Eyes Wide Shut
|
00:00:41 |
ΜΑΤΙΑ ΕΡΜΗΤΙΚΑ ΚΛΕΙΣΤΑ |
00:00:59 |
Γλυκειά μου, |
00:01:03 |
Δεν είναι στο κομοδίνο; |
00:01:11 |
Ξέρεις ότι έχουμε |
00:01:16 |
Πώς είμαι; |
00:01:17 |
Τέλεια. |
00:01:19 |
Τα μαλλιά μου είναι καλά; |
00:01:21 |
Θαυμάσια. |
00:01:22 |
Δεν τα κοιτάζεις καν. |
00:01:25 |
Είναι πολύ ωραία. |
00:01:27 |
Πάντα είσαι όμορφη. |
00:01:29 |
΄Εχει η Ροζ |
00:01:31 |
Το έβαλα στο ψυγείο. |
00:01:37 |
Είμαι έτοιμη. |
00:01:55 |
Πώς λένε τη μπέιμπι σίττερ; |
00:02:00 |
Φεύγουμε τώρα, Ροζ. |
00:02:03 |
Είστε υπέροχη, κα Χάρφορντ. |
00:02:06 |
΄Ελεν, είσαι έτοιμη |
00:02:08 |
Μπορώ να μείνω να δω |
00:02:11 |
Είναι στις 9 η ώρα. |
00:02:13 |
-Μπορείς να το δεις. |
00:02:16 |
-΄Οχι, καλή μου. |
00:02:19 |
Το νούμερο τού τηλεφώνου |
00:02:21 |
Κι υπάρχει μπόλικο φαγητό |
00:02:24 |
Δεν θα γυρίσουμε |
00:02:26 |
Θα κρατήσω το ταξί μας |
00:02:29 |
Να είσαι φρόνιμη. |
00:02:31 |
Καλά να περάσετε. |
00:02:43 |
΄Αλις...Μπιλ... |
00:02:46 |
-Καλά Χριστούγεννα. |
00:02:49 |
-Ευχαριστώ πολύ που ήρθατε. |
00:02:53 |
΄Αλις, είσαι καταπληκτική! |
00:02:56 |
Και δεν το λέω σε όλες. |
00:02:58 |
Σε όλες το λέει. |
00:03:00 |
Ο οστεοπαθητικός που |
00:03:03 |
-Που να δεις το σερβίς μου τώρα. |
00:03:07 |
Φαίνεται απ΄την αμοιβή του. |
00:03:09 |
Πηγαίνετε να πιείτε κάτι, |
00:03:27 |
Ξέρεις κανέναν εδώ; |
00:03:30 |
Απολύτως κανέναν. |
00:03:40 |
Γιατί ο Ζίγκλερ μας προσκαλεί |
00:03:46 |
Αυτό κερδίζεις |
00:04:00 |
Βλέπεις τον τύπο στο πιάνο; |
00:04:04 |
Πήγα στην Ιατρική μαζί του. |
00:04:11 |
Παίζει πολύ καλά για γιατρός. |
00:04:14 |
Δεν είναι γιατρός. |
00:04:20 |
Κυρίες και κύριοι, |
00:04:23 |
Η ορχήστρα θα κάνει ένα μικρό |
00:04:35 |
Πάμε να τον χαιρετήσουμε. |
00:04:37 |
Πρέπει να πάω στο μπάνιο. |
00:04:39 |
Πήγαινε να χαιρετήσεις εσύ |
00:04:55 |
Ναϊτινγκέηλ... |
00:04:57 |
Ο Νικ Ναιτινγκέηλ! |
00:05:01 |
Μπιλ Χάρφορντ! |
00:05:04 |
-Πόσος καιρός πάει; |
00:05:09 |
΄Εχεις ώρα για ένα ποτό; |
00:05:15 |
Δεν άλλαξες καθόλου. |
00:05:17 |
Ευχαριστώ, νομίζω. |
00:05:20 |
Καθόλου άσχημα. |
00:05:23 |
Βλέπω ότι έγινες πιανίστας. |
00:05:25 |
΄Ετσι με λένε οι φίλοι μου. |
00:05:29 |
Εσύ είσαι ακόμη γιατρός; |
00:05:31 |
΄Οπως λένε, αν γίνεις |
00:05:35 |
Στην περίπτωσή μου, αν δεν |
00:05:40 |
Δεν κατάλαβα ποτέ |
00:05:43 |
Είναι μια ωραία αίσθηση, |
00:05:47 |
Νικ, σε χρειάζομαι λίγο. |
00:05:51 |
΄Ερχομαι αμέσως. |
00:05:53 |
Πρέπει να κάνω κάτι. |
00:05:55 |
...θα εμφανίζομαι στο Βίλατζ για |
00:05:59 |
-΄Ελα, αν βρεις την ευκαιρία. |
00:06:03 |
-Χάρηκα που σε είδα. |
00:06:45 |
Αυτό είναι το ποτήρι μου. |
00:06:49 |
Είμαι σίγουρος... |
00:07:05 |
Λέγομαι Σάντορ Σάβοστ. |
00:07:19 |
΄Αλις Χάρφορντ. |
00:07:22 |
Είμαι Αμερικανίδα. |
00:07:28 |
Διάβασες ποτέ τον Λατινικό |
00:07:34 |
Δεν κατέληξε ολομόναχος; |
00:07:39 |
Να πλαντάζει στο κλάμμα... |
00:07:41 |
...σ΄ένα μέρος με άσχημο κλίμα; |
00:07:46 |
Αλλά πρώτα το γλέντησε. |
00:07:49 |
Πέρασε πάρα πολύ ωραία. |
00:07:54 |
Συνοδεύεσαι απόψε, ΄Αλις; |
00:07:59 |
Είμαι με τον σύζυγό μου. |
00:08:02 |
Τι κρίμα. |
00:08:04 |
Σίγουρα δε θα τον πείραζε |
00:08:13 |
Τι δουλειά κάνεις, ΄Αλις; |
00:08:16 |
Αυτή τη στιγμή... |
00:08:20 |
...ψάχνω για δουλειά. |
00:08:24 |
Διεύθυνα μία γκαλλερί |
00:08:28 |
Αλλά φαλήρισε. |
00:08:32 |
Τι κρίμα. |
00:08:35 |
΄Εχω κάτι φίλους |
00:08:38 |
΄Ισως θα μπορούσα |
00:08:44 |
Ευχαριστώ... |
00:09:04 |
Κάποιος γνωστός σου; |
00:09:09 |
Ο σύζυγός μου. |
00:09:17 |
΄Ενα απ΄τα καλά του γάμου |
00:09:20 |
...ότι κάνει την απάτη |
00:09:28 |
Μπορώ να ρωτήσω |
00:09:31 |
...που θα μπορούσε να΄χει όποιον |
00:09:38 |
Γιατί να μην είναι; |
00:09:41 |
Τόσο άσχημα είναι; |
00:09:45 |
Τόσο καλά είναι. |
00:09:48 |
Ξέρεις τη Νουάλα Ουίνσδωρ; |
00:09:50 |
΄Οχι, και χαίρομαι πολύ |
00:09:56 |
Πώς γράφεται το Νουάλα; |
00:10:05 |
Δεν με θυμάσαι εμένα, έτσι; |
00:10:09 |
΄Ησουν πολύ καλός |
00:10:11 |
Μόνο μία φορά; |
00:10:16 |
΄Εκανα μία φωτογράφιση |
00:10:20 |
Μία μέρα με πολύ αέρα. |
00:10:22 |
Σου μπήκε κάτι στο μάτι. |
00:10:27 |
΄Ησουν τόσο κύριος, που |
00:10:30 |
...και που ήταν καθαρό. |
00:10:34 |
Τέτοιος ήρωας είμαι, |
00:10:39 |
Ξέρεις γιατί οι γυναίκες |
00:10:43 |
Πες μου. |
00:10:47 |
΄Ηταν ο μόνος τρόπος για |
00:10:50 |
Και να΄ναι ελεύθερες να κάνουν |
00:10:55 |
Με εκείνους |
00:11:01 |
Εντυπωσιακό. |
00:11:07 |
Ξέρεις ποιό είναι το ωραίο |
00:11:12 |
Συνήθως κάτι πολύ λιγότερο |
00:11:17 |
Πάντα φαίνονται... |
00:11:20 |
...τόσο γνώστες |
00:11:23 |
Γνωρίζουν... |
00:11:27 |
...πολλά πράγματα. |
00:11:31 |
Αλλά σίγουρα δουλεύουν |
00:11:34 |
Σκέψου πόσα χάνουν. |
00:11:38 |
Πιθανότατα έχεις δίκιο. |
00:11:42 |
Κυρίες μου, |
00:11:51 |
Εκεί που τελειώνει |
00:11:56 |
Δε θέλεις να πας εκεί που |
00:11:59 |
Εξαρτάται πού είναι αυτό. |
00:12:02 |
Ας μάθουμε. |
00:12:04 |
Συγγώμη που διακόπτω, γιατρέ. |
00:12:07 |
Μπορείτε να έρθετε μαζί μου; |
00:12:16 |
Συνεχίζεται; |
00:12:40 |
Μπιλ, ευχαριστώ που ήρθες. |
00:12:43 |
Είχαμε ένα μικρό ατύχημα. |
00:12:47 |
Τι συνέβη; |
00:12:51 |
Χτύπησε ένεση |
00:12:57 |
Τι πήρε; |
00:12:59 |
Σπιντάκια ή κοκταίηλ, |
00:13:02 |
Είναι ηρωίνη και κοκαίνη. |
00:13:07 |
Ηρωίνη και κοκαίνη. |
00:13:11 |
Τίποτα άλλο; |
00:13:14 |
΄Ηπιαμε μερικά ποτά. |
00:13:18 |
Πόση ώρα είναι έτσι; |
00:13:20 |
5 με 6 λεπτά. |
00:13:23 |
Πώς τη λένε; |
00:13:25 |
Μάντυ. |
00:13:35 |
Με ακούς, Μάντυ; |
00:13:39 |
Κούνησε το κεφάλι σου, |
00:13:43 |
Κούνησε το κεφάλι σου, |
00:13:47 |
Ωραία, με ακούς. |
00:13:48 |
Μπορείς ν΄ανοίξεις τα μάτια; |
00:13:53 |
Για να δω ν΄ανοίγεις |
00:13:56 |
Κοίταξέ με... |
00:14:03 |
Κοίταξέ με, Μάντυ. |
00:14:08 |
Μπράβο. |
00:14:13 |
Μου αρέσει η συλλογή έργων |
00:14:20 |
Ναι, είναι θαυμάσια. |
00:14:23 |
΄Εχεις δει |
00:14:33 |
΄Εχει μια υπέροχη συλλογή |
00:14:39 |
Σου αρέσει εκείνη η περίοδος; |
00:14:47 |
Τη λατρεύω. |
00:14:51 |
Η γκαλλερί είναι επάνω. |
00:14:55 |
Θα ήθελες να τη δεις; |
00:14:59 |
Μπορώ να στη δείξω. |
00:15:05 |
Δε θα αργήσουμε. |
00:15:14 |
΄Ισως... |
00:15:18 |
...όχι... |
00:15:22 |
...τώρα. |
00:15:41 |
Μας κατατρόμαξες, μικρή. |
00:15:46 |
Λυπάμαι. |
00:15:56 |
Πώς αισθάνεσαι τώρα, Μάντυ; |
00:16:00 |
Καλύτερα. |
00:16:11 |
Είσαι πολύ τυχερό κορίτσι. |
00:16:16 |
Το ξέρεις αυτό; |
00:16:19 |
Το ξέρω. |
00:16:22 |
Αυτή τη φορά |
00:16:25 |
Αλλά δεν πρέπει να συνεχίσεις |
00:16:35 |
Πρέπει να πας γι΄αποτοξίνωση. |
00:16:40 |
Το ξέρω... |
00:16:53 |
...Βίκτωρ... |
00:16:56 |
...θα αφήσω |
00:16:57 |
Μπορώ να την ντύσω |
00:17:00 |
΄Οχι, εγώ θα την κρατούσα |
00:17:07 |
Μετά θα έλεγα σε κάποιον |
00:17:16 |
Καληνύχτα, Μάντυ. |
00:17:20 |
Δεν ξέρω πώς |
00:17:23 |
Μου έσωσες το τομάρι. |
00:17:29 |
Ξέρω ότι δεν χρειάζεται |
00:17:32 |
...αλλά ας μείνει μεταξύ μας. |
00:17:35 |
Φυσικά. |
00:17:59 |
Νομίζω ότι ήπια |
00:18:06 |
Πρέπει να πάω να βρω |
00:18:10 |
Θα είναι εντάξει, αν μείνει |
00:18:19 |
Εγώ θα είμαι όμως; |
00:18:21 |
Και βέβαια. |
00:18:28 |
΄Οχι, πρέπει να φύγω. |
00:18:32 |
Δεν πρέπει... |
00:18:35 |
Ναι, πρέπει. |
00:18:43 |
Πρέπει να σε ξαναδώ. |
00:18:46 |
-Αυτό είναι αδύνατον. |
00:18:50 |
Επειδή... |
00:18:54 |
...είμαι παντρεμένη. |
00:19:59 |
Καλημέρα, Λίζα. |
00:20:00 |
Καλημέρα, γιατρέ. |
00:20:03 |
Πες στη Τζανέλ |
00:20:08 |
Καλημέρα, Σάρα. |
00:20:21 |
Μπορείς να ντυθείς τώρα. |
00:20:28 |
Κράτησέ την. |
00:20:31 |
Περιμένεις με αγωνία |
00:20:34 |
Πονάει εδώ; |
00:20:49 |
Εκεί; |
00:21:01 |
Θα αρέσει στον μπαμπά. |
00:21:03 |
Είναι πολύ καλή επιλογή. |
00:21:08 |
...όταν μπαίνω |
00:21:15 |
Να ευχαριστήσουμε |
00:21:20 |
Το κανόνισα ήδη. |
00:21:23 |
Ωραία. |
00:21:25 |
Θέλεις να τυλίξουμε |
00:21:30 |
Ας το κάνουμε αύριο. |
00:22:17 |
Πες μου κάτι. |
00:22:23 |
Εκείνες τις δύο κοπέλες... |
00:22:28 |
...στο πάρτυ χθες βράδυ... |
00:22:36 |
Μήπως... |
00:22:39 |
...κατά τύχη... |
00:22:46 |
...τις γάμησες; |
00:22:55 |
Τι είναι αυτά που λες; |
00:23:01 |
Μιλάω για τις δύο κοπέλες... |
00:23:05 |
...που τους ρίχτηκες |
00:23:11 |
Δεν ρίχτηκα σε καμία. |
00:23:16 |
Ποιές ήταν; |
00:23:22 |
΄Ηταν δύο μοντέλα. |
00:23:29 |
Και πού εξαφανίστηκες |
00:23:40 |
Δεν εξαφανίστηκα με καμία. |
00:23:46 |
Ο Ζίγκλερ δεν ένιωθε καλά... |
00:23:49 |
...και με φώναξαν επάνω |
00:23:56 |
Εσύ με ποιόν χόρευες; |
00:24:05 |
΄Ηταν ένας φίλος των Ζίγκλερ. |
00:24:10 |
Τι ήθελε; |
00:24:12 |
Τι ήθελε; |
00:24:20 |
Σεξ... |
00:24:23 |
...επάνω... |
00:24:26 |
...επι τόπου. |
00:24:30 |
Αυτό είναι όλο; |
00:24:32 |
Ναι, αυτό είναι όλο. |
00:24:35 |
΄Ηθελε μόνο |
00:24:44 |
Είναι λογικό. |
00:24:49 |
Λογικό; |
00:24:52 |
Επειδή είσαι... |
00:24:55 |
...μία πολύ όμορφη γυναίκα. |
00:25:00 |
Για στάσου! |
00:25:05 |
Επειδή είμαι όμορφη γυναίκα... |
00:25:07 |
...ο μόνος λόγος που |
00:25:13 |
...είναι επειδή θέλει |
00:25:19 |
Δεν είναι ακριβώς |
00:25:26 |
Αλλά και οι δύο ξέρουμε |
00:25:33 |
Τότε να συμπεράνω... |
00:25:35 |
...ότι ήθελες |
00:25:41 |
Υπάρχουν και εξαιρέσεις. |
00:25:46 |
Και γιατί εσύ είσαι εξαίρεση; |
00:25:52 |
Είμαι μία εξαίρεση... |
00:25:57 |
...επειδή τυγχάνει να είμαι |
00:26:00 |
Κι επειδή |
00:26:02 |
Και ποτέ δε θα σου έλεγα |
00:26:07 |
...ούτε θα σε πλήγωνα. |
00:26:20 |
Λες ότι ο μόνος λόγος που |
00:26:23 |
...είναι επειδή σκέφτηκες εμένα... |
00:26:26 |
...όχι επειδή δεν το ήθελες. |
00:26:29 |
Ηρέμησε, ΄Αλις. |
00:26:32 |
Η μαριχουάνα |
00:26:35 |
Δεν φταίει η μαριχουάνα, |
00:26:38 |
Γιατί δεν μου δίνεις ποτέ |
00:26:41 |
Είχα την εντύπωση |
00:26:43 |
Δεν ξέρω καν |
00:26:50 |
Προσπαθώ να καταλάβω |
00:27:00 |
Ας πούμε για παράδειγμα |
00:27:05 |
...είναι γυμνή στο ιατρείο σου... |
00:27:09 |
...και πιάνεις τα βυζιά της. |
00:27:14 |
Θέλω να μάθω τι σκέφτεσαι |
00:27:19 |
΄Αλις, είμαι γιατρός. |
00:27:23 |
Είναι όλα απρόσωπα... |
00:27:25 |
...και πάντα υπάρχει παρούσα |
00:27:30 |
΄Ωστε όταν πιάνεις βυζιά |
00:27:36 |
Το σεξ είναι το τελευταίο που |
00:27:41 |
΄Οταν της ζουλάς |
00:27:45 |
...λες να φαντασιώνεται... |
00:27:48 |
...πώς να είναι το πουλάκι |
00:27:54 |
Σε βεβαιώ ότι το σεξ είναι |
00:27:58 |
...η γαμημένη υποθετική ασθενής! |
00:28:02 |
Και πώς είσαι τόσο σίγουρος; |
00:28:09 |
Αν μη τι άλλο... |
00:28:12 |
...επειδή φοβάται |
00:28:16 |
Κι όταν της πεις ότι όλα |
00:28:24 |
Δεν ξέρω, ΄Αλις. |
00:28:27 |
Τι γίνεται μετά; |
00:28:32 |
Οι γυναίκες δεν... |
00:28:35 |
Δεν σκέφτονται έτσι. |
00:28:41 |
Εκατομμύρια χρόνια εξέλιξης. |
00:28:46 |
Οι άντρες μπορούν |
00:28:48 |
Ενώ οι γυναίκες σκέφτονται |
00:28:54 |
Τα υπεραπλοποιείς κάπως, |
00:28:58 |
Αν ξέρατε εσείς οι άντρες... |
00:29:03 |
Ξέρω ότι μαστούρωσες απόψε, |
00:29:07 |
...και τώρα προσπαθείς |
00:29:10 |
Αλλά εσύ δεν είσαι |
00:29:14 |
Δεν με ζήλεψες ποτέ, έτσι; |
00:29:16 |
΄Οχι. |
00:29:17 |
Και γιατί |
00:29:20 |
΄Ισως επειδή είσαι |
00:29:24 |
΄Ισως επειδή είσαι η μητέρα |
00:29:26 |
...και ξέρω ότι |
00:29:29 |
Είσαι πολύ σίγουρος |
00:29:35 |
΄Οχι... |
00:29:37 |
...είμαι σίγουρος |
00:29:51 |
Το βρίσκεις αστείο; |
00:30:03 |
Τώρα σ΄έπιασε κρίση |
00:30:21 |
Θυμάσαι πέρισυ το καλοκαίρι |
00:30:32 |
Θυμάσαι μία βραδιά |
00:30:35 |
...ήταν ένας νέος αξιωματικός |
00:30:37 |
Καθόταν κοντά στο τραπέζι μας |
00:30:47 |
Ο σερβιτόρος του πήγε |
00:30:51 |
Σου θυμίζει τίποτα αυτό; |
00:31:03 |
Τον πρωτόδα εκείνο |
00:31:07 |
Είχε κλείσει δωμάτιο |
00:31:10 |
...και ακολουθούσε τον γκρουμ... |
00:31:14 |
...στο ασανσέρ. |
00:31:20 |
Με κοίταξε καθώς περνούσε |
00:31:26 |
Τίποτα περισσότερο. |
00:31:35 |
Αλλά δεν μπορούσα... |
00:31:39 |
...να κινηθώ. |
00:31:49 |
Εκείνο το απόγευμα... |
00:31:54 |
...η ΄Ελεν πήγε κινηματογράφο |
00:32:01 |
Και εμείς κάναμε έρωτα... |
00:32:06 |
Κάναμε σχέδια |
00:32:12 |
Συζητήσαμε για την ΄Ελενα... |
00:32:17 |
Και όμως... |
00:32:20 |
...ούτε για μία στιγμή... |
00:32:24 |
...εκείνος δεν είχε βγει... |
00:32:27 |
...απ΄το μυαλό μου. |
00:32:36 |
Σκεφτόμουν πως αν με ήθελε... |
00:32:42 |
...ακόμη κι αν ήταν... |
00:32:47 |
...μόνο |
00:32:52 |
...ήμουν έτοιμη |
00:32:58 |
Εσένα... |
00:33:01 |
...την ΄Ελενα... |
00:33:05 |
΄Ολο το γαμημένο μου μέλλον. |
00:33:11 |
Τα πάντα. |
00:33:19 |
Κι όμως ήταν παράξενο, |
00:33:24 |
...ένιωθα να σ΄αγαπώ |
00:33:31 |
Και εκείνη τη στιγμή, |
00:33:41 |
...ήταν στοργική και θλιβερή. |
00:33:56 |
Δεν έκλεισα μάτι |
00:34:01 |
Και το άλλο πρωί |
00:34:06 |
Δεν ήξερα αν φοβόμουν |
00:34:11 |
...ή ότι μπορεί να ήταν |
00:34:19 |
Αλλά στο δείπνο... |
00:34:24 |
...κατάλαβα πως είχε φύγει. |
00:34:37 |
Και ανακουφίστηκα. |
00:35:07 |
Ναι, ο Δρ. Χάρφορντ είμαι. |
00:35:15 |
Πότε συνέβη αυτό; |
00:35:23 |
΄Οχι, ξέρω τη διεύθυννση. |
00:35:34 |
Μόλις πέθανε |
00:35:44 |
Θα πρέπει να πάω εκεί, |
00:36:39 |
-Γειά σου, Ρόζα. |
00:36:43 |
-Πώς είναι η δις Νέηθανσον; |
00:37:03 |
Περάστε. |
00:37:15 |
Καλωσύνη σας που ήρθατε. |
00:37:18 |
΄Ηρθα μόλις το έμαθα. |
00:37:24 |
Τα συλληπητήριά μου. |
00:37:26 |
Ο πατέρας σου ήταν... |
00:37:29 |
...πολύ γενναίος άνθρωπος. |
00:37:34 |
Εσύ πώς είσαι; |
00:37:38 |
Είμαι λίγο μουδιασμένη. |
00:37:40 |
Δεν το έχω συνειδητοποιήσει |
00:37:44 |
Θέλετε να καθήσετε; |
00:38:15 |
Είναι σαν ψέμμα... |
00:38:18 |
Ο μπαμπάς πέρασε |
00:38:22 |
Είχε διαύγεια σκέψης. |
00:38:29 |
Μετά πήρε ένα ελαφρύ δείπνο... |
00:38:32 |
Είπε ότι είχε όρεξη |
00:38:36 |
Πήγα στην κουζίνα και μίλησα |
00:38:42 |
΄Οταν γύρισα να δω πώς ήταν... |
00:38:45 |
Νόμισα ότι κοιμόταν... |
00:38:52 |
Μετά κατάλαβα |
00:39:02 |
Απ΄όσα είπες... |
00:39:04 |
...ο πατέρας σου |
00:39:09 |
Μακάρι. |
00:39:13 |
Πιο πολύ φοβόμουν |
00:39:19 |
...παρά τον ίδιο τον θάνατό του. |
00:39:22 |
Τηλεφώνησες σε συγγενείς; |
00:39:27 |
Πήρα τη μητριά μου |
00:39:32 |
Ο φίλος μου, ο Καρλ, |
00:39:35 |
...θα έρθει σύντομα. |
00:39:42 |
Νομίζω ότι συναντήσατε |
00:39:46 |
Ναι, τον θυμάμαι. |
00:39:49 |
Καθηγητής μαθηματικών. |
00:39:54 |
Θα παντρευτούμε τον Μάιο. |
00:40:00 |
Θαυμάσια νέα. |
00:40:11 |
Ο Καρλ διορίστηκε |
00:40:15 |
Θα μετακομίσουμε εκεί. |
00:40:18 |
Το Μίσιγκαν είναι όμορφη |
00:40:28 |
Θα΄ναι μια υπέροχη αλλαγή |
00:40:50 |
Θεέ μου! |
00:41:11 |
Σ΄αγαπώ. |
00:41:16 |
Σ΄αγαπώ, σ΄αγαπώ, σ΄αγαπώ... |
00:41:19 |
Δε θέλω να φύγω με τον Καρλ. |
00:41:26 |
΄Εστω κι αν δεν σε ξαναδώ, |
00:41:32 |
Μάριον, άκουσέ με. |
00:41:36 |
Είσαι ταραγμένη τώρα. |
00:41:42 |
Σ΄αγαπώ! |
00:41:45 |
Μόλις που γνωριζόμαστε. |
00:41:48 |
Δεν έχουμε μιλήσει για τίποτα |
00:41:52 |
Σ΄αγαπώ! |
00:42:00 |
Ο Καρλ θα είναι. |
00:42:02 |
Σε παρακαλώ, |
00:42:10 |
Γειά σας, κ. Τόμας. |
00:42:14 |
Είναι στην κρεββατοκάμαρα; |
00:42:35 |
Αγάπη μου... |
00:42:40 |
Λυπάμαι πολύ. |
00:42:43 |
Είσαι καλά; |
00:42:45 |
Είμαι εντάξει. |
00:42:49 |
Καλησπέρα, Δρ. Χάρφορντ. |
00:42:52 |
Ευχαριστώ που ήρθατε απόψε. |
00:42:55 |
-΄Ηταν το λιγότερο. |
00:43:04 |
Ετοιμαζόμουν να φύγω. |
00:43:09 |
Μέριαν... |
00:43:12 |
...ο πατέρας σου |
00:43:14 |
Και του προσέφερες ανακούφιση |
00:43:28 |
Θα σας συνοδεύσω. |
00:44:20 |
Είχε ένα κόκκινο |
00:44:22 |
΄Εκανε ένα Μεξικάνικο χορό |
00:44:25 |
΄Εχω σημάδια |
00:44:29 |
Σε ποιά ομάδα παίζει |
00:44:33 |
Πρόσεχε, αδελφάρα! |
00:44:35 |
Καλά Χριστούγεννα, μικρή. |
00:44:37 |
Σε περιμένουν |
00:44:40 |
Το θέλεις το γλυφιτζούρι σου, |
00:44:44 |
Θα έπρεπε να έχεις βυζιά! |
00:44:55 |
Γύρνα στο Σαν Φρανσίσκο, |
00:45:19 |
Συγγνώμη... |
00:45:24 |
Δώδεκα και δέκα. |
00:45:27 |
Πηγαίνεις κάπου ιδιαίτερα; |
00:45:30 |
΄Οχι, κάνω μια βόλτα. |
00:45:37 |
Θέλεις να περάσεις καλά; |
00:45:44 |
Να το γλεντήσεις; |
00:45:47 |
Λίγο πιο κάτω μένω. |
00:45:50 |
Θέλεις να έρθεις μέσα |
00:45:53 |
Να έρθω μέσα μαζί σου; |
00:45:58 |
Είναι πολύ πιο ωραία |
00:46:08 |
Μένεις εκεί; |
00:46:13 |
Μόνη σου; |
00:46:14 |
΄Εχω μια συγκάτοικο, |
00:46:21 |
Κανένας δε θα μας ενοχλήσει. |
00:46:24 |
Μη φοβάσαι, έλα. |
00:46:52 |
Αυτό είναι. |
00:46:57 |
Ωραίο δέντρο. |
00:47:05 |
Λυπάμαι για την ακαταστασία. |
00:47:22 |
Είναι... |
00:47:25 |
...ένα άνετο... |
00:47:28 |
...ζεστό σπίτι. |
00:47:46 |
Θα πρέπει να μιλήσουμε |
00:47:54 |
Εξαρτάται απ΄το τι θέλεις |
00:48:01 |
Τι θέλεις να κάνεις; |
00:48:06 |
Τι προτείνεις; |
00:48:13 |
Τι προτείνω εγώ; |
00:48:28 |
Θα προτιμούσα να μην |
00:48:34 |
΄Αφησέ το σ΄εμένα. |
00:48:36 |
Αφήνομαι στα χέρια σου. |
00:48:41 |
Τι θα έλεγες για 150; |
00:48:44 |
Πολύ ωραία. |
00:48:51 |
Μην ανσηυχείς, |
00:49:52 |
Να αρχίσουμε; |
00:50:11 |
Με συγχωρείς... |
00:50:26 |
Είναι όλα εντάξει; |
00:50:31 |
΄Ηθελα να μάθω |
00:50:36 |
Είναι κάπως δύσκολο |
00:50:42 |
΄Ισως αργήσω. |
00:50:45 |
Ξέρεις πόσο; |
00:50:48 |
΄Οχι, δεν ξέρω. |
00:50:50 |
Περιμένουμε να έρθουν |
00:50:55 |
Εγώ θα ξαπλώσω τώρα. |
00:51:17 |
Η κα Δρ. Μπιλ ήταν; |
00:51:40 |
Πρέπει να φύγεις; |
00:51:42 |
Αν πρέπει να φύγω; |
00:51:49 |
΄Ετσι νομίζω. |
00:51:53 |
Είσαι σίγουρος; |
00:52:00 |
Ναι, δυστυχώς. |
00:52:06 |
Θέλω να σε πληρώσω, πάντως. |
00:52:09 |
Πόσα είπες; 150; |
00:52:17 |
Ναι, αλλά δεν χρειάζεται. |
00:52:23 |
-Αλήθεια, δεν είναι ανάγκη. |
00:52:28 |
Αλήθεια. |
00:52:32 |
Σ΄ευχαριστώ πολύ. |
00:53:32 |
Καλησπέρα. Θέλετε τραπέζι, |
00:53:35 |
-Θα ήθελα τραπέζι. |
00:53:45 |
Να πάρω το παλτό σας; |
00:53:49 |
Θα πιείτε κάτι; |
00:53:52 |
Μία μπύρα. |
00:54:08 |
Τελειώσαμε για απόψε, |
00:54:10 |
Στο μπάσο, ο κ. Λάρυ ΜακΒέη. |
00:54:15 |
Στην κιθάρα, ο ένας και |
00:54:19 |
Θα είμαστε εδώ |
00:54:23 |
Είμαι ο Νικ Νάιτινγκέηλ. |
00:54:36 |
Νικ, ήσασταν σπουδαίοι. |
00:54:38 |
Μπιλ, ήρθες. |
00:54:42 |
Δυστυχώς όταν τελειώνατε. |
00:54:45 |
Δεν πειράζει, ήμασταν |
00:54:49 |
-Τι θα πιεις; |
00:54:56 |
Τι κάνεις έξω τέτοια ώρα; |
00:54:58 |
-΄Εχω έναν ασθενή εδώ κοντά. |
00:55:02 |
΄Εχουμε ένα διαμέρισμα |
00:55:05 |
Είσαι παντρεμένος; |
00:55:07 |
Εννέα χρόνια. |
00:55:08 |
΄Εχουμε μια 7χρονη κόρη. |
00:55:11 |
Εσύ; |
00:55:13 |
΄Εχω σύζυγο και τέσσερα |
00:55:15 |
Είσαι μακρυά απ΄το σπίτι. |
00:55:17 |
Πηγαίνω όπου υπάρχει δουλειά. |
00:55:27 |
-Αυτή είναι η ορχήστρα σου; |
00:55:30 |
-Με ποιούς παίζεις συνήθως; |
00:55:34 |
΄Εχω άλλη μια εμφάνιση μετά. |
00:55:36 |
Θα παίξεις αλλού απόψε; |
00:55:39 |
Ναι, εκεί αρχίζουν στις 2. |
00:55:41 |
Στο Βίλατζ; |
00:55:44 |
Δεν ξέρω ακόμη τη διεύθυνση. |
00:55:50 |
Θα σου φανεί χαζό, αλλά είναι |
00:55:54 |
...και το μαθαίνω |
00:56:01 |
-Ποιό είναι το μεγάλο μυστήριο; |
00:56:09 |
Μου διαφεύγει κάτι εδώ; |
00:56:15 |
Παίζω με δεμένα τα μάτια. |
00:56:22 |
Παίζω με δεμένα τα μάτια. |
00:56:28 |
Με δουλεύεις; |
00:56:30 |
΄Οχι, είναι αλήθεια. |
00:56:33 |
Την τελευταία φορά, δεν μου |
00:56:43 |
΄Εχω δει αρκετά πράγματα |
00:56:49 |
Αλλά ποτέ κάτι τέτοιο. |
00:56:52 |
Και ποτέ τέτοιες γυναίκες. |
00:57:10 |
Ναι, κύριε, ο Νικ είμαι. |
00:57:19 |
Ξέρω που είναι. |
00:57:32 |
΄Ερχομαι αμέσως. |
00:57:39 |
Τι είναι αυτό; |
00:57:42 |
Είναι το όνομα |
00:57:49 |
Είναι το σύνθημα. |
00:57:54 |
Λυπάμαι που στο κάνω αυτό. |
00:57:59 |
Αλλά πρέπει να φύγω. |
00:58:07 |
Αποκλείεται... |
00:58:12 |
...να φύγεις από δω |
00:58:16 |
Κάνε μου τη χάρη. |
00:58:19 |
Ξέρω ήδη το σύνθημα. |
00:58:23 |
Πες μου τη διεύθυνση. |
00:58:27 |
...και τίποτα |
00:58:33 |
Ας πούμε, για μια στιγμή... |
00:58:37 |
...ότι ήμουν πρόθυμος |
00:58:40 |
Είναι αδύνατον να μπεις |
00:58:46 |
Επειδή όλοι εκεί φοράνε |
00:58:51 |
Πού θα βρεις στολή |
00:59:14 |
Κράτησε τα ρέστα. |
00:59:28 |
Ποιός είναι; |
00:59:31 |
Ο Μπιλ Χάρφορντ, Πήτερ. |
00:59:32 |
Συγγνώμη που σ΄ενοχλώ, αλλά |
00:59:38 |
Ποιόν θέλεις; |
00:59:41 |
Ψάχνω τον Πήτερ Μπρένιγκ... |
00:59:44 |
...που έχει τα Ρούχα Ρέινμποου. |
00:59:49 |
Πώς σε λένε; |
00:59:50 |
Μπιλ Χάρφορντ. |
00:59:53 |
Είμαι γιατρός |
00:59:56 |
Είσαι ο γιατρός |
01:00:01 |
Εντάξει. |
01:00:02 |
΄Ενα λεπτό. |
01:00:18 |
Ψάχνεις τον Πήτερ Γκρένιγκ; |
01:00:22 |
Μετακόμισε στο Σικάγο, |
01:00:27 |
Μετακόμισε στο Σικάγο. |
01:00:32 |
Δεν το ήξερα αυτό. |
01:00:35 |
Είσαι ο ιδιοκτήτης |
01:00:42 |
Ζητώ και πάλι συγγνώμη που |
01:00:47 |
Μίλιτς. |
01:00:48 |
Για να βεβαιωθείτε |
01:00:53 |
...αυτή είναι η κάρτα μου |
01:00:56 |
Είσαι ο Δρ. Χάρφορντ. |
01:00:59 |
Αν δω τον Πήτερ, |
01:01:06 |
Ο λόγος που ήρθα απόψε... |
01:01:11 |
Βασικά ο λόγος είναι |
01:01:16 |
Ευχαρίστως να πληρώσω 100 δολ. |
01:01:20 |
...για την ενόχληση. |
01:01:23 |
Εκατό δολλάρια; |
01:01:28 |
Δε νομίζω. |
01:01:33 |
Τι θα έλεγες |
01:01:35 |
200 δολλάρια πάνω |
01:01:49 |
Εντάξει. |
01:01:54 |
Πρέπει να προσέχω |
01:02:04 |
Ψάχνεις κάποια |
01:02:10 |
Θέλω ένα σμόκιν, ένα μανδύα |
01:02:15 |
Μανδύα με κουκούλα |
01:02:21 |
Νομίζω ότι θα σου βρούμε |
01:02:25 |
΄Ελα μαζί μου. |
01:02:36 |
Μοιάζουν ζωντανές, έτσι; |
01:02:40 |
Είναι υπέροχα. |
01:02:43 |
Τι χρώμα μανδύα; |
01:02:47 |
Μαύρο, καφέ, κόκκινο; |
01:02:49 |
Μαύρο. |
01:02:51 |
Σίγουρα ο καλός γιατρός |
01:02:54 |
Κλόουν, αξιωματικούς, |
01:02:57 |
Μόνο το σμόκιν, |
01:03:00 |
Με κουκούλα και μάσκα. |
01:03:04 |
Να πάρω το παλτό σου; |
01:03:08 |
΄Ωστε είσαι γιατρός; |
01:03:12 |
΄Εχω πρόβλημα |
01:03:16 |
Αρχίζουν να πέφτουν |
01:03:18 |
Σε δύο εβδομάδες |
01:03:21 |
Το βλέπεις; Και; |
01:03:28 |
Δεν είναι η ειδικότητά μου. |
01:03:30 |
Δεν μπορείς να με βοηθήσεις; |
01:03:32 |
Πρέπει να σε δει τριχολόγος. |
01:03:36 |
Το άφησα για την τελευταία |
01:03:39 |
...γι΄αυτό αν μπορείτε... |
01:03:41 |
Κι εγώ βιάζομαι |
01:03:46 |
Μαύρο μανδύα, λοιπόν; |
01:03:52 |
΄Ακουσες κάτι; |
01:03:56 |
Τι είναι; |
01:04:14 |
Τι είναι αυτό; |
01:04:29 |
Τι γίνεται εδώ; |
01:04:32 |
Μίλιτς, να σου εξηγήσω. |
01:04:34 |
Εσύ! Τι κάνεις εδώ; |
01:04:36 |
Θα σε σκοτώσω! |
01:04:38 |
Και εσύ! |
01:04:42 |
Δεν έχετε ίχνος ευπρέπειας; |
01:04:46 |
Μίλιτς, τρελός είσαι; |
01:04:50 |
Αυτή είναι η κόρη μου! |
01:04:54 |
Θα δώσεις εξηγήσεις |
01:04:57 |
Θα σε σκοτώσω γι΄αυτό, πόρνη! |
01:05:00 |
Υπόσχομαι, θα σε σκοτώσω! |
01:05:04 |
Κράτησέ την, σε παρακαλώ! |
01:05:06 |
Είναι εξωφρενικό! |
01:05:10 |
Δεν βλέπετε ότι είναι τρελή; |
01:05:12 |
Γιατρέ, συγγνώμη |
01:05:14 |
Το θέμα αφορά |
01:05:17 |
Θα μείνετε εδώ, |
01:05:19 |
Μίλιτς, βγάλε μας έξω! |
01:05:21 |
Αυτό αποκλείεται. |
01:05:23 |
Συγγνώμη, τι χρώμα είπατε; |
01:05:27 |
Μαύρο; |
01:05:29 |
Κύριοι, αν έχετε την καλω- |
01:05:33 |
Προσπαθώ να εξυπηρετήσω |
01:05:37 |
Εσύ, πόρνη, για ύπνο αμέσως, |
01:05:40 |
Θα σε κανονίσω μόλις |
01:05:43 |
Να πάρεις έναν μανδύα |
01:07:28 |
74,50 δολλάρια. |
01:07:36 |
Πάρε 80. |
01:07:38 |
Σου υποσχέθηκα 50 δολλάρια |
01:07:43 |
Θα τα κάνω εκατό, |
01:07:46 |
΄Αστο να γράφει. |
01:07:48 |
Θα σου δώσω |
01:07:51 |
Πόσο θα κάνεις; |
01:07:54 |
΄Ισως μια ώρα. |
01:07:59 |
Θ΄αφήσω τα πράγματά μου εδώ. |
01:08:18 |
Καλησπέρα, κύριε. |
01:08:22 |
Μπορούμε να βοηθήσουμε; |
01:08:25 |
Υποθέτω ότι θέλετε |
01:08:29 |
Φιντέλιο. |
01:08:30 |
Θα σας πάμε στο σπίτι. |
01:09:11 |
Καλησπέρα, κύριε. |
01:09:14 |
Το σύνθηκα, κύριε; |
01:09:17 |
Φιντέλιο. |
01:15:10 |
Δεν είμαι σίγουρη |
01:15:13 |
Αλλά δεν έχεις θέση εδώ. |
01:15:16 |
Λυπάμαι, αλλά με πέρασες |
01:15:24 |
Μην είσαι ανόητος. |
01:15:27 |
Πρέπει να φύγεις τώρα. |
01:15:34 |
Ποιά είσαι; |
01:15:35 |
Δεν έχει σημασία. |
01:15:38 |
Διατρέχεις μεγάλο κίνδυνο. |
01:15:41 |
Πρέπει να ξεφύγεις |
01:15:48 |
΄Εχεις την καλωσύνη |
01:18:42 |
Περνάς καλά; |
01:18:47 |
΄Εκανα μία ενδιαφέρουσα |
01:18:53 |
Θέλεις να πάμε κάπου |
01:18:59 |
Μοναχικά; |
01:19:03 |
΄Ισως να΄ναι καλή ιδέα. |
01:19:05 |
Εδώ είσαι. |
01:19:11 |
Να τον δανειστώ για λίγο; |
01:19:13 |
Υπόσχομαι να τον φέρω πίσω. |
01:19:25 |
Δεν συνειδητοποιείς |
01:19:28 |
Δε θα τους ξεγελάς |
01:19:31 |
Πρέπει να ξεφύγεις |
01:19:35 |
Γιατί μου το λες αυτό; |
01:19:37 |
Δεν έχει σημασία. |
01:19:40 |
Ποιά είσαι; |
01:19:42 |
Καλύτερα να μην ξέρεις. |
01:19:48 |
Θα έρθεις μαζί μου; |
01:19:50 |
Αυτό είναι αδύνατον! |
01:19:53 |
Επειδή θα μου κοστίσει |
01:19:58 |
΄Ασε με να δω το πρόσωπό σου. |
01:20:01 |
Φύγε! |
01:20:05 |
Με συγχωρείτε, κύριε. |
01:20:09 |
Εσάς περιμένει το ταξί; |
01:20:15 |
Ο οδηγός σας είναι στην πόρτα |
01:21:19 |
Παρακαλώ, πλησίασε. |
01:21:53 |
Μπορώ να έχω |
01:21:59 |
Φιντέλιο. |
01:22:02 |
Σωστά. |
01:22:05 |
...για την είσοδο. |
01:22:08 |
Αλλά ποιό είναι |
01:22:18 |
Το σύνθημα για το σπίτι; |
01:22:32 |
Συγγνώμη... |
01:22:40 |
Φαίνεται... |
01:22:43 |
...πως το ξέχασα. |
01:22:46 |
Τι ατυχές. |
01:22:49 |
Επειδή εδώ δεν έχει σημασία |
01:22:54 |
...ή αν δεν το γνωρίζατε. |
01:22:58 |
Παρακαλώ, βγάλτε τη μάσκα. |
01:23:22 |
Τώρα... |
01:23:23 |
...γδυθείτε. |
01:23:31 |
Να γδυθώ; |
01:23:35 |
Αφαιρέστε τα ρούχα σας. |
01:23:50 |
Κύριοι, σας παρακαλώ... |
01:23:55 |
Αφαιρέστε τα ρούχα σας... |
01:23:58 |
΄Η μήπως προτιμάτε |
01:24:03 |
Σταματήστε! |
01:24:10 |
Αφήστε τον. |
01:24:15 |
Πάρτε εμένα. |
01:24:18 |
Είμαι έτοιμη να τον λυτρώσω. |
01:24:27 |
Είσαι έτοιμη |
01:24:33 |
Ναι. |
01:24:37 |
Καταλαβαίνεις τι επωμίζεσαι |
01:24:52 |
Πολύ καλά. |
01:24:58 |
Είσαι ελεύθερος. |
01:25:02 |
Αλλά σε προειδοποιώ. |
01:25:04 |
Αν κάνεις άλλη έρευνα... |
01:25:07 |
...ή αν πεις έστω και μια λέξη... |
01:25:11 |
...για αυτά που είδες... |
01:25:14 |
...θα υπάρξουν φρικτές συνέπειες |
01:25:18 |
...και τους δικούς σου. |
01:25:22 |
Καταλαβαίνεις; |
01:26:02 |
Τι θα πάθει αυτή η γυναίκα; |
01:26:05 |
Κανένας δεν μπορεί |
01:26:09 |
΄Οταν δίνεται μία υπόσχεση |
01:26:12 |
...δεν υπάρχει γυρισμός. |
01:26:16 |
Πήγαινε. |
01:28:22 |
Ησύχασε. |
01:28:26 |
Συγγνώμη που σε ξύπνησα... |
01:28:34 |
Είδα ένα φρικτό όνειρο. |
01:28:38 |
Τι ώρα είναι; |
01:28:40 |
Περασμένες τέσσερις. |
01:28:45 |
Τώρα γύρισες; |
01:28:49 |
Μου πήρε περισσότερο |
01:28:53 |
Θα είσαι εξαντλημένος. |
01:28:56 |
΄Ελα να ξαπλώσεις. |
01:29:08 |
Τι ονειρευόσουν; |
01:29:15 |
Κάτι παράξενα πράγματα... |
01:29:18 |
΄Ηταν πολύ παράξενο. |
01:29:28 |
Πες μου. |
01:29:50 |
΄Ημασταν σε μια έρημη πόλη... |
01:29:58 |
Και τα ρούχα μας |
01:30:02 |
΄Ημασταν γυμνοί... |
01:30:09 |
΄Ημουν τρομοκρατημένη... |
01:30:16 |
Και ντρεπόμουν. |
01:30:25 |
Κι ήμουν θυμωμένη, επειδή |
01:30:32 |
Εσύ έτρεξες να πας να βρεις |
01:30:40 |
Μόλις έφυγες, |
01:30:48 |
΄Ενιωθα υπέροχα. |
01:30:54 |
Μετά βρέθηκα ξαπλωμένη |
01:30:59 |
...γυμνή στο φως του ήλιου... |
01:31:07 |
΄Ενας άντρας βγήκε |
01:31:14 |
΄Ηταν ο άντρας απ΄το ξενοδο- |
01:31:21 |
Ο αξιωματικός του Ναυτικού. |
01:31:27 |
Με κοίταξε επίμονα... |
01:31:34 |
Και μετά γέλασε. |
01:31:39 |
Γέλασε μαζί μου. |
01:31:56 |
Δεν είναι αυτό |
01:31:59 |
...έτσι; |
01:32:06 |
Πες μου και το υπόλοιπο. |
01:32:14 |
Είναι απαίσιο. |
01:32:18 |
΄Ενα όνειρο είναι μόνο. |
01:32:44 |
Με φιλούσε... |
01:32:52 |
Και μετά κάναμε έρωτα. |
01:32:59 |
Υπήρχαν πολλοί άλλοι άνθρωποι |
01:33:03 |
Εκατοντάδες, παντού. |
01:33:06 |
΄Ολοι γαμιόντουσαν... |
01:33:14 |
Και μετά... |
01:33:18 |
Γαμιόμουν με άλλους άντρες... |
01:33:21 |
Με τόσους πολλούς... |
01:33:25 |
Δεν ξέρω με πόσους ήμουν. |
01:33:30 |
΄Ηξερα ότι με έβλεπες |
01:33:38 |
Να γαμιέμαι με όλους αυτούς. |
01:33:45 |
΄Ηθελα να σε γελοιοποιήσω. |
01:33:49 |
Να σου γελάσω κατάμουτρα. |
01:33:55 |
Γέλασα όσο πιο δυνατά |
01:34:13 |
Τότε θα πρέπει |
01:35:35 |
΄Εναν καφέ, παρακαλώ. |
01:35:44 |
Τίποτα άλλο; |
01:35:47 |
΄Οχι, ευχαριστώ. |
01:35:57 |
Ξέρετε πότε ανοίγουν δίπλα, |
01:36:01 |
Συνήθως υπάρχει κάποιος |
01:36:08 |
Μήπως κατά τύχη ξέρετε |
01:36:13 |
Παίζει πιάνο εκεί. |
01:36:18 |
Ναι, έρχεται εδώ. |
01:36:23 |
΄Ισως μπορείς να με βοηθήσεις. |
01:36:26 |
Πρέπει να τον βρω σήμερα. |
01:36:30 |
Ξέρεις πού μένει; |
01:36:36 |
Δεν ξέρω αν θα ήθελε |
01:36:39 |
Είμαι γιατρός. |
01:36:41 |
Και πολύ παλιός του φίλος. |
01:36:49 |
Θα παίξει απόψε. Δεν μπορείς |
01:36:55 |
Για να είμαι ειλικρινής... |
01:37:00 |
Πρόκειται για ιατρικό θέμα. |
01:37:02 |
Για κάποιες εξετάσεις. Ξέρω ότι θέ- |
01:37:34 |
Πώς μπορώ να σας εξυπηρετήσω; |
01:37:37 |
Θα καλέσετε το δωμάτιο |
01:37:41 |
Λυπάμαι, ο κ. Ναιτινγκέηλ |
01:37:45 |
΄Εφυγε; |
01:37:50 |
-΄Αφησε διεύθυνση; |
01:37:55 |
Πότε έφυγε; |
01:37:58 |
Στις 5 η ώρα το πρωί. |
01:38:03 |
Πολύ νωρίς για να φύγει... |
01:38:05 |
Είναι κάπως νωρίς, ναι. |
01:38:12 |
Πρόσεξες κάτι... |
01:38:17 |
...κάτι ασυνήθιστο επάνω του |
01:38:22 |
Ασυνήθιστο; |
01:38:25 |
Δεν είσαι μπάτσος, έτσι; |
01:38:28 |
΄Οχι, είμαι παλιός του φίλος. |
01:38:31 |
Είμαι γιατρός. |
01:38:36 |
Λοιπόν, Μπιλ... |
01:38:42 |
Είναι παράξενο |
01:38:45 |
...επειδή υπήρχε κάτι παράξενο... |
01:38:49 |
...στον τρόπο που έφυγε. |
01:38:51 |
Τι ήταν αυτό; |
01:39:01 |
΄Ηρθε το πρωί, στις 4:30... |
01:39:06 |
...με δύο άντρες. |
01:39:09 |
Μεγαλόσωμους τύπους. |
01:39:11 |
΄Ηταν πολύ καλοντυμένοι |
01:39:14 |
...αλλά δεν ήταν άνθρωποι |
01:39:25 |
Πρόσεξα ότι ο κ. Ναιτινγκέηλ |
01:39:30 |
Κι επίσης μου φάνηκε |
01:39:40 |
Είπε ότι ήθελε να φύγει. |
01:39:42 |
Πήγε επάνω |
01:39:46 |
Ο άλλος τύπος έμεινε κάτω |
01:39:50 |
΄Οταν κατέβηκαν, προσπάθησε |
01:39:54 |
Αλλά τον είδαν και τον πήραν. |
01:39:56 |
Είπαν ότι αν υπάρξουν επιστο- |
01:39:59 |
...να τα παραλάβει κάποιος |
01:40:04 |
Μετά τον πήραν |
01:40:08 |
Ξέρεις πού πήγαν; |
01:40:11 |
Δεν έχω ιδέα. |
01:40:24 |
Σε ευχαριστώ |
01:40:26 |
Στη διάθεσή σου, Μπιλ. |
01:41:03 |
Ο καλός γιατρός. |
01:41:07 |
-Είχε επιτυχία η στολή σου; |
01:41:14 |
Σμόκιν, μανδύας, παπούτσια... |
01:41:21 |
Νομίζω ότι ξέχασες τη μάσκα. |
01:41:26 |
Δεν είναι μέσα; |
01:41:28 |
Μήπως την άφησες στο πάρτυ; |
01:41:35 |
Δε νομίζω. |
01:41:39 |
Θα πρέπει να την έχασα. |
01:41:51 |
150 δολλάρια για ενοικίαση, |
01:41:55 |
25 για τη μάσκα... |
01:42:01 |
375 δολλάρια. |
01:42:05 |
Ναι, καλή μου. |
01:42:06 |
΄Ελα. |
01:42:09 |
Χαιρέτησε τον Δρ. Χάρφορντ. |
01:42:21 |
Ευχαριστώ, κ. Μίλιτς. |
01:42:27 |
Καλά Χριστούγεννα, κύριοι, |
01:42:34 |
Ορίστε η απόδειξή σας. |
01:42:37 |
Σκίζω την προκαταβολή σας. |
01:42:40 |
Κι ευχαριστώ |
01:42:49 |
Χθες βράδυ... |
01:42:52 |
...θα φωνάζατε |
01:42:56 |
Τα πράγματα αλλάζουν. |
01:43:00 |
Κι αν ο καλός γιατρός |
01:43:06 |
Ο,τιδήποτε... |
01:43:08 |
Δεν χρειάζεται να΄ναι στολή. |
01:43:40 |
Τονοσαλάτα |
01:43:44 |
Πώς είναι το απόγευμά μου; |
01:43:47 |
Είναι η κα ΄Εικερλι στις 2:30 |
01:43:52 |
Πρόεκυψε κάτι και |
01:43:56 |
Ρώτησε τον Δρ. Μίλερ αν μπορεί να τις |
01:44:00 |
...και κλείσε νέα ραντεβού. |
01:44:02 |
Τηλεφώνησε στο γκαράζ να φέ- |
01:46:55 |
Σταμάτα την έρευνά σου, |
01:46:59 |
...και θεώρησε αυτά τα λόγια |
01:47:02 |
Ελπίζουμε, για το καλό σου, |
01:47:48 |
Είχα κανένα τηλεφώνημα; |
01:47:51 |
Ο Δρ. Σάντερς |
01:47:59 |
Τα έκανα όλα αυτά σωστά. |
01:48:01 |
Τα έκανες σωστά; |
01:48:03 |
΄Ολα; |
01:48:06 |
Μπράβο σου. |
01:48:07 |
Πεινάς; |
01:48:10 |
Λίγο. |
01:48:11 |
Θέλεις να φάμε στις επτά; |
01:48:13 |
Γίνεται λίγο αργότερα... |
01:48:15 |
...γιατί έχω ρανεβού |
01:48:19 |
Θα βγεις πάλι απόψε; |
01:48:22 |
Δυστυχώς. |
01:48:23 |
Να πάρω ένα κουταβάκι |
01:48:27 |
Θα δούμε. |
01:48:31 |
Να είναι σκύλος φύλακας; |
01:48:34 |
Θα δούμε. |
01:48:35 |
Ας τελειώσουμε, μωρό μου. |
01:48:38 |
Ο Τζο έχει 2,50 δολλάρια... |
01:48:42 |
...κι ο Μάικ έχει 1 ,75 δολλάρια. |
01:48:46 |
Πόσα περισσότερα χρήματα |
01:48:54 |
Θα κάνεις αφαίρεση |
01:49:01 |
Πόσα περισσότερα |
01:49:08 |
Υπήρχαν πολλοί άλλοι |
01:49:11 |
Εκατοντάδες, παντού. |
01:49:14 |
Και όλοι γαμιόντουσαν. |
01:49:17 |
Και μετά γαμιόμουν |
01:49:22 |
Τόσους πολλούς... |
01:49:24 |
Δεν ξέρω με πόσους πήγα. |
01:51:00 |
Κράτα τα ρέστα. |
01:51:33 |
Η Ντόμινο; |
01:51:35 |
Δεν είναι μέσα. |
01:51:40 |
Θα γυρίσει σύντομα; |
01:51:43 |
΄Οχι. |
01:51:50 |
΄Εχω κάτι για αυτήν. |
01:51:55 |
Μια στιγμή. |
01:52:03 |
Μπορώ να πω |
01:52:06 |
Πες της απ΄τον... |
01:52:09 |
...Μπιλ. |
01:52:10 |
Εσύ είσαι ο Μπιλ; |
01:52:13 |
Είσαι ο γιατρός |
01:52:18 |
Υποθέτω... |
01:52:21 |
Η Ντόμινο είπε |
01:52:28 |
Πέρασε μέσα για λίγο. |
01:52:54 |
Είμαι η Σάλυ. |
01:52:56 |
Γειά σου, Σάλυ. |
01:53:01 |
Ξέρεις πότε |
01:53:09 |
΄Οχι, δεν έχω μια ιδέα. |
01:53:12 |
Δεν έχεις ιδέα; |
01:53:19 |
Για να΄μαι ειλικρινής, |
01:53:26 |
΄Ισως να μη γυρίσει καθόλου; |
01:53:48 |
Εγώ... |
01:53:53 |
Εσύ; |
01:53:54 |
Πρέπει να σου πω κάτι. |
01:53:59 |
Αλήθεια; |
01:54:01 |
Αλλά δεν ξέρω. |
01:54:04 |
Τι είναι; |
01:54:11 |
Δεν ξέρω αν πρέπει |
01:54:19 |
Κάθησε. |
01:54:22 |
Ας καθήσουμε. |
01:54:40 |
Δεν ξέρω πώς να το πω. |
01:54:48 |
Μια που ήσουν |
01:54:54 |
...νομίζω ότι |
01:55:01 |
Πήρε τα αποτελέσματα |
01:55:05 |
Και ήταν θετική ΗΙV. |
01:55:18 |
Θετική στο ΗΙV; |
01:55:35 |
Λυπάμαι πολύ |
01:55:47 |
Είναι συγκλονιστικό. |
01:56:02 |
Να σου προσφέρω κάτι; |
01:56:05 |
΄Εναν καφέ, ίσως; |
01:56:15 |
΄Οχι, ευχαριστώ. |
01:56:24 |
Καλύτερα να πηγαίνω. |
01:58:10 |
-Ταξί! |
01:59:57 |
Θα πάρω έναν καπουτσίνο. |
02:00:00 |
Θα σας τον φέρω. |
02:00:40 |
Τέως βασίλισσα ομορφιάς από |
02:01:39 |
Καλησπέρα. |
02:01:41 |
Είμαι ο Δρ. Χάρφορντ. |
02:01:42 |
Μία ασθενής μου εισήχθη |
02:01:47 |
Μου λέτε τον αριθμό |
02:01:50 |
Πώς είπατε ότι τη λένε; |
02:01:53 |
Αμάντα Κάραν. |
02:02:02 |
Δις Αμάντα Κάραν; |
02:02:06 |
Λυπάμαι, η δις Κάραν |
02:02:14 |
Πέθανε το απόγευμα; |
02:02:16 |
Στις 3:45. |
02:02:19 |
Λυπάμαι. |
02:03:07 |
Επειδή θα μου κόστιζε |
02:03:10 |
...και πιθανώς και τη δική σου. |
02:04:54 |
Ναι, είμαι ο Δρ. Χάρφορντ. |
02:04:58 |
Απόψε; |
02:05:00 |
΄Οχι, δεν πειράζει. |
02:05:06 |
Πείτε του ότι θα είμαι εκεί |
02:05:31 |
Περάστε. |
02:05:34 |
Μπιλ, ευχαριστώ που ήρθες. |
02:05:38 |
Δεν πειράζει, έξω ήμουν. |
02:05:41 |
Θες ένα ποτό; |
02:05:43 |
Θα πιεις κι εσύ; |
02:05:45 |
Τι θα ήθελες; |
02:05:47 |
Λίγο ουίσκυ. |
02:05:51 |
Πώς το πίνεις, σκέτο; |
02:05:55 |
΄Ηταν θαυμάσιο πάρτυ. |
02:05:58 |
Η ΄Αλις κι εγώ περάσαμε |
02:06:02 |
Χάρηκα που σας είδα |
02:06:06 |
΄Επαιζες; |
02:06:08 |
΄Οχι, χτυπούσα έτσι |
02:06:12 |
-Ωραίο ουίσκυ. |
02:06:15 |
-Θα σου στείλω μία κούτα. |
02:06:18 |
Γιατί όχι; |
02:06:22 |
Θέλεις να παίξουμε; |
02:06:24 |
Παίξε εσύ και θα βλέπω. |
02:06:34 |
΄Ακουσε... |
02:06:41 |
Ο λόγος που σε κάλεσα εδώ... |
02:06:48 |
Είναι ανάγκη |
02:06:55 |
Νιώθω κάπως αμήχανα. |
02:07:00 |
Και πρέπει να είμαι |
02:07:04 |
Τι πρόβλημα έχεις; |
02:07:11 |
Δεν είναι ιατρικό πρόβλημα. |
02:07:22 |
Αφορά εσένα. |
02:07:36 |
Ξέρω τι συνέβη χθες βράδυ. |
02:07:43 |
Και ξέρω τι γίνεται έκτοτε. |
02:07:51 |
Νομίζω... |
02:07:55 |
...ότι έχεις λάθος ιδέα |
02:08:11 |
Λυπάμαι, Βίκτωρ. |
02:08:15 |
Για τι διάολο μιλάς; |
02:08:21 |
Σε παρακαλώ, Μπιλ, |
02:08:25 |
΄Ημουν εκεί. |
02:08:29 |
Στο σπίτι. |
02:08:33 |
Είδα όλα όσα έγιναν. |
02:08:48 |
Τι διάολο νομίζεις |
02:08:55 |
Δεν μπορώ να φανταστώ... |
02:08:59 |
...πώς έμαθες καν γι΄αυτό... |
02:09:01 |
...πόσο μάλλον |
02:09:08 |
Μετά θυμήθηκα ότι σε είδα στο |
02:09:13 |
Τον Νικ, ή όπως τον λένε. |
02:09:17 |
Δεν άργησα να καταλάβω |
02:09:25 |
Δεν ήταν λάθος του Νικ. |
02:09:28 |
Δικό μου ήταν. |
02:09:30 |
Και βέβαια έφταιγε ο Νικ. |
02:09:32 |
Αν δεν στο είχε πει αρχικά, |
02:09:36 |
Εγώ συνέστησα τον πούστη |
02:09:39 |
...και μ΄έκανε να φανώ |
02:09:49 |
Τι μπορώ να πω; |
02:09:57 |
Δεν είχα... |
02:10:02 |
...ιδέα ότι είχες |
02:10:08 |
Το ξέρω, Μπιλ. |
02:10:12 |
Αλλά ξέρω... |
02:10:14 |
...ότι πήγες στο ξενο- |
02:10:17 |
...και μίλησες |
02:10:20 |
Πώς το ξέρεις αυτό; |
02:10:24 |
Επειδή έβαλα |
02:10:31 |
΄Εβαλες να μ΄ακολουθήσουν; |
02:10:35 |
Με συγχωρείς. |
02:10:38 |
Σου χρωστάω μια συγγνώμη. |
02:10:40 |
΄Ηταν για το καλό σου, |
02:10:43 |
Ξέρω τι σου είπε ο ρεσεψιονίστ. |
02:10:47 |
...ήταν ότι έβαλαν τον Νικ |
02:10:51 |
Τώρα θα είναι |
02:10:55 |
Και θα πηδάει την κα Νικ. |
02:10:58 |
Ο ρεσεψιονίστ είπε ότι είχε |
02:11:03 |
Εντάξει, είχε εναν μώλωπα. |
02:11:07 |
΄Ηταν πολύ λιγότερο |
02:11:11 |
Δεν καταλαβαίνεις |
02:11:16 |
Ποιοί νομίζεις ότι ήταν |
02:11:19 |
Δεν ήταν κοινοί άνθρωποι. |
02:11:21 |
Αν σου έλεγα ονόματά... |
02:11:24 |
...αλλά αν στα έλεγα |
02:11:31 |
Το δεύτερο συνθηματικό; |
02:11:35 |
Αυτό με πρόδωσε; |
02:11:38 |
Ναι, τελικά. |
02:11:43 |
Αλλά όχι επειδή |
02:11:47 |
Αλλά επειδή δεν υπήρχε |
02:11:51 |
Φυσικά δεν βοήθησε πολύ |
02:11:55 |
...κι εσύ με ταξί. |
02:11:58 |
΄Η όταν πήραν το παλτό σου |
02:12:02 |
...την απόδειξη ενοικίασης |
02:12:22 |
Υπήρχε μία γυναίκα εκεί... |
02:12:30 |
...που προσπάθησε |
02:12:38 |
Το ξέρω. |
02:12:44 |
Ξέρεις ποιά ήταν; |
02:12:59 |
΄Ηταν μια πόρνη. |
02:13:10 |
Λυπάμαι... |
02:13:13 |
...αλλά αυτό ήταν. |
02:13:19 |
Μία πόρνη. |
02:13:35 |
Αν σου έλεγα... |
02:13:38 |
...πως όλα όσα |
02:13:43 |
...οι απειλές, η προειδοποίηση |
02:13:47 |
...η παρέμβασή της |
02:13:50 |
Αν σου έλεγα... |
02:13:55 |
...πως ήταν όλα |
02:13:59 |
΄Οτι ήταν κάποιο παιχνίδι; |
02:14:05 |
Πως ήταν ψεύτικα; |
02:14:11 |
Ψεύτικα; |
02:14:14 |
Ναι, ψεύτικα. |
02:14:27 |
Γιατί θα το έκαναν αυτό; |
02:14:32 |
Με απλά λόγια... |
02:14:35 |
Για να σε κάνουν |
02:14:38 |
Για να μην πεις πού πήγες... |
02:14:42 |
...και τι είδες. |
02:15:03 |
Το είδες αυτό; |
02:15:21 |
Ναι, το διάβασα. |
02:15:28 |
Είδα το πτώμα της, |
02:15:40 |
΄Ηταν η γυναίκα στο πάρτυ; |
02:15:55 |
Ναι, εκείνη ήταν. |
02:16:10 |
Η γυναίκα που είναι νεκρή |
02:16:14 |
...ήταν η γυναίκα |
02:16:24 |
Μήπως μου διαφεύγει |
02:16:30 |
Είπες ότι ήταν όλα ψεύτικα, |
02:16:35 |
Θα μου πεις ποιό παιχνίδι... |
02:16:38 |
...καταλήγει με κάποια νεκρή; |
02:16:48 |
Ας αφήσουμε τις μαλακίες. |
02:16:52 |
΄Ησουν έξω απ΄τα νερά σου |
02:16:55 |
Θες να μάθεις τι είδους |
02:17:00 |
Η όλη ψεύτικη θυσία της... |
02:17:03 |
...με την οποία μαλακίζεσαι δεν είχε |
02:17:08 |
Δεν της συνέβη τίποτα αφ΄ότου έφυ- |
02:17:12 |
Τα τίναξε απ΄την πρέζα. |
02:17:16 |
΄Οταν την πήγαν σπίτι, |
02:17:21 |
Τα υπόλοιπα τα γράφει |
02:17:23 |
Πρεζόνι ήταν. Πήρε υπερβολική |
02:17:26 |
Η πόρτα της ήταν κλειδωμένη |
02:17:32 |
΄Ηταν θέμα χρόνου μαζί της. |
02:17:37 |
Εσύ της το είπες. |
02:17:39 |
΄Ηταν εκείνη με τα ωραία βυζιά |
02:17:59 |
Μπιλ, κανένας |
02:18:03 |
Κάποια πέθανε, |
02:18:07 |
Η ζωή συνεχίζεται. |
02:18:10 |
Πάντα συνεχίζεται... |
02:18:11 |
...μέχρι να διακοπεί. |
02:18:14 |
Αλλά εσύ το ξέρεις αυτό. |
02:21:32 |
Θα σου τα πω όλα. |
02:21:40 |
Θα σου τα πω όλα. |
02:22:32 |
Η ΄Ελεν θα ξυπνήσει σε λίγο. |
02:22:50 |
Περιμένει να την πάμε |
02:23:18 |
Είναι ωραίο. |
02:23:19 |
Θα βάλω μέσα τη Σαμπρίνα. |
02:23:22 |
Είναι πολύ ωραίο. |
02:23:25 |
΄Ετσι ήταν τον παλιό καιρό. |
02:23:36 |
Είναι μεγάλος. |
02:23:37 |
Ελπίζω ο ΄Αη Βασίλης |
02:23:44 |
Θα πρέπει να περιμένεις |
02:24:00 |
Τι νομίζεις |
02:24:07 |
Τι νομίζω ότι πρέπει |
02:24:18 |
Τι νομίζω; |
02:24:23 |
΄Ισως... |
02:24:36 |
Νομίζω... |
02:24:40 |
...ότι θα πρέπει |
02:24:50 |
...που καταφέραμε |
02:24:56 |
...απ΄τις περιπέτειές μας... |
02:25:00 |
...είτε τις ζήσαμε... |
02:25:03 |
...είτε ήταν μόνο ένα όνειρο. |
02:25:14 |
Είσαι σίγουρη γι΄αυτό; |
02:25:21 |
Αν είμαι σίγουρη; |
02:25:38 |
΄Οσο σίγουρη είμαι... |
02:25:40 |
...ότι η πραγματικότητα |
02:25:45 |
...πόσο μάλλον |
02:25:50 |
...μπορεί να είναι |
02:25:59 |
Και κανένα όνειρο |
02:26:02 |
...απλά ένα όνειρο. |
02:26:12 |
Σημασία έχει... |
02:26:16 |
...ότι είμαστε ξύπνιοι τώρα. |
02:26:19 |
Και ας ελπίζουμε... |
02:26:24 |
...για πολύ καιρό ακόμη. |
02:26:30 |
Για πάντα. |
02:26:33 |
Για πάντα; |
02:26:37 |
Για πάντα. |
02:26:41 |
Ας μη χρησιμοποιούμε |
02:26:45 |
Με τρομάζει. |
02:26:57 |
Αλλά σ΄αγαπώ αληθινά. |
02:27:03 |
Και ξέρεις... |
02:27:06 |
...υπάρχει κάτι |
02:27:08 |
...που πρέπει να κάνουμε |
02:27:12 |
Ποιό είναι αυτό; |
02:27:16 |
Να γαμηθούμε. |
02:32:22 |
Επιμέλεια : Α. C. P. |