος να τους πείσω |
00:48:22 |
Ποιος τους χρειάζεται τους μπάσταρδους! |
00:48:24 |
Χωρίς τον Ρέτζλερ, δεν |
00:48:27 |
να σκεφτούμε καν άλλες επιχειρήσεις. |
00:48:29 |
Εντάξει! Τότε δεν θα σκεφτώ |
00:48:32 |
Υπέροχα! |
00:48:33 |
Ξόδεψε την υπόλοιπη ζωή σου, |
00:48:35 |
σπουδαίες ιδέες που δεν χρηματοδοτούνται. |
00:48:39 |
Ζωγράφιζε σπουδαία διαγράμματα στον τοίχο |
00:48:44 |
αλλά μην βοηθήσεις ποτέ κανέναν |
00:49:22 |
Τι έκανες; ’σε με να το δω. |
00:49:25 |
- Ίσα που... |
00:49:32 |
Πίεζέ το. |
00:49:41 |
Το γέμισες με αίματα. |
00:49:43 |
Θες να βάλω και λίγο από το δικό μου, |
00:49:50 |
Ή σου αρκεί μια υπογραφή; |
00:50:06 |
Μπομπ; |
00:50:52 |
Δεν δίνω δεκάρα παραπάνω από |
00:50:56 |
Δεν το κάνω. |
00:50:59 |
Γεια σου, Μπομπ. |
00:51:06 |
Αυτοί οι τύποι με κάνουν |
00:51:10 |
Οι επιστήμονες γίνονται όλοι ευαίσθητοι |
00:51:13 |
Στους νέους αρέσει το ρίσκο, |
00:51:16 |
δεν τους φοβίζουν οι νέες ιδέες, |
00:51:21 |
και τους πληρώνεις λιγότερο. |
00:51:26 |
Όλοι πιστεύουμε στο τολμηρό όραμα |
00:51:27 |
το Μπομπ Στόουνχιλ, αλλιώς |
00:51:31 |
Αλλά για να μπορέσουμε να κάνουμε |
00:51:35 |
...θα πρέπει να σας ζητήσω να αφοσιωθείτε |
00:51:40 |
Κυρίες και κύριοι, επαναρυθμίστε |
00:51:50 |
Πόσο; |
00:51:51 |
Τρεις, τέσσερις ώρες. |
00:51:57 |
Λοιπόν, αν μπορούσες πιο γρήγορα, |
00:52:00 |
Θα προσπαθήσω. |
00:52:10 |
Έλα. |
00:52:12 |
- Βιν, τσέκαρε τα μηχανήματα. |
00:52:18 |
Όχι, όλο το κτίριο είναι εκτός λειτουργίας. |
00:52:20 |
Θα βάλουμε μπρος τη γεννήτρια. |
00:52:23 |
- Θα... |
00:52:26 |
Δεν σκέφτηκες να αγοράσεις γεννήτρια; |
00:52:28 |
Είμαστε στο μέσο μιας πόλης |
00:52:30 |
- για όνομα του Χριστού! |
00:52:32 |
Αν δεν λειτουργήσει το ψυγείο μου |
00:52:34 |
σε 45 λεπτά, |
00:52:37 |
4 μήνες δουλειάς θα πάνε χαμένοι! |
00:52:39 |
Δεν ήταν στον προϋπολογισμό. |
00:52:44 |
Συγγνώμη, κύριε. Η κάρτα σας απορρίφθηκε. |
00:52:46 |
Τι; |
00:52:48 |
Ήταν στο όριο. Αγόρασα τον |
00:52:52 |
Γαμώτο, εγώ... |
00:52:57 |
Ξεπλήρωσέ με ως το τέλος του μήνα, |
00:53:01 |
Γεια, πάρε. Ευχαριστώ. |
00:53:06 |
Ναι! |
00:53:10 |
Ναι! |
00:53:15 |
Κύριε. |
00:53:19 |
Ευχαριστώ. |
00:53:32 |
Η Φιόνα είναι στο Μεξικό αυτή τη βδομάδα. |
00:53:38 |
Έχει ακόμα να δει πολλά πράγματα, |
00:53:39 |
πριν φτάσει στην Ανταρκτική. |
00:53:41 |
Ναι. |
00:53:48 |
Θα σφάξει όλους τους πιγκουίνους |
00:53:51 |
Και θα ταϊσει με τα απομεινάρια τους |
00:53:55 |
Κατάλαβα. |
00:53:58 |
Τι; |
00:53:59 |
Κάθε φορά που έρχεσαι για σαββατοκύριακο, |
00:54:02 |
Μεγκς. |
00:54:05 |
Ξέρεις κάτι, έχεις δίκιο. |
00:54:07 |
Απλά ήμουν τόσο απασχολημένος |
00:54:10 |
προσπαθώντας να φτιάξω το ειδικό |
00:54:13 |
Το θέλω ροζ. |
00:54:15 |
- Θες τι; |
00:54:18 |
Θέλω να είναι ροζ. |
00:54:21 |
Εντάξει. Νομίζω ότι μπορώ να |
00:54:24 |
Πες του σκούρο ροζ, σαν αυτό. |
00:54:27 |
Όχι ανοιχτό. |
00:54:30 |
Εντάξει. |
00:54:36 |
Εδώ είμαστε. |
00:54:37 |
Δρ. Λέτζλερ, σοβαρευτείτε. |
00:54:40 |
και κάνουμε αξιόλογη πρόοδο |
00:54:43 |
Δεν ξέρω. Ο τρόπος που η εταιρία |
00:54:46 |
Λοιπόν, πρέπει να πάρουμε προβάδισμα |
00:54:49 |
Ξέρεις ότι η Ζίματζεν μέχρι στιγμής |
00:54:52 |
Οπότε αυτό που λες είναι |
00:54:55 |
Όχι, αυτό που λέω είναι ότι |
00:54:58 |
Αυτό ή να τους φοβίσουμε τόσο, |
00:55:00 |
Τρομάζεις εμάς τους επενδυτές |
00:55:02 |
πολύ περισσότερο απ'όσο τρομάζεις |
00:55:05 |
Πουλάς την εταιρία στην Ζίματζεν |
00:55:07 |
και κάνεις κλινικές δοκιμές ως |
00:55:09 |
ή σας κλείνουμε και υπολογίζουμε |
00:55:15 |
Παρακαλώ; |
00:55:26 |
Αυτή η δομή δείχνει αρκετά καλή, |
00:55:28 |
αλλά πρέπει να επιτύχουμε καλύτερο |
00:55:30 |
...μεταξύ των άλφα και βήτα υπομονάδων. |
00:55:34 |
Λοιπόν, κι αν προσθέσουμε |
00:55:35 |
όπως αυτό του ακάλυπτου ενζύμου; |
00:55:36 |
- Γιατί να το κάνεις αυτό; |
00:55:38 |
Πρέπει να μιλήσουμε. |
00:55:40 |
- Έχω δουλειά. |
00:55:42 |
Πάντα θες να μιλήσουμε. |
00:55:43 |
Ναι, μπορούμε να προσθέσουμε φουρίνη |
00:55:45 |
και να προσπαθήσουμε να το διαχωρίσουμε, |
00:55:50 |
Τι κάνεις; |
00:55:51 |
Σου κάνω μια προκαταρκτική παρουσίαση... |
00:55:53 |
Παιδιά, μας συγχωρείτε για ένα λεπτό; |
00:55:54 |
αυτού που πρόκειται να συμβεί, αν |
00:55:58 |
Οι επενδυτές μας θα μας κλείσουν τα φώτα. |
00:56:04 |
Η επιστήμη θέλει χρόνο, Τζέρσεϊ. |
00:56:07 |
Ναι, το καταλαβαίνουν. Μπορούν να διαβάσουν |
00:56:09 |
Βλέπουν ότι η Ζίματζεν δοκιμάζει |
00:56:13 |
Δοκιμάζουν τρία, επειδή δεν ξέρουν |
00:56:15 |
Δοκιμάζω ένα, επειδή είναι το σωστό! |
00:56:18 |
Το ξέρω. Σε πιστεύω, Μπομπ. |
00:56:20 |
Για ποιο λόγο νομίζεις ότι ανέχομαι |
00:56:23 |
Κοίτα. |
00:56:26 |
Θέλω να πηγαίνεις βήμα προς βήμα με |
00:56:31 |
Να τους αποδείξεις ότι το ένζυμό σου |
00:56:34 |
Μπορώ να το κάνω αυτό. |
00:56:35 |
Γι 'αυτό μπήκα στη διαδικασία |
00:56:37 |
το θέμα της εξαγοράς |
00:56:40 |
Μου το λες; Δε με ρωτάς; |
00:56:42 |
Έλα τώρα, Μπομπ. Απλά γίνομαι |
00:56:47 |
Κανείς δεν θα μου πει πώς θα διευθύνω |
00:56:50 |
Αν μπορέσω να κλείσω μια συμφωνία, |
00:56:54 |
θα πρέπει να με συγχωρέσεις |
00:56:55 |
για όλα τα χρήματα που θα σου φέρω. |
00:56:57 |
Δεν με νοιάζουν τα χρήματα. |
00:56:59 |
Είμαι επιστήμονας. Με ενδιαφέρουν |
00:57:03 |
Μη μου λες ότι νοιάζεσαι για |
00:57:08 |
Κάνε την πρόσθεση. |
00:57:11 |
Είτε πουλάμε την επιχείρηση και |
00:57:18 |
ή οι επενδυτές θα μας κλείσουν. |
00:57:31 |
Πού πας; |
00:57:37 |
Πάω να χέσω, αν αυτό χαίρει |
00:58:00 |
Τι, δεν μπορούν να οδηγήσουν από |
00:58:03 |
Μπομπ, πρέπει να το κάνουμε |
00:58:08 |
Θα μας κάνουν μερικές πολύ |
00:58:11 |
Μην τις πάρεις προσωπικά, εντάξει; |
00:58:26 |
Τα εργαστηρικά αποτελέσματα αποδεικνύουν |
00:58:30 |
ότι το το φώσφορο είναι το κλειδί |
00:58:35 |
Η θεωρία μου δουλεύει για τη νόσο, |
00:58:37 |
και στην τελική θα δουλέψει |
00:58:41 |
για άλλες διαταραχές σχετικές με |
00:58:45 |
Είναι πολύ πολύπλοκο; |
00:58:46 |
Πολύ πολύπλοκο; |
00:58:48 |
Τα νούμερα των μεταβλητών |
00:58:49 |
...στη δική σου μέθοδο είναι |
00:58:52 |
Εννοώ, Χριστέ μου, αν βάλεις |
00:58:54 |
στη σύνθεση, |
00:58:55 |
απλά αν ένας υδατάνθρακας |
00:58:59 |
Λοιπόν, πρέπει να γίνει σωστά, |
00:59:02 |
Ποτέ δεν θα πάρεις πραγματικά |
00:59:05 |
Δεν είναι αφελές να νομίζεις |
00:59:08 |
τέτοιου είδους παρασκευαστικές |
00:59:19 |
Έχεις δίκιο, είμαι τύπος της θεωρίας. |
00:59:23 |
Αιθεροβατώ. |
00:59:27 |
Και γι 'αυτό το λόγο σας χρειάζομαι. |
00:59:32 |
Εκτός φυσικά, αν η φήμη σας |
00:59:35 |
προβλήματα ως προς τα πρωτεϊνικά |
00:59:40 |
Καλό. |
00:59:43 |
Ακόμα θέλω να ακούσω |
00:59:46 |
Φυσικά, φυσικά. |
00:59:48 |
Όπως γνωρίζετε, δεν πρόκειται για θεραπεία |
00:59:54 |
Και αυτοί οι ασθενείς, |
00:59:56 |
πρόκειται να παράγουν εισόδημα |
00:59:59 |
μεγαλύτερο κι απ' τη διάρκεια ζωής τους |
01:00:01 |
Μα ακόμα κι αν δημιουργήσεις |
01:00:03 |
είναι σίγουρο ότι δεν θα έχει αποτέλεσμα |
01:00:06 |
Οπότε τι ποσοστό επιβίωσης χρειαζόμαστε, |
01:00:10 |
Τι ποσοστό θανάτου των ασθενών |
01:00:14 |
Αποδεκτή απώλεια; |
01:00:22 |
Καταλαβαίνω την ερώτηση. |
01:00:27 |
Επειδή τα περιθώρια κέρδους |
01:00:30 |
είναι τόσο απίστευτα υψηλά,... |
01:00:34 |
Ακόμα και με ποσοστά θνησιμότητας |
01:00:36 |
ας πούμε, 25% σε 5 χρόνια, |
01:00:40 |
...ότι υπάρχει ιδιαίτερα επικερδής... |
01:00:43 |
πηγή εσόδων. |
01:01:01 |
Κύριοι, είμαστε σύμφωνοι. |
01:01:51 |
Είμαι ο δρ. Ρόμπερτ Στόουνχιλ |
01:01:57 |
Έχω τον Ρόμπερτ Στόουνχιλ |
01:02:03 |
Κύριε, θα πρέπει να πάρετε |
01:02:04 |
Θα χρησιμοποιήσω την τουαλέτα. |
01:02:06 |
Πρέπει να πάρετε εξουσιοδότηση |
01:02:07 |
Πρέπει να... |
01:02:09 |
Χρειάζεστε σήμα ασφαλείας. |
01:02:11 |
Χριστέ μου. |
01:02:16 |
Λοιπόν, μπορώ να έχω ένα σήμα ασφαλείας |
01:02:20 |
Μάλιστα, κύριε. Θα σας δώσει ένα. |
01:02:30 |
Γεια, Μπομπ. |
01:02:31 |
- Γεια, Τζον. |
01:02:35 |
Προσδιόρισε το "άνετα". |
01:02:42 |
Δεν την έχεις εξαργυρώσει ακόμα; |
01:02:45 |
Δεν την έχω κερδίσει ακόμα. |
01:02:48 |
Θα ήταν εξαργυρώσω, όταν θα έχουμε |
01:03:09 |
Λοιπόν, σίγουρα είναι όμορφα. |
01:03:18 |
Σίγουρα είναι μεγάλο. |
01:03:21 |
Τα παιδιά το λάτρεψαν. |
01:03:30 |
’δραξε τη μέρα. |
01:03:36 |
Εντάξει. |
01:03:48 |
Κόλλησα με μια κλήση. |
01:03:49 |
Απλά θέλαμε να σε ενημερώσουμε |
01:03:51 |
είμαστε που σε έχουμε μαζί μας, Τζον. |
01:03:53 |
Είναι τιμή μου. |
01:03:55 |
- Θυμάσαι τον δρ. Κεντ Γουέμπερ. |
01:03:57 |
- Χαίρομαι που σας βλέπω ξανά. |
01:03:59 |
Σας αφήνω να τα βρείτε. |
01:04:02 |
Περιμένω σπουδαία πράγματα. |
01:04:04 |
Μάλιστα, κύριε. |
01:04:09 |
Έχω μερικές αρκετά καλές ιδέες |
01:04:12 |
σχετικά με την ενίσχυση |
01:04:14 |
μεταξύ των 4 ομάδων ενζύμων. |
01:04:16 |
Τζον, ηρέμησε. Δεν είναι αυτή |
01:04:19 |
Συγγνώμη; |
01:04:21 |
Οι 4 εσωτερικές ομάδες βρίσκονται |
01:04:23 |
σε ανταγωνισμό μεταξύ τους. |
01:04:25 |
Είναι ένα επιχειρηματικό μοντέλο. |
01:04:28 |
Είμαι έτοιμος για ανταγωνισμό, |
01:04:33 |
που να επιτρέπει το διαμοιρασμό της |
01:04:36 |
που μπορεί να βοηθήσει στην ανάπτυξη |
01:04:40 |
Τζον, για να μας γλυτώσω χρόνο, |
01:04:46 |
Στους περισσότερους επιστήμονες εδώ |
01:04:48 |
να έχουν έναν μη επιστήμονα |
01:04:54 |
Ιδιαίτερα κάποιον του οποίου |
01:04:56 |
ίσως "θολώνει", επειδή έχει |
01:05:01 |
Στο λέω ότι είναι για το δικό σου καλό. |
01:05:04 |
Ο Ερικ ήθελε να αγοράσει τις ιδέες |
01:05:07 |
και δεν θα μπορούσε να το κάνει χωρίς |
01:05:09 |
να χρησιμοποιήσει εσένα, χρυσώνοντάς |
01:05:14 |
Η συμβουλή μου, Τζον, |
01:05:21 |
Σας ευχαριστώ για άποψή σας. |
01:05:23 |
Παρακαλώ. |
01:05:29 |
Όλες οι εργαστηριακές σου σημειώσεις, θα πρέπει |
01:05:32 |
Αυτό είναι το δικό μου εργαστήριο τώρα! |
01:05:34 |
Προσπαθώ να σου εξηγήσω το πρωτόκολλο! |
01:05:37 |
Σπαταλάς τον χρόνο μου. |
01:05:38 |
- Δρ. Στόουνχιλ... |
01:05:40 |
- Καλώς. |
01:05:48 |
Τι θες; |
01:05:50 |
Απλά πέρασα να πω ότι σκέφτομαι |
01:05:52 |
πως ίσως χάσουμε την ευκαιρία |
01:05:55 |
να ανοίξουμε διάλογο με τις άλλες τρεις |
01:05:58 |
Τις άλλες εσωτερικές ομάδες; |
01:06:01 |
Εσωτερικές μαλακίες. |
01:06:04 |
Θα ξανάρθω άλλη φορά. |
01:06:10 |
Η εξασθένηση της μυϊκής δύναμης |
01:06:13 |
αλλά υπάρχει πράγματι, |
01:06:16 |
η διόγκωση των οργάνων, ιδιαίτερα |
01:06:21 |
Αυτό είναι η πραγματική απειλή |
01:06:25 |
Θα συνεχίσουμε να παρατηρούμε |
01:06:28 |
Θα παρακολουθούμε στενά τα υπόλοιπα |
01:06:30 |
Πόσο καιρό; |
01:06:33 |
- Δεν μου αρέσει να κάνω προβλέψεις. |
01:06:36 |
Δρ. Γουάλντμαν, δεν θα σας δεσμεύσουμε |
01:06:37 |
Απλά χρειαζόμαστε να ξέρουμε κάτι. |
01:06:39 |
Τζον. |
01:06:41 |
Πόσο χρόνο έχουμε; Πόσο; |
01:06:46 |
Λοιπόν, |
01:06:51 |
αν υπάρξει και άλλη αναπνευστική κρίση, |
01:06:55 |
Αλλά, διαφορετικά... |
01:07:01 |
...η Μέγκαν ίσως ένα χρόνο. |
01:07:03 |
Ο Πάτρικ λιγότερο. |
01:07:09 |
Σας ευχαριστώ. |
01:07:26 |
Μάρκους. |
01:07:27 |
- Πιάσε το τηλέφωνο. |
01:07:29 |
- Το τηλέφωνο. |
01:07:31 |
Ναι; |
01:07:32 |
Γεια. Είσαι ο Μάρκους; |
01:07:34 |
Ναι, ναι. Τι ώρα είναι; |
01:07:36 |
Ναι, συγγνώμη. Είναι αργά. |
01:07:38 |
Είμαι ο Τζον Κρόουλι. |
01:07:40 |
Τζον, τι κάνεις; |
01:07:42 |
Είσαι καλά; |
01:07:45 |
Κοίτα, πρέπει να σου ζητήσω μια χάρη. |
01:07:50 |
- Καλημέρα, Γκάβιν. |
01:07:52 |
Επιβεβαιώθηκε το ραντεβού μου |
01:07:54 |
Ναι και γίνεται μια συνάντηση πρωινού |
01:07:57 |
Συνάντηση πρωινού; |
01:07:59 |
Στάλθηκε μέιλ κατά τη διάρκεια |
01:08:01 |
Καλέσθηκαν όλοι όσοι συμμετέχουν |
01:08:03 |
Ποιος συγκάλεσε τη συνάντηση; |
01:08:05 |
Ο κύριος Κρόουλι, νομίζω, κύριε. |
01:08:07 |
Τι; |
01:08:12 |
Κάτι που με ρωτάνε συνέχεια οι άνθρωποι... |
01:08:14 |
είναι το πώς έχουμε δύο παιδιά με τη νόσο. |
01:08:18 |
Μέχρι να συνειδητοποιήσουμε ότι η Μέγκαν |
01:08:23 |
ήμουν ήδη έγκυος στον Πάτρικ. |
01:08:25 |
Εννοώ, δεν μπορώ να σας πω πόσους |
01:08:28 |
και η απάντηση ήταν πάντα η ίδια, |
01:08:30 |
ότι δεν υπάρχει φάρμακο που να |
01:08:33 |
Αλλά χάρη σε σας, σε όλους σας, |
01:08:37 |
Αυτό που μας δώσατε εσείς, καθώς και σε |
01:08:42 |
Οπότε, σας ευχαριστούμε. |
01:08:44 |
Καλή δουλειά, Αϊλίν. |
01:08:49 |
Τώρα θα ήθελα να καλωσορίσω |
01:08:53 |
που ήρθε από την Τζόρτζια, |
01:09:02 |
Ευχαριστούμε, Τζον. |
01:09:07 |
Γεια. |
01:09:10 |
Είμαι ο Μάρκους. |
01:09:12 |
Αυτή είναι η σύζυγός μου, Γουέντι. |
01:09:14 |
Η κόρη μας η Λωρέν, |
01:09:17 |
Η Λώρεν ήθελε να έρθει απόψε |
01:09:25 |
Είναι λίγο αδύναμη, |
01:09:26 |
αλλά θέλει να σας δείξουμε |
01:09:32 |
και να σας στείλουμε την αγάπη της. |
01:09:35 |
Και αυτή είναι η κόρη μας, η Μέγκαν. |
01:09:39 |
Τα πιο όμορφα κορίτσια φέρουν |
01:09:43 |
Η Μέγκαν είναι τεσσάρων μηνών |
01:09:49 |
αλλά φέρει κι αυτή τη νόσο, επίσης. |
01:10:05 |
Εγώ... |
01:10:08 |
Δεν μπορώ να σας πω τι σημαίνει για μας |
01:10:14 |
να έχουμε όλους εσάς να εργάζεστε πάνω |
01:10:21 |
Σας ευχαριστούμε. |
01:10:29 |
Σας ευχαριστούμε πάρα πολύ. |
01:10:39 |
- Κεντ. |
01:10:41 |
Πώς σου φάνηκε η εκδήλωση; |
01:10:50 |
Στην ιατρική έρευνα, Τζον, |
01:10:56 |
Αν οι ερευνητές ευαισθητοποιηθούν, |
01:10:59 |
γεμίσουν με απόγνωση για να βοηθήσουν |
01:11:04 |
Είναι αντιπαραγωγικό. |
01:11:05 |
Αντιπαραγωγικό είναι να έχετε τέσσερις |
01:11:10 |
να δουλεύουν πάνω στην ίδια ασθένεια, |
01:11:13 |
αλλά να μη μιλούν μεταξύ τους. |
01:11:15 |
Οι περισσότεροι από αυτούς δεν |
01:11:19 |
Δεν καταλαβαίνω τη σχετικότητα. |
01:11:21 |
Είδατε τον Έρικ; Τέτοιου είδους |
01:11:25 |
Θα του ζητήσω να πείσει την ομάδα του |
01:11:27 |
να σταματήσει τον ανταγωνισμό, |
01:11:30 |
Να δημιουργηθεί μια ηγετική ομάδα. |
01:11:34 |
Λοιπόν, αν ελπίζεις ότι θα πουλήσεις |
01:11:38 |
υπάρχει μόνο ένας τρόπος |
01:11:40 |
Ποιος είναι αυτός; |
01:11:41 |
Κράτα τον δικό σου, τον Στόουνχιλ, |
01:11:45 |
Στη σύντομη θητεία του εδώ, |
01:11:48 |
έναν αξιοσημείωτο αριθμό συναδέλφων. |
01:11:51 |
Δεν μπορείς να τον βάλεις σε μια ομάδα, η οποία |
01:11:54 |
Οπότε, αποφάσισε πόσο πολύ θες την |
01:11:59 |
κι έπειτα κάνε αυτό που πρέπει να κάνεις. |
01:12:14 |
Αυτό είναι. |
01:12:21 |
Δρ. Στόουνχιλ, σας παρακαλώ. |
01:12:24 |
Χαμηλώστε την. Ναι. |
01:12:27 |
Ναι, τη μουσική. |
01:12:32 |
Είπα χαμηλώστε την! |
01:12:35 |
Αυτός ο τύπος είναι απίστευτος. |
01:12:37 |
Μ' αρέσει αυτό το τραγούδι. |
01:12:53 |
Τι τρέχει, Τζον; |
01:12:55 |
Όλα καλά στο σπίτι; |
01:12:58 |
Ναι. |
01:13:01 |
’κουσες ότι ο Έρικ Λόρινγκ |
01:13:04 |
συμφώνησε να συμμετέχει |
01:13:08 |
Ναι, άκουσα κάποιες φήμες γι' αυτό. |
01:13:11 |
Τώρα θα πρέπει να ξοδεύω κάποιες ώρες |
01:13:14 |
για να μιλάω με τους τύπους της Ζίματζεν; |
01:13:17 |
Όχι. |
01:13:19 |
Όχι. Όχι, δεν θα το κάνεις, γιατί δεν σε |
01:13:23 |
Τι είπες; |
01:13:25 |
Αλήθεια το θέλω. |
01:13:28 |
Δεν με βάζεις στην ομάδα; |
01:13:30 |
Τι είσαι, προπονητής στίβου |
01:13:34 |
Δεν αγόρασαν την εταιρία μας |
01:13:36 |
γιατί τους άρεσε η αριστοκρατική |
01:13:40 |
Εμένα ήθελαν. |
01:13:41 |
Δεν μπορείς να με βάλεις στον πάγκο. |
01:13:45 |
Θα μπορείς ακόμα να αποδείξεις ότι |
01:13:49 |
Ναι, μα άλλοι επιστήμονες |
01:13:52 |
θα αξιολογούν τα αποτελέσματά μου, |
01:13:55 |
Όλοι εδώ σέβονται την επιστήμη σου. |
01:14:00 |
Είναι θέμα διαπροσωπικών σχέσεων. |
01:14:05 |
Ποιος σε υποκίνησε σ' αυτό; |
01:14:07 |
Η απόφαση ήταν δική μου. |
01:14:11 |
Πρόκειται για το γενικό καλό |
01:14:13 |
"Για το γενικό καλό του προγράμματος. " |
01:14:17 |
Τζον, πραγματικά έμαθες τη "γλώσσα" |
01:14:20 |
Τι έπεται στη συνέχεια, |
01:14:39 |
Όχι. |
01:14:40 |
Ξέρει κανείς όντως πώς να το κάνει; |
01:14:42 |
Εκτός από μας. |
01:14:45 |
Περιμένετε, ποιος παίζει; |
01:14:47 |
Είναι ακόμα η σειρά του Τζον. |
01:14:50 |
Καλή βολή. |
01:14:53 |
Εντάξει. Θα το σηκώσω εγώ. |
01:15:01 |
Καλή βολή, Μεγκς. |
01:15:03 |
Ναι; Μάρκους, γεια. |
01:15:07 |
Θεέ μου. |
01:15:08 |
Φίλε μου. Παραλίγο να τις ρίξω. |
01:15:10 |
Παιδιά καθίστε ήσυχα, εντάξει; |
01:15:13 |
Αν υπάρχει κάτι που μπορούμε να κάνουμε, |
01:15:16 |
θα μας τηλεφωνήσεις; |
01:15:18 |
Εντάξει. Σας αγαπάμε πάρα πολύ. |
01:15:23 |
Εντάξει, γεια. |
01:15:27 |
Αϊλίν... |
01:15:31 |
Ήταν ο Μάρκους Τεμπλ. |
01:15:34 |
Η Λώρεν... |
01:15:36 |
Αυτή... |
01:15:41 |
Είπε ότι πέθανε στον ύπνο της, |
01:15:44 |
Πόσο χρονών είναι; |
01:15:47 |
Πόσο ήταν η Λώρεν; |
01:15:54 |
Η Λώρεν ήταν εννέα ετών. |
01:16:04 |
Έλα εδώ. |
01:16:15 |
Με αυτόν τον τρόπο, μπορούμε να βεβαιωθούμε |
01:16:20 |
Ξεχάστε τη βεβαιότητα, |
01:16:23 |
ποιο ένζυμο έχει τις καλύτερες πιθανότητες. |
01:16:26 |
Αν αναπτύξουμε μόνο ένα ένζυμο, |
01:16:30 |
τι θα συμβεί αν μαντέψαμε το λανθασμένο; |
01:16:32 |
Κύριε Κρόουλι, ζήτησα από τον Κεντ |
01:16:37 |
που θα μας βοηθήσει να μαντέψουμε σωστά. |
01:16:40 |
Θα κάνουμε διεξοδική σειρά δοκιμαστικών. |
01:16:43 |
Το αποκαλώ |
01:16:49 |
Τα τέσσερα ένζυμα θα κωδικοποιηθούν |
01:16:51 |
κίτρινο, μπλε |
01:16:53 |
και θα αναγνωρίζονται μόνο |
01:16:56 |
ώστε κανένας ερευνητής να μη γνωρίζει |
01:16:59 |
Μόνο αφότου επιλέξουμε τον νικητή, |
01:17:10 |
Έλα, Μέγκαν! |
01:17:23 |
Μα το θέλω! |
01:17:30 |
Απλά κούνησε τον καρπό σου. |
01:17:31 |
Δεν μπορώ. |
01:17:37 |
Εντάξει. Είναι εντάξει. |
01:17:39 |
Εντάξει. Ας προσπαθήσουμε ξανά. |
01:17:44 |
Έτοιμη; |
01:17:45 |
Ένα, δύο, τρία, πάμε! |
01:17:50 |
- Νίκησες! |
01:17:53 |
Πάρε. Για δες. |
01:18:06 |
Μπομπ. Μπομπ. |
01:18:10 |
Πώς τα πας; |
01:18:18 |
Σου έφερα μερικά παϊδάκια. |
01:18:20 |
Όχι τόσο καλά όσο αυτά |
01:18:24 |
αλλά αν πεινάς... |
01:18:37 |
Τι θες; |
01:18:41 |
Τα αποτελέσματα. |
01:18:44 |
"Η Μητέρα Όλων Των Πειραμάτων. " |
01:18:46 |
Λοιπόν, |
01:18:50 |
ποιο ένζυμο επέλεξαν; |
01:18:52 |
Η ηγετική ομάδα πέρασε όλο το απόγευμα |
01:18:56 |
Δύο ένζυμα, με κωδικό κίτρινο και πράσινο |
01:18:59 |
αλλά κοντεύουν να αποφασίσουν. |
01:19:02 |
Αύριο θα αφιερώσουμε όλη τη μέρα |
01:19:05 |
ώστε να αποφασίσουμε ποιο θα επιλεγεί. |
01:19:09 |
Μπομπ. Θέλω να διαβάσεις αυτό. |
01:19:13 |
Εκτιμώ την άποψή σου, περισσότερο από |
01:19:16 |
Λοιπόν, ίσως μπορούσες να εκτιμήσεις την |
01:19:19 |
αντί να ενδίδεις στους εκβιασμούς |
01:19:24 |
Πάρε δρόμο από το εργαστήριό μου. |
01:19:25 |
Είναι για καλό σου να το γνωρίζεις |
01:19:32 |
Βγες έξω. |
01:19:33 |
- Δεν θα σε ωφελούσε... |
01:20:00 |
Το πράσινο ένζυμο είναι το καλύτερο. |
01:20:06 |
Περίμενε, Μπομπ. |
01:20:09 |
Είναι δικό σου το πράσινο ένζυμο; |
01:20:10 |
Αναγνωρίζω τα σχέδια απ' τα αποτελέσματα. |
01:20:12 |
Θα αναγνώριζα το μωρό μου |
01:20:14 |
- Οπότε το πράσινο είναι δικό σου; |
01:20:18 |
Όχι, δεν είναι. |
01:20:22 |
Η θεωρία μου εξακολουθεί να είναι η καλύτερη, |
01:20:27 |
Η δική τους είναι ωμή και χωρίς έμπνευση, |
01:20:32 |
Μπομπ, δεν ξέρω τι να πω |
01:20:37 |
Μη μπαίνεις στον κόπο. |
01:20:40 |
Δεν το έκανα για σένα. |
01:21:29 |
Ναι, είναι! |
01:21:33 |
Θεούλη μου. Βλέπεις τον χαρταετό |
01:21:35 |
- Ναι. |
01:21:37 |
’ννι, πρόσεχε! |
01:21:39 |
Χτίζουμε ένα κάστρο. |
01:21:40 |
Ακριβώς εκεί. Ναι. |
01:21:46 |
- Τρία! |
01:21:47 |
- Μπαμπά... |
01:21:48 |
Μπαμπά, υποσχέθηκες όχι άλλα |
01:21:50 |
- Το ξέρω. Το ξέρω ότι το υποσχέθηκα, αλλά... |
01:21:53 |
Μπορούμε να αναλάβουμε να θάψουμε |
01:21:55 |
Εντάξει. Θα αρχίσω να σκάβω μια τρύπα. |
01:21:57 |
Κράτα αυτό για λίγο. |
01:21:59 |
Τζον Κρόουλι. |
01:22:00 |
Τζον, είμαι ο Κεντ Γουέμπερ. |
01:22:02 |
Κεντ. Έλαβες το προτεινόμενο μου πρωτόκολλο |
01:22:07 |
Ναι. |
01:22:10 |
Έκανες μερικές αρκετά αισιόδοξες υποθέσεις |
01:22:12 |
για το πού θα γίνει η προμήθεια |
01:22:15 |
Καταλαβαίνω. |
01:22:17 |
Λοιπόν, τι νομίζετε; Θα είναι περισσότερο |
01:22:22 |
Τζον, θα στο πω στα ίσα. |
01:22:25 |
Η κλινική δοκιμή θα γίνει μόνο στα βρέφη. |
01:22:29 |
Τα νήπια χρειάζονται πολύ λιγότερο ένζυμο, |
01:22:31 |
και όπως γνωρίζεις, το αρχικό μας απόθεμα |
01:22:35 |
Και το φάρμακο έχει πολύ περισσότερες |
01:22:38 |
στα βρέφη, παρά στα μεγαλύτερα παιδιά. |
01:22:41 |
Πρέπει να συμβουλευτούμε τον Έρικ σ' αυτό. |
01:22:45 |
Το έκανα ήδη. Επιβεβαίωσε την απόφαση. |
01:22:49 |
Καταννοώ τους προσωπικούς σου λόγους... |
01:22:54 |
Αυτές οι αποφάσεις πρέπει να λαμβάνονται |
01:23:01 |
Λυπάμαι. Εγώ... |
01:23:05 |
Ειλικρινά λυπάμαι. |
01:26:19 |
Στάσου, φίλε. |
01:26:24 |
Κύριε Κρόουλι, τι κάνετε εδώ; |
01:26:26 |
Απλώς... |
01:26:28 |
Δεν έχετε εξουσιοδότηση. |
01:26:29 |
Όχι. Μπορώ να σας εξηγήσω τα πάντα. |
01:26:31 |
Τι συμβαίνει, Τσακ; |
01:26:34 |
Ναι, υπάρχει πρόβλημα. Έχω τον κύριο |
01:26:37 |
Είναι δικό μου πρόβλημα τώρα. |
01:26:39 |
Είχα δουλειά στο εργαστήριο, |
01:26:41 |
να μου φέρει καναδυό βάζα ενζύμων. |
01:26:45 |
Συγγνώμη. |
01:26:56 |
Ευχαριστώ, Τσακ. |
01:27:04 |
Ευχαριστώ που φυλάς τα νώτα μου. |
01:27:07 |
Είναι πράγματι σπουδαίο από μέρους σου, |
01:27:11 |
ειδικά μετά από ό, τι έγινε μεταξύ μας. |
01:27:16 |
Εννοείς την άσπλαχνη, |
01:27:22 |
Ναι, λοιπόν, όταν το είδα |
01:27:27 |
Σκατά, αν πέθαιναν τα παιδιά μου, |
01:27:29 |
είχα διστάσει να σε λιώσω |
01:27:47 |
Θυμάσαι όταν πρωτογνωριστήκαμε, |
01:27:49 |
και μου είπες ότι έπρεπε να σταματήσω |
01:27:54 |
και να πάω σπίτι να χαρώ τα παιδιά μου, |
01:27:59 |
όσο είναι ακόμα εδώ; |
01:28:06 |
Ναι. Έκανα τη λάθος επιλογή. |
01:28:24 |
Τζέρσεϊ, ξέρεις τι είναι η αμφιθαλής έρευνα; |
01:28:27 |
Όχι. |
01:28:28 |
Είναι ένα δοκιμαστικό φαρμάκου |
01:28:31 |
με την ίδια γενετική κληρονομικότητα. |
01:28:34 |
Αδέρφια με την ίδια ασθένεια. |
01:28:38 |
Η Μεγκ και ο Πάτρικ. |
01:28:42 |
Λοιπόν, η Ζίματζεν θα δοκίμαζε |
01:28:46 |
Υπάρχει αληθινή ερευνητική αξία σε αυτό. |
01:28:49 |
Και με μόνο δύο ασθενείς, |
01:28:53 |
Αλλά ο Γουέμπερ θα πρέπει |
01:28:57 |
Λοιπόν, ας μη του το πούμε, |
01:29:00 |
Μπορώ να σχεδιάσω ένα πρωτόκολλο |
01:29:03 |
ένα νοσοκομείο πρόθυμο |
01:29:07 |
- Μπομπ. |
01:29:13 |
Μιλάμε για θαύμα. |
01:29:47 |
Μέχρι να μπούμε σε σειρά. |
01:29:51 |
"Στόουνχιλ, επιμελημένη ανασκόπηση, |
01:29:54 |
"είμαστε στην ευχάριστη θέση να σας ενημερώσουμε |
01:29:55 |
"έγιναν δεκτοί στο δοκιμαστικό!" |
01:29:57 |
Μόλις το έλαβα. |
01:30:00 |
Του μίλησες; |
01:30:01 |
Όχι. Εγώ έκανα την επιστήμη. |
01:30:07 |
Σε ευχαριστώ. |
01:30:09 |
- Καλή τύχη. |
01:30:18 |
- Έχει περίπου πέντε λεπτά. |
01:30:20 |
- Ευχαριστώ. |
01:30:24 |
Κεντ; |
01:30:28 |
Έχεις ένα λεπτό; |
01:30:31 |
Κεντ; |
01:30:34 |
- Έχεις ιδέα τι έκανες; |
01:30:38 |
Λάβαμε μια κλήση σήμερα το πρωί |
01:30:41 |
ότι τους στέλνουμε ένζυμο |
01:30:43 |
Σωστά. Ναι, το ξέρω. |
01:30:46 |
Εσύ και ο Στόουνχιλ το στήσατε αυτό πίσω |
01:30:50 |
Είναι δοκιμαστικό. |
01:30:52 |
Θέλεις αυτή η εταιρία |
01:30:56 |
για δυο παιδιά, των οποίων ο πατέρας |
01:31:00 |
Έχεις ακούσει ποτέ τον όρο |
01:31:03 |
Δεν έχει καμία σχέση με... |
01:31:04 |
Ξέρεις τι θα κάνει η Επιτροπή Φαρμάκων |
01:31:06 |
Υπάρχει ισχυρή επιστημονική νομιμοποίηση |
01:31:09 |
Υπάρχει μεγάλη ερευνητική αξία. |
01:31:11 |
Είμαι γιατρός, Τζον. |
01:31:15 |
Αλλά εσείς δεν έπρεπε να κάνετε τη μισή |
01:31:18 |
Και είμαι σίγουρος ότι αν πάμε απλά |
01:31:20 |
Ο Έρικ το γνωρίζει ήδη. |
01:31:22 |
Είναι έξαλλος που εξαπατήθηκε. |
01:31:24 |
Δεν προσπάθησα να εξαπατήσω κανέναν. |
01:31:26 |
Γι' αυτό τον λόγο έχουμε |
01:31:29 |
γι' αυτό το λόγο έχουμε μια καθιερωμένη διαδικασία, |
01:31:35 |
’καρδε, άψυχε βλάκα! |
01:31:38 |
Πρέπει απλά να με πολεμάς σε κάθε βήμα μου! |
01:31:41 |
Το μίσησες όταν έφερα |
01:31:43 |
τα παιδιά με τη νόσο στο κατώφλι σου! |
01:31:45 |
Δεν σκεφτόσουν αυτά τα παιδιά, |
01:31:47 |
όταν έβαζες τα παιδιά σου |
01:31:49 |
θέτοντας σε κίνδυνο δεκαετίες |
01:31:52 |
ερευνητικών επενδύσεων που έγιναν |
01:31:54 |
Δεν έχει να κάνει με |
01:31:57 |
Έχει να κάνει με παιδιά, |
01:32:00 |
παιδιά με ονόματα, όνειρα, |
01:32:04 |
με οικογένειες που τα αγαπούν. |
01:32:07 |
Διακινδύνευσες τις ευκαιρίες σου, |
01:32:09 |
για να θεραπευτούν τα παιδιά σου. |
01:32:40 |
Δεν διαφωνώ επιστημονικά μαζί σου! |
01:32:44 |
Σε κάθε επίπεδο! |
01:33:02 |
Απλά ετοίμαζα ένα γράμμα απολογίας για |
01:33:06 |
αλλά υποθέτω το ξεπεράσαμε αυτό το στάδιο. |
01:33:11 |
Μόλις μίλησα στον Έρικ και |
01:33:16 |
Εντάξει, θα μαζέψω τα πράγματά μου. |
01:33:18 |
Ένα πράγμα μόνο, Τζον. |
01:33:20 |
Μπορεί να είμαι ένας σφιχτοκώλης |
01:33:25 |
αλλά δυσανασχετώ όταν με αποκαλούν |
01:33:28 |
- Κοίτα... |
01:33:31 |
Ο λόγος που διακόπτουμε την εργοδοσία σου |
01:33:34 |
είναι για να εξαλείψουμε τη σύγκρουση |
01:33:37 |
Αυτή η ιδέα μου προτάθηκε |
01:33:39 |
από τον συνάδελφό μας, |
01:33:42 |
με κάπως ζόρικους όρους. |
01:33:46 |
Αυτό θα επιτρέψει τη διεξαγωγή |
01:33:50 |
ξεκάθαρα λόγω της επιστημονικής του |
01:33:56 |
Να έχεις αδειάσει το γραφείο σου, |
01:34:01 |
Κεντ, τι συμβαίνει με... |
01:34:06 |
Ήθελα να βεβαιωθώ ότι δεν θα |
01:34:07 |
με πετούσες έξω, |
01:34:12 |
Λοιπόν... |
01:34:16 |
...ευχαριστώ πάρα πολύ που με απολύεις. |
01:34:18 |
Ευχαρίστησή μου. |
01:34:19 |
Ποτέ δεν μου άρεσες. |
01:34:21 |
Παρομοίως. |
01:34:26 |
Παιδιά, φέρτε οτιδήποτε άλλο |
01:34:28 |
- Μαμά! Μαμά! |
01:34:29 |
- Μπορώ να φέρω το τόξο και τα βέλη; |
01:34:41 |
Τζον, τι... |
01:34:44 |
Τι; |
01:34:46 |
Έχουμε ένα χρήσιμο ένζυμο |
01:34:54 |
Πότε; Πότε θα είναι έτοιμο; |
01:34:56 |
Η Μεγκς και ο Πάτρικ θα αρχίσουν |
01:35:00 |
- Θεέ μου. |
01:35:04 |
Θεέ μου. |
01:35:07 |
Τζον. |
01:35:09 |
Τζον. Είναι ο μπαμπάς εδώ. |
01:35:11 |
- Γεια σας, παιδιά. |
01:35:14 |
Γιατί είναι λυπημένη η μαμά; |
01:35:17 |
Όχι λυπημένη, μωρό μου, χαρούμενη. |
01:35:23 |
Πολύ χαρούμενη. |
01:35:25 |
Γιατί η μαμά φέρεται τόσο περίεργα; |
01:35:27 |
Λοιπόν, είναι επειδή έχουμε |
01:35:30 |
για σένα, Μεγκς και για σένα, Πάτρικ, |
01:35:31 |
και θα το πάρετε σύντομα. |
01:35:33 |
Αυτό είναι υπέροχο! |
01:35:50 |
Ποιος θέλει να πατήσει το κουμπί; |
01:36:06 |
Μεγκς, Πάτρικ, είστε έτοιμοι; |
01:36:28 |
Πότε θα ξέρουμε, αν έχει αποτέλεσμα; |
01:36:30 |
Θα χρειαστεί λίγος καιρός, αγάπη μου. |
01:36:33 |
Δεν είναι ροζ. |
01:37:14 |
Με συγχωρείτε; |
01:37:19 |
Δεν ξέρω. |
01:37:27 |
Μπορείς να πας πίσω αν θέλεις. |
01:37:29 |
Εντάξει. |
01:37:36 |
- Τζον. |
01:37:39 |
Δεν με άφηναν να μπω, |
01:37:45 |
Κάποια πράγματα για τα παιδιά. |
01:37:47 |
Ευχαριστώ. |
01:37:48 |
Κοιμούνται; |
01:37:55 |
Ευχαριστώ που ήρθες. |
01:38:01 |
Είμαι επιστήμονας. |
01:38:13 |
Εύχομαι το ένζυμό σου να ήταν |
01:38:17 |
Αλλά αυτό με το οποίο τα παιδιά |
01:38:20 |
είναι το σωστό, σωστά; Εννοώ... |
01:38:24 |
Θα τα βοηθήσει. |
01:38:30 |
Ναι, έχετε κάνει ό, τι είναι ανθρωπίνως |
01:38:32 |
Πρέπει να περιμένουμε να δούμε |
01:38:39 |
Εσύ και εγώ είχαμε τις διαφορές μας |
01:38:42 |
και απλά θέλω να ξέρεις κάτι. |
01:38:47 |
Θέλω να ξέρεις ότι... |
01:38:49 |
- Ναι. |
01:38:50 |
Εντάξει. |
01:38:54 |
Θέλω να ξέρεις ότι εκτιμώ όλα... |
01:38:57 |
...όσα έχεις κάνει για την Μεγκς |
01:39:00 |
...και δεν θα το ξεχάσω ποτέ στη ζωή μου. |
01:39:07 |
Δεν θα με φιλήσει, έτσι δεν είναι; |
01:39:09 |
Θα τον συγκρατήσω. |
01:39:12 |
Μη με βάζεις σε πειρασμό. |
01:39:17 |
Ο μπαμπάς αγαπάει τον Σφουγγαράκη, |
01:39:34 |
- Σταμάτα! |
01:39:36 |
Παιδιά; |
01:39:39 |
Τι συμβαίνει; |
01:39:42 |
Τι είναι τόσο αστείο; |
01:39:45 |
Γιατί γελάτε; |
01:39:50 |
Με τι γελάτε; |
01:39:53 |
Σάκχαρο. |
01:39:58 |
Είναι το σάκχαρο υψηλό. |
01:40:01 |
Το ένζυμο διασπά το σάκχαρο |
01:40:04 |
Δουλεύει το φάρμακο; |
01:40:05 |
Ναι. |
01:40:08 |
Τζον. |
01:40:18 |
Μεγκς! |
01:40:20 |
Γεια. |
01:40:40 |
- Τζον, να οδηγείς με ασφάλεια! |
01:40:45 |
Έτοιμοι για δράση! |
01:40:48 |
Γεια! Να περάσετε καλά. |
01:40:49 |
Γεια! |
01:40:52 |
Το καλοκαίρι, η Μέγκαν μπόρεσε |
01:40:55 |
για πρώτη φορά στο αμάξι από |
01:41:00 |
Ο Τζον δουλεύει σκληρά για την ανάπτυξη |
01:41:04 |
για τη νόσο Pompe και άλλων |
01:41:10 |
Η Μέγκαν το ξεκαθάρισε ότι το επόμενο |
01:41:15 |
Με τη βοήθεια του Τζον, η Μέγκαν Τεμπλ |
01:41:21 |
Στην ηλικία των τριών, |
01:41:30 |
Ναι! |
01:41:31 |
Το Ειδικό Φάρμακο, όταν χορηγείται |
01:41:34 |
μπορεί να ελέγξει τα συμπτώματα της νόσου |
01:41:45 |
Πρόσφατα εργαστηριακά αποτελέσματα |
01:41:49 |
ότι η ουτοπική επιστημονική θεωρία |
01:41:56 |
Εξαργύρωσε την επιταγή. |
01:42:01 |
Απόδοση Υποτίτλων - Ενσωμάτωση |