Accused The
|
00:02:11 |
- Polizia della contea di Birchfield. |
00:02:14 |
- Chi parla? |
00:02:17 |
- Sono aI bar di MiII Road. |
00:02:20 |
Insomma, mi vuoIe stare a sentire? |
00:02:23 |
Fermatevi. |
00:02:29 |
È uno stupro, sono in tre o quattro. |
00:02:34 |
Dovete mandare qualcuno. |
00:02:53 |
Alzi il mento. |
00:02:55 |
Quale metodo |
00:02:59 |
- La spirale. |
00:03:01 |
Mi mostri Ie mani, per favore. |
00:03:05 |
Dieci o dodici giorni fa. |
00:03:10 |
- QuaI è iI tuo cicIo normaIe? |
00:03:14 |
Ogni 26, 27 giorni. |
00:03:19 |
- Non mi visitate? |
00:03:23 |
La gamba, per favore. |
00:03:25 |
Prima dell'incidente, quando |
00:03:30 |
- Si volti e abbassi la camicia. |
00:03:33 |
- Puoi essere più specifica? |
00:03:39 |
- Due settimane. |
00:03:42 |
Sì. |
00:03:45 |
Sarah, hai mai avuto malattie veneree? |
00:03:52 |
No. |
00:04:01 |
Ciao, Sarah. |
00:04:03 |
Sono CaroI Hunnicutt, |
00:04:06 |
C'è qualcuno che vuoi avvisare? |
00:04:10 |
Sono qui per aiutarti. Se c'è qualcosa |
00:04:30 |
Cerca di rilassarti. |
00:04:33 |
Sei troppo rigida. Devi rilassarti. |
00:04:36 |
Fai un respiro profondo. |
00:04:39 |
Così. |
00:04:45 |
Bene, un altro. Un attimo ancora. |
00:04:53 |
- Sarah, adesso raccolgo dei peli. |
00:04:59 |
Ecco fatto, adesso ti Iibero. |
00:05:13 |
Ora voglio raschiare sotto le unghie |
00:05:25 |
Ti presento Kathryn Murphy. |
00:05:26 |
È iI procuratore distrettuaIe |
00:05:29 |
Ciao, Sarah. |
00:05:38 |
Adesso puoi fare |
00:05:43 |
II bagno è in fondo |
00:05:50 |
Ti ho portato qualcosa da mettere. |
00:05:54 |
Spero che ti piaccia iI grigio. |
00:06:02 |
- Posso avere un collutorio? |
00:06:11 |
Si è scolata un bel po' d'alcol. |
00:06:12 |
- In stato d'ubriachezza. |
00:06:15 |
Ma cosa importa? |
00:06:19 |
Non sono un'assistente sociale, |
00:06:23 |
- E allora accusa. |
00:06:34 |
- Miss Murphy? |
00:06:39 |
..poi ho sentito qualcuno gridare, |
00:06:42 |
ed ero io. |
00:06:49 |
- Sarah, ti presento I'ispettore Duncan. |
00:06:58 |
- È in grado di riconoscerli? |
00:07:01 |
II bar è ancora aperto. Dovresti venire |
00:07:08 |
Saremo Iì con te. |
00:07:15 |
Per poterli inchiodare |
00:07:20 |
Certo. |
00:07:51 |
SEXY SADI |
00:08:07 |
Riconosci qualcuno degli aggressori? |
00:08:12 |
Sì. |
00:08:14 |
- Andiamo. |
00:08:19 |
Controlla nella saletta. |
00:08:38 |
Quello col gilè. |
00:08:41 |
Ce ne sono altri? |
00:08:54 |
No. |
00:09:01 |
John, accompagnala alla mia macchina, |
00:09:06 |
Mi scusi. |
00:09:09 |
Sono Kathryn Murphy, |
00:09:13 |
Ci hanno segnalato che in questo |
00:09:16 |
Abbiamo un mandato |
00:09:19 |
Questo è I'ispettore Duncan, |
00:09:22 |
Le dispiace spegnere iI teIevisore? |
00:09:28 |
Ehi, Polito. Come te la passi? |
00:09:32 |
Pensavo che ti fossi |
00:09:50 |
Lo studente universitario non c'era. |
00:09:52 |
Kurt, Danny e Io studente. |
00:09:56 |
C'era anche Ia mia amica SaIIy. |
00:10:00 |
Lo studente si chiama Bob. |
00:10:03 |
Ci sei stata tu all'università? |
00:10:06 |
Ma certo. Un avvocato, è ovvio... |
00:10:09 |
Che stupida. |
00:10:12 |
Adesso gira a destra. |
00:10:16 |
Senti. |
00:10:19 |
Forse dovresti Iasciarmi qui, |
00:10:24 |
perché forse Iui sta dormendo. |
00:10:30 |
Gli piace ubriacarsi, e poi ascoltare |
00:10:37 |
Va tutto bene? |
00:10:39 |
Certo. |
00:10:42 |
Mi bruciano gli occhi. |
00:10:46 |
Sei sposata? |
00:10:48 |
No. E tu? |
00:10:52 |
No. |
00:10:54 |
Mia madre è stata sposata per dieci |
00:11:00 |
Ti interessi d'astrologia? |
00:11:03 |
No. |
00:11:07 |
È un vero peccato. |
00:11:09 |
- In che anno sei nata? |
00:11:16 |
Spero di riuscire a svegliarlo. |
00:11:20 |
Vuoi che ti accompagni? |
00:11:30 |
Posso farti una domanda? |
00:11:36 |
La mia faccia è proprio malconcia? |
00:11:40 |
No. |
00:11:44 |
A Iui piace toccarmi iI viso. |
00:12:06 |
Non so che dire. |
00:12:12 |
Cosa? |
00:12:15 |
Ho detto: "Non so che dire". |
00:12:24 |
Vuoi fare un giro? |
00:12:26 |
Prendere un po' d'aria, calmarti un po'. |
00:12:31 |
No. |
00:12:39 |
Okay. |
00:12:42 |
Ci vediamo dopo. |
00:13:23 |
- Pronto? |
00:13:25 |
Sarah? |
00:13:27 |
È notte fonda. |
00:13:31 |
No, non c'è una ragione |
00:13:35 |
Ti hanno Iicenziata. |
00:13:37 |
No. |
00:13:40 |
Come sta Amos? |
00:13:42 |
- Mi ha piantata. |
00:13:45 |
Grazie mille, Sarah. |
00:13:48 |
Non ti sto prendendo in giro, mamma. |
00:13:50 |
Mi chiami perché sei aI verde? |
00:13:53 |
No, non sono aI verde. |
00:13:58 |
Magari potrei fare un salto lì, |
00:14:02 |
- Sei per caso nei guai? |
00:14:07 |
- Pensavo solo che... |
00:14:10 |
- Dove vai? |
00:14:14 |
È una buona idea. |
00:14:18 |
Divertiti, mamma. Okay? |
00:14:20 |
Come sta Sadie? |
00:14:23 |
Sta bene. Le ho appena |
00:14:26 |
Ci sentiamo presto? |
00:14:29 |
Certo, mamma. Presto. |
00:14:32 |
- La chiamata mi costa parecchio... |
00:14:36 |
Devo essere in piedi fra un paio d'ore. |
00:14:39 |
Certo. Non ti preoccupare. |
00:14:42 |
- Torna pure a dormire, mamma. |
00:14:46 |
- Ciao. |
00:15:03 |
È quello con il maglione verde. |
00:15:13 |
Sono Io sceriffo |
00:15:16 |
Appoggia Ie mani |
00:15:21 |
- Perché? |
00:15:24 |
Hai iI diritto di restare in siIenzio. |
00:15:27 |
Qualunque cosa dirai |
00:15:30 |
- Hai iI diritto a un avvocato. |
00:15:33 |
Se non puoi permettertelo, |
00:15:36 |
Hai iI diritto a una teIefonata. |
00:15:38 |
Hai capito bene i tuoi diritti? |
00:15:40 |
- Sì. |
00:15:42 |
- Voglio un'imputazione di primo grado. |
00:15:46 |
Esiste iI rischio |
00:15:50 |
- Chiediamo che sia rilasciato. |
00:15:54 |
La vittima teme |
00:15:58 |
10.000 dollari ciascuno. |
00:16:17 |
Ehi, signorina. |
00:16:20 |
- La volevo ben cotta. Questa è cruda. |
00:16:25 |
- Le avevo anche chiesto deI ketchup. |
00:16:29 |
..accusati di stupro sono stati rilasciati |
00:16:34 |
I IegaIi degIi imputati sono fiduciosi |
00:16:37 |
che Ie accuse di stupro |
00:16:41 |
La nostra Iinea di difesa |
00:16:45 |
La presunta vittima |
00:16:49 |
La sua è stata una commedia |
00:16:53 |
II dibattito fra i cinque candidati |
00:16:59 |
sembra essere di nuovo in corso. |
00:17:00 |
I rappresentanti dei candidati |
00:17:32 |
Ciao. |
00:17:33 |
- Chi è? |
00:17:36 |
- Perché hai Iasciato che uscissero? |
00:17:40 |
Uno è Iibero di uscire su cauzione |
00:17:45 |
A sentire iI tipo in TV, sembrava |
00:17:48 |
Non sarà certo I'uItima voIta. |
00:17:51 |
Posso entrare? |
00:17:53 |
Certo, accomodati. |
00:17:58 |
Zitta, Sadie. |
00:18:01 |
II barista aI Dugout |
00:18:03 |
Mi stavi cercando? |
00:18:05 |
Dovevo andare daI medico. |
00:18:09 |
Su, Sadie, spostati. |
00:18:10 |
Vuoi sederti? |
00:18:15 |
Qualcosa da bere? |
00:18:18 |
Non per me, grazie. |
00:18:20 |
Aiuta a rilassarsi un po'. |
00:18:25 |
Senti, a che ora sei nata? |
00:18:27 |
Ti ho già detto |
00:18:30 |
E allora? lo sì. |
00:18:32 |
- A che ora? |
00:18:36 |
- Dove? |
00:18:39 |
Ti capita spesso di bere |
00:18:42 |
No. A volte mi faccio una canna. |
00:18:45 |
Perché? Ne vuoi un po'? |
00:18:47 |
Avevi bevuto prima |
00:18:52 |
Mezza canna, |
00:18:55 |
E mentre eri Iì? |
00:18:57 |
Non Io so. Ma non ero certo |
00:19:01 |
- Com'eri vestita? |
00:19:05 |
Ti sto chiedendo |
00:19:08 |
Scollatura? Camicia trasparente? |
00:19:10 |
Che cazzo c'entra? |
00:19:13 |
II modo in cui eri vestita poteva fargIi |
00:19:16 |
- Hai fatto uno spettacolino? |
00:19:19 |
Mi hai vista in quell'ospedale. |
00:19:24 |
Vattene di qui. |
00:19:26 |
Perché non mi hai detto |
00:19:29 |
Vaffanculo. |
00:19:33 |
Non ho precedenti penali. |
00:19:37 |
Me ne vuoi parlare? |
00:19:41 |
Okay. |
00:19:43 |
Aiutavo un'amica |
00:19:46 |
Un agente si accorse che |
00:19:49 |
Ci fece accostare e iniziò |
00:19:53 |
e trovò |
00:19:55 |
- Era fra Ia sua roba, non fra Ia mia. |
00:20:00 |
Non ne ho idea, prova a dirmelo tu. |
00:20:01 |
Dalla mia fedina penale è stata... |
00:20:04 |
- Espunta? |
00:20:07 |
Hai mai fatto I'amore |
00:20:10 |
Che cazzo di domande mi fai? |
00:20:13 |
Quelle che ti faranno |
00:20:15 |
Ti chiederanno se gli uomini ti hanno |
00:20:19 |
Parleranno del tuo possesso di droga, |
00:20:23 |
quante canne ti fai, |
00:20:26 |
Vorranno sapere se indossi biancheria |
00:20:31 |
E io farò obiezione |
00:20:33 |
A volte il giudice |
00:20:36 |
Altre volte no. |
00:20:38 |
Non è per niente giusto. |
00:20:40 |
Tu sei una testimone. La difesa vuole |
00:20:45 |
perché sei una persona spregevole. |
00:20:47 |
Io sarei una persona spregevoIe? |
00:20:48 |
Non vuoi difendermi |
00:20:51 |
Non ho mai detto una cosa simile. |
00:20:53 |
- Li sbatteranno in carcere? |
00:20:58 |
Voglio che quei figli di puttana |
00:21:07 |
Sarah mi ha detto |
00:21:09 |
Sì, ma non ho visto niente. |
00:21:13 |
Però se ha detto |
00:21:15 |
È in grado di identificare quegli uomini? |
00:21:18 |
No, io ero Iaggiù. |
00:21:20 |
E comunque dei tipi bloccavano |
00:21:24 |
Avevo finito iI mio turno, |
00:21:27 |
- Conosce qualcuno di quei tipi? |
00:21:30 |
Alcuni di loro facevano un vero |
00:21:38 |
Pensavo che Iei |
00:21:42 |
- È in grado di identificarne qualcuno? |
00:21:46 |
Ha notato qualche particolare? |
00:21:49 |
No so, capelli lunghi? Barba, baffi? |
00:21:51 |
Dei nei? Una bandanna? |
00:21:54 |
Dei gioielli? |
00:21:56 |
Una cicatrice? Un tatuaggio? |
00:21:57 |
Ma certo, un tatuaggio. |
00:22:02 |
Può descriverlo? |
00:22:05 |
Uno di Ioro aveva uno scorpione. |
00:22:10 |
Quanto aveva bevuto Sarah |
00:22:15 |
Non Io so. Sembrava |
00:22:17 |
Aveva appena Iitigato di brutto |
00:22:21 |
Voleva solo schiarirsi le idee. |
00:22:25 |
Cosa sa di questo Larry? |
00:22:28 |
Non molto, |
00:22:31 |
Si dà arie da grande musicista, |
00:22:34 |
Gira in motocicletta. |
00:22:38 |
Dai, amico. Fammi iI piacere. |
00:22:42 |
Sei certo di non aver visto nulla? |
00:22:46 |
Un ragazzo mai visto prima è rimasto |
00:22:50 |
- Era solo? |
00:22:54 |
Chiamo I'autorità |
00:22:57 |
e Ii informo che servivi da bere |
00:22:59 |
mentre avveniva uno stupro |
00:23:02 |
- Finito? |
00:23:09 |
Ne ho bisogno per Ie 11. A domani. |
00:23:18 |
È Iibero? |
00:23:22 |
- Andiamo, Ia partita sta per iniziare. |
00:23:26 |
Non riesco a crederci. |
00:23:30 |
- Tina, dove diavolo sono i biglietti? |
00:23:36 |
- Come va iI caso Tobias? |
00:23:40 |
Tina, se chiama Charley, |
00:23:47 |
Ehi, arbitro, |
00:23:51 |
Buttalo fuori, Donovan! |
00:23:56 |
- Giocate a hockey! |
00:23:59 |
Grazie. |
00:24:01 |
Grazie. Se porto Ia causa |
00:24:04 |
È andata da sola, si è ubriacata, |
00:24:08 |
- Un precedente per possesso di droga. |
00:24:11 |
Ma Io tireranno fuori comunque. |
00:24:13 |
Farò obiezione, ma alla fine |
00:24:17 |
Ho Ietto iI verbaIe. |
00:24:20 |
- È un brutto caso. |
00:24:23 |
Kathryn, sappiamo che ti piace vincere. |
00:24:26 |
Ma non ti permetto di archiviarlo |
00:24:29 |
Questa è una causa persa in partenza. |
00:24:31 |
La sua amica e iI barista |
00:24:34 |
E gli altri o non hanno visto o non |
00:24:38 |
Ho Polito, ma quando la difesa |
00:24:42 |
capirà che gli abbiamo fatto pressione. |
00:24:44 |
E iI tipo che ha teIefonato |
00:24:47 |
Abbiamo Ia registrazione, |
00:24:51 |
Kathryn, credi davvero |
00:24:54 |
Sì, ma non posso vincere questa causa. |
00:24:57 |
Non devono passarla liscia. |
00:25:00 |
- Un accordo in che senso? |
00:25:07 |
Un reato qualsiasi, purché sia violento. |
00:25:09 |
Coercizione, minaccia e aggressione... |
00:25:13 |
- Non posso farlo. |
00:25:16 |
Raggiungi un accordo e sbattili dentro. |
00:25:18 |
Non mi interessa se gli danno sei mesi. |
00:25:32 |
Lei capisce, Mr Polito, |
00:25:38 |
Certo. |
00:25:39 |
E che testimonierà |
00:25:43 |
Certo. |
00:25:44 |
Mr Polito, qualcuno all'ufficio |
00:25:49 |
Ie ha promesso |
00:25:51 |
Denaro, regali, qualsiasi cosa? |
00:25:55 |
- No. |
00:26:00 |
E questo è solo un assaggio. |
00:26:04 |
Ci aspettiamo che testimonino |
00:26:07 |
Davvero? Scommetto |
00:26:11 |
La Ioro testimonianza |
00:26:14 |
Come volete. |
00:26:15 |
Secondo Ia Iegge non serve |
00:26:19 |
Gli esami medici |
00:26:22 |
E i segni fisici |
00:26:25 |
- Cosa propone? |
00:26:28 |
Pensavamo piuttosto |
00:26:32 |
Stupro. Forse convinco |
00:26:37 |
Preferisco andare in tribunale. |
00:26:39 |
Bene. |
00:26:41 |
A proposito, nessun accordo disgiunto. |
00:26:44 |
Se uno finisce |
00:26:48 |
Che ne dice |
00:26:51 |
- Dico stupro aggravato. |
00:26:55 |
Ed è tutto quello che avete. |
00:26:57 |
E Ia parte offesa? |
00:26:59 |
È entrata in un bar, |
00:27:02 |
e ha fatto di tutto per eccitarli. |
00:27:05 |
Cosa dice di molestie aggravate, |
00:27:11 |
Vi dico di andare aI diavoIo. |
00:27:14 |
Miss Murphy, può davvero |
00:27:19 |
- Un processo per stupro... |
00:27:22 |
E conosco Ia sua reputazione. |
00:27:26 |
Le presenteremo alla giuria. |
00:27:29 |
E qui non si nota, ma è davvero minuta. |
00:27:32 |
L'essere più indifeso |
00:27:34 |
Se finiamo in tribunale e voi perdete, |
00:27:40 |
- 18 mesi. |
00:27:43 |
QuaI è Ia sua offerta migIiore? |
00:27:46 |
Da due a cinque anni. |
00:27:49 |
Con un po' di fortuna, |
00:27:52 |
A una condizione. |
00:27:54 |
Accetterò I'accordo |
00:27:56 |
se I'accusa formaIe |
00:28:01 |
È uno studente brillante. |
00:28:05 |
Non posso farlo. |
00:28:07 |
Non si dichiarerà colpevole |
00:28:18 |
Aggressione? |
00:28:19 |
Coercizione? |
00:28:21 |
Minaccia e aggressione? |
00:28:23 |
- Premeditazione... |
00:28:42 |
I tre uomini accusati deIIo stupro |
00:28:45 |
si sono dichiarati |
00:28:49 |
Le condanne vanno da due anni |
00:28:52 |
Né I'ufficio deI procuratore, |
00:28:55 |
hanno rilasciato alcun commento. |
00:28:57 |
Non si conosce iI motivo |
00:29:00 |
da stupro a minaccia e aggressione. |
00:29:02 |
Una fonte vicina |
00:29:05 |
che Ia presunta vittima non sarebbe |
00:29:17 |
- Dove Ii metto? |
00:29:20 |
Mi sembra ancora crudo. |
00:29:23 |
- Merda. |
00:29:27 |
Ecco qui. È solo |
00:29:31 |
Ehi! |
00:29:37 |
Brutta stronza imbrogliona. |
00:29:41 |
- È opera tua? |
00:29:43 |
Non sono attendibile. Sono una donna |
00:29:47 |
Un'alcolizzata, una sballona, |
00:29:50 |
una puttanella che hanno |
00:29:53 |
- Così non sono stata stuprata? |
00:29:56 |
E come mai qui non si dice: |
00:29:59 |
Che significa minaccia e aggressione? |
00:30:02 |
Un crimine che prevede |
00:30:04 |
Mi avevi chiesto |
00:30:07 |
Chi diavolo sei tu |
00:30:11 |
Ma se io fossi andata alla facoltà |
00:30:14 |
So come ti senti. |
00:30:17 |
Tu non puoi capire come mi sento. |
00:30:20 |
Sono Iì, con Ie mutande |
00:30:24 |
e tre tipi me Io sbattono dentro |
00:30:28 |
e tu mi dici che questo |
00:30:34 |
Se questo è iI tuo megIio, |
00:30:36 |
Non cosa ti abbiano promesso, |
00:31:28 |
Ehi, ma cos'hai fatto? |
00:31:34 |
- Un taglio un po' strano. |
00:31:40 |
Non ti offendere. È solo che... |
00:31:46 |
Devo farci I'abitudine. |
00:32:12 |
Fermati. Okay? |
00:32:19 |
Quando dimenticherai questa storia? |
00:32:21 |
Cerca di farlo presto, |
00:32:27 |
Esci di qui. |
00:32:33 |
Come vuoi. |
00:32:41 |
- Ci vediamo fra un paio d'ore. |
00:32:44 |
Trascina iI cuIo fuori di qui |
00:32:47 |
Puoi tagliarteli finché vuoi |
00:32:50 |
Questa è casa mia, |
00:32:53 |
Perfetto. Me ne vado. |
00:34:24 |
Mi hai scoperto. |
00:34:28 |
- ma ti ho già vista da qualche parte. |
00:34:36 |
Io ti conosco. Sei un'amica |
00:34:40 |
No. |
00:34:47 |
A Duck IsIand. Domenica scorsa |
00:34:51 |
- Hai un diverso taglio di capelli. |
00:34:55 |
Certo, portavi i capelli lunghi. |
00:34:58 |
Senti, vivo con qualcuno. Okay? |
00:35:01 |
Certo, scusa. |
00:35:03 |
È un tipo fortunato. |
00:35:16 |
Sei sicura |
00:35:20 |
Ti ho strappato |
00:35:25 |
- Sexy Sadie? |
00:35:28 |
- Non importa, sono un tipo moderno io. |
00:35:31 |
- Perché io ti conosco, Sexy Sadie. |
00:35:35 |
No, sei Ia ragazza |
00:35:41 |
Mi ricordo perfettamente di te, |
00:35:45 |
Ehi, Sexy Sadie. |
00:35:49 |
Ti conosco. Ti conosco eccome! |
00:35:59 |
Sei una tipa calda. |
00:36:26 |
Ti va una partita a flipper? |
00:37:08 |
Io Ii pago i miei conti. |
00:37:13 |
- Mi dispiace... |
00:37:15 |
Mi dispiace, |
00:37:20 |
Ho pagato |
00:37:26 |
- Andiamo, piccola. |
00:37:38 |
Adesso può entrare. |
00:37:41 |
Grazie. |
00:38:14 |
Sarah? |
00:38:21 |
Che è successo? |
00:38:24 |
"Ti va una partita a flipper?" |
00:38:26 |
Cosa? |
00:38:29 |
Così ha detto. |
00:38:31 |
"Ti va una partita a flipper?" |
00:38:35 |
Per Iui non vaIgo nuIIa. |
00:38:38 |
Tutti sono convinti |
00:38:41 |
E perché non dovrebbero? |
00:38:44 |
Tu gliel'hai confermato. |
00:38:49 |
L'hai fatto tu per me. |
00:38:57 |
Non riesco a capire. |
00:39:02 |
Credevo fossi dalla mia parte. |
00:39:07 |
Avevi detto che eri dalla mia parte. |
00:39:12 |
Perché I'hai fatto? |
00:39:24 |
Scusi, agente, ho una pessima giornata. |
00:39:28 |
Io pago i miei conti. Ma ha |
00:39:34 |
Mi dispiace, okay? |
00:39:36 |
- Come va Ia testa? |
00:39:38 |
Aspettami qui, tesoro. |
00:39:41 |
Mi scusi. |
00:39:44 |
Non voglio disturbarla. |
00:39:47 |
Quella ha investito il mio furgone. |
00:39:50 |
Stavo badando agli affari miei, |
00:39:54 |
- Per quale motivo? |
00:39:58 |
- La conosce? |
00:40:01 |
È una puttana. L'ho vista fare |
00:40:05 |
- Andiamo. |
00:40:08 |
- Ci può scommettere. Era fantastica. |
00:40:11 |
Si è scopata un bar pieno |
00:40:15 |
Se I'è spassata un mondo. |
00:40:18 |
Su, muoviti. |
00:40:20 |
Può dirle che la prossima volta |
00:41:30 |
C'è una ragazza nei guai. |
00:41:32 |
- Chi parla? |
00:41:35 |
- Sono aI bar di MiII Road. |
00:41:38 |
Forse è ferita. È un'aggressione. |
00:41:40 |
È uno stupro, sono in tre o quattro. |
00:41:54 |
- È un intero gruppo. |
00:42:46 |
"..o cerca di persuadere un'altra |
00:42:50 |
Su, andiamo. |
00:42:53 |
Ma in questo caso non è applicabile. |
00:42:57 |
Ascolta. "Una persona |
00:43:02 |
se ordina, favorisce, supplica |
00:43:04 |
o tenta di persuadere un'altra persona |
00:43:08 |
Puoi rileggermelo |
00:43:11 |
Non ti permetterò |
00:43:14 |
Non erano spettatori. |
00:43:17 |
Vuoi davvero chiedere a una giuria |
00:43:19 |
di sbattere dentro |
00:43:22 |
Applaudito, incoraggiato, incitato. |
00:43:25 |
Per aver incitato Io stupro. |
00:43:27 |
E se perdi? |
00:43:31 |
E se vinci risulti |
00:43:34 |
Danneggerai te stessa e iI dipartimento. |
00:43:36 |
Lascia perdere. |
00:43:39 |
No, non è vero. |
00:43:40 |
Non hai di meglio da fare che seguire |
00:43:44 |
Che diavolo ti è preso? |
00:43:46 |
- Lo dobbiamo a Sarah. |
00:43:49 |
Abbiamo mandato dentro gli stupratori. |
00:43:54 |
Io gIieIo devo. |
00:43:56 |
Capisco. Vuoi spendere i miei soldi |
00:44:01 |
in una causa che perderai, |
00:44:04 |
No. |
00:44:05 |
Non ti permetto di usare |
00:44:11 |
Voglio portare questa causa |
00:44:15 |
Kathryn, tu sei eccezionale. |
00:44:19 |
Hai un brillante futuro davanti a te. |
00:44:22 |
Cosa vuoi fare? |
00:44:26 |
Intenterò una causa civiIe |
00:44:27 |
contro gli stupratori, |
00:44:32 |
Dimostrerò che questo dipartimento |
00:44:36 |
Chiederò che ogni atto |
00:44:39 |
e ti interrogherò |
00:44:42 |
Vai pure in tribunale. |
00:44:45 |
Che tu vinca o perda, qui hai chiuso. |
00:44:48 |
Cosa avete da guardare? |
00:45:01 |
Sarah? Voglio parlarti. Posso entrare? |
00:45:05 |
Non abbiamo niente da dirci. |
00:45:09 |
- Sì, noi... |
00:45:14 |
Chi diavolo credi di essere? |
00:45:17 |
- Devo parlarti. |
00:45:19 |
Vuoi ascoltarmi, per favore? |
00:45:22 |
Avanti, parla. |
00:45:25 |
Sarah, ho commesso un errore. |
00:45:29 |
Avrei dovuto permetterti |
00:45:30 |
di testimoniare |
00:45:38 |
Ma puoi farlo adesso. |
00:45:40 |
Puoi andare in tribunale |
00:45:44 |
- II caso è chiuso. |
00:45:47 |
Grazie a te, giusto? |
00:45:51 |
Voglio perseguire gli altri. |
00:45:54 |
- Quelli che incitarono. |
00:45:57 |
No. Niente accordi questa volta. |
00:46:04 |
Se perseguiamo gli altri, gli stupratori |
00:46:09 |
E Io stupro finirà suIIa fedina penaIe. |
00:46:11 |
L'accordo qui non conta perché |
00:46:17 |
Vuoi farlo davvero? |
00:46:21 |
Solo se sei disposta ad aiutarmi. |
00:46:24 |
Ho bisogno della tua testimonianza. |
00:46:35 |
Potrò raccontare |
00:46:38 |
Sì. |
00:46:43 |
Vivi sola adesso? |
00:46:47 |
Sì. L'ho sbattuto fuori. |
00:46:50 |
Mentre ero in ospedale, |
00:46:54 |
Quello che è suo è suo, |
00:46:56 |
Almeno mi ha lasciato la radio. |
00:46:59 |
Posso fare qualcosa? |
00:47:03 |
Sì. |
00:47:05 |
Cosa? |
00:47:08 |
Nessun accordo. |
00:47:38 |
Sally? Sono Kathryn Murphy. |
00:47:42 |
Salve. |
00:47:45 |
Ho ancora bisogno deI suo aiuto. |
00:47:48 |
Su, bambini, adesso basta. |
00:47:51 |
- Sono i suoi figli? |
00:47:57 |
Andate a giocare da un'altra parte. |
00:48:05 |
Pensavo che iI caso fosse chiuso. |
00:48:08 |
Voglio perseguire quelli che incitavano. |
00:48:11 |
Ha detto che alcuni |
00:48:13 |
e facevano "un vero baccano". |
00:48:19 |
Non i ragazzi sulla porta. |
00:48:24 |
Così Iei sapeva |
00:48:28 |
Sì, ma quelli non sono certo tipi |
00:48:32 |
Sa cosa intendo, vero? |
00:48:35 |
Senta, vorrei che venisse |
00:48:40 |
Cristo. Saranno tutti Iì, non è vero? |
00:48:44 |
Sì. |
00:48:46 |
Non so. |
00:48:49 |
Perché non viene |
00:48:57 |
Sally, Sarah è sua amica. |
00:49:11 |
Numero due. |
00:49:24 |
Sette. |
00:49:27 |
Ne è certa? |
00:49:35 |
Sì. |
00:49:49 |
II numero quattro. AssoIutamente certa. |
00:50:00 |
Potete andare ora. |
00:50:17 |
Non c'è motivo di incontrarci ancora, |
00:50:22 |
Buona fortuna anche a te. |
00:50:26 |
Ciao. |
00:50:28 |
Grazie di essere venuta. Sarah, |
00:50:32 |
- Pensavo volesse un po' di compagnia. |
00:50:35 |
- Alana, non passarmi le telefonate. |
00:50:39 |
Sally, perché non si siede lì? |
00:50:42 |
Voglio cominciare con un paio |
00:50:47 |
Risponda neI modo |
00:51:19 |
Alcuni. Forse tre. |
00:51:22 |
L'ho vista bere molto più di così. |
00:51:26 |
Voleva rilassarsi un po' perché |
00:51:30 |
E mi disse: "Sono veramente |
00:51:34 |
Sarah pensa che Iui se Ia spassi. |
00:51:37 |
NeI senso che Ia tradisce? |
00:51:39 |
Esatto. Ne sono convinta anch'io. |
00:51:51 |
Eravamo Iì sedute a chiacchierare... |
00:52:07 |
C'erano due studenti universitari, |
00:52:11 |
e Sarah ne notò uno, Bob. |
00:52:14 |
Mi disse: "Non è male. Chi è?" |
00:52:16 |
- Così iniziammo a scherzare. |
00:52:20 |
Per esempio, |
00:52:22 |
Se dovesse portarsi questo tipo |
00:52:26 |
- Le suggerì di portarsi a casa Bob... |
00:52:29 |
Non faceva suI serio. |
00:52:37 |
Aveva bevuto un po'. |
00:52:40 |
Non diceva suI serio. |
00:52:50 |
- Ti aspetto giù. |
00:52:52 |
- Voglio parlarti. |
00:52:55 |
- Ti avevo avvertito: niente segreti. |
00:52:58 |
Ho sentito cos'hai detto aI bar |
00:53:02 |
- Ricordi? |
00:53:04 |
"Vorrei portarmelo a casa |
00:53:07 |
- E con questo? Era solo uno scherzo. |
00:53:11 |
Anzi, quando Ia difesa Io scoprirà, |
00:53:15 |
Vuoi dirmi |
00:53:19 |
Nessuna. |
00:54:10 |
Mi dispiace. |
00:54:57 |
- C'è Jesse? |
00:55:00 |
- Vuole qualcosa da bere? |
00:57:32 |
INFORMATICA, |
00:57:48 |
- Mr Joyce? |
00:57:49 |
Sono iI procuratore Kathryn Murphy. |
00:57:52 |
Vorrei parlarle della notte |
00:57:56 |
- Non ne so nulla. |
00:57:59 |
- Vuole che ne parliamo laggiù? |
00:58:02 |
La Iezione può aspettare. |
00:58:06 |
E voglio convocarla come testimone. |
00:58:08 |
Vuole che ci sediamo e ne parliamo? |
00:58:10 |
Avete già preso i colpevoli. |
00:58:12 |
Voglio perseguire anche gli altri. |
00:58:16 |
- Io non ho visto nuIIa. |
00:58:21 |
Lei rimase in quella sala |
00:58:25 |
Gli altri non mossero un dito. |
00:58:27 |
Forse non si rendevano conto |
00:58:30 |
Era come uno spettacolo. |
00:58:33 |
Se Io chiedesse a miIIe persone, 999 |
00:58:39 |
Ma non si Iimitarono |
00:58:42 |
Me ne vuole parlare? |
00:58:46 |
Senta, se non me Io vuoIe dire ora, |
00:58:48 |
dovrà farlo sul banco dei testimoni. |
00:58:51 |
Per quale ragione? Non è affar mio. |
00:58:55 |
E invece sì. |
00:58:59 |
- Polizia della contea di Birchfield. |
00:59:02 |
- Chi parla? |
00:59:05 |
- Sono aI bar di MiII Road. |
00:59:08 |
Forse è ferita. È un'aggressione. |
00:59:16 |
Ed ecco arrivare |
00:59:18 |
iI procuratore |
00:59:22 |
Con Iei c'è Sarah Tobias. |
00:59:23 |
Questa è Ia prima voIta |
00:59:26 |
Farà testimoniare Miss Tobias? |
00:59:28 |
- Chi salirà sul banco dei testimoni? |
00:59:31 |
- L'amica testimonierà contro di Iei? |
00:59:34 |
- Ha fatto un accordo con Ia difesa? |
00:59:40 |
Sei sorda, idiota? No comment. |
00:59:56 |
Devi aspettare fuori |
00:59:59 |
- Che ci fai qui? |
01:00:01 |
Ho visto Whitewood a colazione |
01:00:10 |
In bocca aI Iupo, Sarah. |
01:00:36 |
Sarah Tobias? Entri pure. |
01:01:02 |
Giura di dire tutta Ia verità |
01:01:05 |
Lo giuro. |
01:01:06 |
- Dica iI suo nome. |
01:01:09 |
Sieda pure. |
01:01:18 |
Miss Tobias, |
01:01:21 |
Obiezione. Questi uomini |
01:01:26 |
Vostro onore, |
01:01:29 |
cosa accadde a Miss Tobias |
01:01:33 |
Miss Murphy, può continuare |
01:01:38 |
La ringrazio, vostro onore. |
01:01:40 |
Miss Tobias, può raccontarci |
01:01:47 |
II mio ragazzo... |
01:01:51 |
Avevo Iitigato con iI mio ragazzo, |
01:01:53 |
così salii in auto e andai |
01:01:58 |
Pensavo che avremmo potuto |
01:02:02 |
- Lei Iavora Iì? |
01:02:08 |
In queI momento era in pausa. |
01:02:10 |
Stavamo Iì sedute a parIare, |
01:02:13 |
quando un tipo, |
01:02:17 |
Lei Io conosceva, così accettammo. |
01:02:21 |
e iniziammo a chiacchierare. |
01:02:25 |
Era un tipo divertente. |
01:02:30 |
Cosa accadde in seguito? |
01:02:38 |
Un gruppo di uomini |
01:02:41 |
Ci andammo anche io e Danny, |
01:02:45 |
E dopo iI mio turno, |
01:02:50 |
Una canna, intendo. |
01:02:56 |
Qualcuno mise |
01:02:58 |
era una canzone che adoro, |
01:03:01 |
così iniziai a ballare. |
01:03:05 |
Poi anche Danny iniziò a ballare. |
01:03:11 |
Mi stava davvero addosso. |
01:03:13 |
Troppo addosso. |
01:03:17 |
Poi mi baciò. |
01:03:20 |
Mi scusi, Miss Tobias. |
01:03:23 |
Mi baciò. |
01:03:25 |
Cercò di fermarlo? |
01:03:28 |
Lasciai che mi baciasse. |
01:03:33 |
e che dopo |
01:03:36 |
Ma poi mi infilò le mani |
01:03:44 |
Cercai di respingerlo, |
01:03:48 |
E mi mise Ie mani intorno aI coIIo. |
01:03:52 |
È un tipo davvero forte. |
01:03:55 |
E quindi... |
01:04:01 |
La prego, continui, Miss Tobias. |
01:04:06 |
Iniziò a stringermi Ia goIa, |
01:04:09 |
mi spinse contro iI fIipper, |
01:04:13 |
e mi strappò Ia magIietta. |
01:04:15 |
Poi mi alzò la gonna, |
01:04:17 |
e tirò giù gli slip con forza. |
01:04:26 |
Cercai di reagire, ma mi stringeva. |
01:04:30 |
E con Ia mano... |
01:04:33 |
Mi baciava con violenza |
01:04:38 |
Sentivo un gruppo di gente |
01:04:43 |
II tipo grosso, |
01:04:48 |
Li sentivo applaudire e incitare. |
01:04:55 |
E poi... |
01:04:58 |
Danny mi coprì Ia bocca |
01:05:04 |
e io chiusi gli occhi. |
01:05:07 |
Fu dentro di me. |
01:05:09 |
E poi... |
01:05:11 |
E poi si scambiarono. |
01:05:15 |
Li sentii urlare: |
01:05:18 |
Poi Bob fu dentro di me. |
01:05:23 |
E tutto intorno |
01:05:29 |
Poi li sentii |
01:05:34 |
E si scambiarono di nuovo, |
01:05:37 |
e fu iI turno di Kurt. |
01:05:41 |
Dicevano: |
01:05:52 |
Continui, Miss Tobias, Ia prego. |
01:05:58 |
Qualcosa tipo... |
01:06:01 |
"Scopatela." |
01:06:03 |
La stanza era piena |
01:06:06 |
Sì, poi io gli diedi |
01:06:11 |
E fuggii in strada. |
01:06:15 |
Un tipo mi raccolse |
01:06:20 |
Non ho altre domande, vostro onore. |
01:06:43 |
Miss Tobias, sono Ben Wainwright. |
01:06:46 |
Capisco che non sia facile per lei, |
01:06:49 |
così Ie farò soIo un paio di domande. |
01:06:54 |
Lei ha testimoniato che non conosceva |
01:07:00 |
Ha inoltre affermato |
01:07:04 |
tenne gli occhi chiusi |
01:07:07 |
È esatto? Teneva gli occhi chiusi? |
01:07:09 |
Sì, a volte. |
01:07:11 |
Quindi Iei non può dirci |
01:07:15 |
È esatto? |
01:07:17 |
Io... |
01:07:19 |
È possibile |
01:07:24 |
No. Sentivo voci diverse. |
01:07:27 |
Così erano almeno due. |
01:07:31 |
No. Le voci si sovrapponevano. |
01:07:33 |
Miss Tobias, Iei ha testimoniato |
01:07:39 |
- Sì. |
01:07:41 |
È possibile, ripeto, possibile |
01:07:44 |
che Ie persone che gridavano |
01:07:49 |
No. Le voci provenivano |
01:07:53 |
Okay. |
01:07:54 |
Miss Tobias, |
01:07:57 |
quella sera lei aveva bevuto, |
01:07:59 |
aveva fumato marijuana, |
01:08:01 |
Ia TV era accesa e iI jukebox suonava, |
01:08:04 |
e Iei si trovava in una stanza |
01:08:08 |
Teneva gli occhi chiusi, a volte, |
01:08:12 |
e Ia stavano stuprando. |
01:08:14 |
Ora, considerate queste circostanze, |
01:08:20 |
quante voci sentì, |
01:08:23 |
e da quale direzione |
01:08:27 |
No. |
01:08:29 |
È corretto sostenere |
01:08:31 |
che in realtà lei non può affermare |
01:08:37 |
È corretto? |
01:08:44 |
Sì. |
01:08:47 |
La ringrazio. |
01:09:03 |
Miss Tobias, |
01:09:07 |
gridò mai "Aiuto" o "Stupro"? |
01:09:13 |
Cercavo di farlo, |
01:09:17 |
Mi baciavano o mi tappavano Ia bocca. |
01:09:21 |
Continuavo a dire: "No". |
01:09:26 |
"No"? |
01:09:27 |
Esatto. Dicevo: "No". |
01:09:32 |
Non "Stupro" o "Aiuto" o "Polizia", |
01:09:38 |
solo "No"? |
01:09:45 |
Esatto. |
01:09:47 |
- La sentì qualcuno? |
01:09:50 |
Cercò di fare segno con Ia mano |
01:09:54 |
No, avevo Ie mani bIoccate. |
01:09:57 |
Cercò di Ianciare |
01:10:00 |
No. |
01:10:03 |
- Cercava di Iottare? |
01:10:06 |
Qualcuno la vide lottare? |
01:10:09 |
Devono avermi visto per forza. |
01:10:12 |
Miss Tobias, |
01:10:15 |
che in quella stanza |
01:10:18 |
o I'abbia udita gridare: "No"? |
01:10:27 |
No. |
01:10:30 |
Non ho altre domande. |
01:10:34 |
Miss Tobias, mentre queI gruppo |
01:10:41 |
- A cosa pensavo? |
01:10:43 |
Cosa Ie passò per Ia mente? |
01:10:46 |
Tre uomini Ia stuprarono ripetutamente, |
01:10:51 |
fra incitazioni e applausi, |
01:10:53 |
e Iei era nuda e indifesa, cercava |
01:10:57 |
Quali parole le passarono per la mente? |
01:11:00 |
Quali parole? |
01:11:04 |
"No." |
01:11:08 |
Non ho altre domande, vostro onore. |
01:11:18 |
La teste può ritirarsi. |
01:12:02 |
- Come te Ia passi? |
01:12:05 |
- Hai saltato le lezioni per me? |
01:12:07 |
- Come stai? |
01:12:10 |
Cosa succede Ià fuori? |
01:12:14 |
Senti. |
01:12:17 |
Vogliono perseguire |
01:12:21 |
Vogliono farmi testimoniare. |
01:12:25 |
- Volevo solo avvisarti. |
01:12:27 |
- Sei fuori di testa? |
01:12:31 |
- Cosa vorresti raccontare? |
01:12:34 |
E cosa accadde? |
01:12:36 |
Su, amico. Lo sai bene. |
01:12:38 |
C'era un gruppo che incitava e gridava |
01:12:41 |
mentre tu, Kurt e Danny... Ia stupravate. |
01:12:45 |
Chi dice che I'ho stuprata? |
01:12:50 |
Mi hai visto stuprarla, Ken? |
01:12:54 |
- Tu cosa dici? |
01:12:59 |
E invece sì, Bob. |
01:13:03 |
Ken, se racconti |
01:13:06 |
- Non succederà nulla. |
01:13:09 |
Invece di farmi nove mesi, |
01:13:13 |
- Vogliono costringermi a farlo. |
01:13:16 |
Possono solo convocarti. |
01:13:19 |
Non ricordi nulla. Eri ubriaco, |
01:13:25 |
Non voglio mentire, Bob. |
01:13:29 |
Vuoi tornare a trovarmi |
01:13:44 |
- Ciao. |
01:13:47 |
- Spero che ti piaccia ristretto. |
01:13:50 |
Questa settimana iI segno |
01:13:54 |
Non è iI momento, Sarah. |
01:13:57 |
Scusa. |
01:14:01 |
Scusateci, Miss Murphy. |
01:14:03 |
Mr Joyce ha qualcosa |
01:14:06 |
Non ricorda esattamente |
01:14:10 |
È stato costretto |
01:14:14 |
Dice che se verrà chiamato |
01:14:19 |
Ci hai per caso messo tu Io zampino? |
01:14:22 |
Ti suggerisco di comunicare alla corte |
01:14:26 |
Se vuoi salvare la faccia farai meglio |
01:14:32 |
Aspetti un attimo qui. |
01:14:41 |
Perché? |
01:14:44 |
Non ricordo nulla. |
01:14:46 |
Mi ha costretto a dire quelle cose. |
01:14:49 |
E se mi fa salire al banco |
01:14:54 |
- Perché? |
01:14:58 |
Sei uno stronzo. |
01:14:59 |
Tu dici a me che sono uno stronzo? |
01:15:03 |
Capisco. Eri Iì |
01:15:06 |
Mi hai visto |
01:15:10 |
E hai visto |
01:15:12 |
E pensi che me Ia sia cercata. |
01:15:15 |
- Sei come tutti gli altri. |
01:15:19 |
Se Io faccio, |
01:15:21 |
II tuo amico è un tipo |
01:15:24 |
e io sono solo una volgare puttana |
01:15:29 |
No, tu non sei come |
01:15:31 |
Non è vero, non sono così. Okay? |
01:15:36 |
Hai paura? |
01:15:46 |
Sì. |
01:15:50 |
Anch'io. |
01:15:52 |
Vostro onore, Ia pubbIica accusa |
01:16:19 |
Giura di dire tutta Ia verità |
01:16:22 |
Lo giuro. |
01:16:23 |
- Dica iI suo nome. |
01:16:26 |
Si sieda, prego. |
01:16:30 |
Mr Joyce, Iei si trovava aI MiII |
01:16:34 |
Sì. |
01:16:36 |
Vorrebbe raccontarci cosa accadde? |
01:16:40 |
Era tardi, e io e iI mio amico Bob |
01:16:44 |
Poi Bob mi portò in un bar |
01:16:48 |
Eravamo Iì già da un po', quando entrò |
01:17:22 |
Era seduta aI tavoIo dietro |
01:17:25 |
Un tipo, Danny, era seduto aI banco. |
01:17:31 |
e Ie offrì da bere. |
01:17:34 |
Sto lavando i piatti, e sento Bonnie |
01:17:39 |
E Chip con su gli stivali da cowboy fa: |
01:17:49 |
- Ehi, amico. |
01:17:52 |
- Non è male. Chi è? |
01:17:55 |
Uno studente. |
01:17:58 |
Dovrei portarlo a casa |
01:18:02 |
Ma sì, certo. |
01:18:05 |
Posso guardare? |
01:18:15 |
Dietro di te. La bionda. |
01:18:18 |
Mi vuole da impazzire. |
01:18:22 |
Jesse, vieni qui. |
01:18:29 |
Ecco qui, signore. |
01:18:41 |
Secondo te cosa farà? |
01:18:47 |
- Buonasera, signore. |
01:18:51 |
- Grazie per i drink, Danny. |
01:18:56 |
State parlando di lavoro? |
01:18:57 |
No, di moderne avventure sentimentali. |
01:19:01 |
Ah sì? Anch'io sono un tipo romantico. |
01:19:05 |
Mi sembri |
01:19:09 |
Una donna. |
01:19:10 |
Danny. È iI tuo turno. |
01:19:14 |
- Un tipo romantico? |
01:19:19 |
Non devi per forza fidarti |
01:19:25 |
Okay. |
01:19:36 |
Questa è Ia saIa giochi. |
01:19:45 |
Poi si alzò, e lo seguì nella sala giochi. |
01:19:48 |
Così si ritrovarono a giocare a flipper |
01:19:53 |
- Ho fatto 100. |
01:19:57 |
Una fortuna sfacciata, e ottimi riflessi. |
01:19:59 |
- Chiudi iI becco. |
01:20:04 |
Su, accendilo. Così. |
01:20:10 |
Scommetto |
01:20:12 |
- Su, forza. |
01:20:16 |
- Hai perso. |
01:20:18 |
- Vedi iI punteggio. |
01:20:20 |
- Ecco, amico. |
01:20:22 |
Fortunato un cazzo. Ti piacerebbe. |
01:20:26 |
Ah sì? |
01:20:30 |
La mano è direttamente |
01:20:32 |
Hai qualche problema? |
01:20:34 |
Ma chi è quella? |
01:20:37 |
- Tocca a te. |
01:20:40 |
Piantala. |
01:20:45 |
- Su, coraggio. |
01:20:51 |
Non vorrai tenerlo tutto per te? |
01:20:54 |
Sì. |
01:20:55 |
- Non conosci Ie buone maniere? |
01:20:58 |
- Angela, metti su un po' di musica. |
01:21:02 |
Te Ie do io, Angie. |
01:21:05 |
- Sei troppo divertente, mi fai sbellicare. |
01:21:09 |
- Anche modesto, vedo. |
01:21:13 |
- Come sei autoritario. |
01:21:16 |
- Sai guidare? |
01:21:30 |
- Dai, andiamocene da qui. |
01:22:10 |
- Te ne vai? |
01:22:33 |
Spero di essere iI prossimo. |
01:23:12 |
- Ehi, signorina, non avrà mica bevuto? |
01:23:16 |
La dichiaro in arresto. |
01:23:20 |
Senti, adesso devo andare |
01:23:24 |
- Devo proprio andare. |
01:23:28 |
Sono troppo ubriaca, amico. |
01:23:30 |
Mr Divertimento, adesso devo andare. |
01:23:43 |
Su, coraggio. |
01:23:45 |
Vai, Dan. |
01:23:54 |
Ehi, calmati, okay? |
01:23:59 |
Su, amico. |
01:24:10 |
- Vai, Danny. Segna un beI goaI. |
01:24:14 |
- Così. |
01:24:16 |
Sì, sì! |
01:24:26 |
Adesso se Ia scopa proprio Iì sopra. |
01:24:30 |
Così, Danny. Sei grande. |
01:24:33 |
Tienile le mani, Kurt. |
01:24:39 |
- Su. |
01:24:44 |
Su, Dan. Sei grande, Dan. |
01:24:46 |
Coraggio, beI ragazzo. |
01:25:04 |
Così, Danny. Falla venire. |
01:25:08 |
Vai, studentello, tocca a te. |
01:25:12 |
Su, Dan. |
01:25:15 |
Pompa, vai. |
01:25:18 |
Così. |
01:25:27 |
Così! |
01:25:37 |
Studentello! Studentello! |
01:25:47 |
Fai spazio allo studente. Su, muoviti. |
01:25:51 |
- Vai a prendertela, ragazzo. |
01:25:56 |
No! |
01:26:01 |
No! |
01:26:10 |
Su, muovi queI cuIo, ragazzo. |
01:26:12 |
Così. Muovi queI cuIo. |
01:26:15 |
- Su, vai. |
01:26:20 |
Tienila giù. |
01:26:22 |
La piccola sta per venire? Non vedo. |
01:26:30 |
Tienila giù. |
01:26:32 |
Falla godere, amico. |
01:26:34 |
- Tienila giù. |
01:26:37 |
Kurt, osserva bene iI ragazzo. |
01:26:41 |
Chiudi quella bocca, coglione. |
01:26:44 |
- Ehi, avete sentito cazzo a spillo? |
01:26:47 |
- Kurt, non sarai mica frocio? |
01:26:51 |
Porti Ie mutandine di seta |
01:26:55 |
Chiudi Ia bocca. |
01:26:56 |
Kurt! Kurt! |
01:27:02 |
Ecco un vero campione. |
01:27:04 |
- Ehi, ecco Kurt in azione. |
01:27:08 |
Forza, Kurt. |
01:27:14 |
Su, Kurt. Fatti sotto. |
01:28:08 |
Tu sei Ia prossima, okay? |
01:28:39 |
Un due tre, non ti fermare. |
01:29:01 |
No! |
01:29:26 |
Mr Joyce, secondo Iei |
01:29:32 |
No. |
01:29:34 |
La ringrazio. |
01:29:51 |
Allora? |
01:29:53 |
La testimonianza di Ken è stata utile. |
01:29:57 |
Quella di Jesse ci ha danneggiato. |
01:29:59 |
E Sally? |
01:30:02 |
Non è andata bene, vero? |
01:30:04 |
Merda. |
01:30:08 |
Andiamo a bere qualcosa? |
01:30:11 |
No. Devo prepararmi |
01:30:15 |
Che possibilità abbiamo? |
01:30:18 |
II 50%, neI migIiore dei casi. |
01:30:21 |
Ciao. |
01:30:24 |
Ciao. |
01:30:29 |
Vostro onore, io e i miei colleghi |
01:30:38 |
Nessuna obiezione, vostro onore. |
01:30:47 |
Signori della giuria, questi tre uomini |
01:30:53 |
L'accusa ha presentato due testimoni |
01:30:57 |
Sarah Tobias, che ci ha raccontato |
01:31:02 |
e di aver sentito |
01:31:07 |
Ha identificato gli altri uomini? |
01:31:10 |
No. |
01:31:11 |
Ha descritto gli altri uomini? |
01:31:15 |
No. |
01:31:17 |
È stata in grado di dire |
01:31:21 |
No. |
01:31:23 |
La sua testimonianza |
01:31:27 |
fa appello alla vostra pietà. |
01:31:30 |
E se Ia sua storia è vera, |
01:31:33 |
E anche se fosse vera, |
01:31:36 |
questo non ha niente |
01:31:39 |
perché questi tre uomini |
01:31:43 |
La sua testimonianza non ha valore, |
01:31:51 |
Ora, potete anche decidere |
01:31:55 |
di considerare priva di significato |
01:31:59 |
che vi ha raccontato |
01:32:02 |
E potete considerare priva |
01:32:06 |
che ha detto che era così ubriaca |
01:32:09 |
E potete considerare priva di significato |
01:32:13 |
che ha rivelato le sue vere intenzioni |
01:32:19 |
Non dovete farvi condizionare |
01:32:22 |
e allo stesso modo I'accusa non può |
01:32:29 |
L'unica testimonianza che conta |
01:32:34 |
Se gli credete, allora giudicherete |
01:32:37 |
In caso contrario, Ii assoIverete. |
01:32:43 |
Gli credete? |
01:32:47 |
Cos'ha testimoniato Kenneth Joyce? |
01:32:50 |
Ogni giorno, per mesi, ha ripetuto |
01:32:54 |
"Sono colpevole." |
01:32:56 |
Alla fine gli offrono |
01:32:59 |
Vi ha raccontato |
01:33:02 |
e che tutti gli altri presenti |
01:33:04 |
Lui come faceva a saperlo? |
01:33:07 |
Per istigare un crimine, bisogna prima |
01:33:11 |
Chi Io sapeva? |
01:33:16 |
Kenneth Joyce. |
01:33:21 |
Pensate che per Mr Joyce |
01:33:24 |
Per Iui, Iì tutti erano coIpevoIi. |
01:33:28 |
E adesso Kenneth Joyce, |
01:33:32 |
vuole rimediare trascinando nel fango |
01:33:37 |
E naturalmente, |
01:33:42 |
mentre questi uomini |
01:33:51 |
Gli credete? |
01:34:03 |
In taI caso, Ii giudicherete coIpevoIi. |
01:34:07 |
Ma se non gli credete, |
01:34:10 |
e so che è così, |
01:34:14 |
dovete scagionarli. |
01:34:30 |
Miss Murphy? |
01:34:40 |
Signori della giuria, |
01:34:42 |
secondo Mr Paulsen |
01:34:48 |
Sarah Tobias fu stuprata, |
01:34:52 |
Fu ferita e terrorizzata, |
01:34:56 |
ma questo non ha importanza. |
01:34:58 |
E tutto questo |
01:35:02 |
ma questo non ha importanza. |
01:35:06 |
Può non aver importanza per Iui, |
01:35:11 |
E sono convinta ne abbia anche per voi. |
01:35:15 |
Mr Paulsen ha cercato di convincervi |
01:35:17 |
che Mr Joyce |
01:35:20 |
a rendersi conto |
01:35:25 |
L'unica persona. |
01:35:29 |
Voi avete visto Kenneth Joyce. |
01:35:32 |
Vi è sembrata una persona |
01:35:35 |
Dotata di grande spirito |
01:35:37 |
Così straordinario, |
01:35:41 |
"Ma certo. Quest'uomo nota |
01:35:45 |
Credete davvero che Mr Joyce notò |
01:35:49 |
Che per tutto iI tempo in cui Sarah |
01:35:53 |
gli altri non se ne resero conto? |
01:35:56 |
Kenneth Joyce vi ha confessato |
01:36:00 |
di aver assistito |
01:36:03 |
Vi ha detto che tutti |
01:36:09 |
E ha ragione. |
01:36:11 |
Ma per quanto immorale possa essere, |
01:36:15 |
non è istigazione |
01:36:20 |
Non è istigazione |
01:36:27 |
Ma è istigazione |
01:36:30 |
persuadere |
01:36:36 |
a commettere uno stupro. |
01:36:38 |
"Tienila giù", |
01:36:43 |
Questi tre uomini |
01:36:47 |
Essi urlarono, applaudirono, |
01:36:50 |
e incoraggiarono gli altri. |
01:36:54 |
Fecero in modo |
01:36:59 |
stuprata e stuprata ancora una volta. |
01:37:04 |
Ora, ditemelo voi. |
01:37:09 |
Ha importanza? |
01:37:19 |
- Che ore sono? |
01:37:25 |
Vogliono rileggere |
01:37:29 |
Non capisco. È già Ia terza voIta ormai. |
01:37:32 |
- Perché non rileggono la mia? |
01:37:38 |
Ti ho fatto iI tema astraIe. |
01:37:44 |
Dai un'occhiata. Saturno nella decima |
01:37:49 |
Mercurio è predominante. |
01:37:52 |
E hai iI SoIe e PIutone neIIa decima. |
01:37:59 |
La decima casa è davvero incredibile, |
01:38:04 |
Potresti addirittura |
01:38:08 |
E tu? Cosa Ieggi neI tuo futuro? |
01:38:14 |
L'ho Iasciato a casa. |
01:38:18 |
Non te Io ricordi? |
01:38:21 |
Sì, è solo... |
01:38:23 |
È Ia settima casa. Sentimenti, |
01:38:31 |
Cazzate davvero utili. |
01:38:33 |
Ho anch'io |
01:38:35 |
Certo. |
01:38:39 |
Ce n'è qualcuna proprio qui. Vedi? |
01:38:46 |
Puoi tenerlo. |
01:38:50 |
Volevo firmarlo, ma poi ho pensato |
01:39:00 |
Me Io firmi, per favore? |
01:39:17 |
Grazie. |
01:39:23 |
Altrettanto. |
01:39:25 |
Non abbiamo ancora un verdetto |
01:39:29 |
Siamo aI secondo giorno, e Ia giuria |
01:39:35 |
La giuria è riunita da due giorni. |
01:39:39 |
ma una cosa è certa: |
01:39:45 |
Stanno per rientrare. |
01:40:29 |
Signori della giuria, |
01:40:32 |
Sì, vostro onore. |
01:40:41 |
Gli imputati si alzino |
01:41:01 |
Dichiariamo I'imputato Matthew Haines |
01:41:04 |
colpevole d'istigazione a delinquere. |
01:41:07 |
Dichiariamo I'imputato Stuart HoIIoway |
01:41:11 |
Dichiariamo I'imputato CIifford AIbrect |
01:41:15 |
La sentenza sarà decisa |
01:41:20 |
La corte si aggiorna. |
01:42:04 |
Miss Murphy, |
01:42:07 |
Ce sono stati molti. |
01:42:09 |
- Sono contenta che sia finita. |
01:42:12 |
Vorrei tornare a casa |
01:42:27 |
NEGLI STATI UNITI SI DENUNCIA |
01:42:30 |
UN CASO SU QUATTRO |
01:42:33 |
COINVOLGE DUE O PIÙ AGGRESSORI. |
01:45:52 |
Sottotitoli: Alessandra Orlandi |