Fake Identity
|
00:00:14 |
"DUPLA IDENTIDADE" |
00:00:20 |
Sófia, Bulgária, 1992... |
00:00:25 |
- Respire fundo. |
00:00:27 |
Ela vai ficar bem. Tenha calma. |
00:00:29 |
Ela perdeu muito sangue, |
00:00:32 |
Eu já trouxe ao mundo |
00:00:47 |
John Charter não será problema... |
00:00:49 |
A área é afastada e meus homens |
00:01:08 |
Tudo bem... olha! É isso aí. |
00:01:11 |
Tudo bem, está bem. |
00:01:25 |
- Você tem que relaxar, certo? |
00:01:34 |
Finja que você me conhece. |
00:01:37 |
Tire-me daqui. |
00:01:39 |
Logo... eles estarão atrás de |
00:01:48 |
Então... |
00:01:51 |
Eu vi você parado lá |
00:01:58 |
Na verdade, qualquer que fosse seu |
00:02:03 |
- Será que isso realmente funciona? |
00:02:05 |
Salvar o mundo de sua rotina? |
00:02:21 |
Obrigada pela carona. |
00:02:40 |
Isso não é normal. |
00:02:44 |
Ordens do General. |
00:02:47 |
Esta é uma emergência. |
00:02:48 |
Minha esposa está dando à luz. |
00:02:50 |
Este é o médico. |
00:02:53 |
Uma grana dá para abrir o caminho? |
00:03:06 |
Respire bem, respire. |
00:03:10 |
Isso aí. |
00:03:55 |
Eu pensei que seus homens |
00:03:59 |
Poderia ser ele. |
00:04:07 |
Tudo bem. |
00:04:10 |
Tudo bem. |
00:04:11 |
Eu sou americano. |
00:04:14 |
Sou médico. |
00:04:17 |
Desculpe-nos por desobedecer o |
00:04:19 |
Mas a minha mulher acaba de dar à luz. |
00:04:21 |
Ele é médico. |
00:04:25 |
Gostaria de saber há quanto tempo |
00:04:28 |
Sou Nick Pinter, |
00:04:32 |
Eu estou comemorando com meu amigo, |
00:04:36 |
Eu acho que talvez você na verdade |
00:04:41 |
Não. Eu sou um americano. |
00:04:42 |
Meu nome é Nicholas Pinter, sou |
00:04:46 |
Verifique com o diretor... |
00:04:50 |
Pode ser ele. |
00:04:52 |
Confira a sua história. |
00:04:54 |
Logo saberemos se ele |
00:05:09 |
Os diamantes já estão |
00:05:10 |
fora do país. |
00:05:13 |
Saúde, senhores! |
00:05:41 |
Sr. Doulova... |
00:05:47 |
Há um Sr. Charter registrado. |
00:05:50 |
Descubra o que aconteceu |
00:05:53 |
- Isto foi deixado na sua mesa. |
00:06:02 |
Nada como um banho quente? |
00:06:04 |
Tenho duas coisas para resolver. |
00:06:07 |
Depois disso, não perderei você de |
00:06:17 |
Promessa é promessa. |
00:06:32 |
Allen Jacob chegará na terça-feira. |
00:07:16 |
Paul... |
00:07:26 |
O que você vai fazer hoje, |
00:07:29 |
Acho que vou no "Vitoshko Street". |
00:07:32 |
Shopping? |
00:07:38 |
- O americano foi liberado. |
00:07:43 |
Você sabe o que fazer. |
00:07:49 |
O que é isto? |
00:07:51 |
Acho que está cada vez mais |
00:07:54 |
Está se passando |
00:07:57 |
Terminou? |
00:08:01 |
Sim. |
00:08:10 |
Aproveite o Shopping. |
00:08:12 |
- Você não vai subir para o quarto? |
00:08:47 |
Vou te dar o dinheiro |
00:08:49 |
Agora você se apresenta esta noite. |
00:08:53 |
- Não tenho sequer uma gravata. |
00:08:56 |
Nick, isso é importante. |
00:08:59 |
É preciso compreender que muitas |
00:09:02 |
... bastante dinheiro. O seu objetivo é |
00:09:05 |
O que eu vou dizer a eles? |
00:09:07 |
Fale-lhes sobre a prioridade que teria |
00:09:31 |
Ali... aqueles são os Ministros da recém |
00:09:34 |
É um pedaço de terra, |
00:09:39 |
Vadim Abilov... O Ministro do Interior. |
00:09:46 |
Sr. Ministro... Gostaria de |
00:09:49 |
Ele é um dos nossos melhores |
00:09:52 |
Prazer em conhecê-lo. |
00:10:09 |
Serik identificou um |
00:10:14 |
Tenho medo de que ele faça |
00:10:19 |
Se algo acontecer a ele... |
00:10:23 |
... é importante lembrar que |
00:10:30 |
Não concordo em participar |
00:10:33 |
Descubra a quem Serik está |
00:10:38 |
O nome do comprador é |
00:10:48 |
Isso é incrível. |
00:10:51 |
É você! |
00:10:53 |
- Já nos conhecemos? |
00:10:56 |
... com certeza... não fomos |
00:10:59 |
- Meu nome é Nick. |
00:11:03 |
Então, por favor, diga olá para sua |
00:11:07 |
Eu realmente não posso fazer isso. |
00:11:16 |
Você fez bem, Nicholas. |
00:11:19 |
Você os teve comendo fora da palma de |
00:11:24 |
Nós temos tempo para |
00:11:27 |
Claro, tenho uma garrafa |
00:11:34 |
Mais uma rodada, garçom. |
00:11:38 |
Bem Paul, em que você está pensando? |
00:11:43 |
Elizabeth chamou-me novamente. |
00:11:47 |
Ela me fez prometer dar-lhe isto... |
00:11:52 |
... e pedir-lhe para assinar. |
00:11:55 |
Ela pediu o divórcio, Nick. |
00:11:58 |
Nick, é a hora. Vocês estão |
00:12:04 |
Você viaja ao redor do mundo |
00:12:07 |
Ela ainda está |
00:12:11 |
Isso mesmo. |
00:12:14 |
Com licença. |
00:13:00 |
Tudo bem, eu vou assinar |
00:13:02 |
Você com a cabeça cheia, sabe... alguns |
00:13:06 |
Paul?... você está dormindo? |
00:13:14 |
Finja que você me conhece. |
00:13:20 |
Dr. Nicholas Pinter |
00:13:25 |
Sou Nicholas Pinter |
00:13:28 |
Economize sua arte. Você é bom... |
00:13:32 |
O sotaque americano é bom, |
00:13:35 |
Você deveria ter mudado |
00:13:38 |
Sou Nicholas Pinter. Eu sou |
00:13:41 |
Eu sei sobre este Senhor |
00:13:44 |
Eu cometi o erro de |
00:13:52 |
Agora pense antes de responder. |
00:13:58 |
Sou "Médico Sem Fronteiras". |
00:14:08 |
Você está sozinho? |
00:14:10 |
Estou aqui para o bem! |
00:14:12 |
Eu sou de Nova York. |
00:14:17 |
Eu acredito em você. |
00:14:21 |
Enterre-o! |
00:14:37 |
Eu não posso |
00:14:41 |
Qual rio atravessa o Iraque? |
00:14:46 |
- O Tigre. |
00:14:53 |
As pessoas estarão |
00:14:56 |
Esqueci-me de comprar pão. |
00:15:52 |
Eu não sou quem você pensa. |
00:15:56 |
Isto é um erro. |
00:16:03 |
Eu não vou cavar. |
00:16:14 |
Então... com dor ou sem dor? |
00:17:08 |
O que está havendo? |
00:17:10 |
Não é nada, você estava sonhando. |
00:17:13 |
Não precisa se preocupar. |
00:17:16 |
Ela vai explicar que |
00:17:20 |
O quê? |
00:17:22 |
O que quer dizer com |
00:18:11 |
Alexander! |
00:18:13 |
Alexander! |
00:21:09 |
Foi quando você descobriu que |
00:21:12 |
Isso mesmo. |
00:21:13 |
- Esse amigo de vocês... Paul. |
00:21:17 |
Por que você acha que |
00:21:19 |
Não sei. |
00:21:19 |
E por que não iriam |
00:21:21 |
Eles queriam também, |
00:21:23 |
... descobriram que eu não era |
00:21:26 |
- Então você saiu da sepultura. |
00:21:30 |
E você não tem idéia de |
00:21:34 |
Eu lhe falei... acho que foi |
00:21:40 |
Certo. |
00:21:44 |
Desculpe-me por um momento. |
00:21:54 |
Ele está aqui. |
00:21:55 |
Estamos chegando. |
00:21:56 |
Está no meu escritório no corredor. |
00:22:01 |
Dê a volta aqui. |
00:22:21 |
Procurado pela polícia |
00:22:33 |
Sim, Sr. Primstone. |
00:22:35 |
Um smoking preto sujo. |
00:22:37 |
Agarrem esse homem! |
00:22:59 |
- Lá está ele. |
00:23:32 |
Uma passagem. |
00:23:33 |
- Onde? |
00:23:40 |
Um minuto, um minuto. Espere aí. |
00:23:45 |
Houve mudança para o próximo. |
00:25:51 |
John Charter! |
00:25:53 |
Eu sou um amigo de Paul. |
00:26:03 |
Sou Sterling. |
00:26:06 |
Estávamos esperando para |
00:26:09 |
- Onde está o seu celular? |
00:26:12 |
Que diabos foi esse |
00:26:14 |
Você teve sorte de interceptá-lo. |
00:26:30 |
Holden House. |
00:26:34 |
Você não pode ser visto assim. |
00:26:36 |
É melhor arrumar-se primeiro. |
00:26:38 |
Uma aparência dessa... |
00:26:43 |
Lamentável sobre Paul. |
00:27:37 |
Sr. Charter! Que prazer. |
00:27:41 |
Acho que você deveria saber. |
00:27:44 |
Oh, meu Deus... |
00:27:48 |
... teríamos que matá-lo. |
00:27:51 |
Você sabe que...isso é engraçado. |
00:27:53 |
Não é? |
00:27:55 |
Sou Murdoch... é verdade. |
00:27:59 |
Vamos lá John, |
00:28:02 |
Eva o deixará pronto para viajar. |
00:28:05 |
Siga-me, Senhor Charter. |
00:28:20 |
É o retrato para o novo passaporte. |
00:28:24 |
Isso é um adesivo da Conferência, |
00:28:30 |
- Aqui é o seu ID da Conferência. |
00:28:33 |
Basta esperar. |
00:28:36 |
Adeus, Sr. Charter. |
00:29:36 |
Bebida, senhor? |
00:30:16 |
- Com licença, senhor. |
00:31:28 |
Procurando por alguém? |
00:32:03 |
Estavam perto. |
00:32:06 |
Precisamos tirá-lo daqui com segurança. |
00:32:14 |
Você estava no café, não é? |
00:32:24 |
Vou arranjar-lhe um passaporte. |
00:32:36 |
Qual é o seu nome? |
00:32:39 |
- Como você gostaria de me chamar? |
00:32:43 |
Olivia está bem. |
00:33:06 |
- Aonde você vai? |
00:33:09 |
Eu preciso ir para obter |
00:33:12 |
Eu prometo, eu vou te tirar. |
00:33:20 |
Se o agarraram, por que |
00:33:23 |
Aguarde... temos alguma coisa. |
00:33:27 |
Sem ele. |
00:33:29 |
Bem, vamos segui-lo. |
00:34:08 |
- Como posso ajudá-lo? |
00:34:11 |
um pacote ou uma |
00:34:13 |
- Seu nome? |
00:34:19 |
Aqui está. |
00:34:22 |
Sim... eu perdi minha chave... |
00:34:25 |
- posso pegar outra? |
00:35:35 |
Ei, você está em grande perigo. |
00:35:38 |
Encontre-me no beco. |
00:35:39 |
Como você sabia que era eu? |
00:35:41 |
Olhe pela janela. |
00:35:52 |
Onde você está? |
00:35:53 |
Apenas entre no beco, |
00:37:39 |
Aguentaremos a parada. |
00:37:46 |
Eu costumava trabalhar |
00:38:06 |
Este é Thomas. |
00:38:08 |
- O quê? |
00:38:11 |
É aqui que fingimos saber bem |
00:38:18 |
Mudança! |
00:38:23 |
Dispositivo de rastreamento... |
00:38:25 |
Mas eu pensei... seu pessoal |
00:38:28 |
Alguém do nosso lado |
00:38:31 |
Thomas irá levá-lo à uma |
00:38:34 |
Vamos deixá-lo começar primeiro. |
00:38:39 |
Infelizmente há um problema |
00:38:41 |
Vou levá-lo a alguém de confiança. |
00:38:47 |
É ele no restaurante? |
00:38:49 |
Eu vou dar uma olhada. |
00:38:50 |
Aguarde... aguarde... aguarde! |
00:39:07 |
- Ei, Katrine. |
00:39:15 |
- Este é John Charter. |
00:39:18 |
Ludvik irá mantê-lo seguro. |
00:39:25 |
Em que complicação |
00:39:27 |
Não posso falar agora. |
00:39:29 |
Apenas mantenha-o seguro. |
00:39:31 |
Meu povo quer vê-lo morto. |
00:39:39 |
Já que você tem mais de |
00:39:41 |
... vire-se e levante as mãos. |
00:39:52 |
Sente-se ali. |
00:39:56 |
Dr. Nicholas Pinter. Procurado pelo |
00:40:01 |
Eu não o matei. |
00:40:02 |
Não me surpreende você dizer isso. |
00:40:08 |
Este é o homem que o matou. |
00:40:12 |
- Victor Krastev. Como você conseguiu? |
00:40:15 |
E este é o homem |
00:40:18 |
Ele fala russo, mas eu acho que |
00:40:22 |
Este é Malik Gelayev... |
00:40:28 |
E este aqui é um oficial russo. |
00:40:33 |
Não sei. |
00:40:36 |
Isto foi deixado na recepção |
00:40:50 |
Sr. Allen Jacob |
00:41:00 |
Esses endereços aqui |
00:41:09 |
Podem ser diamantes. |
00:41:13 |
Katrine parece acreditar |
00:41:17 |
Então, vou te ajudar. |
00:41:20 |
Eu vou ver isso, |
00:41:24 |
Você estará seguro aqui, |
00:41:27 |
- Eu não o vejo. |
00:41:29 |
- Siga em frente, cruze aquelas linhas. |
00:41:32 |
- Ali, ali! |
00:41:35 |
- O casaco. De onde veio este casaco? |
00:41:37 |
Onde você conseguiu o casaco? |
00:41:41 |
Eu pensei que você tinha enquadrado ele |
00:41:45 |
Nós fizemos. |
00:41:46 |
Quem diabos você está ajudando? |
00:41:53 |
Você se importa se o meu pessoal |
00:41:55 |
Por favor, isto é uma amostra. |
00:42:01 |
Dê uma olhada nisso. |
00:42:04 |
Quanto aos fornecedores, eu preciso |
00:42:08 |
Tenho mais de 700 pontos de venda. |
00:42:11 |
Se o Cartel descobrir isso, |
00:42:15 |
Então eu vou ter 700 lojas de |
00:42:19 |
- Fontes não são problema. |
00:42:22 |
Como posso saber? |
00:42:28 |
Minha mercadoria, Sr. Jacob, vem |
00:42:30 |
... com a bênção do |
00:42:33 |
Em 12 de agosto do próximo ano, expira o |
00:42:37 |
Se eu interromper meu trabalho, o |
00:42:42 |
Você vê a oportunidade? |
00:42:47 |
Eu tenho que conhecer este homem. |
00:42:49 |
Três dias. |
00:42:50 |
Se ele se sentar comigo, dessa forma, |
00:42:55 |
... então nós temos um acordo. |
00:42:57 |
Mas as minhas preocupações |
00:43:05 |
Olá. |
00:43:09 |
Querida, conheça nosso novo |
00:43:12 |
Não exatamente sócios, ainda. |
00:43:15 |
O que o convenceu? |
00:43:20 |
Mudei a minha postura, rapidamente. |
00:43:32 |
Você sabe que todo detetive |
00:43:41 |
Por que você não conta ao seu |
00:43:44 |
Ouvi falar que eles estão trabalhando |
00:43:48 |
Sério? |
00:44:01 |
Você tem seu talão de pedido, |
00:44:04 |
Você realmente precisa? |
00:44:07 |
$240 levas. |
00:44:20 |
Nick? |
00:44:28 |
Você não vai atender? |
00:44:35 |
Katrine, Nicholas foi embora. |
00:44:37 |
Como fez para sair? |
00:44:39 |
Não faço idéia. |
00:44:41 |
É o meu tio. |
00:44:44 |
Estas pessoas com quem |
00:44:47 |
Eles não pensam duas |
00:44:50 |
Ligue-me mais tarde. |
00:44:52 |
Basta colocar alguns anúncios. |
00:45:06 |
Recepção. |
00:45:07 |
Alô, John Charter. |
00:45:08 |
Por favor, aguarde um momento. |
00:45:10 |
Sim, eu espero. |
00:45:14 |
- Alô? |
00:45:16 |
- Quem é? |
00:45:19 |
Será que isso tudo significa para você? |
00:45:21 |
Você conseguiu este número? |
00:45:22 |
Peguei suas fotos. |
00:45:24 |
- Dr. Pinter. |
00:45:27 |
Nós temos alguns conhecidos em comum, |
00:45:30 |
Nick, eu tenho certeza de que |
00:45:32 |
... está envolvido |
00:45:34 |
Bem, eu não me lembro de |
00:45:37 |
Sim, bem... foi uma série |
00:45:39 |
Olha... Eu quero essas fotos. |
00:45:41 |
Sim, bem, eu quero ir para casa. |
00:45:43 |
Talvez eu possa ajudá-lo nisso. |
00:45:45 |
Onde você está agora? |
00:45:47 |
Que tal um casaco branco? |
00:49:00 |
Sr. Charter? |
00:49:57 |
- Nós vamos para a cama? |
00:50:23 |
- O que você está fazendo aqui? |
00:50:26 |
Esta é uma situação |
00:50:28 |
Você precisa sair daqui. |
00:50:30 |
Vou ajudá-lo, mas você precisa |
00:50:32 |
O que está acontecendo? |
00:50:34 |
Confie em mim. Ludvik e eu somos |
00:50:38 |
Katrine... |
00:50:39 |
Eu estou indo. |
00:50:45 |
Não é nada o que parece. |
00:50:53 |
Ajude-me a mantê-lo vivo. |
00:50:57 |
Espere até que ele adormeça. |
00:52:31 |
O que houve? |
00:52:41 |
Alexander. |
00:52:45 |
Vocês dois procurem lá fora. |
00:53:55 |
Serik? |
00:53:59 |
- O que está acontecendo aqui? |
00:54:02 |
Mas parece que se foi. |
00:54:04 |
Vamos voltar para a cama, então. |
00:55:21 |
Nada é o que parece. |
00:55:25 |
Ajude-me a mantê-lo vivo. |
00:55:29 |
Se você não tem nada a ver |
00:55:35 |
o que você estava fazendo |
00:55:37 |
Me defendendo. |
00:55:40 |
Você tem muita proteção para |
00:56:00 |
O americano está morto. |
00:56:17 |
Eu avisei. |
00:56:18 |
Seu telefonema poderia colocar |
00:56:21 |
Ele poderia ter comprometido |
00:56:23 |
Como é que ele sabia quem você é? |
00:56:27 |
Eu lhe disse... não vou participar |
00:56:32 |
Você deveria se preocupar um pouco |
00:56:36 |
Deixe-o ir. Então vou ter certeza que |
00:56:41 |
Como? |
00:56:46 |
Ele me enviará para |
00:56:49 |
Fique calmo. |
00:56:52 |
Você vai se sentir melhor |
00:56:54 |
Consiga o que precisamos. |
00:57:18 |
Eles estão me liberando. |
00:57:23 |
Eles te machucaram? |
00:57:24 |
Eles a deixaram ir? |
00:57:27 |
Eu não vou sem você. |
00:57:33 |
O americano está morto. |
00:57:36 |
Ele invadiu nossa casa. |
00:57:39 |
Não foi culpa sua. |
00:57:42 |
A polícia o procurava |
00:57:44 |
Eles querem saber por |
00:57:49 |
É comigo. |
00:57:52 |
Foi apenas uma simples coincidência. |
00:57:56 |
Eles não me deixarão |
00:57:58 |
Disseram que é uma extradição. |
00:57:59 |
Então, eles querem dinheiro. |
00:58:26 |
Você deve ir, se eles permitirem. |
00:58:29 |
Eu vou sair em breve. |
00:58:31 |
Se isso não acontecer hoje... |
00:58:34 |
... depois de amanhã todo o nosso |
00:58:40 |
Vou fazer o que você diz. |
00:58:42 |
Ir para a embaixada e falar |
00:58:46 |
Usar meu nome e a palavra cristal. |
00:58:50 |
Não posso falar mais. |
00:58:54 |
Você o treinou bem. |
00:58:56 |
Lembre-me de não acreditar em nem |
00:59:03 |
Você consegue ficar em pé? |
00:59:06 |
Siga-me. |
00:59:28 |
Dr. Pinter, por aqui. |
00:59:38 |
Você conhece Murdoch. |
00:59:41 |
E acho que você já conhece |
00:59:46 |
É evidente que esta |
00:59:49 |
Temo que eu devo uma explicação, |
00:59:53 |
John Charter é parte de uma operação |
00:59:57 |
Serik Doulova. |
01:00:00 |
... membro da Máfia Kargykistane. |
01:00:03 |
Obviamente, você sabe que |
01:00:06 |
Até que, digamos, você por um acaso, |
01:00:10 |
O nosso agente Finney. |
01:00:13 |
Você vê, não há nenhum John Charter. |
01:00:15 |
Até que, digamos, acidentalmente |
01:00:20 |
E infelizmente para você, |
01:00:23 |
E qual era a finalidade? |
01:00:25 |
Manter Serik preocupado |
01:00:28 |
Mas a boa notícia, Nicholas, |
01:00:31 |
- Casa? |
01:00:33 |
Murdoch vai acompanhá-lo |
01:00:39 |
De lá, você vai para Sarajevo, |
01:00:41 |
a bordo de um avião |
01:00:45 |
você vai para os E.U.A., sua casa. |
01:00:46 |
E esse Dr. Pinter será o |
01:00:50 |
Algo está errado. Se você é |
01:00:53 |
Nicholas... |
01:01:00 |
Por favor, pegue sua passagem. |
01:01:05 |
- Eu deveria confiar em você com isso? |
01:01:16 |
Estará seguro em casa, Sr. Charter. |
01:01:19 |
- Adeus. |
01:01:32 |
Satisfeita? |
01:01:36 |
Bem, agora é hora |
01:01:48 |
Você vem sempre no |
01:02:17 |
- Olá. |
01:02:20 |
Por aqui, por favor. |
01:02:47 |
Onde está Serik? |
01:02:49 |
Algo terrível aconteceu. |
01:02:52 |
Serik me instruiu a vir e vê-lo. |
01:02:56 |
E usar a palavra... cristal. |
01:03:02 |
- Sabe quem eu sou, certo? |
01:03:07 |
Sente-se. |
01:03:14 |
Diga-me o que aconteceu. |
01:03:16 |
Um homem invadiu nossa casa. |
01:03:23 |
Quem é o homem, o criminoso? |
01:03:27 |
Seu nome era John Charter. |
01:03:30 |
E este John Charter está morto? |
01:03:34 |
Eu vi. Mas foi em legítima defesa... |
01:03:39 |
... ele invadiu a nossa casa. |
01:03:40 |
Este homem era procurado |
01:03:43 |
E agora... não deixam |
01:03:46 |
Serik resolverá isso. |
01:03:49 |
Mas o tempo está contra nós |
01:03:52 |
Precisamos ter a certeza de que todo o |
01:03:57 |
- Você já visitou este Sr. Jacob? |
01:04:03 |
Muito bom! |
01:04:19 |
Quanto tempo estarão |
01:04:21 |
Nós terminamos hoje. |
01:04:22 |
Amanhã vamos começar |
01:04:24 |
Evite-o se você acha que está ruim. |
01:04:26 |
Vassil Levsk Boulevard. |
01:04:33 |
Você acha que o Inglês a |
01:04:38 |
Eles prometeram deixar Nick ir |
01:04:43 |
E você acreditou neles? |
01:04:47 |
Por que mentir para mim? |
01:04:50 |
Pergunte a si mesma... |
01:04:52 |
... por que o Cartel daria uma chance |
01:04:56 |
Há muito dinheiro envolvido, e você, |
01:05:04 |
Considere novamente |
01:05:07 |
Use a cabeça. |
01:05:39 |
Eu quero falar com ele... |
01:05:40 |
... apenas saber se está tudo bem. |
01:05:42 |
Ele está bem. |
01:05:43 |
Deixe que ele me diga! |
01:05:45 |
Ms. Katrine... não se esqueça. |
01:05:53 |
Eu estou perguntando por alguém |
01:06:03 |
Não dissemos adeus corretamente. |
01:06:06 |
Bem, se a história tomar outro rumo, |
01:06:10 |
Não, este será o nosso adeus. |
01:06:13 |
Ouça, quando tudo isso acabar... |
01:06:15 |
... você sabe onde me encontrar. |
01:06:17 |
Adeus, Nicholas. |
01:06:22 |
Você não reparou o que ela |
01:06:26 |
- O que você quer dizer? |
01:06:28 |
Quem você acha que criou a ficção |
01:06:33 |
- O verdadeiro agente. |
01:06:36 |
Enquanto Serik estava atormentado |
01:06:39 |
... demasiado ocupado para |
01:06:41 |
Mesmo depois de você se |
01:06:43 |
... e Sterling usava você |
01:06:45 |
... Katrine estava segura. |
01:06:47 |
Apesar do fato de ela |
01:06:50 |
claro que certamente ao lado dele. |
01:06:51 |
E agora, graças a você, ela |
01:07:04 |
Estaremos atravessando a fronteira |
01:07:17 |
Muito bem, pare! |
01:07:19 |
Quando o trem reduzir a velocidade, |
01:07:22 |
Salte quando eu disser. |
01:07:46 |
Vá dormir. |
01:07:48 |
Este é o seu erro. |
01:07:50 |
Seu contato irá encontrá-lo |
01:07:53 |
- Ele lhe dará um novo passaporte. |
01:07:57 |
- Você pode me ouvir? |
01:08:01 |
Você é John Char... Charter. |
01:08:05 |
- Ela te ama. |
01:08:07 |
Este é o fim de John Charter. |
01:08:10 |
- Adeus, Nicholas. |
01:08:41 |
Eu trabalhava para o |
01:08:47 |
Eu não posso ajudar mais. |
01:08:49 |
Você é o único |
01:08:53 |
Quem, Katrine? Katrine? |
01:08:55 |
- Eles vão matá-la. |
01:08:59 |
O Cartel do diamante de sangue. |
01:09:01 |
Sterling tem um plano. |
01:09:08 |
Haverá uma troca. |
01:09:12 |
Eles vão atirar nela. |
01:09:15 |
E Greene, homem de Jacob, |
01:10:01 |
Sr. Murdoch! |
01:10:05 |
Onde você está? |
01:10:06 |
- Sr. Murdoch? |
01:10:10 |
Não temos muito tempo. |
01:10:16 |
Sr. Murdoch, depressa! |
01:10:19 |
A outra patrulha estará |
01:11:00 |
- Alô? |
01:11:03 |
Nick? |
01:11:04 |
Murdoch está morto. |
01:11:07 |
Você me ouviu? |
01:11:08 |
O que aconteceu? |
01:11:10 |
Ele tentou me jogar do trem. |
01:11:14 |
Você está bem? |
01:11:15 |
Murdoch disse-me... |
01:11:16 |
... que você trabalhou para o Cartel |
01:11:23 |
Sim, é verdade. |
01:11:25 |
Ele também me disse |
01:11:28 |
Eu fiz o que achava certo. |
01:11:30 |
Você se colocou em perigo. |
01:11:32 |
Por que você iria fazer |
01:11:37 |
Talvez eu queira ser mais parecida |
01:11:41 |
... ajudando a estranhos. |
01:11:44 |
Eles vão te matar por ajudar-me. |
01:11:47 |
Eu sei. |
01:11:48 |
Antes de morrer, Murdoch pediu-me para |
01:11:51 |
Tenho que ir. |
01:11:54 |
Eles vão usá-lo para rastrear você. |
01:11:55 |
Não se preocupe comigo. |
01:11:57 |
Cuide-se. |
01:11:59 |
- Sr. Jacob. |
01:12:02 |
Fico feliz de você |
01:12:05 |
Serik foi obrigado a atender a |
01:12:07 |
... mas eu consegui organizar a reunião. |
01:12:10 |
Quem é este homem misterioso |
01:12:13 |
Você está familiarizado com o |
01:12:18 |
Eu posso dizer que vou conhecer um |
01:12:24 |
Descubra quem ligou para ela. |
01:12:30 |
Parecem reais. |
01:12:32 |
Esquecido no laboratório... nada. |
01:12:36 |
Bem não são mais esquecidos, certo? |
01:12:40 |
É melhor ainda ser esquecido. |
01:12:43 |
É tão fácil fazer-me esquecer, |
01:12:57 |
Por que Murdoch ligou para |
01:13:00 |
Para certificar-me de que você |
01:13:08 |
Mantenha a sua agora. |
01:13:34 |
- Olá minha linda. |
01:13:36 |
- Eu sou o primeiro a chegar? |
01:13:40 |
Pronto Walther? |
01:13:41 |
Walther está com o dinheiro, |
01:13:45 |
- Você tem o local selecionado? |
01:13:48 |
Por que o todo poderoso Denoy do Cartel |
01:13:54 |
Eu vou ser seu... Lee Harvey Oswald. |
01:13:57 |
A notícia vai dizer: |
01:14:01 |
E o Cartel vai ter o que quer. |
01:14:18 |
O Ministro logo estará lá em cima. |
01:14:23 |
Vamos. |
01:14:33 |
Precisamos de olhos e ouvidos lá. |
01:14:38 |
Vá. |
01:14:47 |
Sr. Jacob? |
01:14:48 |
Bem, Sr. Greene. Eu não estou preocupado |
01:14:59 |
Bem-vindo. |
01:15:01 |
Sr. Ministro, não sei dizer-lhe como |
01:15:05 |
- Prazer em conhecê-lo |
01:15:07 |
Por favor, sentem-se. |
01:15:25 |
Você esteve com Katrina |
01:15:29 |
Ela trabalhou para mim, |
01:15:31 |
Ela era tão convincente. |
01:15:34 |
- Como está o outro lado da rua? |
01:15:38 |
Tenho mais de setecentos |
01:15:41 |
Poderia ser mais, se o Cartel |
01:15:45 |
O Cartel tem sobrevivido |
01:15:49 |
Controle dos 3 lados do triângulo: |
01:15:55 |
No seu caso, Sr. Jacob, eles controlam |
01:16:00 |
No nosso caso, eles esforçaram-se |
01:16:04 |
... limitando o número de diamantes |
01:16:08 |
Nosso contrato com o Cartel |
01:16:12 |
Três bilhões de dólares de |
01:16:16 |
Eles estão desesperados para assegurar |
01:16:20 |
Eu pretendo criar |
01:16:23 |
Ela pode ser você. |
01:16:41 |
Para o primeiro de muitos. |
01:16:49 |
- Você marcou o lugar certo? |
01:16:53 |
Está a meio caminho entre |
01:16:56 |
Há muitas estátuas lá, |
01:17:00 |
- Davis, está em posição? |
01:17:51 |
Onde fica o banheiro? |
01:18:17 |
Greene está de volta? |
01:18:48 |
SAIA AGORA! |
01:19:29 |
Bem, possam todas |
01:19:31 |
futuras ser tranquilas como |
01:19:33 |
Isso é um convite à uma sobremesa. |
01:19:37 |
Vou querer um café expresso. |
01:19:43 |
Garçom, traga a sobremesa. |
01:19:50 |
Onde diabos ela acha que vai? |
01:19:52 |
Talvez ela esteja trabalhando |
01:20:01 |
Eu não ouvi o atirador. |
01:20:03 |
Davis, alguma coisa? |
01:20:09 |
Não, nada ainda. |
01:20:13 |
- O que aconteceu? Coloque-o aqui. |
01:20:17 |
Traga um pouco de gelo. |
01:20:18 |
Quem fez isso? |
01:20:24 |
Vamos. |
01:20:29 |
- Quem fez isso? |
01:20:49 |
Lamento dizer que o negócio não |
01:20:54 |
Meus homens ainda têm |
01:20:56 |
Bem o Sr. Walther disse que |
01:20:58 |
- Falsos, sem dúvida. |
01:21:13 |
Vigie a Kargykistane. |
01:21:56 |
O que aconteceu? |
01:21:59 |
Espere aí. |
01:22:51 |
- Ludvik. |
01:22:54 |
Ele vai ajudá-lo. |
01:23:15 |
Seu tio é... desculpe-me a palavra, |
01:23:21 |
Como você pôde? |
01:23:28 |
Você me deixa completamente confuso, |
01:23:32 |
Primeiro, com certeza, |
01:23:35 |
Isso foi muito doloroso. |
01:23:38 |
Então... |
01:23:41 |
com aquele sentimento voltado |
01:23:46 |
Eu vi o seu drama desvelado |
01:23:49 |
Com razão eu amei |
01:23:53 |
Mas há a questão do dinheiro. |
01:23:58 |
Eu não sei onde ele está. |
01:24:00 |
Que excelente atriz você é. |
01:24:03 |
Você ainda não percebeu, |
01:24:50 |
Nick, cuidado! |
01:25:04 |
Não. |
01:25:05 |
Tudo bem. |
01:25:11 |
Podem ir. |
01:25:12 |
Vá com Thomas. Vá. |
01:25:27 |
... ajudando a estranhos. |
01:25:30 |
Pegue a passagem. |
01:25:32 |
HOSPITAL SÓFIA |
01:25:34 |
Dr. Pinter, aqui! |
01:25:36 |
- Pode dar-me o nome da mulher? |
01:25:39 |
- Dr. Pinter...! |
01:25:41 |
- Você sabe quem é esta mulher? |
01:25:44 |
Dr. Pinter, você está cooperando? |
01:25:47 |
SEIS MESES DEPOIS. |
01:26:02 |
Dr. Nicholas Pinter M.D. |
01:26:12 |
Queria que você estivesse aqui. |
01:26:15 |
ARGENTINA |
01:26:27 |
Alô? |
01:26:28 |
- Lembra de mim? |
01:26:31 |
Acho que você tem o |
01:26:33 |
Sim, eu recebi o seu postal. |
01:26:37 |
Um pouco solitária. |
01:26:38 |
Sim |
01:26:39 |
Tipo queria estar em Nova York. |
01:26:41 |
Sim, eu queria que você |
01:27:15 |
Tradução e revisão: |
01:27:17 |
Sincronização: |