Fall The
|
00:00:14 |
LEGENDAS.TV |
00:00:33 |
Release: The.Fall.2006.720p.BluRay.x264-SiNNERS |
00:04:11 |
Enfermeira Evelyn! Enfermeira Evelyn! |
00:04:15 |
Tenho uma mensagem para |
00:04:35 |
Lá vamos nós. |
00:04:37 |
Aqui está a lista de todos os pacientes |
00:04:49 |
Obrigado, enfermeira. |
00:05:09 |
RAIO-X |
00:05:58 |
- Você é Alexandria? |
00:06:01 |
Seu bilhete veio até aqui, |
00:06:05 |
Nem mesmo consegui entender isto. |
00:06:07 |
Você não entendeu isto, não entendeu, |
00:06:16 |
Meu nome é Roy. |
00:06:20 |
- Como machucou seu braço? |
00:06:24 |
Eu também. |
00:06:25 |
Estava colhendo laranjas. |
00:06:29 |
Então é isso? |
00:06:33 |
Como você vai até o penico? |
00:06:35 |
Não vou até ele. |
00:06:38 |
- Na cama? |
00:06:41 |
Não acredito. |
00:06:44 |
Ei, Alexandria. |
00:06:47 |
Ei, você sabia que seu nome vem |
00:06:50 |
o maior guerreiro |
00:06:53 |
Sim. E meu bilhete não tem |
00:06:57 |
Ei, posso ver você. |
00:07:01 |
Posso vê-la se escondendo. |
00:07:05 |
Alexandria. |
00:07:10 |
Ei, você sabia que ele também estava |
00:07:17 |
Ele estava perdido. |
00:07:22 |
Ele quase morreu, separado |
00:07:28 |
- Ele encontrou a mensagem? |
00:07:31 |
Ela encontrou a mensagem? |
00:07:35 |
Tudo bem, tudo bem, te contarei, |
00:07:39 |
Venha aqui, pegue aquela cadeira. |
00:07:45 |
Tudo bem, não quebre seu outro braço. |
00:07:53 |
- Obrigada. |
00:08:00 |
- O que há em sua caixa? |
00:08:05 |
- Coisas que roubou? |
00:08:10 |
Uma foto. |
00:08:13 |
Onde conseguiu o elefante? |
00:08:16 |
Meu amigo me deu isso no trabalho |
00:08:21 |
Ele é da Índia. |
00:08:23 |
Olhe, este é meu cavalo... |
00:08:30 |
- e este é meu pai. |
00:08:34 |
Ele tem a mesma fenda entre os |
00:08:37 |
- Sim, e aqui está minha casa. |
00:08:40 |
- Isto era minha casa. |
00:08:43 |
- Eles a queimaram. |
00:08:46 |
Pessoas bravas. |
00:08:49 |
Lamento ouvir isso. |
00:08:52 |
Eu disse que lamento ouvir isso. |
00:08:55 |
Pessoas bravas. |
00:08:56 |
Sim, eu sei. Sinto muito por |
00:08:59 |
Por que Alexandre |
00:09:02 |
não partiu daquelas |
00:09:08 |
- Se ele estava perdido... |
00:09:10 |
Por que Alexandre não partiu do |
00:09:16 |
daquelas edificações em seu cavalo? |
00:09:21 |
Bem... |
00:09:24 |
Primeiro, ele não tinha um cavalo |
00:09:33 |
E ele não estava no meio |
00:09:36 |
Estava perdido em meio a um vasto |
00:09:42 |
com apenas um punhado de homens |
00:09:46 |
mas ele não tinha água. |
00:10:12 |
Olhe! |
00:10:38 |
"Meu Senhor, toda a |
00:10:42 |
"Parece que seu poderoso exército |
00:10:46 |
"Não pelos persas, mas por sua própria |
00:10:51 |
"Este capacete contém |
00:10:56 |
"Oh, Rei, creio que sua |
00:11:09 |
- Por quê? |
00:11:10 |
O quê? |
00:11:13 |
Por quê? |
00:11:15 |
Bem, porque não havia água |
00:11:19 |
e este era o jeito de |
00:11:22 |
mostrar ao seu exército que |
00:11:25 |
Isto é estúpido. |
00:11:26 |
Você faria melhor? |
00:11:28 |
Alexandre jogou fora |
00:11:31 |
dar um pouco para cada soldado. |
00:11:42 |
Ei, por que você não volta amanhã para |
00:11:45 |
Um conto épico de amor e vingança. |
00:11:49 |
- Sabe o que "épico" quer dizer? |
00:11:51 |
Ainda sinto aquela tensão aqui. |
00:11:54 |
Quer dizer uma história muito |
00:11:57 |
...um elefante sentando em meu peito. |
00:11:59 |
- Já deveria estar totalmente recuperado. |
00:12:01 |
- Quero que você me examine. |
00:12:03 |
Você pessoalmente. |
00:12:13 |
O inchaço parece |
00:12:17 |
Eu sei o quanto isto machuca. |
00:12:22 |
Um senso de humor. |
00:12:25 |
Dentro de algumas semanas a dor |
00:12:29 |
Igual à última? |
00:12:31 |
Isto exigirá algum esforço de |
00:12:34 |
Vê? |
00:13:23 |
Venha. |
00:13:46 |
- Volte antes do almoço. |
00:14:03 |
GELO |
00:14:07 |
Alexandria, saia de |
00:14:10 |
Estou te vendo lamber o gelo, |
00:14:13 |
Quero que vá brincar, vá! |
00:14:15 |
Da próxima vez, colarei seus lábios |
00:14:24 |
Você tem sorte por apenas |
00:14:27 |
Quero dizer, pular de uma ponte |
00:14:31 |
E se você estava |
00:14:34 |
Sinclair já fez um trabalho bem melhor. |
00:14:37 |
Sabe, o ator, |
00:14:41 |
- o galã. |
00:14:45 |
Todas as nuvens são |
00:14:48 |
Pegue outra carta. |
00:14:49 |
- Sabe, antes do meu acidente... |
00:14:51 |
...nada acontecia para mim. |
00:14:53 |
Agora tive minha perna |
00:14:56 |
mutilada por carruagens, |
00:15:00 |
Droga, nunca tive um arpão nela. |
00:15:09 |
Este é o dois de espadas. |
00:15:11 |
- O estúdio está tentando fazer o melhor |
00:15:14 |
Pegue o dinheiro. |
00:15:17 |
De qualquer forma, piadas |
00:15:20 |
Você tem estudo. |
00:15:21 |
Não fui eu. |
00:15:22 |
De aleijado para aleijado... |
00:15:26 |
Eu não joguei a |
00:15:28 |
...nenhuma mulher |
00:15:31 |
Como o cara é uma estrela |
00:15:49 |
Seu amigo é um pirata? |
00:15:54 |
Seu amigo era um pirata? |
00:15:58 |
Às vezes. |
00:16:01 |
Por isso machucou sua perna? |
00:16:05 |
Não, ele... faz truques para o cinema. |
00:16:09 |
Sabe, truques. |
00:16:12 |
Filmes. |
00:16:15 |
- Nunca vi um. |
00:16:19 |
É isto que você faz, |
00:16:23 |
Às vezes. |
00:16:29 |
Agora me contará a história? |
00:16:32 |
- Que história? |
00:16:38 |
Tudo bem. |
00:16:42 |
Tudo bem, feche os olhos. |
00:16:47 |
O que você vê? |
00:16:50 |
Nada. |
00:16:54 |
Esfregue-os. |
00:16:57 |
Consegue ver as estrelas? |
00:17:00 |
Sim. |
00:17:02 |
Era uma noite estrelada. |
00:17:05 |
Quatro homens esperavam |
00:17:10 |
rodeada por um calmo mar. |
00:17:13 |
Mas a calma era ilusória. |
00:17:21 |
Naquele momento |
00:17:23 |
um indiano com a coxa enfaixada |
00:17:35 |
Diga-me, Indiano. |
00:17:37 |
Isto é verdade? |
00:17:42 |
Luigi, o que é verdade? |
00:17:47 |
O Governador Odious executará seu |
00:17:52 |
Meu pobre irmão. |
00:18:00 |
No total, havia cinco deles. |
00:18:03 |
Eles possuíam apenas |
00:18:06 |
ódio pelo Governador Odious. |
00:18:11 |
O primeiro era um |
00:18:23 |
Ele e seu irmão já |
00:18:27 |
apenas para enriquecer os cofres |
00:18:33 |
Um dia, enquanto |
00:18:50 |
De coração partido pela morte de |
00:18:55 |
e jurou que seria o responsável |
00:19:03 |
Gostei dele. |
00:19:04 |
Então, lá estava o Indiano, |
00:19:08 |
que quando ficava ansioso, |
00:19:16 |
Supunha-se que o indiano era casado |
00:19:23 |
a quem ninguém |
00:19:25 |
Para certificar-se disto, |
00:19:30 |
mas quando viu o reflexo dela, |
00:19:37 |
Fechando as portas de seu palácio, |
00:19:43 |
Mal sabia ele que |
00:19:47 |
para sua esposa, que já havia sido |
00:19:53 |
Mas ela recusou-se |
00:19:57 |
Então, Odious jogou-a |
00:20:06 |
Finalmente ela percebeu que |
00:20:25 |
Enquanto lamentava a |
00:20:27 |
o Indiano jurou com sangue que |
00:20:30 |
e que seria o responsável |
00:20:39 |
Gostei dele, também. |
00:20:41 |
Luigi era especialista em explosivos. |
00:20:47 |
Quando Odious ouviu sobre |
00:20:51 |
o baniu publicamente. |
00:20:54 |
Em seu retorno, Luigi descobriu |
00:20:58 |
porque até mesmo falar com ele |
00:21:03 |
Mas quando seu próprio padre |
00:21:07 |
Luigi jurou que seria o responsável |
00:21:18 |
O próximo era um |
00:21:23 |
Charles Darwin. |
00:21:25 |
Ele amava todas |
00:21:29 |
criaturas, plantas, |
00:21:35 |
Darwin era sempre acompanhado |
00:21:40 |
Wallace o macaco. |
00:21:41 |
O que é isso, Wallace? |
00:21:45 |
Eu não sei por que |
00:21:47 |
Embora eles tenham desenvolvido |
00:21:52 |
eles ainda buscavam algo. |
00:21:56 |
- O quê? |
00:22:00 |
Boa suposição. |
00:22:02 |
De fato, uma borboleta |
00:22:07 |
chamada Americana Exotica. |
00:22:11 |
Um dia, Odious enviou-lhes |
00:22:21 |
Recife Borboleta. |
00:22:25 |
Este Odious, é um homem mau? |
00:22:32 |
Oh, sim. |
00:22:34 |
Recife Borboleta. |
00:22:37 |
É para lá que o Governador Odious |
00:22:42 |
para humilhá-los, |
00:22:45 |
esperando que na luta para |
00:22:51 |
Então, os bucaneiros |
00:22:55 |
O que significa bucaneiro? |
00:22:57 |
Bem, é como pirata. Pirata e |
00:23:02 |
Mas eu não gosto de |
00:23:06 |
Foi você quem pediu uma |
00:23:09 |
- Não. |
00:23:14 |
Eu só queria saber se o |
00:23:18 |
- Por quê? |
00:23:23 |
Oh, certo. |
00:23:26 |
Bem, esta não é uma história de piratas. |
00:23:30 |
De fato, nosso herói mascarado |
00:23:36 |
Eu preciso aprender a nadar. |
00:23:42 |
Pouco se sabe sobre o bandido |
00:23:48 |
- Igual a meu pai? |
00:23:52 |
Exceto que ele e seu irmão |
00:23:57 |
escaparam da execução |
00:24:01 |
Sabendo que suas chances de |
00:24:05 |
os dois irmãos se separaram |
00:24:08 |
jurando que matariam |
00:24:16 |
Precisamos elaborar um plano! |
00:24:20 |
Preciso sair desta ilha, e |
00:24:30 |
O quê? O quê? |
00:24:35 |
Todos os elefantes? |
00:24:47 |
Eu digo, nós... |
00:24:56 |
Eu tive uma idéia. |
00:25:31 |
Darwin! Esta foi uma ótima idéia! |
00:25:51 |
Venha, Otta Benga! |
00:26:06 |
Adeus, meu belo amigo! |
00:26:16 |
Darwin, você é um gênio! |
00:26:20 |
"Much obliged"! |
00:26:21 |
De onde você tira |
00:27:03 |
O que é isso, meu amigo? |
00:27:49 |
Que triste. As torturas deste mundo |
00:27:54 |
Não é verdade. |
00:27:56 |
Ele disse que foi enviado |
00:28:02 |
para nos ajudar contra o Governador |
00:28:08 |
Aqui já foi uma magnífica floresta |
00:28:17 |
porém Odious incendiou tudo. |
00:28:19 |
Ele também disse que os pássaros |
00:28:25 |
mas precisamos tomar cuidado |
00:28:28 |
Diga a ele que não |
00:28:35 |
Estamos em uma missão arriscada. |
00:28:39 |
Precisamos correr até o forte |
00:28:42 |
Ele apenas nos atrasará. |
00:28:50 |
Peixe, "señor"! |
00:30:26 |
Vá para o lado, meu amigo. |
00:30:28 |
Antes de você dizer "kaboom", |
00:31:16 |
Perdoe-me, sábio místico, |
00:31:19 |
Sem dúvida, você tem |
00:31:25 |
Sentiria-me honrado |
00:31:29 |
em nossa busca. |
00:31:33 |
Precisamos salvar seu irmão! |
00:31:44 |
Primeiro, |
00:31:50 |
um pequeno teste. |
00:31:52 |
Você não pode parar aí. |
00:31:53 |
Só quero um pequeno jogo. Quero que vá |
00:31:58 |
Não, conte-me a história. O que |
00:32:02 |
Isto não demorará. |
00:32:04 |
- Só vá lá e toque um dos meus dedos. |
00:32:12 |
- Estou tocando seu dedinho. |
00:32:14 |
Por favor não diga qual dedo |
00:32:18 |
Este é o objetivo do jogo. |
00:32:21 |
Estou tocando um. |
00:32:29 |
Estou tocando um. |
00:32:32 |
Está tocando meu dedão? |
00:32:38 |
Está dizendo a verdade? |
00:32:45 |
Olhe. |
00:32:50 |
Realmente. |
00:32:53 |
Oh, eu acertei? |
00:32:55 |
O que houve? |
00:32:57 |
O que houve com o irmão dele? |
00:32:59 |
Não, não, não, não. Você |
00:33:03 |
Não, não, não. Você |
00:33:06 |
Não. Eu estava dizendo |
00:33:09 |
Não. Você disse não, você |
00:33:11 |
Não, eu te disse isso. |
00:33:13 |
- Você estava dizendo a verdade? |
00:33:16 |
Quando você tocou meu dedo? |
00:33:21 |
- Sua pequena mentirosa. |
00:33:26 |
Alexandria, você está |
00:33:30 |
Eu toquei seu dedão. |
00:33:33 |
Precisamos correr! |
00:33:36 |
Quer que eu termine |
00:33:40 |
O Bandido Mascarado chegou |
00:33:46 |
Odious já havia torturado |
00:33:49 |
e os pendurado. |
00:34:09 |
Tudo bem, basta! Isto não é um circo. |
00:34:14 |
Por favor! Está me ouvindo? |
00:34:17 |
Saia daqui! |
00:34:19 |
- Deixe-a em paz. |
00:34:21 |
Saia daqui! Maldição! |
00:34:25 |
Não, não, não, querida, venha aqui, |
00:35:26 |
Papai? |
00:35:28 |
- Papai? Papai? |
00:35:31 |
- O que você quer? |
00:35:32 |
Vai parar com isso? |
00:36:03 |
- O que é isso? |
00:36:06 |
- Onde conseguiu isso? |
00:36:14 |
Desculpe por ter |
00:36:18 |
Estava nervoso. |
00:36:20 |
Sem problema. |
00:36:23 |
Está tentando salvar minha alma? |
00:36:29 |
- Está me entendendo? |
00:36:31 |
- Entende o que quero dizer? |
00:36:34 |
Eu disse, está tentando |
00:36:38 |
- Dando-me isso. |
00:36:41 |
A eucaristia. Isto é uma... |
00:36:44 |
O quê? |
00:36:46 |
A eucaristia. |
00:36:50 |
Isto salva sua alma. |
00:36:52 |
A coisa que te dei, o quê? |
00:36:56 |
O pedacinho de pão |
00:37:00 |
Isto salva sua alma. |
00:37:02 |
- O quê? O quê? O quê? |
00:37:06 |
Salva sua alma. |
00:37:09 |
- Não. |
00:37:15 |
Por que o velho guarda seus |
00:37:21 |
É onde ele guarda sua |
00:37:26 |
Seu espírito está naqueles dentes. |
00:37:33 |
Sim. |
00:37:35 |
Oh, você está perdendo |
00:37:39 |
na parte da frente |
00:37:44 |
A capela fica no bloco principal, não é? |
00:37:46 |
Sim. O que aconteceu com |
00:37:51 |
Desculpe. |
00:37:55 |
Tudo bem. |
00:38:00 |
Eles guardam os remédios no |
00:38:03 |
Sim. |
00:38:24 |
O que foi tirado de mim nunca |
00:38:30 |
Meu irmão... |
00:38:32 |
- Por que ele fala assim? |
00:38:34 |
Mas meu pai está morto. |
00:38:37 |
O quê? |
00:38:40 |
Ok, como você quer que eu... |
00:38:44 |
Penso em todas as |
00:38:46 |
Normal, igual a você. |
00:38:48 |
Eu poderia tê-lo salvo, |
00:38:53 |
Meu sofrimento ficou vermelho-sangue |
00:38:59 |
Estou mais forte agora. |
00:39:03 |
Procurarei nos quatro cantos da Terra, |
00:39:12 |
Pela honra do Bandido Azul, eu juro. |
00:39:16 |
Eu aniquilarei ele e |
00:39:26 |
Eu o destruirei! |
00:39:31 |
Destruirei ele! Eu o destruirei! |
00:39:40 |
E cada coisa espanhola. |
00:39:43 |
Acho que ele era espanhol. |
00:39:46 |
Não. |
00:39:49 |
Era francês. |
00:39:51 |
Estão comigo, bandidos? |
00:39:53 |
Estamos, "capitaine". |
00:40:16 |
Darwin! Qual o caminho |
00:40:21 |
Avisei ele para não colocar |
00:40:26 |
Estamos perdidos? |
00:40:28 |
Desculpe, "capitaine". |
00:40:30 |
Ei! Não! |
00:40:35 |
Ei! Você não pode comer |
00:40:47 |
O que ele está dizendo? |
00:40:49 |
Disse que devemos segui-lo |
00:40:53 |
- O quê? |
00:40:58 |
Verde? Abaixo? |
00:41:00 |
Eu não sei. |
00:41:01 |
Aos pastos verdejantes! |
00:41:04 |
Para baixo! |
00:41:06 |
Os pássaros em seu estômago |
00:41:11 |
Ei! É verde lá em baixo. |
00:41:16 |
Pastos verdejantes! |
00:41:19 |
Para baixo! |
00:41:31 |
Por favor não corra! O veneno terá |
00:41:42 |
Para baixo. |
00:41:54 |
Isto é venenoso. |
00:42:03 |
O quê? |
00:43:00 |
Ele está nos dando direções. |
00:43:33 |
Vão! |
00:44:28 |
Escravos! |
00:44:42 |
A bandeira de Odious. |
00:44:50 |
Devemos libertar os escravos. |
00:45:07 |
Diga-me, Alexandria, |
00:45:11 |
Você sempre para na mesma parte, |
00:45:16 |
e interessante. |
00:45:18 |
Só queria saber se |
00:45:21 |
Sabe? |
00:45:23 |
- Sabe ler inglês? |
00:45:26 |
- O que é isto? |
00:45:29 |
Não. O que é isto? Isto. |
00:45:32 |
M-o-r-p-h... |
00:45:37 |
Três. |
00:45:39 |
- O que é isto? |
00:45:41 |
Bom. |
00:45:46 |
Não tenho dormido direito e não |
00:45:52 |
Preciso de algumas pílulas. |
00:45:55 |
Preciso de pílulas em um frasco |
00:45:59 |
M-o-r-p-h-i-n-três? |
00:46:02 |
Sim. E está no |
00:46:08 |
Naquela sala |
00:46:15 |
Entende? |
00:46:16 |
- Peça à enfermeira chefe. |
00:46:20 |
- Mas isto é roubar. |
00:46:26 |
Não é diferente de roubar |
00:46:31 |
- Eu pedirei a eles por você. |
00:46:35 |
Isto é um segredo de bandidos. |
00:46:39 |
Preciso das pílulas para |
00:46:44 |
- Eu não posso... |
00:46:47 |
Obrigado. |
00:47:00 |
Você está bonita. |
00:47:04 |
Por que está pintando suas |
00:47:07 |
Porque isto faz você |
00:47:18 |
e saudável também. |
00:47:23 |
- Lembre-se, de volta antes do almoço. |
00:47:26 |
Alexandria, não vai |
00:47:29 |
Não. Obrigada! Tchau! |
00:47:43 |
Uma mordida talvez. |
00:48:17 |
DISPENSÓRIO |
00:48:30 |
M-o-r-p-h-i-n-três. M-o-r-p-h-i-n... |
00:48:41 |
M-o-r-p-h-i-n... |
00:49:13 |
É importante que |
00:49:18 |
Você tem que pensar |
00:49:21 |
Sinto muito. |
00:49:23 |
Precisa alertar seus outros filhos |
00:49:27 |
Não é uma boa época. Há muitas |
00:49:39 |
Acorde! Acorde! É melhor |
00:49:42 |
Levante-se! É melhor se levantar |
00:49:47 |
Estes homens irão cortar você se |
00:49:50 |
Levante-se. Isto não tem graça. |
00:49:54 |
Por favor, vamos sair daqui. |
00:50:09 |
Venha. Venha! |
00:50:18 |
Faço isto o tempo todo. |
00:50:21 |
Só precisa trocar suas roupas e |
00:50:29 |
Sabe o que faço quando |
00:50:32 |
Digo as palavras mágicas. |
00:50:37 |
Googly, googly, googly, vá embora. |
00:50:45 |
Vamos praticar juntos. |
00:50:47 |
As palavras mágicas. |
00:50:50 |
Googly, googly, googly. Vá embora. |
00:51:00 |
- Fez o que eu lhe pedi? |
00:51:05 |
- É isto. |
00:51:09 |
SULFATO DE MORFINA |
00:51:11 |
- Você me pediu três. |
00:51:14 |
- Mas, você escreveu... |
00:51:19 |
- Havia mais pílulas nele? |
00:51:21 |
O que fez com elas? |
00:51:23 |
Joguei-as fora no banheiro. |
00:51:27 |
Mas joguei-as fora |
00:51:30 |
m-o-r-p-h-i-n-três. |
00:51:38 |
Elas te ajudarão a dormir? |
00:51:44 |
Um cochilo, talvez. |
00:51:53 |
Devemos libertar os escravos. |
00:51:54 |
Eles libertaram os escravos? |
00:53:14 |
Venha aqui fora, Odious. |
00:53:39 |
Como uma borboleta. |
00:53:47 |
Por que a máscara de novo? |
00:53:49 |
Ele não quer assustá-la. |
00:53:52 |
Ela não sabe nada sobre ele, |
00:54:00 |
A cor de seus olhos. |
00:54:04 |
Marrom. |
00:54:06 |
Sua comida favorita. |
00:54:09 |
Laranja? |
00:54:10 |
Seu livro favorito. |
00:54:12 |
A Bíblia. |
00:54:15 |
Rapazes, ela é minha. |
00:54:22 |
- E quanto à bomba? |
00:54:24 |
A bomba. |
00:54:34 |
Os bandidos raptaram a princesa, |
00:54:46 |
Correram pelas montanhas |
00:54:49 |
para um lugar que ele adorava. |
00:54:54 |
Ele havia brincado feito uma |
00:54:59 |
Um palácio no |
00:55:43 |
O que há com este pobre amigo? |
00:55:48 |
Desde o infortúnio do Indiano |
00:55:50 |
ele prometeu nunca mais |
00:55:53 |
Mas um homem não pode mostrar o que há |
00:56:00 |
Quem, devo perguntar, é você? |
00:56:02 |
Para muitos, sou conhecido |
00:56:05 |
O Flagelo do Sudeste? |
00:56:10 |
Este mesmo. |
00:56:17 |
Mas apenas quando |
00:56:28 |
Quem é você? |
00:56:34 |
Enfermeira Evelyn. |
00:56:39 |
Já fui a Sra. Evelyn Everest Everhardt, |
00:56:44 |
- Irmã Evelyn. |
00:56:47 |
Saúde. |
00:56:51 |
Ela não tem irmãos ou irmãs. |
00:56:55 |
Não, ela é uma freira, |
00:57:03 |
Ela ficou de costas para o |
00:57:05 |
- Posso ser franca com você? |
00:57:09 |
Embora eu tenha dedicado minha |
00:57:12 |
eu secretamente adoro jogar |
00:57:16 |
Vire duas vezes à esquerda |
00:57:19 |
Não, você leu meu bilhete. |
00:57:20 |
Do que está falando? |
00:57:23 |
Não. |
00:57:25 |
Como você sabe sobre |
00:57:27 |
Todo mundo sabe que você |
00:57:30 |
Até o padre sabe, mas não descobri |
00:57:34 |
Não tem código. |
00:58:03 |
Ela quer perguntar a você |
00:58:07 |
Bem, quero que fique |
00:58:12 |
Seu gesso será removido |
00:58:15 |
mas gostaria que ela ficasse aqui |
00:58:29 |
Ela quer dizer que estamos |
00:58:32 |
e precisamos deixar a cidade. |
00:58:33 |
Não, bem, apenas diga a ela que não |
00:58:38 |
Que na sua idade isto é perigoso |
00:58:40 |
e você desperdiçará o resto |
00:58:43 |
E ela cairá. Certamente ela cairá. |
00:59:12 |
Obrigado. |
00:59:14 |
- O que ela disse? |
00:59:19 |
- Mesmo? |
00:59:20 |
Alexandria, ela me perguntou |
00:59:22 |
Não, é nosso jeito de falar. |
00:59:26 |
- Tem certeza? |
00:59:45 |
Máquina bonita. Máquina bonita. |
01:00:07 |
Máquina bonita. Máquina bonita. |
01:00:14 |
Máquina bonita. Máquina bonita. |
01:00:18 |
É uma oferta muito generosa. |
01:00:20 |
Se olhar este número aqui em cima, |
01:00:25 |
Quero colocar mais nisso. |
01:00:27 |
Não comece a colocar coisas nisso. |
01:00:29 |
Sabe, o estúdio tem um |
01:00:33 |
Saltando, caindo, batendo. |
01:00:36 |
Mãos-de-vaca estão |
01:00:40 |
De qualquer forma, |
01:00:43 |
Pular sobre um cavalo |
01:00:48 |
Adicione a cena ao contrato |
01:00:52 |
O que acontece ao |
01:00:54 |
Roy, você tem que desistir |
01:01:00 |
Deixe os médicos terminarem |
01:01:05 |
O problema não são |
01:01:09 |
É um coração partido. |
01:01:12 |
Ele precisa sair daqui. |
01:01:14 |
Quero dizer, ele não é o primeiro |
01:01:19 |
Sinto muito. |
01:01:22 |
Você é alguém famoso. |
01:01:26 |
Então me diga. |
01:01:28 |
Ei, menina! |
01:01:42 |
Fiz isso para você. |
01:01:51 |
Quem está de máscara? |
01:01:53 |
Você está na cadeira de rodas. |
01:02:00 |
Ficou bonito. |
01:02:03 |
Guardarei isto pra sempre. |
01:02:05 |
Espero que eu nunca melhore. |
01:02:09 |
- Por quê? |
01:02:23 |
- Ei, chegou isto para você. |
01:02:28 |
- Gosta de chocolate? |
01:02:35 |
- Quer que eu termine a história? |
01:02:41 |
- Preciso de um favor. |
01:02:44 |
Conhece nosso amigo Walt? |
01:02:46 |
- Ele não é meu amigo. |
01:02:49 |
Peguei esta chave dele porque acho |
01:02:56 |
Acho que estão no seu gabinete. |
01:02:59 |
Quero que você vá |
01:03:02 |
Por quê? Eu te trouxe o frasco. |
01:03:06 |
Mas não há o suficiente |
01:03:14 |
Vamos lá. Seja |
01:03:20 |
Eu não quero ser |
01:03:23 |
Isto é mau. |
01:03:26 |
Porque o castelo de Odious é |
01:03:35 |
E é para lá que os bandidos estão |
01:03:43 |
Esta é a melhor parte da história, |
01:03:46 |
Eu odiaria se você passasse toda a sua |
01:03:54 |
- O que há no armário? |
01:03:57 |
- Que tipo de coisa? |
01:04:02 |
O quê? |
01:04:04 |
Não saberei até você ir ver. |
01:04:06 |
- Promete que terminará a história? |
01:04:34 |
Este é aquele frasco marrom. |
01:04:37 |
- Este? |
01:04:42 |
Acho que ele roubou de mim. |
01:04:50 |
É meu. |
01:04:54 |
Onde paramos? |
01:04:56 |
Estavam contando segredos |
01:04:58 |
Procuro o homem |
01:05:02 |
O Bandido Negro disse. |
01:05:03 |
Meu irmão, o Bandido |
01:05:07 |
- Ele disse. |
01:05:09 |
Eu buscava vingança. |
01:05:13 |
Torturado e pendurado. |
01:05:15 |
Ele contou a ela tudo de sua vida, |
01:05:20 |
Você precisa ir. |
01:05:31 |
Você deveria partir. |
01:05:33 |
Mas você prometeu que |
01:05:41 |
Você cativou meu |
01:05:45 |
Por isso que não posso |
01:05:50 |
Apaixonei-me por você. |
01:05:54 |
Mas estou consumido por vingança. |
01:05:59 |
Sou um homem que |
01:06:03 |
Quando eu adormecer, |
01:06:09 |
E não retorne amanhã. |
01:06:13 |
Ok. |
01:06:18 |
Obrigado. |
01:06:27 |
- Desculpe por isso. |
01:06:34 |
Desculpe. |
01:06:38 |
Por quê? |
01:06:42 |
Não quero que me veja deste jeito. |
01:06:49 |
Você acha que me |
01:06:56 |
Na verdade, você |
01:07:04 |
Eu era como um pássaro |
01:07:12 |
Ao me libertar, você |
01:07:25 |
Faça-os se beijarem. |
01:07:27 |
Não, não quero |
01:07:31 |
Por quê? |
01:07:33 |
Porque estavam próximos |
01:07:42 |
Ela não deveria |
01:07:47 |
- Por quê? |
01:07:50 |
Se formos capturados, o Governador |
01:07:57 |
Por que mencionou Odious? |
01:08:00 |
Ele é meu pior inimigo. |
01:08:03 |
E meu noivo. |
01:08:33 |
Não. |
01:08:37 |
Quero olhar para você até |
01:08:43 |
Que mundo misterioso. |
01:08:46 |
Num dia você os ama |
01:08:48 |
e no próximo quer matá-los |
01:08:56 |
Que Deus o perdoe. |
01:09:05 |
Fico feliz por nunca |
01:09:14 |
Ela não pode morrer. |
01:09:20 |
Ela ainda está viva! |
01:09:29 |
O medalhão de ouro parou a bala. |
01:09:41 |
"Minha querida filha, |
01:09:44 |
"nunca se case por dinheiro, |
01:09:51 |
"Sempre siga seu coração. |
01:09:55 |
"Do seu pai que |
01:09:56 |
Está escrito tudo isto |
01:10:02 |
Eu nunca consegui |
01:10:04 |
Nunca alguém conseguiu abri-lo. |
01:10:12 |
E ele soube que ela era a mulher |
01:10:16 |
Por favor, por favor. |
01:10:21 |
Sim. |
01:10:25 |
Mas primeiro, o casamento. |
01:10:32 |
Então eles podem se beijar. |
01:10:54 |
A aliança. |
01:11:20 |
O Místico enxergou perigo |
01:11:23 |
Você tomou muitas pílulas. |
01:11:29 |
Perigo? |
01:11:30 |
Suicídio não é a resposta. |
01:11:34 |
Ele disse que também sabe |
01:11:38 |
Sempre que estamos |
01:11:42 |
Algo como "googly-googly"? |
01:11:47 |
Ele disse que se você adormecer, |
01:12:16 |
O Místico estava certo. |
01:12:18 |
O padre com o semblante |
01:13:27 |
E então eles |
01:13:29 |
Não. |
01:13:36 |
Não havia ninguém |
01:13:51 |
Wallace? |
01:13:54 |
Wallace, é você? Wallace? |
01:13:58 |
Não, sou eu. |
01:14:05 |
Não imaginava por que a |
01:14:26 |
Atire! |
01:14:33 |
Atire! Atire! Atire |
01:14:37 |
Atire neles! |
01:14:44 |
Papai, você não |
01:14:47 |
Não reconhece? Sou eu! |
01:14:51 |
Você não me reconhece? |
01:14:58 |
- Quem é você? |
01:15:01 |
- Quem? |
01:15:03 |
- Minha filha? |
01:15:07 |
Sim. Minha filha |
01:15:11 |
Sim. |
01:15:15 |
Não havia lhe reconhecido |
01:15:21 |
Você deve estar |
01:15:26 |
Não é hora de dormir. |
01:15:31 |
Não é hora de dormir. |
01:15:37 |
Agora não é |
01:16:00 |
Acorde. |
01:16:10 |
Acorde. Agora não |
01:16:17 |
Acorde. |
01:16:20 |
Não finja que |
01:16:22 |
Acorde. Sorria, sorria. |
01:16:31 |
Não é hora de dormir. |
01:17:21 |
BANHEIRO |
01:17:31 |
Americana Exotica. |
01:17:41 |
Dr. Snider está sabendo? |
01:17:53 |
Ele estava sob observação, mas |
01:17:56 |
Ei! |
01:17:58 |
Alexandria, vá para dentro! Vá! |
01:18:02 |
Tudo bem, podem levar. |
01:18:23 |
Roy, acorde. Acorde. |
01:18:27 |
Roy, acorde. |
01:18:32 |
Eles irão te cortar. |
01:18:35 |
- Vá! Xô! |
01:18:43 |
Não, não, não. |
01:18:44 |
Ele estava normal, sabe, sorrindo, |
01:18:47 |
Só não me sinto muito bem, Doutor. |
01:18:49 |
Não sei o que há de |
01:18:54 |
Estarei eu delirando |
01:18:56 |
Não sei o que diabos... |
01:19:03 |
Roy! |
01:19:06 |
Roy, achei que estava morto. |
01:19:10 |
Vi dois homens levando |
01:19:14 |
Então tentei |
01:19:21 |
Corri até você, |
01:19:23 |
depois um dos médicos me disse |
01:19:29 |
Desculpe. Eu prometo, |
01:19:39 |
- Trarei mais remédio se quiser. |
01:19:42 |
- Eu prometo... |
01:19:44 |
Venha aqui! |
01:19:46 |
Bem, que ótimo, você acordou. |
01:19:51 |
- Ei, quer dar uma olhada... |
01:19:53 |
- Ei. Roy! |
01:19:56 |
- Você irá se calar, já? |
01:19:58 |
Saia daqui! Você nem está doente, Walt! |
01:20:02 |
- Ei, ei, ei, ei, ei! |
01:20:04 |
Enfermeira! |
01:20:05 |
O que você quer dizer, |
01:20:07 |
- Lá vai você, doutor. |
01:20:09 |
Tire-a daqui. |
01:20:14 |
Volte para o seu quarto. |
01:21:11 |
Você deveria estar |
01:21:13 |
Há fogo no campo. |
01:21:19 |
É querosene. Isto evita |
01:21:24 |
Não, isto é o Místico. |
01:21:27 |
Ele está vindo de dentro daquela |
01:21:32 |
Acho que é hora de dormir, mocinha. |
01:21:37 |
Pra cama agora. |
01:21:40 |
E talvez um dia |
01:21:41 |
você me leve ao térreo e me |
01:21:46 |
Vamos ao térreo dizer boa noite? |
01:21:49 |
Não. Ele não está autorizado |
01:21:53 |
Seu amigo, Roy, precisa descansar. |
01:21:56 |
Está muito triste. Ele perdeu sua |
01:22:00 |
Mas ele não consegue. Ele precisa de |
01:22:05 |
Este é o problema. |
01:22:06 |
Tenho certeza de que estão |
01:22:10 |
Agora, é hora de dormir. |
01:22:14 |
Garotinhas precisam |
01:22:16 |
- Não sou garotinha. Tenho cinco anos. |
01:22:20 |
Eu havia esquecido. |
01:23:20 |
Googly, googly, googly, vá embora. |
01:23:25 |
Googly, googly, googly, vá embora. |
01:23:34 |
Googly, googly. Vá embora. |
01:23:56 |
Googly, googly. Vá embora. |
01:24:00 |
Googly, googly. |
01:24:28 |
Papai, roubaram |
01:24:35 |
Papai, roubaram |
01:24:41 |
Papai, |
01:24:46 |
roubaram nosso cavalo. |
01:24:48 |
Papai, pessoas bravas |
01:24:52 |
Queimaram nossa casa. |
01:24:55 |
Ladrões. |
01:24:58 |
Pessoas bravas matam. |
01:25:01 |
Ladrões! |
01:25:35 |
A radiografia parece bem. |
01:25:55 |
- Mamãe! |
01:26:00 |
Isto é sua responsabilidade, |
01:26:04 |
Para melhorar, você |
01:26:09 |
e do desejo de viver. |
01:26:49 |
Eu caí de novo. |
01:26:51 |
Eu ouvi. Todos ouviram. |
01:26:56 |
Você está famosa. |
01:27:03 |
Eles estão bravos? |
01:27:04 |
Sim, |
01:27:08 |
mas não com você. |
01:27:10 |
Tentei pegar mais pílulas, mas caí. |
01:27:14 |
- O quê? |
01:27:19 |
e depois naquela coisa, e |
01:27:33 |
Não contei a ninguém |
01:27:39 |
Mesmo quando eles me |
01:27:45 |
Aquilo é uma bandeira pirata? |
01:27:49 |
É ou não é? |
01:27:52 |
Conte-me a história. |
01:27:54 |
Eu devo ir. Você |
01:27:57 |
Mas eu quero conversar. |
01:27:58 |
- Eu sei que quer. |
01:28:02 |
A história foi apenas um truque |
01:28:06 |
- O quê? |
01:28:10 |
Mas eu preciso da história. |
01:28:14 |
Deve pedir para outra pessoa. |
01:28:18 |
Não há final feliz comigo. |
01:28:23 |
Ainda assim quero saber. |
01:28:27 |
Peça à sua amiga, a enfermeira Evelyn, |
01:28:29 |
Eu não quero ela na história! |
01:28:32 |
Ela está bem. |
01:28:35 |
Ela não ama de verdade |
01:28:39 |
Ela só está fingindo. |
01:28:43 |
Eu vi ela com um dos |
01:28:46 |
Ela só está fingindo que te ama. |
01:28:53 |
Igual à sua namorada. |
01:28:55 |
Eu vejo. |
01:29:01 |
Governador Odious com |
01:29:08 |
Ela está bem. |
01:29:23 |
Ela está bem! |
01:29:35 |
Não precisamos dela. |
01:29:37 |
Ela não é de confiança. |
01:29:41 |
Você lhes dá seu coração, mas tudo |
01:29:47 |
Cedo ou tarde ela o deixará |
01:29:51 |
É uma armadilha. |
01:29:52 |
- Compreendo. |
01:29:56 |
Obrigado por me dizer. |
01:30:00 |
É suicídio. Para todos nós. |
01:30:05 |
Estamos indo. |
01:30:11 |
Ei, Indiano, o que |
01:31:10 |
Wallace? Wallace! |
01:31:17 |
Wallace! |
01:31:19 |
Wallace, o que está fazendo? |
01:31:22 |
Wallace, desça aqui |
01:31:26 |
Por favor, não é |
01:31:29 |
Wallace, por favor! |
01:31:34 |
Wallace! |
01:31:42 |
Wallace! |
01:31:48 |
Wallace, o que você fez? |
01:31:59 |
Americana Exotica! |
01:32:04 |
Americana Exotica! |
01:32:07 |
Como é linda! |
01:32:19 |
Ele morreu de verdade? |
01:32:34 |
Vamos! |
01:32:37 |
Estou todo molhado! |
01:32:38 |
- Tio Darwin, há pessoas bravas. |
01:32:41 |
Contarei a eles que |
01:32:45 |
Eles descobrirão |
01:32:51 |
Vamos! Atirem, seus animais! |
01:32:56 |
Lhes pagarão bem pela pele de Darwin. |
01:33:12 |
Ele morreu, também. |
01:33:15 |
E Wallace, também? |
01:33:18 |
Ele morreu mesmo? |
01:33:20 |
Sim, e no caso de Wallace, |
01:33:26 |
Era a ordem natural |
01:33:38 |
Todas as coisas devem morrer. |
01:33:52 |
Dane-se tudo isto! |
01:34:18 |
Volte! Volte aqui! |
01:35:03 |
Kaboom. |
01:35:39 |
Se quer que algo |
01:35:41 |
Desçam até lá! |
01:35:43 |
...deve fazer você mesmo. |
01:35:45 |
Desçam até lá, |
01:35:47 |
E tragam-nos até aqui! |
01:35:57 |
Não gosto disso! Não gosto |
01:36:02 |
Por que estamos fugindo? |
01:36:15 |
Por que Luigi se matou? |
01:36:18 |
Por que ele não veio conosco? |
01:36:21 |
E viver como um aleijado? |
01:36:26 |
Ele não poderia fazer isto. |
01:36:28 |
Ele desistiu. |
01:36:30 |
Isto não é muito |
01:36:33 |
Ele não achou isso. |
01:36:45 |
Por favor, o Místico. |
01:36:47 |
Por quê? Por que estão |
01:36:53 |
Precisamos ir ajudá-lo. |
01:37:00 |
Místisco! |
01:37:02 |
- Ei! |
01:37:04 |
Googly, googly, googly, |
01:37:49 |
Sinto muito! Sinto muito! |
01:37:54 |
Sinto muito! |
01:37:59 |
Sinto muito! |
01:38:07 |
Sinto muito! |
01:38:10 |
Googly, googly, googly! |
01:38:21 |
Está tudo bem. |
01:39:15 |
Indiano! |
01:39:24 |
Suba! |
01:39:25 |
Socorro! |
01:39:43 |
Não, não, não, não, não. |
01:39:45 |
Não, não, não, não! |
01:39:54 |
Por que está matando todos? |
01:39:59 |
Por que está fazendo |
01:40:02 |
Esta é a minha história. |
01:40:04 |
É minha também. |
01:40:09 |
Traga-os aqui em cima! |
01:40:13 |
Vivos! |
01:40:15 |
Estamos aqui. |
01:40:20 |
Vivos. |
01:40:25 |
Roy! |
01:40:28 |
Não olhe para ela. |
01:40:30 |
- Ela também está com Odious. |
01:40:36 |
- Igual à sua namorada. |
01:40:39 |
Não! |
01:40:41 |
Sua namorada veio com Odious |
01:40:45 |
O bandido entrou |
01:40:47 |
Mas ela ficou no carro e... |
01:40:50 |
- Mas Odious não podia ser visto. |
01:40:54 |
Quando o bandido passou por onde Odious |
01:41:04 |
Não, mas espere um pouco. |
01:41:14 |
E ele desceu até o fundo da piscina. |
01:41:19 |
Ele jamais tentou nadar. |
01:41:21 |
- Você está fazendo de novo. |
01:41:26 |
E ele começou a afundar, |
01:41:30 |
Deixe-o vivo. |
01:41:33 |
Levante-se! |
01:41:35 |
Roy, levante-se e lute! |
01:41:37 |
Levante-se! |
01:41:41 |
Que vergonha! Olhe, maldição! |
01:41:44 |
Levante-se! |
01:41:48 |
Olhe para ele! Olhe para ele! |
01:41:50 |
Levante-se! |
01:41:51 |
- Quero que veja o quão patético ele é. |
01:41:54 |
- Levante-se! |
01:41:56 |
- Por Deus, a água está pela cintura. |
01:41:58 |
Eu não sou seu pai. |
01:41:59 |
Que patético! Olhe para ele! |
01:42:03 |
Seu pai é um covarde. |
01:42:06 |
Um inútil, imprestável! |
01:42:08 |
Papai, levante-se! |
01:42:10 |
Ele não pode vencer! |
01:42:11 |
É porque nosso Bandido |
01:42:15 |
Sim, ele nunca fez um juramento. |
01:42:18 |
- Um falso, é um mentiroso e covarde. |
01:42:21 |
Não. Ele estava com |
01:42:26 |
Ele tem que morrer. |
01:42:28 |
Não acredito em você. |
01:42:32 |
Ele estava morrendo. |
01:42:35 |
Não mate-o. |
01:42:37 |
- Trarei mais pílulas se você quiser. |
01:42:41 |
- Não mate-o. |
01:42:44 |
Sua filha. |
01:42:46 |
Ele não era pai dela mesmo. |
01:42:49 |
Ela ama ele. |
01:42:52 |
Ela sobreviverá. Ela é jovem. |
01:42:55 |
Eu não quero que você morra. |
01:43:08 |
Não mate-o. |
01:43:20 |
Deixe-o viver. |
01:43:25 |
Deixe-o viver. |
01:43:27 |
Não mate-o. |
01:43:40 |
Promete? E não cruze os dedos. |
01:43:44 |
Eu prometo. |
01:43:47 |
Mostre-me suas mãos. |
01:43:52 |
Vê? |
01:44:01 |
Chega de lutas. |
01:44:05 |
Ele precisa ir até sua |
01:44:08 |
Está tudo bem. Tudo bem. |
01:44:14 |
Dê-me um beijo. |
01:44:35 |
Roy, |
01:44:38 |
você pecebe que tudo isto foi um teste |
01:44:54 |
Estamos finalmente livres |
01:45:04 |
De qualquer jeito. |
01:45:10 |
Siga seu coração. |
01:45:18 |
Não estou me sentindo muito bem. |
01:45:34 |
Somos uma dupla estranha, |
01:45:52 |
Ação, ação, ação, ação. |
01:46:57 |
Este é o tipo de bobagem |
01:46:59 |
Pessoas saltando de prédios, |
01:47:37 |
Perdi alguma coisa? |
01:47:41 |
Foi isto? |
01:47:43 |
Esta foi sua proeza? |
01:47:46 |
Ele nem mesmo usou |
01:48:37 |
Coloquei a dentadura do |
01:48:42 |
o Místico sairá da árvore e |
01:48:48 |
Alexandria! Alexandria! |
01:48:55 |
E teremos laranjas com dentes, |
01:49:16 |
Quando saí do hospital, |
01:49:22 |
Minha mãe me disse que |
01:49:26 |
fazendo coisas que os outros |
01:49:29 |
como cair e bater |
01:49:34 |
e quando ele sobe em algo, |
01:49:40 |
Não acreditava em minha mãe, |
01:49:53 |
Assisti ao filme de novo, |
01:49:58 |
pra ter certeza de que era |
01:50:05 |
Então eu gosto de ver |
01:50:09 |
porque sei que Roy estava fazendo |
01:50:16 |
e ele estava nas escadas, |
01:50:17 |
estava subindo e descendo, |
01:50:21 |
Estava caindo do trem e |
01:51:00 |
Estava caindo da bicicleta |
01:51:03 |
Era o Wallace! |
01:51:04 |
Ele estava caindo com a corda |
01:51:06 |
e estava batendo e caindo... |
01:51:10 |
"Obrigada, obrigada, |