Eyes Wide Shut

gr
00:00:41 ΜΑΤΙΑ ΕΡΜΗΤΙΚΑ ΚΛΕΙΣΤΑ
00:00:59 Γλυκειά μου,
00:01:03 Δεν είναι στο κομοδίνο;
00:01:11 Ξέρεις ότι έχουμε
00:01:16 Πώς είμαι;
00:01:17 Τέλεια.
00:01:19 Τα μαλλιά μου είναι καλά;
00:01:21 Θαυμάσια.
00:01:22 Δεν τα κοιτάζεις καν.
00:01:25 Είναι πολύ ωραία.
00:01:27 Πάντα είσαι όμορφη.
00:01:29 ΄Εχει η Ροζ
00:01:31 Το έβαλα στο ψυγείο.
00:01:37 Είμαι έτοιμη.
00:01:55 Πώς λένε τη μπέιμπι σίττερ;
00:02:00 Φεύγουμε τώρα, Ροζ.
00:02:03 Είστε υπέροχη, κα Χάρφορντ.
00:02:06 ΄Ελεν, είσαι έτοιμη
00:02:08 Μπορώ να μείνω να δω
00:02:11 Είναι στις 9 η ώρα.
00:02:13 -Μπορείς να το δεις.
00:02:16 -΄Οχι, καλή μου.
00:02:19 Το νούμερο τού τηλεφώνου
00:02:21 Κι υπάρχει μπόλικο φαγητό
00:02:24 Δεν θα γυρίσουμε
00:02:26 Θα κρατήσω το ταξί μας
00:02:29 Να είσαι φρόνιμη.
00:02:31 Καλά να περάσετε.
00:02:43 ΄Αλις...Μπιλ...
00:02:46 -Καλά Χριστούγεννα.
00:02:49 -Ευχαριστώ πολύ που ήρθατε.
00:02:53 ΄Αλις, είσαι καταπληκτική!
00:02:56 Και δεν το λέω σε όλες.
00:02:58 Σε όλες το λέει.
00:03:00 Ο οστεοπαθητικός που
00:03:03 -Που να δεις το σερβίς μου τώρα.
00:03:07 Φαίνεται απ΄την αμοιβή του.
00:03:09 Πηγαίνετε να πιείτε κάτι,
00:03:27 Ξέρεις κανέναν εδώ;
00:03:30 Απολύτως κανέναν.
00:03:40 Γιατί ο Ζίγκλερ μας προσκαλεί
00:03:46 Αυτό κερδίζεις
00:04:00 Βλέπεις τον τύπο στο πιάνο;
00:04:04 Πήγα στην Ιατρική μαζί του.
00:04:11 Παίζει πολύ καλά για γιατρός.
00:04:14 Δεν είναι γιατρός.
00:04:20 Κυρίες και κύριοι,
00:04:23 Η ορχήστρα θα κάνει ένα μικρό
00:04:35 Πάμε να τον χαιρετήσουμε.
00:04:37 Πρέπει να πάω στο μπάνιο.
00:04:39 Πήγαινε να χαιρετήσεις εσύ
00:04:55 Ναϊτινγκέηλ...
00:04:57 Ο Νικ Ναιτινγκέηλ!
00:05:01 Μπιλ Χάρφορντ!
00:05:04 -Πόσος καιρός πάει;
00:05:09 ΄Εχεις ώρα για ένα ποτό;
00:05:15 Δεν άλλαξες καθόλου.
00:05:17 Ευχαριστώ, νομίζω.
00:05:20 Καθόλου άσχημα.
00:05:23 Βλέπω ότι έγινες πιανίστας.
00:05:25 ΄Ετσι με λένε οι φίλοι μου.
00:05:29 Εσύ είσαι ακόμη γιατρός;
00:05:31 ΄Οπως λένε, αν γίνεις
00:05:35 Στην περίπτωσή μου, αν δεν
00:05:40 Δεν κατάλαβα ποτέ
00:05:43 Είναι μια ωραία αίσθηση,
00:05:47 Νικ, σε χρειάζομαι λίγο.
00:05:51 ΄Ερχομαι αμέσως.
00:05:53 Πρέπει να κάνω κάτι.
00:05:55 ...θα εμφανίζομαι στο Βίλατζ για
00:05:59 -΄Ελα, αν βρεις την ευκαιρία.
00:06:03 -Χάρηκα που σε είδα.
00:06:45 Αυτό είναι το ποτήρι μου.
00:06:49 Είμαι σίγουρος...
00:07:05 Λέγομαι Σάντορ Σάβοστ.
00:07:19 ΄Αλις Χάρφορντ.
00:07:22 Είμαι Αμερικανίδα.
00:07:28 Διάβασες ποτέ τον Λατινικό
00:07:34 Δεν κατέληξε ολομόναχος;
00:07:39 Να πλαντάζει στο κλάμμα...
00:07:41 ...σ΄ένα μέρος με άσχημο κλίμα;
00:07:46 Αλλά πρώτα το γλέντησε.
00:07:49 Πέρασε πάρα πολύ ωραία.
00:07:54 Συνοδεύεσαι απόψε, ΄Αλις;
00:07:59 Είμαι με τον σύζυγό μου.
00:08:02 Τι κρίμα.
00:08:04 Σίγουρα δε θα τον πείραζε
00:08:13 Τι δουλειά κάνεις, ΄Αλις;
00:08:16 Αυτή τη στιγμή...
00:08:20 ...ψάχνω για δουλειά.
00:08:24 Διεύθυνα μία γκαλλερί
00:08:28 Αλλά φαλήρισε.
00:08:32 Τι κρίμα.
00:08:35 ΄Εχω κάτι φίλους
00:08:38 ΄Ισως θα μπορούσα
00:08:44 Ευχαριστώ...
00:09:04 Κάποιος γνωστός σου;
00:09:09 Ο σύζυγός μου.
00:09:17 ΄Ενα απ΄τα καλά του γάμου
00:09:20 ...ότι κάνει την απάτη
00:09:28 Μπορώ να ρωτήσω
00:09:31 ...που θα μπορούσε να΄χει όποιον
00:09:38 Γιατί να μην είναι;
00:09:41 Τόσο άσχημα είναι;
00:09:45 Τόσο καλά είναι.
00:09:48 Ξέρεις τη Νουάλα Ουίνσδωρ;
00:09:50 ΄Οχι, και χαίρομαι πολύ
00:09:56 Πώς γράφεται το Νουάλα;
00:10:05 Δεν με θυμάσαι εμένα, έτσι;
00:10:09 ΄Ησουν πολύ καλός
00:10:11 Μόνο μία φορά;
00:10:16 ΄Εκανα μία φωτογράφιση
00:10:20 Μία μέρα με πολύ αέρα.
00:10:22 Σου μπήκε κάτι στο μάτι.
00:10:27 ΄Ησουν τόσο κύριος, που
00:10:30 ...και που ήταν καθαρό.
00:10:34 Τέτοιος ήρωας είμαι,
00:10:39 Ξέρεις γιατί οι γυναίκες
00:10:43 Πες μου.
00:10:47 ΄Ηταν ο μόνος τρόπος για
00:10:50 Και να΄ναι ελεύθερες να κάνουν
00:10:55 Με εκείνους
00:11:01 Εντυπωσιακό.
00:11:07 Ξέρεις ποιό είναι το ωραίο
00:11:12 Συνήθως κάτι πολύ λιγότερο
00:11:17 Πάντα φαίνονται...
00:11:20 ...τόσο γνώστες
00:11:23 Γνωρίζουν...
00:11:27 ...πολλά πράγματα.
00:11:31 Αλλά σίγουρα δουλεύουν
00:11:34 Σκέψου πόσα χάνουν.
00:11:38 Πιθανότατα έχεις δίκιο.
00:11:42 Κυρίες μου,
00:11:51 Εκεί που τελειώνει
00:11:56 Δε θέλεις να πας εκεί που
00:11:59 Εξαρτάται πού είναι αυτό.
00:12:02 Ας μάθουμε.
00:12:04 Συγγώμη που διακόπτω, γιατρέ.
00:12:07 Μπορείτε να έρθετε μαζί μου;
00:12:16 Συνεχίζεται;
00:12:40 Μπιλ, ευχαριστώ που ήρθες.
00:12:43 Είχαμε ένα μικρό ατύχημα.
00:12:47 Τι συνέβη;
00:12:51 Χτύπησε ένεση
00:12:57 Τι πήρε;
00:12:59 Σπιντάκια ή κοκταίηλ,
00:13:02 Είναι ηρωίνη και κοκαίνη.
00:13:07 Ηρωίνη και κοκαίνη.
00:13:11 Τίποτα άλλο;
00:13:14 ΄Ηπιαμε μερικά ποτά.
00:13:18 Πόση ώρα είναι έτσι;
00:13:20 5 με 6 λεπτά.
00:13:23 Πώς τη λένε;
00:13:25 Μάντυ.
00:13:35 Με ακούς, Μάντυ;
00:13:39 Κούνησε το κεφάλι σου,
00:13:43 Κούνησε το κεφάλι σου,
00:13:47 Ωραία, με ακούς.
00:13:48 Μπορείς ν΄ανοίξεις τα μάτια;
00:13:53 Για να δω ν΄ανοίγεις
00:13:56 Κοίταξέ με...
00:14:03 Κοίταξέ με, Μάντυ.
00:14:08 Μπράβο.
00:14:13 Μου αρέσει η συλλογή έργων
00:14:20 Ναι, είναι θαυμάσια.
00:14:23 ΄Εχεις δει
00:14:33 ΄Εχει μια υπέροχη συλλογή
00:14:39 Σου αρέσει εκείνη η περίοδος;
00:14:47 Τη λατρεύω.
00:14:51 Η γκαλλερί είναι επάνω.
00:14:55 Θα ήθελες να τη δεις;
00:14:59 Μπορώ να στη δείξω.
00:15:05 Δε θα αργήσουμε.
00:15:14 ΄Ισως...
00:15:18 ...όχι...
00:15:22 ...τώρα.
00:15:41 Μας κατατρόμαξες, μικρή.
00:15:46 Λυπάμαι.
00:15:56 Πώς αισθάνεσαι τώρα, Μάντυ;
00:16:00 Καλύτερα.
00:16:11 Είσαι πολύ τυχερό κορίτσι.
00:16:16 Το ξέρεις αυτό;
00:16:19 Το ξέρω.
00:16:22 Αυτή τη φορά
00:16:25 Αλλά δεν πρέπει να συνεχίσεις
00:16:35 Πρέπει να πας γι΄αποτοξίνωση.
00:16:40 Το ξέρω...
00:16:53 ...Βίκτωρ...
00:16:56 ...θα αφήσω
00:16:57 Μπορώ να την ντύσω
00:17:00 ΄Οχι, εγώ θα την κρατούσα
00:17:07 Μετά θα έλεγα σε κάποιον
00:17:16 Καληνύχτα, Μάντυ.
00:17:20 Δεν ξέρω πώς
00:17:23 Μου έσωσες το τομάρι.
00:17:29 Ξέρω ότι δεν χρειάζεται
00:17:32 ...αλλά ας μείνει μεταξύ μας.
00:17:35 Φυσικά.
00:17:59 Νομίζω ότι ήπια
00:18:06 Πρέπει να πάω να βρω
00:18:10 Θα είναι εντάξει, αν μείνει
00:18:19 Εγώ θα είμαι όμως;
00:18:21 Και βέβαια.
00:18:28 ΄Οχι, πρέπει να φύγω.
00:18:32 Δεν πρέπει...
00:18:35 Ναι, πρέπει.
00:18:43 Πρέπει να σε ξαναδώ.
00:18:46 -Αυτό είναι αδύνατον.
00:18:50 Επειδή...
00:18:54 ...είμαι παντρεμένη.
00:19:59 Καλημέρα, Λίζα.
00:20:00 Καλημέρα, γιατρέ.
00:20:03 Πες στη Τζανέλ
00:20:08 Καλημέρα, Σάρα.
00:20:21 Μπορείς να ντυθείς τώρα.
00:20:28 Κράτησέ την.
00:20:31 Περιμένεις με αγωνία
00:20:34 Πονάει εδώ;
00:20:49 Εκεί;
00:21:01 Θα αρέσει στον μπαμπά.
00:21:03 Είναι πολύ καλή επιλογή.
00:21:08 ...όταν μπαίνω
00:21:15 Να ευχαριστήσουμε
00:21:20 Το κανόνισα ήδη.
00:21:23 Ωραία.
00:21:25 Θέλεις να τυλίξουμε
00:21:30 Ας το κάνουμε αύριο.
00:22:17 Πες μου κάτι.
00:22:23 Εκείνες τις δύο κοπέλες...
00:22:28 ...στο πάρτυ χθες βράδυ...
00:22:36 Μήπως...
00:22:39 ...κατά τύχη...
00:22:46 ...τις γάμησες;
00:22:55 Τι είναι αυτά που λες;
00:23:01 Μιλάω για τις δύο κοπέλες...
00:23:05 ...που τους ρίχτηκες
00:23:11 Δεν ρίχτηκα σε καμία.
00:23:16 Ποιές ήταν;
00:23:22 ΄Ηταν δύο μοντέλα.
00:23:29 Και πού εξαφανίστηκες
00:23:40 Δεν εξαφανίστηκα με καμία.
00:23:46 Ο Ζίγκλερ δεν ένιωθε καλά...
00:23:49 ...και με φώναξαν επάνω
00:23:56 Εσύ με ποιόν χόρευες;
00:24:05 ΄Ηταν ένας φίλος των Ζίγκλερ.
00:24:10 Τι ήθελε;
00:24:12 Τι ήθελε;
00:24:20 Σεξ...
00:24:23 ...επάνω...
00:24:26 ...επι τόπου.
00:24:30 Αυτό είναι όλο;
00:24:32 Ναι, αυτό είναι όλο.
00:24:35 ΄Ηθελε μόνο
00:24:44 Είναι λογικό.
00:24:49 Λογικό;
00:24:52 Επειδή είσαι...
00:24:55 ...μία πολύ όμορφη γυναίκα.
00:25:00 Για στάσου!
00:25:05 Επειδή είμαι όμορφη γυναίκα...
00:25:07 ...ο μόνος λόγος που
00:25:13 ...είναι επειδή θέλει
00:25:19 Δεν είναι ακριβώς
00:25:26 Αλλά και οι δύο ξέρουμε
00:25:33 Τότε να συμπεράνω...
00:25:35 ...ότι ήθελες
00:25:41 Υπάρχουν και εξαιρέσεις.
00:25:46 Και γιατί εσύ είσαι εξαίρεση;
00:25:52 Είμαι μία εξαίρεση...
00:25:57 ...επειδή τυγχάνει να είμαι
00:26:00 Κι επειδή
00:26:02 Και ποτέ δε θα σου έλεγα
00:26:07 ...ούτε θα σε πλήγωνα.
00:26:20 Λες ότι ο μόνος λόγος που
00:26:23 ...είναι επειδή σκέφτηκες εμένα...
00:26:26 ...όχι επειδή δεν το ήθελες.
00:26:29 Ηρέμησε, ΄Αλις.
00:26:32 Η μαριχουάνα
00:26:35 Δεν φταίει η μαριχουάνα,
00:26:38 Γιατί δεν μου δίνεις ποτέ
00:26:41 Είχα την εντύπωση
00:26:43 Δεν ξέρω καν
00:26:50 Προσπαθώ να καταλάβω
00:27:00 Ας πούμε για παράδειγμα
00:27:05 ...είναι γυμνή στο ιατρείο σου...
00:27:09 ...και πιάνεις τα βυζιά της.
00:27:14 Θέλω να μάθω τι σκέφτεσαι
00:27:19 ΄Αλις, είμαι γιατρός.
00:27:23 Είναι όλα απρόσωπα...
00:27:25 ...και πάντα υπάρχει παρούσα
00:27:30 ΄Ωστε όταν πιάνεις βυζιά
00:27:36 Το σεξ είναι το τελευταίο που
00:27:41 ΄Οταν της ζουλάς
00:27:45 ...λες να φαντασιώνεται...
00:27:48 ...πώς να είναι το πουλάκι
00:27:54 Σε βεβαιώ ότι το σεξ είναι
00:27:58 ...η γαμημένη υποθετική ασθενής!
00:28:02 Και πώς είσαι τόσο σίγουρος;
00:28:09 Αν μη τι άλλο...
00:28:12 ...επειδή φοβάται
00:28:16 Κι όταν της πεις ότι όλα
00:28:24 Δεν ξέρω, ΄Αλις.
00:28:27 Τι γίνεται μετά;
00:28:32 Οι γυναίκες δεν...
00:28:35 Δεν σκέφτονται έτσι.
00:28:41 Εκατομμύρια χρόνια εξέλιξης.
00:28:46 Οι άντρες μπορούν
00:28:48 Ενώ οι γυναίκες σκέφτονται
00:28:54 Τα υπεραπλοποιείς κάπως,
00:28:58 Αν ξέρατε εσείς οι άντρες...
00:29:03 Ξέρω ότι μαστούρωσες απόψε,
00:29:07 ...και τώρα προσπαθείς
00:29:10 Αλλά εσύ δεν είσαι
00:29:14 Δεν με ζήλεψες ποτέ, έτσι;
00:29:16 ΄Οχι.
00:29:17 Και γιατί
00:29:20 ΄Ισως επειδή είσαι
00:29:24 ΄Ισως επειδή είσαι η μητέρα
00:29:26 ...και ξέρω ότι
00:29:29 Είσαι πολύ σίγουρος
00:29:35 ΄Οχι...
00:29:37 ...είμαι σίγουρος
00:29:51 Το βρίσκεις αστείο;
00:30:03 Τώρα σ΄έπιασε κρίση
00:30:21 Θυμάσαι πέρισυ το καλοκαίρι
00:30:32 Θυμάσαι μία βραδιά
00:30:35 ...ήταν ένας νέος αξιωματικός
00:30:37 Καθόταν κοντά στο τραπέζι μας
00:30:47 Ο σερβιτόρος του πήγε
00:30:51 Σου θυμίζει τίποτα αυτό;
00:31:03 Τον πρωτόδα εκείνο
00:31:07 Είχε κλείσει δωμάτιο
00:31:10 ...και ακολουθούσε τον γκρουμ...
00:31:14 ...στο ασανσέρ.
00:31:20 Με κοίταξε καθώς περνούσε
00:31:26 Τίποτα περισσότερο.
00:31:35 Αλλά δεν μπορούσα...
00:31:39 ...να κινηθώ.
00:31:49 Εκείνο το απόγευμα...
00:31:54 ...η ΄Ελεν πήγε κινηματογράφο
00:32:01 Και εμείς κάναμε έρωτα...
00:32:06 Κάναμε σχέδια
00:32:12 Συζητήσαμε για την ΄Ελενα...
00:32:17 Και όμως...
00:32:20 ...ούτε για μία στιγμή...
00:32:24 ...εκείνος δεν είχε βγει...
00:32:27 ...απ΄το μυαλό μου.
00:32:36 Σκεφτόμουν πως αν με ήθελε...
00:32:42 ...ακόμη κι αν ήταν...
00:32:47 ...μόνο
00:32:52 ...ήμουν έτοιμη
00:32:58 Εσένα...
00:33:01 ...την ΄Ελενα...
00:33:05 ΄Ολο το γαμημένο μου μέλλον.
00:33:11 Τα πάντα.
00:33:19 Κι όμως ήταν παράξενο,
00:33:24 ...ένιωθα να σ΄αγαπώ
00:33:31 Και εκείνη τη στιγμή,
00:33:41 ...ήταν στοργική και θλιβερή.
00:33:56 Δεν έκλεισα μάτι
00:34:01 Και το άλλο πρωί
00:34:06 Δεν ήξερα αν φοβόμουν
00:34:11 ...ή ότι μπορεί να ήταν
00:34:19 Αλλά στο δείπνο...
00:34:24 ...κατάλαβα πως είχε φύγει.
00:34:37 Και ανακουφίστηκα.
00:35:07 Ναι, ο Δρ. Χάρφορντ είμαι.
00:35:15 Πότε συνέβη αυτό;
00:35:23 ΄Οχι, ξέρω τη διεύθυννση.
00:35:34 Μόλις πέθανε
00:35:44 Θα πρέπει να πάω εκεί,
00:36:39 -Γειά σου, Ρόζα.
00:36:43 -Πώς είναι η δις Νέηθανσον;
00:37:03 Περάστε.
00:37:15 Καλωσύνη σας που ήρθατε.
00:37:18 ΄Ηρθα μόλις το έμαθα.
00:37:24 Τα συλληπητήριά μου.
00:37:26 Ο πατέρας σου ήταν...
00:37:29 ...πολύ γενναίος άνθρωπος.
00:37:34 Εσύ πώς είσαι;
00:37:38 Είμαι λίγο μουδιασμένη.
00:37:40 Δεν το έχω συνειδητοποιήσει
00:37:44 Θέλετε να καθήσετε;
00:38:15 Είναι σαν ψέμμα...
00:38:18 Ο μπαμπάς πέρασε
00:38:22 Είχε διαύγεια σκέψης.
00:38:29 Μετά πήρε ένα ελαφρύ δείπνο...
00:38:32 Είπε ότι είχε όρεξη
00:38:36 Πήγα στην κουζίνα και μίλησα
00:38:42 ΄Οταν γύρισα να δω πώς ήταν...
00:38:45 Νόμισα ότι κοιμόταν...
00:38:52 Μετά κατάλαβα
00:39:02 Απ΄όσα είπες...
00:39:04 ...ο πατέρας σου
00:39:09 Μακάρι.
00:39:13 Πιο πολύ φοβόμουν
00:39:19 ...παρά τον ίδιο τον θάνατό του.
00:39:22 Τηλεφώνησες σε συγγενείς;
00:39:27 Πήρα τη μητριά μου
00:39:32 Ο φίλος μου, ο Καρλ,
00:39:35 ...θα έρθει σύντομα.
00:39:42 Νομίζω ότι συναντήσατε
00:39:46 Ναι, τον θυμάμαι.
00:39:49 Καθηγητής μαθηματικών.
00:39:54 Θα παντρευτούμε τον Μάιο.
00:40:00 Θαυμάσια νέα.
00:40:11 Ο Καρλ διορίστηκε
00:40:15 Θα μετακομίσουμε εκεί.
00:40:18 Το Μίσιγκαν είναι όμορφη
00:40:28 Θα΄ναι μια υπέροχη αλλαγή
00:40:50 Θεέ μου!
00:41:11 Σ΄αγαπώ.
00:41:16 Σ΄αγαπώ, σ΄αγαπώ, σ΄αγαπώ...
00:41:19 Δε θέλω να φύγω με τον Καρλ.
00:41:26 ΄Εστω κι αν δεν σε ξαναδώ,
00:41:32 Μάριον, άκουσέ με.
00:41:36 Είσαι ταραγμένη τώρα.
00:41:42 Σ΄αγαπώ!
00:41:45 Μόλις που γνωριζόμαστε.
00:41:48 Δεν έχουμε μιλήσει για τίποτα
00:41:52 Σ΄αγαπώ!
00:42:00 Ο Καρλ θα είναι.
00:42:02 Σε παρακαλώ,
00:42:10 Γειά σας, κ. Τόμας.
00:42:14 Είναι στην κρεββατοκάμαρα;
00:42:35 Αγάπη μου...
00:42:40 Λυπάμαι πολύ.
00:42:43 Είσαι καλά;
00:42:45 Είμαι εντάξει.
00:42:49 Καλησπέρα, Δρ. Χάρφορντ.
00:42:52 Ευχαριστώ που ήρθατε απόψε.
00:42:55 -΄Ηταν το λιγότερο.
00:43:04 Ετοιμαζόμουν να φύγω.
00:43:09 Μέριαν...
00:43:12 ...ο πατέρας σου
00:43:14 Και του προσέφερες ανακούφιση
00:43:28 Θα σας συνοδεύσω.
00:44:20 Είχε ένα κόκκινο
00:44:22 ΄Εκανε ένα Μεξικάνικο χορό
00:44:25 ΄Εχω σημάδια
00:44:29 Σε ποιά ομάδα παίζει
00:44:33 Πρόσεχε, αδελφάρα!
00:44:35 Καλά Χριστούγεννα, μικρή.
00:44:37 Σε περιμένουν
00:44:40 Το θέλεις το γλυφιτζούρι σου,
00:44:44 Θα έπρεπε να έχεις βυζιά!
00:44:55 Γύρνα στο Σαν Φρανσίσκο,
00:45:19 Συγγνώμη...
00:45:24 Δώδεκα και δέκα.
00:45:27 Πηγαίνεις κάπου ιδιαίτερα;
00:45:30 ΄Οχι, κάνω μια βόλτα.
00:45:37 Θέλεις να περάσεις καλά;
00:45:44 Να το γλεντήσεις;
00:45:47 Λίγο πιο κάτω μένω.
00:45:50 Θέλεις να έρθεις μέσα
00:45:53 Να έρθω μέσα μαζί σου;
00:45:58 Είναι πολύ πιο ωραία
00:46:08 Μένεις εκεί;
00:46:13 Μόνη σου;
00:46:14 ΄Εχω μια συγκάτοικο,
00:46:21 Κανένας δε θα μας ενοχλήσει.
00:46:24 Μη φοβάσαι, έλα.
00:46:52 Αυτό είναι.
00:46:57 Ωραίο δέντρο.
00:47:05 Λυπάμαι για την ακαταστασία.
00:47:22 Είναι...
00:47:25 ...ένα άνετο...
00:47:28 ...ζεστό σπίτι.
00:47:46 Θα πρέπει να μιλήσουμε
00:47:54 Εξαρτάται απ΄το τι θέλεις
00:48:01 Τι θέλεις να κάνεις;
00:48:06 Τι προτείνεις;
00:48:13 Τι προτείνω εγώ;
00:48:28 Θα προτιμούσα να μην
00:48:34 ΄Αφησέ το σ΄εμένα.
00:48:36 Αφήνομαι στα χέρια σου.
00:48:41 Τι θα έλεγες για 150;
00:48:44 Πολύ ωραία.
00:48:51 Μην ανσηυχείς,
00:49:52 Να αρχίσουμε;
00:50:11 Με συγχωρείς...
00:50:26 Είναι όλα εντάξει;
00:50:31 ΄Ηθελα να μάθω
00:50:36 Είναι κάπως δύσκολο
00:50:42 ΄Ισως αργήσω.
00:50:45 Ξέρεις πόσο;
00:50:48 ΄Οχι, δεν ξέρω.
00:50:50 Περιμένουμε να έρθουν
00:50:55 Εγώ θα ξαπλώσω τώρα.
00:51:17 Η κα Δρ. Μπιλ ήταν;
00:51:40 Πρέπει να φύγεις;
00:51:42 Αν πρέπει να φύγω;
00:51:49 ΄Ετσι νομίζω.
00:51:53 Είσαι σίγουρος;
00:52:00 Ναι, δυστυχώς.
00:52:06 Θέλω να σε πληρώσω, πάντως.
00:52:09 Πόσα είπες; 150;
00:52:17 Ναι, αλλά δεν χρειάζεται.
00:52:23 -Αλήθεια, δεν είναι ανάγκη.
00:52:28 Αλήθεια.
00:52:32 Σ΄ευχαριστώ πολύ.
00:53:32 Καλησπέρα. Θέλετε τραπέζι,
00:53:35 -Θα ήθελα τραπέζι.
00:53:45 Να πάρω το παλτό σας;
00:53:49 Θα πιείτε κάτι;
00:53:52 Μία μπύρα.
00:54:08 Τελειώσαμε για απόψε,
00:54:10 Στο μπάσο, ο κ. Λάρυ ΜακΒέη.
00:54:15 Στην κιθάρα, ο ένας και
00:54:19 Θα είμαστε εδώ
00:54:23 Είμαι ο Νικ Νάιτινγκέηλ.
00:54:36 Νικ, ήσασταν σπουδαίοι.
00:54:38 Μπιλ, ήρθες.
00:54:42 Δυστυχώς όταν τελειώνατε.
00:54:45 Δεν πειράζει, ήμασταν
00:54:49 -Τι θα πιεις;
00:54:56 Τι κάνεις έξω τέτοια ώρα;
00:54:58 -΄Εχω έναν ασθενή εδώ κοντά.
00:55:02 ΄Εχουμε ένα διαμέρισμα
00:55:05 Είσαι παντρεμένος;
00:55:07 Εννέα χρόνια.
00:55:08 ΄Εχουμε μια 7χρονη κόρη.
00:55:11 Εσύ;
00:55:13 ΄Εχω σύζυγο και τέσσερα
00:55:15 Είσαι μακρυά απ΄το σπίτι.
00:55:17 Πηγαίνω όπου υπάρχει δουλειά.
00:55:27 -Αυτή είναι η ορχήστρα σου;
00:55:30 -Με ποιούς παίζεις συνήθως;
00:55:34 ΄Εχω άλλη μια εμφάνιση μετά.
00:55:36 Θα παίξεις αλλού απόψε;
00:55:39 Ναι, εκεί αρχίζουν στις 2.
00:55:41 Στο Βίλατζ;
00:55:44 Δεν ξέρω ακόμη τη διεύθυνση.
00:55:50 Θα σου φανεί χαζό, αλλά είναι
00:55:54 ...και το μαθαίνω
00:56:01 -Ποιό είναι το μεγάλο μυστήριο;
00:56:09 Μου διαφεύγει κάτι εδώ;
00:56:15 Παίζω με δεμένα τα μάτια.
00:56:22 Παίζω με δεμένα τα μάτια.
00:56:28 Με δουλεύεις;
00:56:30 ΄Οχι, είναι αλήθεια.
00:56:33 Την τελευταία φορά, δεν μου
00:56:43 ΄Εχω δει αρκετά πράγματα
00:56:49 Αλλά ποτέ κάτι τέτοιο.
00:56:52 Και ποτέ τέτοιες γυναίκες.
00:57:10 Ναι, κύριε, ο Νικ είμαι.
00:57:19 Ξέρω που είναι.
00:57:32 ΄Ερχομαι αμέσως.
00:57:39 Τι είναι αυτό;
00:57:42 Είναι το όνομα
00:57:49 Είναι το σύνθημα.
00:57:54 Λυπάμαι που στο κάνω αυτό.
00:57:59 Αλλά πρέπει να φύγω.
00:58:07 Αποκλείεται...
00:58:12 ...να φύγεις από δω
00:58:16 Κάνε μου τη χάρη.
00:58:19 Ξέρω ήδη το σύνθημα.
00:58:23 Πες μου τη διεύθυνση.
00:58:27 ...και τίποτα
00:58:33 Ας πούμε, για μια στιγμή...
00:58:37 ...ότι ήμουν πρόθυμος
00:58:40 Είναι αδύνατον να μπεις
00:58:46 Επειδή όλοι εκεί φοράνε
00:58:51 Πού θα βρεις στολή
00:59:14 Κράτησε τα ρέστα.
00:59:28 Ποιός είναι;
00:59:31 Ο Μπιλ Χάρφορντ, Πήτερ.
00:59:32 Συγγνώμη που σ΄ενοχλώ, αλλά
00:59:38 Ποιόν θέλεις;
00:59:41 Ψάχνω τον Πήτερ Μπρένιγκ...
00:59:44 ...που έχει τα Ρούχα Ρέινμποου.
00:59:49 Πώς σε λένε;
00:59:50 Μπιλ Χάρφορντ.
00:59:53 Είμαι γιατρός
00:59:56 Είσαι ο γιατρός
01:00:01 Εντάξει.
01:00:02 ΄Ενα λεπτό.
01:00:18 Ψάχνεις τον Πήτερ Γκρένιγκ;
01:00:22 Μετακόμισε στο Σικάγο,
01:00:27 Μετακόμισε στο Σικάγο.
01:00:32 Δεν το ήξερα αυτό.
01:00:35 Είσαι ο ιδιοκτήτης
01:00:42 Ζητώ και πάλι συγγνώμη που
01:00:47 Μίλιτς.
01:00:48 Για να βεβαιωθείτε
01:00:53 ...αυτή είναι η κάρτα μου
01:00:56 Είσαι ο Δρ. Χάρφορντ.
01:00:59 Αν δω τον Πήτερ,
01:01:06 Ο λόγος που ήρθα απόψε...
01:01:11 Βασικά ο λόγος είναι
01:01:16 Ευχαρίστως να πληρώσω 100 δολ.
01:01:20 ...για την ενόχληση.
01:01:23 Εκατό δολλάρια;
01:01:28 Δε νομίζω.
01:01:33 Τι θα έλεγες
01:01:35 200 δολλάρια πάνω
01:01:49 Εντάξει.
01:01:54 Πρέπει να προσέχω
01:02:04 Ψάχνεις κάποια
01:02:10 Θέλω ένα σμόκιν, ένα μανδύα
01:02:15 Μανδύα με κουκούλα
01:02:21 Νομίζω ότι θα σου βρούμε
01:02:25 ΄Ελα μαζί μου.
01:02:36 Μοιάζουν ζωντανές, έτσι;
01:02:40 Είναι υπέροχα.
01:02:43 Τι χρώμα μανδύα;
01:02:47 Μαύρο, καφέ, κόκκινο;
01:02:49 Μαύρο.
01:02:51 Σίγουρα ο καλός γιατρός
01:02:54 Κλόουν, αξιωματικούς,
01:02:57 Μόνο το σμόκιν,
01:03:00 Με κουκούλα και μάσκα.
01:03:04 Να πάρω το παλτό σου;
01:03:08 ΄Ωστε είσαι γιατρός;
01:03:12 ΄Εχω πρόβλημα
01:03:16 Αρχίζουν να πέφτουν
01:03:18 Σε δύο εβδομάδες
01:03:21 Το βλέπεις; Και;
01:03:28 Δεν είναι η ειδικότητά μου.
01:03:30 Δεν μπορείς να με βοηθήσεις;
01:03:32 Πρέπει να σε δει τριχολόγος.
01:03:36 Το άφησα για την τελευταία
01:03:39 ...γι΄αυτό αν μπορείτε...
01:03:41 Κι εγώ βιάζομαι
01:03:46 Μαύρο μανδύα, λοιπόν;
01:03:52 ΄Ακουσες κάτι;
01:03:56 Τι είναι;
01:04:14 Τι είναι αυτό;
01:04:29 Τι γίνεται εδώ;
01:04:32 Μίλιτς, να σου εξηγήσω.
01:04:34 Εσύ! Τι κάνεις εδώ;
01:04:36 Θα σε σκοτώσω!
01:04:38 Και εσύ!
01:04:42 Δεν έχετε ίχνος ευπρέπειας;
01:04:46 Μίλιτς, τρελός είσαι;
01:04:50 Αυτή είναι η κόρη μου!
01:04:54 Θα δώσεις εξηγήσεις
01:04:57 Θα σε σκοτώσω γι΄αυτό, πόρνη!
01:05:00 Υπόσχομαι, θα σε σκοτώσω!
01:05:04 Κράτησέ την, σε παρακαλώ!
01:05:06 Είναι εξωφρενικό!
01:05:10 Δεν βλέπετε ότι είναι τρελή;
01:05:12 Γιατρέ, συγγνώμη
01:05:14 Το θέμα αφορά
01:05:17 Θα μείνετε εδώ,
01:05:19 Μίλιτς, βγάλε μας έξω!
01:05:21 Αυτό αποκλείεται.
01:05:23 Συγγνώμη, τι χρώμα είπατε;
01:05:27 Μαύρο;
01:05:29 Κύριοι, αν έχετε την καλω-
01:05:33 Προσπαθώ να εξυπηρετήσω
01:05:37 Εσύ, πόρνη, για ύπνο αμέσως,
01:05:40 Θα σε κανονίσω μόλις
01:05:43 Να πάρεις έναν μανδύα
01:07:28 74,50 δολλάρια.
01:07:36 Πάρε 80.
01:07:38 Σου υποσχέθηκα 50 δολλάρια
01:07:43 Θα τα κάνω εκατό,
01:07:46 ΄Αστο να γράφει.
01:07:48 Θα σου δώσω
01:07:51 Πόσο θα κάνεις;
01:07:54 ΄Ισως μια ώρα.
01:07:59 Θ΄αφήσω τα πράγματά μου εδώ.
01:08:18 Καλησπέρα, κύριε.
01:08:22 Μπορούμε να βοηθήσουμε;
01:08:25 Υποθέτω ότι θέλετε
01:08:29 Φιντέλιο.
01:08:30 Θα σας πάμε στο σπίτι.
01:09:11 Καλησπέρα, κύριε.
01:09:14 Το σύνθηκα, κύριε;
01:09:17 Φιντέλιο.
01:15:10 Δεν είμαι σίγουρη
01:15:13 Αλλά δεν έχεις θέση εδώ.
01:15:16 Λυπάμαι, αλλά με πέρασες
01:15:24 Μην είσαι ανόητος.
01:15:27 Πρέπει να φύγεις τώρα.
01:15:34 Ποιά είσαι;
01:15:35 Δεν έχει σημασία.
01:15:38 Διατρέχεις μεγάλο κίνδυνο.
01:15:41 Πρέπει να ξεφύγεις
01:15:48 ΄Εχεις την καλωσύνη
01:18:42 Περνάς καλά;
01:18:47 ΄Εκανα μία ενδιαφέρουσα
01:18:53 Θέλεις να πάμε κάπου
01:18:59 Μοναχικά;
01:19:03 ΄Ισως να΄ναι καλή ιδέα.
01:19:05 Εδώ είσαι.
01:19:11 Να τον δανειστώ για λίγο;
01:19:13 Υπόσχομαι να τον φέρω πίσω.
01:19:25 Δεν συνειδητοποιείς
01:19:28 Δε θα τους ξεγελάς
01:19:31 Πρέπει να ξεφύγεις
01:19:35 Γιατί μου το λες αυτό;
01:19:37 Δεν έχει σημασία.
01:19:40 Ποιά είσαι;
01:19:42 Καλύτερα να μην ξέρεις.
01:19:48 Θα έρθεις μαζί μου;
01:19:50 Αυτό είναι αδύνατον!
01:19:53 Επειδή θα μου κοστίσει
01:19:58 ΄Ασε με να δω το πρόσωπό σου.
01:20:01 Φύγε!
01:20:05 Με συγχωρείτε, κύριε.
01:20:09 Εσάς περιμένει το ταξί;
01:20:15 Ο οδηγός σας είναι στην πόρτα
01:21:19 Παρακαλώ, πλησίασε.
01:21:53 Μπορώ να έχω
01:21:59 Φιντέλιο.
01:22:02 Σωστά.
01:22:05 ...για την είσοδο.
01:22:08 Αλλά ποιό είναι
01:22:18 Το σύνθημα για το σπίτι;
01:22:32 Συγγνώμη...
01:22:40 Φαίνεται...
01:22:43 ...πως το ξέχασα.
01:22:46 Τι ατυχές.
01:22:49 Επειδή εδώ δεν έχει σημασία
01:22:54 ...ή αν δεν το γνωρίζατε.
01:22:58 Παρακαλώ, βγάλτε τη μάσκα.
01:23:22 Τώρα...
01:23:23 ...γδυθείτε.
01:23:31 Να γδυθώ;
01:23:35 Αφαιρέστε τα ρούχα σας.
01:23:50 Κύριοι, σας παρακαλώ...
01:23:55 Αφαιρέστε τα ρούχα σας...
01:23:58 ΄Η μήπως προτιμάτε
01:24:03 Σταματήστε!
01:24:10 Αφήστε τον.
01:24:15 Πάρτε εμένα.
01:24:18 Είμαι έτοιμη να τον λυτρώσω.
01:24:27 Είσαι έτοιμη
01:24:33 Ναι.
01:24:37 Καταλαβαίνεις τι επωμίζεσαι
01:24:52 Πολύ καλά.
01:24:58 Είσαι ελεύθερος.
01:25:02 Αλλά σε προειδοποιώ.
01:25:04 Αν κάνεις άλλη έρευνα...
01:25:07 ...ή αν πεις έστω και μια λέξη...
01:25:11 ...για αυτά που είδες...
01:25:14 ...θα υπάρξουν φρικτές συνέπειες
01:25:18 ...και τους δικούς σου.
01:25:22 Καταλαβαίνεις;
01:26:02 Τι θα πάθει αυτή η γυναίκα;
01:26:05 Κανένας δεν μπορεί
01:26:09 ΄Οταν δίνεται μία υπόσχεση
01:26:12 ...δεν υπάρχει γυρισμός.
01:26:16 Πήγαινε.
01:28:22 Ησύχασε.
01:28:26 Συγγνώμη που σε ξύπνησα...
01:28:34 Είδα ένα φρικτό όνειρο.
01:28:38 Τι ώρα είναι;
01:28:40 Περασμένες τέσσερις.
01:28:45 Τώρα γύρισες;
01:28:49 Μου πήρε περισσότερο
01:28:53 Θα είσαι εξαντλημένος.
01:28:56 ΄Ελα να ξαπλώσεις.
01:29:08 Τι ονειρευόσουν;
01:29:15 Κάτι παράξενα πράγματα...
01:29:18 ΄Ηταν πολύ παράξενο.
01:29:28 Πες μου.
01:29:50 ΄Ημασταν σε μια έρημη πόλη...
01:29:58 Και τα ρούχα μας
01:30:02 ΄Ημασταν γυμνοί...
01:30:09 ΄Ημουν τρομοκρατημένη...
01:30:16 Και ντρεπόμουν.
01:30:25 Κι ήμουν θυμωμένη, επειδή
01:30:32 Εσύ έτρεξες να πας να βρεις
01:30:40 Μόλις έφυγες,
01:30:48 ΄Ενιωθα υπέροχα.
01:30:54 Μετά βρέθηκα ξαπλωμένη
01:30:59 ...γυμνή στο φως του ήλιου...
01:31:07 ΄Ενας άντρας βγήκε
01:31:14 ΄Ηταν ο άντρας απ΄το ξενοδο-
01:31:21 Ο αξιωματικός του Ναυτικού.
01:31:27 Με κοίταξε επίμονα...
01:31:34 Και μετά γέλασε.
01:31:39 Γέλασε μαζί μου.
01:31:56 Δεν είναι αυτό
01:31:59 ...έτσι;
01:32:06 Πες μου και το υπόλοιπο.
01:32:14 Είναι απαίσιο.
01:32:18 ΄Ενα όνειρο είναι μόνο.
01:32:44 Με φιλούσε...
01:32:52 Και μετά κάναμε έρωτα.
01:32:59 Υπήρχαν πολλοί άλλοι άνθρωποι
01:33:03 Εκατοντάδες, παντού.
01:33:06 ΄Ολοι γαμιόντουσαν...
01:33:14 Και μετά...
01:33:18 Γαμιόμουν με άλλους άντρες...
01:33:21 Με τόσους πολλούς...
01:33:25 Δεν ξέρω με πόσους ήμουν.
01:33:30 ΄Ηξερα ότι με έβλεπες
01:33:38 Να γαμιέμαι με όλους αυτούς.
01:33:45 ΄Ηθελα να σε γελοιοποιήσω.
01:33:49 Να σου γελάσω κατάμουτρα.
01:33:55 Γέλασα όσο πιο δυνατά
01:34:13 Τότε θα πρέπει
01:35:35 ΄Εναν καφέ, παρακαλώ.
01:35:44 Τίποτα άλλο;
01:35:47 ΄Οχι, ευχαριστώ.
01:35:57 Ξέρετε πότε ανοίγουν δίπλα,
01:36:01 Συνήθως υπάρχει κάποιος
01:36:08 Μήπως κατά τύχη ξέρετε
01:36:13 Παίζει πιάνο εκεί.
01:36:18 Ναι, έρχεται εδώ.
01:36:23 ΄Ισως μπορείς να με βοηθήσεις.
01:36:26 Πρέπει να τον βρω σήμερα.
01:36:30 Ξέρεις πού μένει;
01:36:36 Δεν ξέρω αν θα ήθελε
01:36:39 Είμαι γιατρός.
01:36:41 Και πολύ παλιός του φίλος.
01:36:49 Θα παίξει απόψε. Δεν μπορείς
01:36:55 Για να είμαι ειλικρινής...
01:37:00 Πρόκειται για ιατρικό θέμα.
01:37:02 Για κάποιες εξετάσεις. Ξέρω ότι θέ-
01:37:34 Πώς μπορώ να σας εξυπηρετήσω;
01:37:37 Θα καλέσετε το δωμάτιο
01:37:41 Λυπάμαι, ο κ. Ναιτινγκέηλ
01:37:45 ΄Εφυγε;
01:37:50 -΄Αφησε διεύθυνση;
01:37:55 Πότε έφυγε;
01:37:58 Στις 5 η ώρα το πρωί.
01:38:03 Πολύ νωρίς για να φύγει...
01:38:05 Είναι κάπως νωρίς, ναι.
01:38:12 Πρόσεξες κάτι...
01:38:17 ...κάτι ασυνήθιστο επάνω του
01:38:22 Ασυνήθιστο;
01:38:25 Δεν είσαι μπάτσος, έτσι;
01:38:28 ΄Οχι, είμαι παλιός του φίλος.
01:38:31 Είμαι γιατρός.
01:38:36 Λοιπόν, Μπιλ...
01:38:42 Είναι παράξενο
01:38:45 ...επειδή υπήρχε κάτι παράξενο...
01:38:49 ...στον τρόπο που έφυγε.
01:38:51 Τι ήταν αυτό;
01:39:01 ΄Ηρθε το πρωί, στις 4:30...
01:39:06 ...με δύο άντρες.
01:39:09 Μεγαλόσωμους τύπους.
01:39:11 ΄Ηταν πολύ καλοντυμένοι
01:39:14 ...αλλά δεν ήταν άνθρωποι
01:39:25 Πρόσεξα ότι ο κ. Ναιτινγκέηλ
01:39:30 Κι επίσης μου φάνηκε
01:39:40 Είπε ότι ήθελε να φύγει.
01:39:42 Πήγε επάνω
01:39:46 Ο άλλος τύπος έμεινε κάτω
01:39:50 ΄Οταν κατέβηκαν, προσπάθησε
01:39:54 Αλλά τον είδαν και τον πήραν.
01:39:56 Είπαν ότι αν υπάρξουν επιστο-
01:39:59 ...να τα παραλάβει κάποιος
01:40:04 Μετά τον πήραν
01:40:08 Ξέρεις πού πήγαν;
01:40:11 Δεν έχω ιδέα.
01:40:24 Σε ευχαριστώ
01:40:26 Στη διάθεσή σου, Μπιλ.
01:41:03 Ο καλός γιατρός.
01:41:07 -Είχε επιτυχία η στολή σου;
01:41:14 Σμόκιν, μανδύας, παπούτσια...
01:41:21 Νομίζω ότι ξέχασες τη μάσκα.
01:41:26 Δεν είναι μέσα;
01:41:28 Μήπως την άφησες στο πάρτυ;
01:41:35 Δε νομίζω.
01:41:39 Θα πρέπει να την έχασα.
01:41:51 150 δολλάρια για ενοικίαση,
01:41:55 25 για τη μάσκα...
01:42:01 375 δολλάρια.
01:42:05 Ναι, καλή μου.
01:42:06 ΄Ελα.
01:42:09 Χαιρέτησε τον Δρ. Χάρφορντ.
01:42:21 Ευχαριστώ, κ. Μίλιτς.
01:42:27 Καλά Χριστούγεννα, κύριοι,
01:42:34 Ορίστε η απόδειξή σας.
01:42:37 Σκίζω την προκαταβολή σας.
01:42:40 Κι ευχαριστώ
01:42:49 Χθες βράδυ...
01:42:52 ...θα φωνάζατε
01:42:56 Τα πράγματα αλλάζουν.
01:43:00 Κι αν ο καλός γιατρός
01:43:06 Ο,τιδήποτε...
01:43:08 Δεν χρειάζεται να΄ναι στολή.
01:43:40 Τονοσαλάτα
01:43:44 Πώς είναι το απόγευμά μου;
01:43:47 Είναι η κα ΄Εικερλι στις 2:30
01:43:52 Πρόεκυψε κάτι και
01:43:56 Ρώτησε τον Δρ. Μίλερ αν μπορεί να τις
01:44:00 ...και κλείσε νέα ραντεβού.
01:44:02 Τηλεφώνησε στο γκαράζ να φέ-
01:46:55 Σταμάτα την έρευνά σου,
01:46:59 ...και θεώρησε αυτά τα λόγια
01:47:02 Ελπίζουμε, για το καλό σου,
01:47:48 Είχα κανένα τηλεφώνημα;
01:47:51 Ο Δρ. Σάντερς
01:47:59 Τα έκανα όλα αυτά σωστά.
01:48:01 Τα έκανες σωστά;
01:48:03 ΄Ολα;
01:48:06 Μπράβο σου.
01:48:07 Πεινάς;
01:48:10 Λίγο.
01:48:11 Θέλεις να φάμε στις επτά;
01:48:13 Γίνεται λίγο αργότερα...
01:48:15 ...γιατί έχω ρανεβού
01:48:19 Θα βγεις πάλι απόψε;
01:48:22 Δυστυχώς.
01:48:23 Να πάρω ένα κουταβάκι
01:48:27 Θα δούμε.
01:48:31 Να είναι σκύλος φύλακας;
01:48:34 Θα δούμε.
01:48:35 Ας τελειώσουμε, μωρό μου.
01:48:38 Ο Τζο έχει 2,50 δολλάρια...
01:48:42 ...κι ο Μάικ έχει 1 ,75 δολλάρια.
01:48:46 Πόσα περισσότερα χρήματα
01:48:54 Θα κάνεις αφαίρεση
01:49:01 Πόσα περισσότερα
01:49:08 Υπήρχαν πολλοί άλλοι
01:49:11 Εκατοντάδες, παντού.
01:49:14 Και όλοι γαμιόντουσαν.
01:49:17 Και μετά γαμιόμουν
01:49:22 Τόσους πολλούς...
01:49:24 Δεν ξέρω με πόσους πήγα.
01:51:00 Κράτα τα ρέστα.
01:51:33 Η Ντόμινο;
01:51:35 Δεν είναι μέσα.
01:51:40 Θα γυρίσει σύντομα;
01:51:43 ΄Οχι.
01:51:50 ΄Εχω κάτι για αυτήν.
01:51:55 Μια στιγμή.
01:52:03 Μπορώ να πω
01:52:06 Πες της απ΄τον...
01:52:09 ...Μπιλ.
01:52:10 Εσύ είσαι ο Μπιλ;
01:52:13 Είσαι ο γιατρός
01:52:18 Υποθέτω...
01:52:21 Η Ντόμινο είπε
01:52:28 Πέρασε μέσα για λίγο.
01:52:54 Είμαι η Σάλυ.
01:52:56 Γειά σου, Σάλυ.
01:53:01 Ξέρεις πότε
01:53:09 ΄Οχι, δεν έχω μια ιδέα.
01:53:12 Δεν έχεις ιδέα;
01:53:19 Για να΄μαι ειλικρινής,
01:53:26 ΄Ισως να μη γυρίσει καθόλου;
01:53:48 Εγώ...
01:53:53 Εσύ;
01:53:54 Πρέπει να σου πω κάτι.
01:53:59 Αλήθεια;
01:54:01 Αλλά δεν ξέρω.
01:54:04 Τι είναι;
01:54:11 Δεν ξέρω αν πρέπει
01:54:19 Κάθησε.
01:54:22 Ας καθήσουμε.
01:54:40 Δεν ξέρω πώς να το πω.
01:54:48 Μια που ήσουν
01:54:54 ...νομίζω ότι
01:55:01 Πήρε τα αποτελέσματα
01:55:05 Και ήταν θετική ΗΙV.
01:55:18 Θετική στο ΗΙV;
01:55:35 Λυπάμαι πολύ
01:55:47 Είναι συγκλονιστικό.
01:56:02 Να σου προσφέρω κάτι;
01:56:05 ΄Εναν καφέ, ίσως;
01:56:15 ΄Οχι, ευχαριστώ.
01:56:24 Καλύτερα να πηγαίνω.
01:58:10 -Ταξί!
01:59:57 Θα πάρω έναν καπουτσίνο.
02:00:00 Θα σας τον φέρω.
02:00:40 Τέως βασίλισσα ομορφιάς από
02:01:39 Καλησπέρα.
02:01:41 Είμαι ο Δρ. Χάρφορντ.
02:01:42 Μία ασθενής μου εισήχθη
02:01:47 Μου λέτε τον αριθμό
02:01:50 Πώς είπατε ότι τη λένε;
02:01:53 Αμάντα Κάραν.
02:02:02 Δις Αμάντα Κάραν;
02:02:06 Λυπάμαι, η δις Κάραν
02:02:14 Πέθανε το απόγευμα;
02:02:16 Στις 3:45.
02:02:19 Λυπάμαι.
02:03:07 Επειδή θα μου κόστιζε
02:03:10 ...και πιθανώς και τη δική σου.
02:04:54 Ναι, είμαι ο Δρ. Χάρφορντ.
02:04:58 Απόψε;
02:05:00 ΄Οχι, δεν πειράζει.
02:05:06 Πείτε του ότι θα είμαι εκεί
02:05:31 Περάστε.
02:05:34 Μπιλ, ευχαριστώ που ήρθες.
02:05:38 Δεν πειράζει, έξω ήμουν.
02:05:41 Θες ένα ποτό;
02:05:43 Θα πιεις κι εσύ;
02:05:45 Τι θα ήθελες;
02:05:47 Λίγο ουίσκυ.
02:05:51 Πώς το πίνεις, σκέτο;
02:05:55 ΄Ηταν θαυμάσιο πάρτυ.
02:05:58 Η ΄Αλις κι εγώ περάσαμε
02:06:02 Χάρηκα που σας είδα
02:06:06 ΄Επαιζες;
02:06:08 ΄Οχι, χτυπούσα έτσι
02:06:12 -Ωραίο ουίσκυ.
02:06:15 -Θα σου στείλω μία κούτα.
02:06:18 Γιατί όχι;
02:06:22 Θέλεις να παίξουμε;
02:06:24 Παίξε εσύ και θα βλέπω.
02:06:34 ΄Ακουσε...
02:06:41 Ο λόγος που σε κάλεσα εδώ...
02:06:48 Είναι ανάγκη
02:06:55 Νιώθω κάπως αμήχανα.
02:07:00 Και πρέπει να είμαι
02:07:04 Τι πρόβλημα έχεις;
02:07:11 Δεν είναι ιατρικό πρόβλημα.
02:07:22 Αφορά εσένα.
02:07:36 Ξέρω τι συνέβη χθες βράδυ.
02:07:43 Και ξέρω τι γίνεται έκτοτε.
02:07:51 Νομίζω...
02:07:55 ...ότι έχεις λάθος ιδέα
02:08:11 Λυπάμαι, Βίκτωρ.
02:08:15 Για τι διάολο μιλάς;
02:08:21 Σε παρακαλώ, Μπιλ,
02:08:25 ΄Ημουν εκεί.
02:08:29 Στο σπίτι.
02:08:33 Είδα όλα όσα έγιναν.
02:08:48 Τι διάολο νομίζεις
02:08:55 Δεν μπορώ να φανταστώ...
02:08:59 ...πώς έμαθες καν γι΄αυτό...
02:09:01 ...πόσο μάλλον
02:09:08 Μετά θυμήθηκα ότι σε είδα στο
02:09:13 Τον Νικ, ή όπως τον λένε.
02:09:17 Δεν άργησα να καταλάβω
02:09:25 Δεν ήταν λάθος του Νικ.
02:09:28 Δικό μου ήταν.
02:09:30 Και βέβαια έφταιγε ο Νικ.
02:09:32 Αν δεν στο είχε πει αρχικά,
02:09:36 Εγώ συνέστησα τον πούστη
02:09:39 ...και μ΄έκανε να φανώ
02:09:49 Τι μπορώ να πω;
02:09:57 Δεν είχα...
02:10:02 ...ιδέα ότι είχες
02:10:08 Το ξέρω, Μπιλ.
02:10:12 Αλλά ξέρω...
02:10:14 ...ότι πήγες στο ξενο-
02:10:17 ...και μίλησες
02:10:20 Πώς το ξέρεις αυτό;
02:10:24 Επειδή έβαλα
02:10:31 ΄Εβαλες να μ΄ακολουθήσουν;
02:10:35 Με συγχωρείς.
02:10:38 Σου χρωστάω μια συγγνώμη.
02:10:40 ΄Ηταν για το καλό σου,
02:10:43 Ξέρω τι σου είπε ο ρεσεψιονίστ.
02:10:47 ...ήταν ότι έβαλαν τον Νικ
02:10:51 Τώρα θα είναι
02:10:55 Και θα πηδάει την κα Νικ.
02:10:58 Ο ρεσεψιονίστ είπε ότι είχε
02:11:03 Εντάξει, είχε εναν μώλωπα.
02:11:07 ΄Ηταν πολύ λιγότερο
02:11:11 Δεν καταλαβαίνεις
02:11:16 Ποιοί νομίζεις ότι ήταν
02:11:19 Δεν ήταν κοινοί άνθρωποι.
02:11:21 Αν σου έλεγα ονόματά...
02:11:24 ...αλλά αν στα έλεγα
02:11:31 Το δεύτερο συνθηματικό;
02:11:35 Αυτό με πρόδωσε;
02:11:38 Ναι, τελικά.
02:11:43 Αλλά όχι επειδή
02:11:47 Αλλά επειδή δεν υπήρχε
02:11:51 Φυσικά δεν βοήθησε πολύ
02:11:55 ...κι εσύ με ταξί.
02:11:58 ΄Η όταν πήραν το παλτό σου
02:12:02 ...την απόδειξη ενοικίασης
02:12:22 Υπήρχε μία γυναίκα εκεί...
02:12:30 ...που προσπάθησε
02:12:38 Το ξέρω.
02:12:44 Ξέρεις ποιά ήταν;
02:12:59 ΄Ηταν μια πόρνη.
02:13:10 Λυπάμαι...
02:13:13 ...αλλά αυτό ήταν.
02:13:19 Μία πόρνη.
02:13:35 Αν σου έλεγα...
02:13:38 ...πως όλα όσα
02:13:43 ...οι απειλές, η προειδοποίηση
02:13:47 ...η παρέμβασή της
02:13:50 Αν σου έλεγα...
02:13:55 ...πως ήταν όλα
02:13:59 ΄Οτι ήταν κάποιο παιχνίδι;
02:14:05 Πως ήταν ψεύτικα;
02:14:11 Ψεύτικα;
02:14:14 Ναι, ψεύτικα.
02:14:27 Γιατί θα το έκαναν αυτό;
02:14:32 Με απλά λόγια...
02:14:35 Για να σε κάνουν
02:14:38 Για να μην πεις πού πήγες...
02:14:42 ...και τι είδες.
02:15:03 Το είδες αυτό;
02:15:21 Ναι, το διάβασα.
02:15:28 Είδα το πτώμα της,
02:15:40 ΄Ηταν η γυναίκα στο πάρτυ;
02:15:55 Ναι, εκείνη ήταν.
02:16:10 Η γυναίκα που είναι νεκρή
02:16:14 ...ήταν η γυναίκα
02:16:24 Μήπως μου διαφεύγει
02:16:30 Είπες ότι ήταν όλα ψεύτικα,
02:16:35 Θα μου πεις ποιό παιχνίδι...
02:16:38 ...καταλήγει με κάποια νεκρή;
02:16:48 Ας αφήσουμε τις μαλακίες.
02:16:52 ΄Ησουν έξω απ΄τα νερά σου
02:16:55 Θες να μάθεις τι είδους
02:17:00 Η όλη ψεύτικη θυσία της...
02:17:03 ...με την οποία μαλακίζεσαι δεν είχε
02:17:08 Δεν της συνέβη τίποτα αφ΄ότου έφυ-
02:17:12 Τα τίναξε απ΄την πρέζα.
02:17:16 ΄Οταν την πήγαν σπίτι,
02:17:21 Τα υπόλοιπα τα γράφει
02:17:23 Πρεζόνι ήταν. Πήρε υπερβολική
02:17:26 Η πόρτα της ήταν κλειδωμένη
02:17:32 ΄Ηταν θέμα χρόνου μαζί της.
02:17:37 Εσύ της το είπες.
02:17:39 ΄Ηταν εκείνη με τα ωραία βυζιά
02:17:59 Μπιλ, κανένας
02:18:03 Κάποια πέθανε,
02:18:07 Η ζωή συνεχίζεται.
02:18:10 Πάντα συνεχίζεται...
02:18:11 ...μέχρι να διακοπεί.
02:18:14 Αλλά εσύ το ξέρεις αυτό.
02:21:32 Θα σου τα πω όλα.
02:21:40 Θα σου τα πω όλα.
02:22:32 Η ΄Ελεν θα ξυπνήσει σε λίγο.
02:22:50 Περιμένει να την πάμε
02:23:18 Είναι ωραίο.
02:23:19 Θα βάλω μέσα τη Σαμπρίνα.
02:23:22 Είναι πολύ ωραίο.
02:23:25 ΄Ετσι ήταν τον παλιό καιρό.
02:23:36 Είναι μεγάλος.
02:23:37 Ελπίζω ο ΄Αη Βασίλης
02:23:44 Θα πρέπει να περιμένεις
02:24:00 Τι νομίζεις
02:24:07 Τι νομίζω ότι πρέπει
02:24:18 Τι νομίζω;
02:24:23 ΄Ισως...
02:24:36 Νομίζω...
02:24:40 ...ότι θα πρέπει
02:24:50 ...που καταφέραμε
02:24:56 ...απ΄τις περιπέτειές μας...
02:25:00 ...είτε τις ζήσαμε...
02:25:03 ...είτε ήταν μόνο ένα όνειρο.
02:25:14 Είσαι σίγουρη γι΄αυτό;
02:25:21 Αν είμαι σίγουρη;
02:25:38 ΄Οσο σίγουρη είμαι...
02:25:40 ...ότι η πραγματικότητα
02:25:45 ...πόσο μάλλον
02:25:50 ...μπορεί να είναι
02:25:59 Και κανένα όνειρο
02:26:02 ...απλά ένα όνειρο.
02:26:12 Σημασία έχει...
02:26:16 ...ότι είμαστε ξύπνιοι τώρα.
02:26:19 Και ας ελπίζουμε...
02:26:24 ...για πολύ καιρό ακόμη.
02:26:30 Για πάντα.
02:26:33 Για πάντα;
02:26:37 Για πάντα.
02:26:41 Ας μη χρησιμοποιούμε
02:26:45 Με τρομάζει.
02:26:57 Αλλά σ΄αγαπώ αληθινά.
02:27:03 Και ξέρεις...
02:27:06 ...υπάρχει κάτι
02:27:08 ...που πρέπει να κάνουμε
02:27:12 Ποιό είναι αυτό;
02:27:16 Να γαμηθούμε.
02:32:22 Επιμέλεια : Α. C. P.