|
Fake Identity
|
| 00:00:14 |
.::: PODWÓJNA TOŻSAMOŚĆ :::. |
| 00:00:20 |
/Sofia, Bułgaria, 1992 |
| 00:00:24 |
Odetchnij, będzie dobrze. |
| 00:00:29 |
Straciła tyle krwi, doktorze Nick. |
| 00:00:32 |
Odebrałem setki porodów. |
| 00:00:38 |
Tłumaczenie i synchro: |
| 00:00:47 |
/John Charter nie stanowi problemu. |
| 00:00:49 |
/To pustkowie, a moi ludzie |
| 00:01:08 |
Dobra, dość tego! |
| 00:01:11 |
Dobrze, dobrze. |
| 00:01:25 |
- Po prostu się uspokój? |
| 00:01:34 |
Udawaj, że mnie znasz. |
| 00:01:37 |
Zabierz mnie stąd. |
| 00:01:39 |
Teraz dobiorą się do nas, |
| 00:01:48 |
Więc o co chodziło? |
| 00:01:51 |
Zobaczyłam cię tam i pomyślałam, |
| 00:01:58 |
Jeśli masz jakieś kłopoty, |
| 00:02:03 |
- Czy to naprawdę działa? |
| 00:02:05 |
Ratowanie świata podwożeniem ludzi? |
| 00:02:21 |
Dziękuję za podwózkę. |
| 00:02:40 |
To niezwykłe. |
| 00:02:44 |
/Rozkazy generała. |
| 00:02:47 |
/To nagły wypadek. |
| 00:02:48 |
/Moja żona rodzi. |
| 00:02:50 |
/To lekarz. |
| 00:02:53 |
/Pieniądze otworzą drogę? |
| 00:02:56 |
Ruszaj, szybko. |
| 00:03:06 |
Oddychaj, dobrze...oddychaj. |
| 00:03:10 |
Właśnie tak. |
| 00:03:55 |
/Myślałem, że twoi ludzie |
| 00:03:59 |
/To może być on. |
| 00:04:07 |
W porządku. |
| 00:04:10 |
W porządku. |
| 00:04:11 |
/Jestem Amerykaninem. |
| 00:04:14 |
/Jestem lekarzem. |
| 00:04:17 |
/Przepraszamy za naruszenie |
| 00:04:19 |
/ale moja żona rodziła. |
| 00:04:21 |
/On jest lekarzem. |
| 00:04:25 |
Zastanawiam się, |
| 00:04:28 |
Jestem Nick Pinter |
| 00:04:32 |
Świętowaliśmy z przyjacielem |
| 00:04:36 |
Wydaje mi się, że możesz być Anglikiem |
| 00:04:41 |
Nie. Jestem Amerykaninem. |
| 00:04:45 |
Jestem z "Lekarzy bez Granic". |
| 00:04:47 |
Potwierdzi to mój szef, Paulo Ivanoff. |
| 00:04:50 |
/To może być on. |
| 00:04:52 |
/Sprawdź jego wersję. |
| 00:04:54 |
/Wkrótce dowiemy się, |
| 00:05:09 |
/Diamenty są już praktycznie |
| 00:05:47 |
Pan Charter ma rezerwację. |
| 00:05:50 |
Sprawdź, co się stało |
| 00:05:53 |
- To było na pańskim biurku. |
| 00:06:02 |
Może gorącą kąpiel? |
| 00:06:04 |
Musze zająć się dwoma sprawami. |
| 00:06:07 |
A potem, nie spuszczę cię z oczu |
| 00:06:17 |
Obietnica to obietnica. |
| 00:06:32 |
/Allen Jacob zjawi się we wtorek. |
| 00:07:16 |
- Paulo. |
| 00:07:26 |
Co będziesz dziś robić, |
| 00:07:29 |
Pojadę na ulicę Vitoshka. |
| 00:07:32 |
Zakupy? |
| 00:07:38 |
- Amerykanin został zwolniony. |
| 00:07:43 |
Wiesz, co robić. |
| 00:07:49 |
O co chodzi? |
| 00:07:51 |
Chyba staje się jasne, |
| 00:07:54 |
Podszywa się pod |
| 00:07:57 |
- Kończysz? |
| 00:08:10 |
Udanych zakupów. |
| 00:08:12 |
- Nie idziesz do pokoju? |
| 00:08:47 |
Oddam ci za piwo, dobrze? |
| 00:08:49 |
Pójdziesz tam dziś wieczorem. |
| 00:08:53 |
- Nawet nie mam muchy. |
| 00:08:56 |
Nick, to ważne. |
| 00:08:59 |
Zrozum, że wiele z tych nowych republik |
| 00:09:03 |
Chcą zaznaczyć swoją obecność. |
| 00:09:05 |
Co mam im powiedzieć? |
| 00:09:07 |
Opowiedz im o selekcji rannych |
| 00:09:31 |
Tam... to ministrowie nowo utworzonej |
| 00:09:35 |
To kraj o bogatych |
| 00:09:39 |
Vadim Abilov, minister spraw wewnętrznych. |
| 00:09:46 |
Panie ministrze, chciałbym przedstawić |
| 00:09:50 |
To jeden z naszych |
| 00:09:52 |
Miło mi pana poznać. |
| 00:10:09 |
Serik zidentyfikował niewinnego |
| 00:10:14 |
Obawiam się, |
| 00:10:19 |
Jeśli coś mu się stanie, |
| 00:10:23 |
że ani ty, ani ja |
| 00:10:30 |
Nie zgodziłam się |
| 00:10:33 |
Dowiedz się, kto zaopatruje |
| 00:10:38 |
Kupiec nazywa się Allen Jacob. |
| 00:10:48 |
To zadziwiające. |
| 00:10:51 |
To ty. |
| 00:10:53 |
Nie poznaliśmy się. |
| 00:10:55 |
To prawda. Nie zostaliśmy sobie |
| 00:10:59 |
- Jestem Nick. |
| 00:11:03 |
Dobrze, więc pozdrów swoją piękną |
| 00:11:07 |
Naprawdę nie mogę. |
| 00:11:16 |
Dobra robota, Nicholas. |
| 00:11:19 |
Jedli ci z ręki |
| 00:11:24 |
- Mamy czas na szklaneczkę przed snem? |
| 00:11:34 |
Jeszcze po jednym, panie ober. |
| 00:11:38 |
Dobra, Paulo, |
| 00:11:43 |
Elizabeth znów dzwoniła. |
| 00:11:47 |
Kazała sobie przyrzec, |
| 00:11:52 |
I poproszę, żebyś podpisał. |
| 00:11:55 |
Złożyła pozew o rozwód, Nick. |
| 00:11:58 |
Nick, już czas. |
| 00:12:04 |
Podróżujesz po całym świecie, |
| 00:12:07 |
Wciąż jest z tym |
| 00:12:14 |
Wybacz. |
| 00:13:00 |
Dobra, podpiszę te cholerne papiery. |
| 00:13:03 |
Hej, ochlapusie, ale z ciebie przyjaciel. |
| 00:13:06 |
Paulo, śpisz? |
| 00:13:14 |
/Udawaj, że mnie znasz. |
| 00:13:20 |
Doktor Nicholas Pinter, |
| 00:13:25 |
Jestem Nicholas Pinter. |
| 00:13:28 |
Oszczędź mi teatrzyku. Jesteś dobry... |
| 00:13:32 |
Amerykański akcent jest niezły, |
| 00:13:35 |
Trzeba było wcześniej |
| 00:13:38 |
Nazywam się Nicholas Pinter. |
| 00:13:41 |
Wiem, panie doktorze bez granic. |
| 00:13:44 |
Popełniłem błąd, |
| 00:13:52 |
Teraz pomyśl, zanim odpowiesz. |
| 00:13:58 |
Jestem z "Lekarzy bez Granic". |
| 00:14:08 |
- Jesteś sam? |
| 00:14:12 |
Pochodzę z Nowego Jorku. |
| 00:14:17 |
Wierzę ci. |
| 00:14:21 |
Zakopcie go. |
| 00:14:37 |
Nie mogę po prostu zniknąć. |
| 00:14:41 |
Która rzeka płynie przez Irak? |
| 00:14:46 |
- Tygrys. |
| 00:14:53 |
Będą mnie szukać. |
| 00:14:56 |
/Zapomniałem kupić chleb. |
| 00:15:52 |
Bierzecie mnie za kogoś innego. |
| 00:15:56 |
To pomyłka. |
| 00:16:03 |
Nie będę kopał. |
| 00:16:14 |
Więc... boleśnie czy bezboleśnie? |
| 00:17:08 |
/O co chodzi? |
| 00:17:10 |
/Nie, śniło ci się. |
| 00:17:13 |
/Nie bój się. |
| 00:17:16 |
/Wytłumaczy ci, |
| 00:17:20 |
/Co? |
| 00:17:22 |
/Jak to, nie ma jej? |
| 00:21:09 |
- Wtedy odkrył pan, że to policjant. |
| 00:21:13 |
- Pański przyjaciel... Paulo. |
| 00:21:17 |
- Dlaczego chcieli jego śmierci? |
| 00:21:19 |
Dlaczego chcieli zabić pana? |
| 00:21:21 |
Chcieli, kiedy zorientowali się, |
| 00:21:26 |
- I wtedy wyczołgał się pan z grobu? |
| 00:21:30 |
I nie ma pan pojęcia, |
| 00:21:34 |
Już mówiłem, chodziło chyba |
| 00:21:40 |
Oczywiście. |
| 00:21:44 |
Przepraszam na chwilę |
| 00:21:54 |
/- Jest tu. |
| 00:21:56 |
Jest w moim biurze. |
| 00:22:01 |
Skręć tu. |
| 00:22:21 |
/Poszukiwany przez policję. |
| 00:22:33 |
Tak, panie Primstone. |
| 00:22:35 |
Ubrudzony smoking. |
| 00:22:37 |
Zatrzymać go! |
| 00:22:59 |
- Tam jest. |
| 00:23:32 |
/Jeden bilet. |
| 00:23:33 |
/- Dokąd? |
| 00:23:40 |
/Chwileczkę, zaczekaj. |
| 00:23:45 |
/Proszę zabrać resztę. |
| 00:25:51 |
John Charter! |
| 00:25:53 |
Przyjaciel Paulo. |
| 00:26:03 |
Sterling. |
| 00:26:06 |
Mieliśmy nadzieję na ponowny |
| 00:26:09 |
- Gdzie twoja komórka? |
| 00:26:12 |
Co to była za akcja |
| 00:26:14 |
Masz szczęście, |
| 00:26:16 |
Nieważne, wynośmy się stąd. |
| 00:26:30 |
Holden House. |
| 00:26:34 |
W takim stanie nie przejdziesz odprawy. |
| 00:26:38 |
Teraz wyglądasz jak główny podejrzany. |
| 00:26:43 |
Przykra sprawa z Paulo. |
| 00:27:36 |
Panie Charter, to przyjemność. |
| 00:27:42 |
Panowie, nie jestem osobą, |
| 00:27:44 |
Gdybyśmy w to uwierzyli, |
| 00:27:47 |
musielibyśmy cię zabić. |
| 00:27:51 |
Wiesz co? |
| 00:27:53 |
Prawda? |
| 00:27:55 |
Jestem Murdoch. |
| 00:27:59 |
Dalej, John, |
| 00:28:02 |
Eva przygotuje cię do podróży. |
| 00:28:05 |
Proszę za mną, panie Charter. |
| 00:28:20 |
Zdjęcie do nowego paszportu. |
| 00:28:24 |
To konferencja, panie Charter, |
| 00:28:30 |
- To pański identyfikator. |
| 00:28:34 |
Czekaj. |
| 00:28:36 |
Do widzenia, panie Charter. |
| 00:29:36 |
Drinka? |
| 00:30:16 |
- Proszę pana. |
| 00:31:28 |
Szukasz kogoś? |
| 00:32:03 |
Mało brakowało. |
| 00:32:06 |
Musimy bezpiecznie cię stąd wydostać. |
| 00:32:14 |
To ty byłaś w kawiarni, prawda? |
| 00:32:24 |
Odbiorę twój paszport. |
| 00:32:36 |
Jak ci na imię? |
| 00:32:39 |
- A jakbyś chciał? |
| 00:32:43 |
Może być Olivia. |
| 00:33:06 |
- Dokąd idziesz? |
| 00:33:09 |
Muszę załatwić ci paszport. |
| 00:33:12 |
Obiecuję, wydostanę cię stąd. |
| 00:33:20 |
Jeśli go złapali, |
| 00:33:23 |
Chwila, mamy coś. |
| 00:33:27 |
Bez niego. |
| 00:33:29 |
Dobra, za nimi. |
| 00:34:08 |
Czym mogę służyć? |
| 00:34:09 |
Jest dla mnie jakaś przesyłka |
| 00:34:13 |
- Nazwisko? |
| 00:34:19 |
Coś jeszcze, panie Charter? |
| 00:34:22 |
Tak, zgubiłem klucz. |
| 00:34:26 |
Tak. |
| 00:35:35 |
/Grozi ci niebezpieczeństwo. |
| 00:35:38 |
/- Spotkajmy się w alejce. |
| 00:35:41 |
/Wyjrzyj przez okno. |
| 00:35:52 |
- Gdzie jesteś? |
| 00:37:39 |
Zachowuj się swobodnie. |
| 00:37:46 |
Pracowałam tu jako nastolatka. |
| 00:38:06 |
To jest Tomas. |
| 00:38:08 |
- Co? |
| 00:38:11 |
Teraz będziemy udawać, |
| 00:38:18 |
Przebierz się. |
| 00:38:23 |
Pluskwa. |
| 00:38:25 |
To twoi ludzie |
| 00:38:28 |
Ktoś od nas nie jest, |
| 00:38:31 |
Tomas pobawi się z nimi |
| 00:38:34 |
Damy mu fory. |
| 00:38:39 |
Niestety, jest problem |
| 00:38:42 |
Zaprowadzę cię do zaufanej osoby. |
| 00:38:47 |
/Jest w restauracji? |
| 00:38:49 |
/Sprawdzę. |
| 00:38:51 |
Czekaj, czekaj! |
| 00:39:07 |
- Katrine. |
| 00:39:15 |
- To John Charter. |
| 00:39:18 |
U Ludvika będziesz bezpieczny. |
| 00:39:25 |
/W co się wplątałaś, |
| 00:39:27 |
/Nie mogę teraz rozmawiać. |
| 00:39:29 |
/Zatroszcz się o niego. |
| 00:39:31 |
/Moi ludzi chcą go zabić. |
| 00:39:39 |
Jest pan więcej, |
| 00:39:42 |
Odwróć się i podnieś ręce. |
| 00:39:52 |
Usiądź. |
| 00:39:56 |
Doktor Nicholas Pinter. |
| 00:40:01 |
Nie zabiłem go. |
| 00:40:02 |
Nie dziwi mnie, |
| 00:40:08 |
Ten człowiek go zabił. |
| 00:40:12 |
- Victor Krastev. Skąd to masz? |
| 00:40:15 |
A dla tego człowieka pracują. |
| 00:40:18 |
Mówi po rosyjsku, |
| 00:40:22 |
To Malik Gelayev... |
| 00:40:28 |
Ten człowiek, to rosyjski oficer. |
| 00:40:33 |
Nie wiem. |
| 00:40:36 |
To zostawiono w hotelu |
| 00:40:50 |
/Pan Allen Jacob, |
| 00:41:00 |
Te adresy to sklepy jubilerskie. |
| 00:41:09 |
Może chodzić o diamenty. |
| 00:41:13 |
Katrine uważa cię |
| 00:41:17 |
Więc ci pomogę. |
| 00:41:20 |
Pójdę do tego Victora |
| 00:41:24 |
Tu będziesz bezpieczny. |
| 00:41:27 |
- Nie widzę go. |
| 00:41:29 |
- Prosto przed siebie. |
| 00:41:32 |
- Tam! |
| 00:41:35 |
- Skąd masz ten płaszcz? |
| 00:41:37 |
- Skąd go masz? |
| 00:41:43 |
- Miałeś sprawdzić, czy zna kogoś w Sofii? |
| 00:41:46 |
- Kto mu pomaga? |
| 00:41:53 |
Mogę pokazać to moim ludziom? |
| 00:41:55 |
Proszę, zbadajcie go. |
| 00:42:01 |
Spójrz na to. |
| 00:42:04 |
Potrzebuję czegoś więcej, |
| 00:42:08 |
Mam ponad 700 punktów sprzedaży. |
| 00:42:11 |
Jeśli kartel się o tym dowie, |
| 00:42:15 |
Wówczas będę zmuszony sprzedawać |
| 00:42:19 |
- Dostawy to nie problem |
| 00:42:23 |
Skąd mam mieć pewność. |
| 00:42:28 |
Mój towar, panie Jacob, |
| 00:42:31 |
za przyzwoleniem tamtejszego rządu. |
| 00:42:33 |
12 sierpnia przyszłego roku, |
| 00:42:38 |
Jeśli się postaram, Kardżykistan |
| 00:42:42 |
Widzi pan możliwości? |
| 00:42:47 |
Muszę się spotkać |
| 00:42:49 |
Trzy dni. |
| 00:42:50 |
Jeśli usiądzie tu ze mną |
| 00:42:55 |
wówczas dobijemy targu. |
| 00:42:57 |
Ale moje wątpliwości |
| 00:43:09 |
Kochanie, poznaj naszego |
| 00:43:12 |
Jeszcze nie do końca partnera. |
| 00:43:15 |
Co pana przekona? |
| 00:43:20 |
Moje nastawienie szybko się zmienia. |
| 00:43:32 |
/Każdy detektyw szuka |
| 00:43:41 |
/Może powiesz swojemu |
| 00:43:44 |
/Słyszałem, że pracują |
| 00:43:48 |
/Doprawdy? |
| 00:44:01 |
Ma pan swój kwit, panie Charter? |
| 00:44:04 |
A muszę go mieć? |
| 00:44:07 |
240 lewa. |
| 00:44:19 |
Nick!? |
| 00:44:28 |
Nie odbierzesz? |
| 00:44:35 |
/- Katrine, Nicholas przepadł. |
| 00:44:39 |
/Nie mam pojęcia. |
| 00:44:41 |
To mój wujek. |
| 00:44:44 |
/Ci ludzie to zwierzęta. |
| 00:44:47 |
/Nie zawahają cię, |
| 00:44:50 |
/Zadzwoń do mnie później. |
| 00:44:52 |
/Wywieś ogłoszenia. |
| 00:45:06 |
/- Recepcja. |
| 00:45:08 |
/Proszę chwilę zaczekać. |
| 00:45:10 |
Dobrze. |
| 00:45:14 |
/- Halo. |
| 00:45:16 |
/- Kto mówi? |
| 00:45:19 |
Coś to panu mówi? |
| 00:45:21 |
/- Skąd ma pan ten numer? |
| 00:45:24 |
/- Doktorze Pinter. |
| 00:45:27 |
Sądząc po tych zdjęciach, |
| 00:45:30 |
/Nick, chyba już zdałeś |
| 00:45:32 |
/że wplątałeś się |
| 00:45:34 |
Nie pamiętam, |
| 00:45:37 |
/Cóż, to była seria niefortunnych zdarzeń. |
| 00:45:41 |
- A ja chcę wrócić do domu. |
| 00:45:45 |
/Gdzie teraz jesteś? |
| 00:45:47 |
Masz białą kurtkę? |
| 00:49:00 |
/Panie Charter? |
| 00:49:57 |
/- Pójdziemy do łóżka? |
| 00:50:23 |
Co tu robisz? |
| 00:50:26 |
To bardzo niebezpieczna sytuacja. |
| 00:50:28 |
Musisz trzymać się z daleka |
| 00:50:30 |
Pomogę ci, ale musisz |
| 00:50:32 |
Co się dzieje? |
| 00:50:34 |
Zaufaj mi. |
| 00:50:38 |
/- Katrine? |
| 00:50:45 |
Nie jest tak, |
| 00:50:53 |
Pomóż mi utrzymać cię |
| 00:50:58 |
Zaczekaj aż zaśnie. |
| 00:52:31 |
Co się dzieje? |
| 00:52:41 |
Alexander. |
| 00:52:45 |
/Wy dwaj sprawdźcie na zewnątrz. |
| 00:53:55 |
Serik? |
| 00:53:59 |
- Co tu się dzieje? |
| 00:54:02 |
Ale chyba już go nie ma. |
| 00:54:04 |
Więc wracajmy do łóżka. |
| 00:55:21 |
/Nie jest tak, |
| 00:55:23 |
/To bardzo niebezpieczna sytuacja. |
| 00:55:25 |
/Pozwól mi utrzymać cię |
| 00:55:29 |
/Jeśli nie miał pan nic |
| 00:55:35 |
/co pan robił |
| 00:55:37 |
/Broniłem się. |
| 00:55:40 |
/Ma pan sporo ochrony, |
| 00:56:00 |
/Amerykanin zmarł. |
| 00:56:17 |
Ostrzegałem cię. |
| 00:56:18 |
Twój telefon mógł zagrozić |
| 00:56:21 |
Zdradziłby moją tożsamość. |
| 00:56:23 |
Skąd on w ogóle wie, |
| 00:56:27 |
Powiedziałam ci, że nie wezmę udziału |
| 00:56:32 |
Może powinnaś się bardziej zatroszczyć |
| 00:56:36 |
Wypuść go. |
| 00:56:37 |
A ja postaram się, żebyś dostał to, |
| 00:56:41 |
Jak? |
| 00:56:46 |
Wyśle mnie na spotkanie |
| 00:56:49 |
Nie ruszaj się. |
| 00:56:52 |
Poczujesz się lepiej, |
| 00:56:55 |
Zdobądź to, co potrzebujemy. |
| 00:57:18 |
Wypuszczają mnie. |
| 00:57:23 |
- Zrobili ci krzywdę? |
| 00:57:27 |
Nie odejdę bez ciebie. |
| 00:57:33 |
Amerykanin nie żyje. |
| 00:57:36 |
Włamał się do nas. |
| 00:57:39 |
To nie twoja wina. |
| 00:57:42 |
Policja poszukiwała go za morderstwo. |
| 00:57:49 |
Mnie też. |
| 00:57:52 |
To tylko głupi przypadek. |
| 00:57:56 |
Nie pozwolą mi spotkać się z adwokatem. |
| 00:57:59 |
Więc chcą pieniędzy. |
| 00:58:26 |
Jeśli cię wypuszczają, idź. |
| 00:58:29 |
Wkrótce też wyjdę. |
| 00:58:31 |
Jeśli nie uporamy się z tym |
| 00:58:35 |
wszystkie nasze wysiłki |
| 00:58:40 |
Zrobię co powiesz. |
| 00:58:42 |
Idź do ambasady i porozmawiaj |
| 00:58:46 |
Powołaj się na mnie |
| 00:58:50 |
Nie mogę powiedzieć więcej. |
| 00:58:54 |
Dobrze ją wyszkoliłeś. |
| 00:58:56 |
Przypomina mi to, |
| 00:59:03 |
Może pan wstać? |
| 00:59:06 |
Proszę za mną. |
| 00:59:28 |
Doktorze Pinter, tutaj. |
| 00:59:38 |
Pamięta pan Murdoch. |
| 00:59:41 |
Poznał pan też naszą słodką Katrine. |
| 00:59:46 |
Oczywiście, to nie posterunek policji. |
| 00:59:49 |
Chyba jestem panu winien wyjaśnienie |
| 00:59:54 |
John Charter jest częścią operacji |
| 00:59:57 |
Serik Doulova. |
| 01:00:00 |
członek Kardżykistańskiej mafii. |
| 01:00:03 |
Oczywiście wie pan, |
| 01:00:06 |
Z wyjątkiem krótkiej chwili dzisiaj... |
| 01:00:10 |
podobnie jak agent Finney. |
| 01:00:13 |
Widzi pan, |
| 01:00:15 |
Pan jednak, przypadkowo, |
| 01:00:20 |
I niefortunnie dla pana, |
| 01:00:23 |
Mianowicie? |
| 01:00:25 |
Zająć Serika Johnen Charterem. |
| 01:00:28 |
Dobra wiadomość dla pana, Nicholas... |
| 01:00:32 |
- Do domu? |
| 01:00:33 |
Murdoch odeskortuje pana do granicy, |
| 01:00:39 |
Stamtąd ruszy pan do Sarajewa, |
| 01:00:41 |
tam wsiądzie pan w samolot do Londynu, |
| 01:00:45 |
Do domu. |
| 01:00:46 |
i to, doktorze Pinter, |
| 01:00:50 |
Coś tutaj nie gra. |
| 01:00:53 |
Nicholas... |
| 01:01:00 |
Proszę, weź bilet do domu. |
| 01:01:05 |
- Mam ci zaufać? |
| 01:01:16 |
Szczęśliwej podróży, Charter. |
| 01:01:32 |
Zadowolona? |
| 01:01:36 |
Dobrze. |
| 01:01:48 |
Byłeś kiedyś w Hatton Gardens, Murdoch? |
| 01:02:17 |
Dzień dobry. |
| 01:02:20 |
Tędy, proszę. |
| 01:02:47 |
Gdzie Serik? |
| 01:02:50 |
Wydarzyło się coś strasznego. |
| 01:02:52 |
Serik kazał mi się z panem spotkać. |
| 01:02:56 |
I podać hasło "kryształ". |
| 01:03:02 |
- Wie pan, kim jestem? |
| 01:03:07 |
Proszę usiąść. |
| 01:03:14 |
Co się stało. |
| 01:03:16 |
Ktoś włamał się do naszego domu. |
| 01:03:23 |
Kim był ten włamywacz? |
| 01:03:27 |
Nazywał się John Charter. |
| 01:03:30 |
I teraz John Charter nie żyje |
| 01:03:34 |
Widziałam to, |
| 01:03:39 |
On się do nas włamał. |
| 01:03:43 |
Teraz nie pozwalają Serikowi |
| 01:03:47 |
Serik sobie poradzi. |
| 01:03:49 |
Ale czas to nasz wróg. |
| 01:03:52 |
Nie możemy dopuścić, |
| 01:03:58 |
- Poznała pani pana Jacoba? |
| 01:04:03 |
To dobrze. |
| 01:04:19 |
/Jak długo to potrwa? |
| 01:04:21 |
/Skończymy dzisiaj. |
| 01:04:22 |
/Jutro zaczynamy na Bulwarze Lewskiego. |
| 01:04:24 |
/Wie pani, gdzie to jest? |
| 01:04:26 |
/Bulwar Lewskiego? |
| 01:04:33 |
/Myślisz, że Anglik potraktuje cię |
| 01:04:38 |
/Obiecali wypuścić Nicka, |
| 01:04:43 |
/A ty im uwierzyłaś? |
| 01:04:47 |
/Dlaczego mieliby kłamać? |
| 01:04:50 |
/Zadaj sobie inne pytanie. |
| 01:04:53 |
/Czemu kartel miałby zostawiać |
| 01:04:57 |
/W grę wchodzą olbrzymie sumy, |
| 01:05:04 |
/Rozważ ponownie mój plan. |
| 01:05:07 |
/Rusz głową. |
| 01:05:39 |
Chcę sprawdzić, |
| 01:05:42 |
Jest w porządku. |
| 01:05:43 |
Niech on mi to powie. |
| 01:05:45 |
Katrine... nie zapominaj się. |
| 01:05:53 |
Proszę kogoś, kto kiedyś |
| 01:06:03 |
Nie pożegnaliśmy się jak należy. |
| 01:06:06 |
Cóż, może los da nam |
| 01:06:10 |
Nie. |
| 01:06:14 |
Kiedy to się skończy, |
| 01:06:17 |
Żegnaj, Nicholas. |
| 01:06:22 |
Nie zdajesz sobie sprawy, |
| 01:06:26 |
- To znaczy? |
| 01:06:28 |
Jak pan myśli, kogo miał osłaniać |
| 01:06:33 |
Prawdziwego agenta. |
| 01:06:36 |
Kiedy Serik tropił Johna Chartera, |
| 01:06:38 |
stracił z oczu prawdziwego agenta. |
| 01:06:41 |
Nawet kiedy stał się pan |
| 01:06:43 |
a Sterling wystawił pana Serikowi... |
| 01:06:45 |
Katrine była bezpieczna. |
| 01:06:47 |
Mimo tego, że praktycznie |
| 01:06:51 |
A teraz dzięki panu, |
| 01:07:04 |
Zostało kilka minut do granicy. |
| 01:07:17 |
W porządku! |
| 01:07:19 |
Kiedy pociąg zwolni, |
| 01:07:22 |
- Skacz kiedy powiem. |
| 01:07:46 |
/Zaśnij. |
| 01:07:48 |
/To twoja wina. |
| 01:07:50 |
/Twój kontakt odnajdzie cię |
| 01:07:53 |
/- Dostaniesz nowy paszport. |
| 01:07:57 |
/- Słyszysz mnie? |
| 01:08:01 |
/Ty jesteś John Char... Charter. |
| 01:08:05 |
/- Ona cię kocha. |
| 01:08:07 |
/To będzie koniec Johna Chartera. |
| 01:08:10 |
/- Żegnaj, Nicholas. |
| 01:08:42 |
Pracowałem dla kartelu diamentowego. |
| 01:08:47 |
Bardziej nie mogę pomóc. |
| 01:08:49 |
Tylko ty możesz jej pomóc. |
| 01:08:53 |
Komu? Katrine... Katrine...? |
| 01:08:55 |
- Zabiją ją. |
| 01:08:59 |
Cholerny kartel. |
| 01:09:02 |
Sterling ma plan. |
| 01:09:08 |
Dojdzie do wymiany. |
| 01:09:12 |
Zastrzelą ją. |
| 01:09:15 |
A pan Greene, |
| 01:10:01 |
Panie Murdoch. |
| 01:10:06 |
Panie Murdoch... Murdoch! |
| 01:10:10 |
Mamy mało czasu. |
| 01:10:16 |
Panie Murdoch, szybciej. |
| 01:11:00 |
- Halo? |
| 01:11:03 |
- Nick? |
| 01:11:07 |
/- Słyszałaś? |
| 01:11:10 |
Próbował wyrzucić mnie z pociągu. |
| 01:11:14 |
- Nic ci nie jest? |
| 01:11:16 |
pracujesz dla kartelu diamentowego. |
| 01:11:23 |
Tak. |
| 01:11:25 |
Powiedział mi też, |
| 01:11:28 |
Zrobiłam to, co słuszne. |
| 01:11:30 |
/Naraziłaś się na niebezpieczeństwo. |
| 01:11:37 |
Może wolałabym być kimś, |
| 01:11:41 |
i pomaga obcym sobie ludziom? |
| 01:11:44 |
Zabiją cię za to. |
| 01:11:47 |
Wiem. |
| 01:11:48 |
Murdoch poprosił, żebym cię ostrzegł. |
| 01:11:51 |
Muszę kończyć. |
| 01:11:54 |
Namierzą cię. |
| 01:11:55 |
/Nie martw się o mnie. |
| 01:11:57 |
Uważaj na siebie. |
| 01:11:59 |
- Panie Jacob. |
| 01:12:02 |
Cieszę się, że zadzwoniłaś, |
| 01:12:05 |
Serik miał inne spotkanie, |
| 01:12:07 |
ale udało mi się umówić spotkanie. |
| 01:12:10 |
Kim jest ta tajemnicza osoba, |
| 01:12:13 |
Zna pan członków Rady Ministrów |
| 01:12:18 |
Zapewne jutro poznam |
| 01:12:24 |
Sprawdź, kto do niej dzwonił. |
| 01:12:30 |
/Wyglądają na prawdziwe. |
| 01:12:32 |
/Zapomniane w depozycie... nic. |
| 01:12:36 |
/Ale nie zostaną zapomniane, prawda? |
| 01:12:40 |
/Lepiej, żeby zostały. |
| 01:12:43 |
/Łatwo zapominam, |
| 01:12:57 |
Po co Murdoch dzwonił |
| 01:13:00 |
Zapewnić mnie, że dotrzymałeś słowa |
| 01:13:08 |
Teraz ty dotrzymaj swojego. |
| 01:13:34 |
/- Witaj, moja piękna. |
| 01:13:36 |
/- Przyjechałem pierwszy? |
| 01:13:40 |
/Czy pan Walther jest gotowy? |
| 01:13:42 |
Pan Walther czeka z pieniędzmi |
| 01:13:45 |
- Sama wybrałaś miejsce? |
| 01:13:48 |
Dlaczego potężny kartel Denoy |
| 01:13:54 |
Będę waszym Lee Harveyem Oswaldem? |
| 01:13:57 |
W wiadomościach powiedzą: |
| 01:14:01 |
A kartel dostanie, czego chce. |
| 01:14:19 |
/Minister spotka się z wami na górze, |
| 01:14:33 |
Potrzebny nam podsłuch i kamera. |
| 01:14:38 |
Idź. |
| 01:14:46 |
Panie Jacob? |
| 01:14:48 |
W porządku, panie Greene. |
| 01:14:59 |
Witajcie. |
| 01:15:01 |
Panie ministrze, bardzo się cieszę |
| 01:15:05 |
- Ja również. |
| 01:15:07 |
Proszę usiąść. |
| 01:15:25 |
Zwerbowaliście Katrine po tym, |
| 01:15:29 |
Pracowała dla mnie długo wcześniej, |
| 01:15:31 |
Była taka przekonująca. |
| 01:15:34 |
- Jak sobie tam radzimy? |
| 01:15:38 |
Mam ponad 700 punktów sprzedaży. |
| 01:15:41 |
Miałbym więcej, gdyby kartel |
| 01:15:45 |
Kartel trwa dzięki prostej strategii. |
| 01:15:49 |
Kontroluje wszystkie trzy aspekty: |
| 01:15:55 |
W pańskim przypadku, |
| 01:16:00 |
W naszym przypadku, |
| 01:16:04 |
ograniczając ilość diamentów, |
| 01:16:08 |
Nasz kontrakt z kartelem wygasa |
| 01:16:12 |
Trzy miliardy dolarów obrotu |
| 01:16:16 |
Za wszelką cenę chcą |
| 01:16:20 |
Ja chcę stworzyć alternatywę. |
| 01:16:23 |
Może nią być pan. |
| 01:16:41 |
Za pierwszego z wielu. |
| 01:16:49 |
/- Wybrała pani miejsce? |
| 01:16:53 |
To w połowie drogi między |
| 01:16:56 |
Jest tam mnóstwo posągów, |
| 01:17:00 |
- Davis, jesteś na pozycji? |
| 01:17:51 |
Gdzie jest łazienka? |
| 01:18:17 |
Wrócił Greene? |
| 01:18:48 |
/Natychmiast wyjdź. |
| 01:19:29 |
Oby wszystkie nasze przyszłe transakcje |
| 01:19:33 |
Poprośmy o deser. |
| 01:19:37 |
Poproszę kawę. |
| 01:19:43 |
Kelner, zamówimy deser. |
| 01:19:50 |
Dokąd ona, do cholery, idzie? |
| 01:19:52 |
Może teraz pracuje dla mnie? |
| 01:20:01 |
Nie słyszałem strzelca. |
| 01:20:03 |
Davis, cokolwiek? |
| 01:20:09 |
Nie. Nic. |
| 01:20:13 |
- Co się stało? |
| 01:20:17 |
Podajcie lód. |
| 01:20:18 |
Kto ci to zrobił? |
| 01:20:24 |
Szybciej. |
| 01:20:29 |
- Kto ci to zrobił? |
| 01:20:49 |
Żałuję, ale wymiana nie powiodła się. |
| 01:20:54 |
Moi ludzie wciąż mają diamenty. |
| 01:20:56 |
Ale pan Walther powiedział, |
| 01:20:59 |
- Fałszywe. |
| 01:21:13 |
Pilnuj Kardżyka. |
| 01:21:56 |
Co się stało? |
| 01:21:59 |
Wytrzymaj. |
| 01:22:51 |
- Ludvik. |
| 01:22:54 |
Pomoże ci. |
| 01:23:15 |
Twój wujek to, wybacz określenie, |
| 01:23:22 |
Jak mogłeś to zrobić? |
| 01:23:28 |
/Przez ciebie mam mętlik w głowie, |
| 01:23:32 |
Po pierwsze oczywiście, zdrada. |
| 01:23:35 |
Bolesne. |
| 01:23:38 |
Więc wyobraź sobie moją ulgę, |
| 01:23:41 |
kiedy to uczucie przerodziło się |
| 01:23:46 |
Obserwowałem twoją grę |
| 01:23:49 |
Nic dziwnego, |
| 01:23:53 |
Ale pozostaje sprawa pieniędzy. |
| 01:23:58 |
Nie wiem, gdzie są. |
| 01:24:00 |
Jesteś pierwszorzędną aktorką. |
| 01:24:03 |
Jeszcze o tym nie wiesz, |
| 01:24:50 |
Nick, uważaj. |
| 01:25:04 |
Nie. |
| 01:25:05 |
Już dobrze. |
| 01:25:11 |
Idź! |
| 01:25:12 |
- Idź z Tomasem. |
| 01:25:28 |
/Pomagać obcym ludziom... |
| 01:25:30 |
/Weź bilet. |
| 01:25:32 |
/Szpital w Sofii |
| 01:25:35 |
Doktorze Pinter, proszę tutaj.. |
| 01:25:36 |
- Kim była ta kobieta? |
| 01:25:39 |
Czy wraca pan do Stanów? |
| 01:25:42 |
- Doktorze Pinter... |
| 01:25:44 |
/Doktorze Pinter, |
| 01:25:47 |
/Pół roku później |
| 01:26:02 |
/Dr Nicholas Pinter |
| 01:26:12 |
/Szkoda, że cię tu nie ma! |
| 01:26:15 |
/ARGENTYNA |
| 01:26:26 |
Halo? |
| 01:26:28 |
/- Pamiętasz mnie? |
| 01:26:31 |
/Chyba dostałeś pocztówkę. |
| 01:26:33 |
Tak, dostałem. |
| 01:26:37 |
/- Samotnie. |
| 01:26:39 |
/- Chciałabym być w Nowym Jorku. |
| 01:26:42 |
Zaczekaj chwilę! |
| 01:26:53 |
Tłumaczenie i synchro: |