Fake Identity

br
00:00:14 "DUPLA IDENTIDADE"
00:00:20 Sófia, Bulgária, 1992...
00:00:25 - Respire fundo.
00:00:27 Ela vai ficar bem. Tenha calma.
00:00:29 Ela perdeu muito sangue,
00:00:32 Eu já trouxe ao mundo
00:00:47 John Charter não será problema...
00:00:49 A área é afastada e meus homens
00:01:08 Tudo bem... olha! É isso aí.
00:01:11 Tudo bem, está bem.
00:01:25 - Você tem que relaxar, certo?
00:01:34 Finja que você me conhece.
00:01:37 Tire-me daqui.
00:01:39 Logo... eles estarão atrás de
00:01:48 Então...
00:01:51 Eu vi você parado lá
00:01:58 Na verdade, qualquer que fosse seu
00:02:03 - Será que isso realmente funciona?
00:02:05 Salvar o mundo de sua rotina?
00:02:21 Obrigada pela carona.
00:02:40 Isso não é normal.
00:02:44 Ordens do General.
00:02:47 Esta é uma emergência.
00:02:48 Minha esposa está dando à luz.
00:02:50 Este é o médico.
00:02:53 Uma grana dá para abrir o caminho?
00:03:06 Respire bem, respire.
00:03:10 Isso aí.
00:03:55 Eu pensei que seus homens
00:03:59 Poderia ser ele.
00:04:07 Tudo bem.
00:04:10 Tudo bem.
00:04:11 Eu sou americano.
00:04:14 Sou médico.
00:04:17 Desculpe-nos por desobedecer o
00:04:19 Mas a minha mulher acaba de dar à luz.
00:04:21 Ele é médico.
00:04:25 Gostaria de saber há quanto tempo
00:04:28 Sou Nick Pinter,
00:04:32 Eu estou comemorando com meu amigo,
00:04:36 Eu acho que talvez você na verdade
00:04:41 Não. Eu sou um americano.
00:04:42 Meu nome é Nicholas Pinter, sou
00:04:46 Verifique com o diretor...
00:04:50 Pode ser ele.
00:04:52 Confira a sua história.
00:04:54 Logo saberemos se ele
00:05:09 Os diamantes já estão
00:05:10 fora do país.
00:05:13 Saúde, senhores!
00:05:41 Sr. Doulova...
00:05:47 Há um Sr. Charter registrado.
00:05:50 Descubra o que aconteceu
00:05:53 - Isto foi deixado na sua mesa.
00:06:02 Nada como um banho quente?
00:06:04 Tenho duas coisas para resolver.
00:06:07 Depois disso, não perderei você de
00:06:17 Promessa é promessa.
00:06:32 Allen Jacob chegará na terça-feira.
00:07:16 Paul...
00:07:26 O que você vai fazer hoje,
00:07:29 Acho que vou no "Vitoshko Street".
00:07:32 Shopping?
00:07:38 - O americano foi liberado.
00:07:43 Você sabe o que fazer.
00:07:49 O que é isto?
00:07:51 Acho que está cada vez mais
00:07:54 Está se passando
00:07:57 Terminou?
00:08:01 Sim.
00:08:10 Aproveite o Shopping.
00:08:12 - Você não vai subir para o quarto?
00:08:47 Vou te dar o dinheiro
00:08:49 Agora você se apresenta esta noite.
00:08:53 - Não tenho sequer uma gravata.
00:08:56 Nick, isso é importante.
00:08:59 É preciso compreender que muitas
00:09:02 ... bastante dinheiro. O seu objetivo é
00:09:05 O que eu vou dizer a eles?
00:09:07 Fale-lhes sobre a prioridade que teria
00:09:31 Ali... aqueles são os Ministros da recém
00:09:34 É um pedaço de terra,
00:09:39 Vadim Abilov... O Ministro do Interior.
00:09:46 Sr. Ministro... Gostaria de
00:09:49 Ele é um dos nossos melhores
00:09:52 Prazer em conhecê-lo.
00:10:09 Serik identificou um
00:10:14 Tenho medo de que ele faça
00:10:19 Se algo acontecer a ele...
00:10:23 ... é importante lembrar que
00:10:30 Não concordo em participar
00:10:33 Descubra a quem Serik está
00:10:38 O nome do comprador é
00:10:48 Isso é incrível.
00:10:51 É você!
00:10:53 - Já nos conhecemos?
00:10:56 ... com certeza... não fomos
00:10:59 - Meu nome é Nick.
00:11:03 Então, por favor, diga olá para sua
00:11:07 Eu realmente não posso fazer isso.
00:11:16 Você fez bem, Nicholas.
00:11:19 Você os teve comendo fora da palma de
00:11:24 Nós temos tempo para
00:11:27 Claro, tenho uma garrafa
00:11:34 Mais uma rodada, garçom.
00:11:38 Bem Paul, em que você está pensando?
00:11:43 Elizabeth chamou-me novamente.
00:11:47 Ela me fez prometer dar-lhe isto...
00:11:52 ... e pedir-lhe para assinar.
00:11:55 Ela pediu o divórcio, Nick.
00:11:58 Nick, é a hora. Vocês estão
00:12:04 Você viaja ao redor do mundo
00:12:07 Ela ainda está
00:12:11 Isso mesmo.
00:12:14 Com licença.
00:13:00 Tudo bem, eu vou assinar
00:13:02 Você com a cabeça cheia, sabe... alguns
00:13:06 Paul?... você está dormindo?
00:13:14 Finja que você me conhece.
00:13:20 Dr. Nicholas Pinter
00:13:25 Sou Nicholas Pinter
00:13:28 Economize sua arte. Você é bom...
00:13:32 O sotaque americano é bom,
00:13:35 Você deveria ter mudado
00:13:38 Sou Nicholas Pinter. Eu sou
00:13:41 Eu sei sobre este Senhor
00:13:44 Eu cometi o erro de
00:13:52 Agora pense antes de responder.
00:13:58 Sou "Médico Sem Fronteiras".
00:14:08 Você está sozinho?
00:14:10 Estou aqui para o bem!
00:14:12 Eu sou de Nova York.
00:14:17 Eu acredito em você.
00:14:21 Enterre-o!
00:14:37 Eu não posso
00:14:41 Qual rio atravessa o Iraque?
00:14:46 - O Tigre.
00:14:53 As pessoas estarão
00:14:56 Esqueci-me de comprar pão.
00:15:52 Eu não sou quem você pensa.
00:15:56 Isto é um erro.
00:16:03 Eu não vou cavar.
00:16:14 Então... com dor ou sem dor?
00:17:08 O que está havendo?
00:17:10 Não é nada, você estava sonhando.
00:17:13 Não precisa se preocupar.
00:17:16 Ela vai explicar que
00:17:20 O quê?
00:17:22 O que quer dizer com
00:18:11 Alexander!
00:18:13 Alexander!
00:21:09 Foi quando você descobriu que
00:21:12 Isso mesmo.
00:21:13 - Esse amigo de vocês... Paul.
00:21:17 Por que você acha que
00:21:19 Não sei.
00:21:19 E por que não iriam
00:21:21 Eles queriam também,
00:21:23 ... descobriram que eu não era
00:21:26 - Então você saiu da sepultura.
00:21:30 E você não tem idéia de
00:21:34 Eu lhe falei... acho que foi
00:21:40 Certo.
00:21:44 Desculpe-me por um momento.
00:21:54 Ele está aqui.
00:21:55 Estamos chegando.
00:21:56 Está no meu escritório no corredor.
00:22:01 Dê a volta aqui.
00:22:21 Procurado pela polícia
00:22:33 Sim, Sr. Primstone.
00:22:35 Um smoking preto sujo.
00:22:37 Agarrem esse homem!
00:22:59 - Lá está ele.
00:23:32 Uma passagem.
00:23:33 - Onde?
00:23:40 Um minuto, um minuto. Espere aí.
00:23:45 Houve mudança para o próximo.
00:25:51 John Charter!
00:25:53 Eu sou um amigo de Paul.
00:26:03 Sou Sterling.
00:26:06 Estávamos esperando para
00:26:09 - Onde está o seu celular?
00:26:12 Que diabos foi esse
00:26:14 Você teve sorte de interceptá-lo.
00:26:30 Holden House.
00:26:34 Você não pode ser visto assim.
00:26:36 É melhor arrumar-se primeiro.
00:26:38 Uma aparência dessa...
00:26:43 Lamentável sobre Paul.
00:27:37 Sr. Charter! Que prazer.
00:27:41 Acho que você deveria saber.
00:27:44 Oh, meu Deus...
00:27:48 ... teríamos que matá-lo.
00:27:51 Você sabe que...isso é engraçado.
00:27:53 Não é?
00:27:55 Sou Murdoch... é verdade.
00:27:59 Vamos lá John,
00:28:02 Eva o deixará pronto para viajar.
00:28:05 Siga-me, Senhor Charter.
00:28:20 É o retrato para o novo passaporte.
00:28:24 Isso é um adesivo da Conferência,
00:28:30 - Aqui é o seu ID da Conferência.
00:28:33 Basta esperar.
00:28:36 Adeus, Sr. Charter.
00:29:36 Bebida, senhor?
00:30:16 - Com licença, senhor.
00:31:28 Procurando por alguém?
00:32:03 Estavam perto.
00:32:06 Precisamos tirá-lo daqui com segurança.
00:32:14 Você estava no café, não é?
00:32:24 Vou arranjar-lhe um passaporte.
00:32:36 Qual é o seu nome?
00:32:39 - Como você gostaria de me chamar?
00:32:43 Olivia está bem.
00:33:06 - Aonde você vai?
00:33:09 Eu preciso ir para obter
00:33:12 Eu prometo, eu vou te tirar.
00:33:20 Se o agarraram, por que
00:33:23 Aguarde... temos alguma coisa.
00:33:27 Sem ele.
00:33:29 Bem, vamos segui-lo.
00:34:08 - Como posso ajudá-lo?
00:34:11 um pacote ou uma
00:34:13 - Seu nome?
00:34:19 Aqui está.
00:34:22 Sim... eu perdi minha chave...
00:34:25 - posso pegar outra?
00:35:35 Ei, você está em grande perigo.
00:35:38 Encontre-me no beco.
00:35:39 Como você sabia que era eu?
00:35:41 Olhe pela janela.
00:35:52 Onde você está?
00:35:53 Apenas entre no beco,
00:37:39 Aguentaremos a parada.
00:37:46 Eu costumava trabalhar
00:38:06 Este é Thomas.
00:38:08 - O quê?
00:38:11 É aqui que fingimos saber bem
00:38:18 Mudança!
00:38:23 Dispositivo de rastreamento...
00:38:25 Mas eu pensei... seu pessoal
00:38:28 Alguém do nosso lado
00:38:31 Thomas irá levá-lo à uma
00:38:34 Vamos deixá-lo começar primeiro.
00:38:39 Infelizmente há um problema
00:38:41 Vou levá-lo a alguém de confiança.
00:38:47 É ele no restaurante?
00:38:49 Eu vou dar uma olhada.
00:38:50 Aguarde... aguarde... aguarde!
00:39:07 - Ei, Katrine.
00:39:15 - Este é John Charter.
00:39:18 Ludvik irá mantê-lo seguro.
00:39:25 Em que complicação
00:39:27 Não posso falar agora.
00:39:29 Apenas mantenha-o seguro.
00:39:31 Meu povo quer vê-lo morto.
00:39:39 Já que você tem mais de
00:39:41 ... vire-se e levante as mãos.
00:39:52 Sente-se ali.
00:39:56 Dr. Nicholas Pinter. Procurado pelo
00:40:01 Eu não o matei.
00:40:02 Não me surpreende você dizer isso.
00:40:08 Este é o homem que o matou.
00:40:12 - Victor Krastev. Como você conseguiu?
00:40:15 E este é o homem
00:40:18 Ele fala russo, mas eu acho que
00:40:22 Este é Malik Gelayev...
00:40:28 E este aqui é um oficial russo.
00:40:33 Não sei.
00:40:36 Isto foi deixado na recepção
00:40:50 Sr. Allen Jacob
00:41:00 Esses endereços aqui
00:41:09 Podem ser diamantes.
00:41:13 Katrine parece acreditar
00:41:17 Então, vou te ajudar.
00:41:20 Eu vou ver isso,
00:41:24 Você estará seguro aqui,
00:41:27 - Eu não o vejo.
00:41:29 - Siga em frente, cruze aquelas linhas.
00:41:32 - Ali, ali!
00:41:35 - O casaco. De onde veio este casaco?
00:41:37 Onde você conseguiu o casaco?
00:41:41 Eu pensei que você tinha enquadrado ele
00:41:45 Nós fizemos.
00:41:46 Quem diabos você está ajudando?
00:41:53 Você se importa se o meu pessoal
00:41:55 Por favor, isto é uma amostra.
00:42:01 Dê uma olhada nisso.
00:42:04 Quanto aos fornecedores, eu preciso
00:42:08 Tenho mais de 700 pontos de venda.
00:42:11 Se o Cartel descobrir isso,
00:42:15 Então eu vou ter 700 lojas de
00:42:19 - Fontes não são problema.
00:42:22 Como posso saber?
00:42:28 Minha mercadoria, Sr. Jacob, vem
00:42:30 ... com a bênção do
00:42:33 Em 12 de agosto do próximo ano, expira o
00:42:37 Se eu interromper meu trabalho, o
00:42:42 Você vê a oportunidade?
00:42:47 Eu tenho que conhecer este homem.
00:42:49 Três dias.
00:42:50 Se ele se sentar comigo, dessa forma,
00:42:55 ... então nós temos um acordo.
00:42:57 Mas as minhas preocupações
00:43:05 Olá.
00:43:09 Querida, conheça nosso novo
00:43:12 Não exatamente sócios, ainda.
00:43:15 O que o convenceu?
00:43:20 Mudei a minha postura, rapidamente.
00:43:32 Você sabe que todo detetive
00:43:41 Por que você não conta ao seu
00:43:44 Ouvi falar que eles estão trabalhando
00:43:48 Sério?
00:44:01 Você tem seu talão de pedido,
00:44:04 Você realmente precisa?
00:44:07 $240 levas.
00:44:20 Nick?
00:44:28 Você não vai atender?
00:44:35 Katrine, Nicholas foi embora.
00:44:37 Como fez para sair?
00:44:39 Não faço idéia.
00:44:41 É o meu tio.
00:44:44 Estas pessoas com quem
00:44:47 Eles não pensam duas
00:44:50 Ligue-me mais tarde.
00:44:52 Basta colocar alguns anúncios.
00:45:06 Recepção.
00:45:07 Alô, John Charter.
00:45:08 Por favor, aguarde um momento.
00:45:10 Sim, eu espero.
00:45:14 - Alô?
00:45:16 - Quem é?
00:45:19 Será que isso tudo significa para você?
00:45:21 Você conseguiu este número?
00:45:22 Peguei suas fotos.
00:45:24 - Dr. Pinter.
00:45:27 Nós temos alguns conhecidos em comum,
00:45:30 Nick, eu tenho certeza de que
00:45:32 ... está envolvido
00:45:34 Bem, eu não me lembro de
00:45:37 Sim, bem... foi uma série
00:45:39 Olha... Eu quero essas fotos.
00:45:41 Sim, bem, eu quero ir para casa.
00:45:43 Talvez eu possa ajudá-lo nisso.
00:45:45 Onde você está agora?
00:45:47 Que tal um casaco branco?
00:49:00 Sr. Charter?
00:49:57 - Nós vamos para a cama?
00:50:23 - O que você está fazendo aqui?
00:50:26 Esta é uma situação
00:50:28 Você precisa sair daqui.
00:50:30 Vou ajudá-lo, mas você precisa
00:50:32 O que está acontecendo?
00:50:34 Confie em mim. Ludvik e eu somos
00:50:38 Katrine...
00:50:39 Eu estou indo.
00:50:45 Não é nada o que parece.
00:50:53 Ajude-me a mantê-lo vivo.
00:50:57 Espere até que ele adormeça.
00:52:31 O que houve?
00:52:41 Alexander.
00:52:45 Vocês dois procurem lá fora.
00:53:55 Serik?
00:53:59 - O que está acontecendo aqui?
00:54:02 Mas parece que se foi.
00:54:04 Vamos voltar para a cama, então.
00:55:21 Nada é o que parece.
00:55:25 Ajude-me a mantê-lo vivo.
00:55:29 Se você não tem nada a ver
00:55:35 o que você estava fazendo
00:55:37 Me defendendo.
00:55:40 Você tem muita proteção para
00:56:00 O americano está morto.
00:56:17 Eu avisei.
00:56:18 Seu telefonema poderia colocar
00:56:21 Ele poderia ter comprometido
00:56:23 Como é que ele sabia quem você é?
00:56:27 Eu lhe disse... não vou participar
00:56:32 Você deveria se preocupar um pouco
00:56:36 Deixe-o ir. Então vou ter certeza que
00:56:41 Como?
00:56:46 Ele me enviará para
00:56:49 Fique calmo.
00:56:52 Você vai se sentir melhor
00:56:54 Consiga o que precisamos.
00:57:18 Eles estão me liberando.
00:57:23 Eles te machucaram?
00:57:24 Eles a deixaram ir?
00:57:27 Eu não vou sem você.
00:57:33 O americano está morto.
00:57:36 Ele invadiu nossa casa.
00:57:39 Não foi culpa sua.
00:57:42 A polícia o procurava
00:57:44 Eles querem saber por
00:57:49 É comigo.
00:57:52 Foi apenas uma simples coincidência.
00:57:56 Eles não me deixarão
00:57:58 Disseram que é uma extradição.
00:57:59 Então, eles querem dinheiro.
00:58:26 Você deve ir, se eles permitirem.
00:58:29 Eu vou sair em breve.
00:58:31 Se isso não acontecer hoje...
00:58:34 ... depois de amanhã todo o nosso
00:58:40 Vou fazer o que você diz.
00:58:42 Ir para a embaixada e falar
00:58:46 Usar meu nome e a palavra cristal.
00:58:50 Não posso falar mais.
00:58:54 Você o treinou bem.
00:58:56 Lembre-me de não acreditar em nem
00:59:03 Você consegue ficar em pé?
00:59:06 Siga-me.
00:59:28 Dr. Pinter, por aqui.
00:59:38 Você conhece Murdoch.
00:59:41 E acho que você já conhece
00:59:46 É evidente que esta
00:59:49 Temo que eu devo uma explicação,
00:59:53 John Charter é parte de uma operação
00:59:57 Serik Doulova.
01:00:00 ... membro da Máfia Kargykistane.
01:00:03 Obviamente, você sabe que
01:00:06 Até que, digamos, você por um acaso,
01:00:10 O nosso agente Finney.
01:00:13 Você vê, não há nenhum John Charter.
01:00:15 Até que, digamos, acidentalmente
01:00:20 E infelizmente para você,
01:00:23 E qual era a finalidade?
01:00:25 Manter Serik preocupado
01:00:28 Mas a boa notícia, Nicholas,
01:00:31 - Casa?
01:00:33 Murdoch vai acompanhá-lo
01:00:39 De lá, você vai para Sarajevo,
01:00:41 a bordo de um avião
01:00:45 você vai para os E.U.A., sua casa.
01:00:46 E esse Dr. Pinter será o
01:00:50 Algo está errado. Se você é
01:00:53 Nicholas...
01:01:00 Por favor, pegue sua passagem.
01:01:05 - Eu deveria confiar em você com isso?
01:01:16 Estará seguro em casa, Sr. Charter.
01:01:19 - Adeus.
01:01:32 Satisfeita?
01:01:36 Bem, agora é hora
01:01:48 Você vem sempre no
01:02:17 - Olá.
01:02:20 Por aqui, por favor.
01:02:47 Onde está Serik?
01:02:49 Algo terrível aconteceu.
01:02:52 Serik me instruiu a vir e vê-lo.
01:02:56 E usar a palavra... cristal.
01:03:02 - Sabe quem eu sou, certo?
01:03:07 Sente-se.
01:03:14 Diga-me o que aconteceu.
01:03:16 Um homem invadiu nossa casa.
01:03:23 Quem é o homem, o criminoso?
01:03:27 Seu nome era John Charter.
01:03:30 E este John Charter está morto?
01:03:34 Eu vi. Mas foi em legítima defesa...
01:03:39 ... ele invadiu a nossa casa.
01:03:40 Este homem era procurado
01:03:43 E agora... não deixam
01:03:46 Serik resolverá isso.
01:03:49 Mas o tempo está contra nós
01:03:52 Precisamos ter a certeza de que todo o
01:03:57 - Você já visitou este Sr. Jacob?
01:04:03 Muito bom!
01:04:19 Quanto tempo estarão
01:04:21 Nós terminamos hoje.
01:04:22 Amanhã vamos começar
01:04:24 Evite-o se você acha que está ruim.
01:04:26 Vassil Levsk Boulevard.
01:04:33 Você acha que o Inglês a
01:04:38 Eles prometeram deixar Nick ir
01:04:43 E você acreditou neles?
01:04:47 Por que mentir para mim?
01:04:50 Pergunte a si mesma...
01:04:52 ... por que o Cartel daria uma chance
01:04:56 Há muito dinheiro envolvido, e você,
01:05:04 Considere novamente
01:05:07 Use a cabeça.
01:05:39 Eu quero falar com ele...
01:05:40 ... apenas saber se está tudo bem.
01:05:42 Ele está bem.
01:05:43 Deixe que ele me diga!
01:05:45 Ms. Katrine... não se esqueça.
01:05:53 Eu estou perguntando por alguém
01:06:03 Não dissemos adeus corretamente.
01:06:06 Bem, se a história tomar outro rumo,
01:06:10 Não, este será o nosso adeus.
01:06:13 Ouça, quando tudo isso acabar...
01:06:15 ... você sabe onde me encontrar.
01:06:17 Adeus, Nicholas.
01:06:22 Você não reparou o que ela
01:06:26 - O que você quer dizer?
01:06:28 Quem você acha que criou a ficção
01:06:33 - O verdadeiro agente.
01:06:36 Enquanto Serik estava atormentado
01:06:39 ... demasiado ocupado para
01:06:41 Mesmo depois de você se
01:06:43 ... e Sterling usava você
01:06:45 ... Katrine estava segura.
01:06:47 Apesar do fato de ela
01:06:50 claro que certamente ao lado dele.
01:06:51 E agora, graças a você, ela
01:07:04 Estaremos atravessando a fronteira
01:07:17 Muito bem, pare!
01:07:19 Quando o trem reduzir a velocidade,
01:07:22 Salte quando eu disser.
01:07:46 Vá dormir.
01:07:48 Este é o seu erro.
01:07:50 Seu contato irá encontrá-lo
01:07:53 - Ele lhe dará um novo passaporte.
01:07:57 - Você pode me ouvir?
01:08:01 Você é John Char... Charter.
01:08:05 - Ela te ama.
01:08:07 Este é o fim de John Charter.
01:08:10 - Adeus, Nicholas.
01:08:41 Eu trabalhava para o
01:08:47 Eu não posso ajudar mais.
01:08:49 Você é o único
01:08:53 Quem, Katrine? Katrine?
01:08:55 - Eles vão matá-la.
01:08:59 O Cartel do diamante de sangue.
01:09:01 Sterling tem um plano.
01:09:08 Haverá uma troca.
01:09:12 Eles vão atirar nela.
01:09:15 E Greene, homem de Jacob,
01:10:01 Sr. Murdoch!
01:10:05 Onde você está?
01:10:06 - Sr. Murdoch?
01:10:10 Não temos muito tempo.
01:10:16 Sr. Murdoch, depressa!
01:10:19 A outra patrulha estará
01:11:00 - Alô?
01:11:03 Nick?
01:11:04 Murdoch está morto.
01:11:07 Você me ouviu?
01:11:08 O que aconteceu?
01:11:10 Ele tentou me jogar do trem.
01:11:14 Você está bem?
01:11:15 Murdoch disse-me...
01:11:16 ... que você trabalhou para o Cartel
01:11:23 Sim, é verdade.
01:11:25 Ele também me disse
01:11:28 Eu fiz o que achava certo.
01:11:30 Você se colocou em perigo.
01:11:32 Por que você iria fazer
01:11:37 Talvez eu queira ser mais parecida
01:11:41 ... ajudando a estranhos.
01:11:44 Eles vão te matar por ajudar-me.
01:11:47 Eu sei.
01:11:48 Antes de morrer, Murdoch pediu-me para
01:11:51 Tenho que ir.
01:11:54 Eles vão usá-lo para rastrear você.
01:11:55 Não se preocupe comigo.
01:11:57 Cuide-se.
01:11:59 - Sr. Jacob.
01:12:02 Fico feliz de você
01:12:05 Serik foi obrigado a atender a
01:12:07 ... mas eu consegui organizar a reunião.
01:12:10 Quem é este homem misterioso
01:12:13 Você está familiarizado com o
01:12:18 Eu posso dizer que vou conhecer um
01:12:24 Descubra quem ligou para ela.
01:12:30 Parecem reais.
01:12:32 Esquecido no laboratório... nada.
01:12:36 Bem não são mais esquecidos, certo?
01:12:40 É melhor ainda ser esquecido.
01:12:43 É tão fácil fazer-me esquecer,
01:12:57 Por que Murdoch ligou para
01:13:00 Para certificar-me de que você
01:13:08 Mantenha a sua agora.
01:13:34 - Olá minha linda.
01:13:36 - Eu sou o primeiro a chegar?
01:13:40 Pronto Walther?
01:13:41 Walther está com o dinheiro,
01:13:45 - Você tem o local selecionado?
01:13:48 Por que o todo poderoso Denoy do Cartel
01:13:54 Eu vou ser seu... Lee Harvey Oswald.
01:13:57 A notícia vai dizer:
01:14:01 E o Cartel vai ter o que quer.
01:14:18 O Ministro logo estará lá em cima.
01:14:23 Vamos.
01:14:33 Precisamos de olhos e ouvidos lá.
01:14:38 Vá.
01:14:47 Sr. Jacob?
01:14:48 Bem, Sr. Greene. Eu não estou preocupado
01:14:59 Bem-vindo.
01:15:01 Sr. Ministro, não sei dizer-lhe como
01:15:05 - Prazer em conhecê-lo
01:15:07 Por favor, sentem-se.
01:15:25 Você esteve com Katrina
01:15:29 Ela trabalhou para mim,
01:15:31 Ela era tão convincente.
01:15:34 - Como está o outro lado da rua?
01:15:38 Tenho mais de setecentos
01:15:41 Poderia ser mais, se o Cartel
01:15:45 O Cartel tem sobrevivido
01:15:49 Controle dos 3 lados do triângulo:
01:15:55 No seu caso, Sr. Jacob, eles controlam
01:16:00 No nosso caso, eles esforçaram-se
01:16:04 ... limitando o número de diamantes
01:16:08 Nosso contrato com o Cartel
01:16:12 Três bilhões de dólares de
01:16:16 Eles estão desesperados para assegurar
01:16:20 Eu pretendo criar
01:16:23 Ela pode ser você.
01:16:41 Para o primeiro de muitos.
01:16:49 - Você marcou o lugar certo?
01:16:53 Está a meio caminho entre
01:16:56 Há muitas estátuas lá,
01:17:00 - Davis, está em posição?
01:17:51 Onde fica o banheiro?
01:18:17 Greene está de volta?
01:18:48 SAIA AGORA!
01:19:29 Bem, possam todas
01:19:31 futuras ser tranquilas como
01:19:33 Isso é um convite à uma sobremesa.
01:19:37 Vou querer um café expresso.
01:19:43 Garçom, traga a sobremesa.
01:19:50 Onde diabos ela acha que vai?
01:19:52 Talvez ela esteja trabalhando
01:20:01 Eu não ouvi o atirador.
01:20:03 Davis, alguma coisa?
01:20:09 Não, nada ainda.
01:20:13 - O que aconteceu? Coloque-o aqui.
01:20:17 Traga um pouco de gelo.
01:20:18 Quem fez isso?
01:20:24 Vamos.
01:20:29 - Quem fez isso?
01:20:49 Lamento dizer que o negócio não
01:20:54 Meus homens ainda têm
01:20:56 Bem o Sr. Walther disse que
01:20:58 - Falsos, sem dúvida.
01:21:13 Vigie a Kargykistane.
01:21:56 O que aconteceu?
01:21:59 Espere aí.
01:22:51 - Ludvik.
01:22:54 Ele vai ajudá-lo.
01:23:15 Seu tio é... desculpe-me a palavra,
01:23:21 Como você pôde?
01:23:28 Você me deixa completamente confuso,
01:23:32 Primeiro, com certeza,
01:23:35 Isso foi muito doloroso.
01:23:38 Então...
01:23:41 com aquele sentimento voltado
01:23:46 Eu vi o seu drama desvelado
01:23:49 Com razão eu amei
01:23:53 Mas há a questão do dinheiro.
01:23:58 Eu não sei onde ele está.
01:24:00 Que excelente atriz você é.
01:24:03 Você ainda não percebeu,
01:24:50 Nick, cuidado!
01:25:04 Não.
01:25:05 Tudo bem.
01:25:11 Podem ir.
01:25:12 Vá com Thomas. Vá.
01:25:27 ... ajudando a estranhos.
01:25:30 Pegue a passagem.
01:25:32 HOSPITAL SÓFIA
01:25:34 Dr. Pinter, aqui!
01:25:36 - Pode dar-me o nome da mulher?
01:25:39 - Dr. Pinter...!
01:25:41 - Você sabe quem é esta mulher?
01:25:44 Dr. Pinter, você está cooperando?
01:25:47 SEIS MESES DEPOIS.
01:26:02 Dr. Nicholas Pinter M.D.
01:26:12 Queria que você estivesse aqui.
01:26:15 ARGENTINA
01:26:27 Alô?
01:26:28 - Lembra de mim?
01:26:31 Acho que você tem o
01:26:33 Sim, eu recebi o seu postal.
01:26:37 Um pouco solitária.
01:26:38 Sim
01:26:39 Tipo queria estar em Nova York.
01:26:41 Sim, eu queria que você
01:27:15 Tradução e revisão:
01:27:17 Sincronização: