Fall The

es
00:02:51 HABÍA UNA VEZ
00:03:14 ENFERMERA EVLIN
00:03:16 YO TIRO NARANJA
00:04:11 ¡Enfermera Evelyn!
00:04:14 Tengo un mensaje para ti.
00:04:35 Tenga.
00:04:37 Esta es la lista de pacientes
00:05:09 RAYOS X
00:05:57 ¿Eres Alexandria?
00:05:59 Sí.
00:06:01 Tu mensaje me cayó encima.
00:06:05 No entendía nada.
00:06:07 No lo entendiste
00:06:10 No es para ti.
00:06:16 Me llamo Roy.
00:06:20 - ¿Cómo te has roto el brazo?
00:06:23 Yo también.
00:06:25 Estaba cogiendo naranjas.
00:06:29 ¿Sí?
00:06:33 ¿Cómo vas al baño?
00:06:35 No voy.
00:06:38 ¿En la cama?
00:06:40 Sí, es verdad.
00:06:41 No me lo creo.
00:06:44 Oye, Alexandria.
00:06:46 ¿Sabes que te llamas
00:06:50 El mejor guerrero
00:06:53 Sí. Y mi nota no está en chino.
00:06:57 Te veo. Ven aquí.
00:07:01 No te escondas.
00:07:04 Alexandria.
00:07:10 ¿Sabías que él también
00:07:18 Estaba perdido.
00:07:22 Estuvo a punto de morir...
00:07:24 lejos de su ejército.
00:07:28 ¿Encontró el mensaje?
00:07:30 ¿Qué?
00:07:31 ¿Encontró el mensaje?
00:07:34 Te lo contaré, ven aquí.
00:07:39 No, vamos, coge esa silla.
00:07:45 No te rompas el otro brazo.
00:07:53 - Gracias.
00:08:00 ¿Qué tienes en la caja?
00:08:01 Cosas que me gustan.
00:08:05 ¿Las has robado?
00:08:07 No.
00:08:10 Una foto.
00:08:12 ¿Y este elefante?
00:08:16 Me lo dio mi amigo en el trabajo.
00:08:20 Es de la India.
00:08:23 Mira...
00:08:26 este es mi caballo
00:08:29 - y este es mi padre.
00:08:34 También tiene los dientes separados,
00:08:38 - Sí, y esta es mi casa.
00:08:40 - Era mi casa.
00:08:43 - La quemaron.
00:08:46 Gente enfadada.
00:08:49 Lo siento mucho.
00:08:52 Digo que lo siento.
00:08:55 Gente enfadada.
00:08:56 Sí, siento mucho
00:08:59 ¿Por qué Alejandro
00:09:03 no salió de estos edificios
00:09:07 - Si estaba perdido...
00:09:10 ¿Por qué no salió de en medio
00:09:16 de estos edificios a caballo?
00:09:21 Bueno...
00:09:24 En primer lugar, no tenía caballo...
00:09:28 ...porque su caballo
00:09:33 Y no estaba en medio
00:09:36 Estaba perdido en un desierto
00:09:42 con un puñado de soldados.
00:09:46 Y sin una gota de agua.
00:10:12 ¡Mirad!
00:10:38 "Mi señor, no hay esperanza.
00:10:42 Parece que vuestro poderoso ejército
00:10:46 No por los persas,
00:10:47 sino por nuestra gula
00:10:51 Este casco contiene
00:10:55 Mi rey, creo que vuestra sabiduría
00:11:08 ¿Por qué?
00:11:10 ¿Qué?
00:11:12 ¿Por qué?
00:11:15 Porque no había agua para todos
00:11:19 y así demostró a su ejército
00:11:21 que todos eran iguales.
00:11:24 Vaya tontería.
00:11:26 ¿Qué habrías hecho tú?
00:11:28 Alejandro tira el agua...
00:11:31 en lugar de dar un poquito
00:11:41 ¿Por qué no vienes mañana
00:11:45 Un cuento épico
00:11:49 ¿Sabes lo que significa "épico"?
00:11:50 No.
00:11:52 Sigo con esta presión aquí.
00:11:54 Significa que es muy largo,
00:11:59 Vale, sigue.
00:12:01 Quiero que me explore.
00:12:03 Usted personalmente.
00:12:13 La inflamación ha bajado.
00:12:22 No ha perdido el sentido del humor.
00:12:25 En dos semanas el dolor bajará
00:12:29 ¿Será igual que la última?
00:12:31 Tendrá que hacer un esfuerzo.
00:12:34 ¿Ves?
00:13:23 Ven aquí.
00:13:46 Vuelve antes de comer.
00:13:47 Vale.
00:14:07 Alexandria, deja el hielo.
00:14:10 Te he visto chuparlo,
00:14:13 ¡Vete a jugar! ¡Vamos!
00:14:15 La próxima vez, te pegaré
00:14:24 Tienes suerte de que sólo
00:14:27 Saltar de un puente
00:14:31 Y si intentas impresionarla...
00:14:34 Sinclair lo hizo mejor.
00:14:37 Ya sabes, el actor...
00:14:40 ...el protagonista.
00:14:44 No hay mal que por bien no venga.
00:14:48 Coge otra carta.
00:14:49 - Antes del accidente...
00:14:53 ...no trabajaba tanto. Ahora
00:14:57 me aplastan cuadrigas,
00:15:00 Hasta me han clavado un arpón.
00:15:09 Dos de espadas.
00:15:12 El estudio intenta compensarte.
00:15:14 Coge el dinero.
00:15:17 La comedia no te va, Roy.
00:15:20 Tienes estudios.
00:15:22 No es mía.
00:15:22 De cojo a cojo,
00:15:24 Yo no te la he tirado,
00:15:27 Ninguna mujer vale un suicidio.
00:15:31 Vale, son estrellas de cine.
00:15:49 ¿Era tu amigo un pirata?
00:15:55 ¿Era tu amigo un pirata?
00:15:58 A veces.
00:16:01 ¿Así se hizo daño en la pierna?
00:16:04 No, hace trucos en películas.
00:16:09 Ya sabes, pelis.
00:16:12 Fotos que se mueven.
00:16:14 Nunca he visto una.
00:16:16 No te has perdido nada.
00:16:19 ¿Eso haces tú? ¿Como tu amigo?
00:16:23 Sólo una vez.
00:16:28 ¿Me contarás el cuento?
00:16:32 ¿Qué cuento?
00:16:33 El épico.
00:16:38 Está bien.
00:16:42 Cierra los ojos.
00:16:47 ¿Qué ves?
00:16:50 Nada.
00:16:54 Frótatelos.
00:16:57 ¿Ves las estrellas?
00:17:00 Sí.
00:17:02 Era una noche estrellada.
00:17:05 Cuatro hombres
00:17:08 en una pequeña isla
00:17:10 rodeada de un mar en calma.
00:17:13 Pero la calma era engañosa.
00:17:21 En ese momento,
00:17:23 un indio con ojo vendado
00:17:25 llegó nadando.
00:17:34 Dime, indio.
00:17:37 ¿Es verdad?
00:17:42 Luigi...
00:17:45 ¿qué es verdad?
00:17:47 Que el gobernador Odio
00:17:49 ejecutará a tu hermano gemelo mañana.
00:17:52 Mi pobre hermano.
00:18:00 Eran cinco hombres en total.
00:18:03 Sólo tenían una cosa en común...
00:18:06 ...odiaban al gobernador Odio.
00:18:10 El primero era un ex esclavo,
00:18:13 Otta Benga.
00:18:22 Él y su hermano nacieron
00:18:26 sólo para aumentar las arcas
00:18:32 Un día,
00:18:35 mientras trabajaban en el campo...
00:18:50 La muerte de su hermano
00:18:53 liberó a los esclavos...
00:18:55 y juró que él mismo
00:18:58 mataría al gobernador Odio.
00:19:03 Me cae bien.
00:19:04 También, estaba el indio...
00:19:07 que cuando estaba nervioso
00:19:10 se tocaba una ceja.
00:19:16 Decían que el indio
00:19:17 se casaría
00:19:21 pero nadie la había visto.
00:19:25 Para comprobar esto, Odio
00:19:30 pero cuando la vio
00:19:32 se enamoró locamente de ella.
00:19:38 El indio
00:19:40 e hizo guardia.
00:19:43 No sabía que estaba custodiando
00:19:47 y que el malvado gobernador Odio
00:19:49 había secuestrado a su mujer.
00:19:53 Pero la india rehusó
00:19:57 Así que Odio la tiró
00:20:06 Ella descubrió
00:20:25 Durante el luto
00:20:27 el indio juró con sangre
00:20:31 y que él mismo mataría
00:20:39 Él también me cae bien.
00:20:41 Luigi era experto en explosivos.
00:20:47 Cuando Odio se enteró
00:20:51 le desterró.
00:20:54 A su vuelta, Luigi descubrió
00:20:58 porque incluso hablar con él
00:21:00 estaba castigado con la muerte.
00:21:03 Pero cuando su cura
00:21:07 Luigi juró
00:21:10 que él mismo
00:21:12 mataría al gobernador Odio.
00:21:18 El siguiente fue
00:21:23 Charles Darwin.
00:21:26 Amaba a todos los seres vivos...
00:21:28 animales, plantas,
00:21:32 todo lo que estuviera vivo.
00:21:35 A Darwin siempre le acompañaba
00:21:37 su brillante y tímido colega,
00:21:40 el mono Wallace.
00:21:41 ¿Qué dices, Wallace?
00:21:45 No sé por qué los flamencos
00:21:47 Aunque habían desarrollado
00:21:52 seguían buscando algo.
00:21:56 ¿El qué?
00:21:57 Una mariposa.
00:22:00 Muy bien.
00:22:02 Pero una mariposa muy especial...
00:22:06 llamada "Americana Exótica"
00:22:11 Un día, Odio les envió
00:22:21 El Arrecife Mariposa.
00:22:25 Odio, ¿es... hombre malo?
00:22:31 Sí.
00:22:34 El Arrecife Mariposa.
00:22:37 El lugar elegido por el gobernador
00:22:42 Para reírse de ellos.
00:22:44 Esperando que para sobrevivir
00:22:47 se devoraran unos a otros.
00:22:51 Así que los bucaneros
00:22:55 ¿Qué significa "bucaneros"?
00:22:57 Bueno, es un pirata.
00:22:59 Pirata y bucanero es lo mismo.
00:23:02 No me gustan los cuentos de piratas.
00:23:06 Tú me has pedido
00:23:09 No.
00:23:11 Sí.
00:23:13 Sólo quería saber
00:23:17 ¿Por qué?
00:23:19 Porque sólo tiene una pierna.
00:23:23 Ah, vale.
00:23:26 Pero no es una historia de piratas,
00:23:28 es de bandidos.
00:23:30 De hecho, nuestro héroe enmascarado
00:23:36 Tengo que aprender a nadar.
00:23:42 Poco se sabía
00:23:44 con los dientes separados...
00:23:47 ¿Como mi padre?
00:23:49 Sí, tu padre.
00:23:52 ...sólo que él y su hermano gemelo,
00:23:56 habían escapado de la ejecución
00:24:01 Sabiendo que tenían más posibilidades
00:24:05 los dos hermanos se separaron
00:24:08 y juraron que matarían
00:24:16 ¡Necesitamos un plan!
00:24:20 Tengo que salir de la isla
00:24:30 ¿Qué? ¿Qué?
00:24:35 ¿Todos los elefantes?
00:24:47 Mirad, nosotros...
00:24:55 Tengo una idea.
00:25:30 ¡Darwin! ¡Qué magnífica idea!
00:25:52 ¡Vamos, Otta Benga!
00:26:05 ¡Adiós, mi precioso amigo!
00:26:08 ¡Disfruta del baño!
00:26:16 ¡Darwin, eres un genio!
00:26:20 Muchas gracias.
00:26:21 ¿De dónde sacas estas ideas?
00:27:03 ¿Qué dices, amigo mío?
00:27:49 Qué pena.
00:27:50 Las torturas de este mundo
00:27:55 No.
00:27:56 Dice que le envía su culto místico...
00:28:02 para ayudarnos a luchar contra Odio
00:28:08 Esta región
00:28:11 lleno de pájaros
00:28:16 pero Odio los quemó todos.
00:28:19 Dice que los pájaros
00:28:21 están más seguros en su tripa,
00:28:24 pero que debemos tener cuidado,
00:28:28 Dile que no queremos un mago.
00:28:35 Tenemos una peligrosa misión.
00:28:39 Tenemos que llegar pronto al fuerte
00:28:42 Él sólo nos retrasará.
00:28:50 ¡Pescado, señor!
00:30:26 Apártate, amigo.
00:30:28 Antes de que digas "Kaboom",
00:31:16 Disculpa mi falta de respeto,
00:31:19 Sin duda, tienes un don
00:31:24 Sería un honor que te unieras
00:31:29 a nuestra búsqueda.
00:31:33 ¡Tenemos que salvar a tu hermano!
00:31:44 Pero antes...
00:31:50 un pequeño examen.
00:31:51 No puedes parar ahí.
00:31:53 Vamos a jugar a una cosa.
00:31:55 Sal fuera
00:31:58 No, cuéntame el cuento.
00:32:02 Será un momento.
00:32:06 Vale.
00:32:12 - Te estoy tocando el pequeñito.
00:32:15 No me digas cual.
00:32:18 Ese es el juego.
00:32:21 Te estoy tocando uno.
00:32:28 Te estoy tocando uno.
00:32:33 ¿Es el gordo?
00:32:38 ¿No me engañas?
00:32:45 Mira.
00:32:50 Genial.
00:32:54 ¿He acertado?
00:32:55 ¿Qué le pasó a su hermano?
00:32:57 ¿Le salvó?
00:33:00 No, no, no.
00:33:02 No, no, no.
00:33:06 Sí, no.
00:33:09 No. Has dicho que no
00:33:11 No. Es la verdad.
00:33:13 - ¿Me decías la verdad?
00:33:15 ¿Cuando me has tocado el dedo?
00:33:20 - Mentirosilla.
00:33:26 Alexandria, ¿me estabas mintiendo?
00:33:29 Te he tocado el dedo gordo.
00:33:33 ¡Hay que darse prisa!
00:33:36 ¿Quieres que acabe el cuento?
00:33:40 El Bandido Enmascarado
00:33:46 El gobernador ya había torturado
00:33:49 los había colgado.
00:34:09 ¡Se acabó!
00:34:11 No es un patio de recreo...
00:34:13 ¡Por favor!
00:34:16 ¡Fuera de aquí!
00:34:19 - Déjala en paz.
00:34:21 ¡Fuera! ¡Maldita sea!
00:34:25 No, no, bonita, ven aquí,
00:35:26 ¿Papá?
00:35:28 ¿Papá?
00:35:30 - ¿Qué quieres?
00:35:32 ¡Basta ya! ¡Déjale en paz!
00:36:03 ¿Qué es eso?
00:36:05 Comida.
00:36:06 ¿De dónde la has sacado?
00:36:08 De la capilla.
00:36:14 Siento haberte gritado.
00:36:18 Estaba enfadado.
00:36:20 No pasa nada.
00:36:22 ¿Intentas salvar mi alma?
00:36:25 ¿Intentas salvar mi alma?
00:36:29 - ¿Me entiendes?
00:36:31 ¿Entiendes lo que quiero decir?
00:36:33 ¿Qué has dicho?
00:36:35 Que si intentas salvar mi alma.
00:36:38 Dame eso.
00:36:39 ¿Qué quieres decir?
00:36:40 La Eucaristía, es una...
00:36:44 ¿Qué?
00:36:45 La Eucaristía.
00:36:50 Te salva el alma.
00:36:52 La cosa que te he dado... ¿qué?
00:36:56 El trocito de pan que me has dado...
00:37:00 te salva el alma.
00:37:02 - ¿Qué? ¿Qué?
00:37:06 Te salva el alma.
00:37:09 - No.
00:37:15 ¿Por qué el viejo mete los dientes
00:37:21 Es donde guarda su fuerza,
00:37:26 Su espíritu está en esos dientes.
00:37:33 Sí.
00:37:35 Te falta un poco de fuerza...
00:37:38 en la boca.
00:37:44 La capilla está en el edificio
00:37:46 Sí. ¿Qué le pasó al Bandido Negro?
00:37:51 Lo siento.
00:37:55 No pasa nada.
00:38:00 Guardan las medicinas
00:38:03 Sí.
00:38:24 Aquel que me han quitado
00:38:30 Mi hermano.
00:38:32 - ¿Por qué habla así?
00:38:35 Pero mi padre está muerto.
00:38:37 ¿Qué?
00:38:40 ¿Cómo quieres que hable?
00:38:44 Pienso en lo felices que fuimos...
00:38:46 Normal, como tú.
00:38:49 Podía haberte salvado,
00:38:53 Mi pena ahora es venganza
00:38:59 Ahora soy más fuerte.
00:39:03 Buscaré por todos los rincones
00:39:06 le encontraré
00:39:07 y disfrutaré matándole.
00:39:12 Por el honor del Bandido Azul,
00:39:15 que le aniquilaré a él
00:39:26 ¡Le destruiré!
00:39:30 ¡Le destruiré!
00:39:39 Y todo lo que sea español.
00:39:43 Creía que era español.
00:39:46 No.
00:39:49 Era francés.
00:39:51 ¿Estáis conmigo, bandidos?
00:40:16 ¡Darwin! ¿Qué camino
00:40:21 Le dije que no pusiera
00:40:26 ¿Nos hemos perdido?
00:40:28 Lo siento, capitán.
00:40:30 ¡Oye! ¡No!
00:40:35 No te comas eso, es venenoso.
00:40:47 ¿Qué dice?
00:40:49 Dice que deberíamos seguirle
00:40:53 ¿Qué?
00:40:54 Dice que ahí abajo
00:40:58 ¡Verde! ¿Ahí abajo?
00:41:00 No sé.
00:41:01 ¡A unos pastos más verdes!
00:41:04 ¡Más despacio!
00:41:07 Los pájaros en su tripa
00:41:11 ¡Ahí abajo son más verdes!
00:41:16 Pastos más verdes.
00:41:19 ¡Más despacio!
00:41:31 ¡No corras!
00:41:33 ¡Si corres
00:41:42 Despacio.
00:41:54 Es venenoso.
00:42:03 ¿Qué?
00:43:00 Nos está indicando el camino.
00:43:33 ¡Vamos!
00:44:28 Esclavos.
00:44:42 La bandera de Odio.
00:44:50 Tenemos que liberar a los esclavos.
00:45:07 Dime, Alexandria,
00:45:10 Siempre paras
00:45:16 e interesante.
00:45:18 Sólo quería saber
00:45:21 ¿Sabes?
00:45:23 ¿Sabes leer en inglés?
00:45:24 Sí.
00:45:26 ¿Qué es esto?
00:45:28 Papel.
00:45:29 No. ¿Qué es esto?
00:45:33 M-o-r-f-i...
00:45:36 MORFINA
00:45:37 ¿Es un 3?
00:45:39 - ¿Qué es esto?
00:45:41 Muy bien.
00:45:45 Tengo problemas para dormir
00:45:52 Necesito pastillas.
00:45:55 Necesito pastillas.
00:45:57 Necesito unas pastillas
00:45:59 ¿M-o-r-f-i-n... 3?
00:46:03 Sí. En el edificio principal.
00:46:08 En esa habitación
00:46:15 ¿Entiendes?
00:46:16 Pregunta a la enfermera.
00:46:18 Te lo pido como amigo.
00:46:20 - Pero eso es robar.
00:46:25 Es igual que robar
00:46:31 Yo lo pedí para ti.
00:46:33 No.
00:46:35 Es un secreto de bandidos.
00:46:39 Necesito las pastillas
00:46:44 - Yo no puedo ir.
00:46:47 Gracias.
00:47:00 Estás muy guapa.
00:47:04 ¿Por qué te pintas
00:47:08 Porque te hace parecer...
00:47:12 más guapa...
00:47:18 y también más sana.
00:47:24 - Vuelve antes de comer.
00:47:26 Alexandria, ¿hoy no chupas el hielo?
00:47:29 No. ¡Gracias! ¡Adiós!
00:47:43 Una sola mordedura quizás.
00:48:28 M-o-r-f-i-n-3.
00:48:46 SULFATO DE MORFINA
00:49:13 Quizás tenga...
00:49:16 Es importante que me escuche.
00:49:19 Piense en sus otros hijos.
00:49:22 Lo siento.
00:49:23 Advierta a sus hijos del sonido
00:49:28 No es una buena época.
00:49:39 ¡Despierta! ¡Despierta
00:49:43 ¡Despierta! Levántate
00:49:47 Como no te levantes
00:49:51 Levanta. No tiene gracia.
00:49:54 Por favor, venga, vámonos.
00:50:10 No te preocupes.
00:50:18 A mí me pasa siempre.
00:50:21 Sólo tienes que cambiarte
00:50:23 y esconderla hasta que se seque.
00:50:29 ¿Sabes lo que hago
00:50:32 Digo las palabras mágicas:
00:50:40 Márchate.
00:50:44 Vamos a practicar.
00:50:47 Las palabras mágicas.
00:50:52 Vete de aquí.
00:51:00 ¿Lo tienes?
00:51:03 Sí.
00:51:05 Esto es.
00:51:09 Sólo hay tres.
00:51:11 - Tú me pediste tres.
00:51:15 Pero tú escribiste 3.
00:51:16 ¿Estaba el frasco lleno?
00:51:19 - ¿Había más pastillas dentro?
00:51:21 ¿Qué has hecho con ellas?
00:51:23 Las tiro en el váter.
00:51:27 Las tiro porque tú escribiste...
00:51:30 M-o-r-f-i-n-3
00:51:38 ¿Te ayudarán a dormir?
00:51:44 Una siesta, quizás.
00:51:52 Debemos liberar a los esclavos.
00:51:54 ¿Liberaron a los esclavos?
00:53:14 Sal, Odio.
00:53:39 Como una mariposa.
00:53:46 ¿Por qué la máscara otra vez?
00:53:49 No quiere asustarla.
00:53:52 Ella no sabe nada de él,
00:53:55 pero él sabe todo sobre ella.
00:54:00 El color de sus ojos.
00:54:06 Su comida favorita.
00:54:09 ¿Las naranjas?
00:54:10 Su libro favorito.
00:54:12 La Biblia.
00:54:14 Chicos, es mía.
00:54:22 ¿Y la bomba?
00:54:23 - ¿Qué?
00:54:34 Los bandidos
00:54:37 y dejaron a su sobrino.
00:54:46 Cabalgaron por el desierto
00:54:48 hasta un lugar que él amaba.
00:54:54 De niño jugaba allí
00:54:59 Un palacio en mitad de un lago.
00:55:43 ¿Qué le pasa a ese hombre?
00:55:48 Tras su desgracia, el indio
00:55:50 juró que jamás miraría
00:55:53 Un hombre no puede abrir
00:56:00 ¿Y quién eres tú?
00:56:02 La gente me conoce como
00:56:05 ¿El Azote del Suroeste?
00:56:10 El mismo.
00:56:17 Pero sólo cuando llevo la máscara.
00:56:28 ¿Quién eres tú?
00:56:34 La enfermera Evelyn.
00:56:39 Una vez fui la señora
00:56:42 y ahora sólo soy...
00:56:44 ...la hermana Evelyn.
00:56:47 Jesús. No. ¿Qué?
00:56:51 No tiene hermanos ni hermanas.
00:56:55 No, es una monja,
00:57:02 Dio la espalda al Enmascarado
00:57:05 - ¿Puedo ser sincera contigo?
00:57:09 Aunque he dedicado mi vida a Dios
00:57:12 me encanta tirar naranjas
00:57:16 Tuerce dos veces a la izquierda
00:57:19 No, tú leíste mi nota.
00:57:21 ¿Pero qué dices? Ve al baño.
00:57:23 No. ¿Cómo sabes lo del cura
00:57:27 Todos saben que te encanta
00:57:30 Hasta el cura lo sabe, pero
00:57:34 No está en chino.
00:58:03 Quiere preguntar cuántos días
00:58:06 Hasta que te pongas buena.
00:58:12 Le quitaremos el yeso en unos días...
00:58:15 pero quiero que se quede
00:58:18 hasta que esté recuperada.
00:58:29 Quiere decir que tardamos mucho aquí
00:58:31 y tenemos que irnos
00:58:33 Dile que tú no deberías
00:58:38 Que a tu edad es peligroso
00:58:40 y que no harás otra cosa
00:58:43 Y se volverá a caer.
00:59:12 Gracias.
00:59:14 ¿Qué ha dicho?
00:59:16 Dice que bien.
00:59:18 ¿De verdad?
00:59:19 De verdad.
00:59:21 Me ha preguntado algo, ¿verdad?
00:59:22 No, es como hablamos.
00:59:26 - ¿Estás segura?
00:59:45 Bonita máquina.
01:00:06 Bonita máquina.
01:00:09 Bonita máquina.
01:00:18 Es una oferta muy generosa.
01:00:20 Si te fijas en la cifra,
01:00:24 gano en un año.
01:00:25 Quiero añadir algo más.
01:00:27 No añadas nada más.
01:00:30 El estudio tiene un edificio
01:00:33 Saltando, cayendo, estrellándote.
01:00:36 Los vaqueros se llevan la gloria.
01:00:40 ¿De quién fue la idea?
01:00:42 ¿Saltar a un caballo
01:00:48 Añade que pasaréis la película aquí
01:00:52 ¿Qué pasa con el dinero si muero?
01:00:54 Roy, olvida la idea del suicidio.
01:01:00 Deja que los médicos
01:01:05 El problema no es la espalda.
01:01:08 Es que tiene el corazón roto.
01:01:12 Tiene que superarlo.
01:01:14 No es el primer chico
01:01:19 Lo siento.
01:01:22 Tú eres famoso.
01:01:26 Eso dicen.
01:01:28 ¡Eh! ¡Niña!
01:01:42 He hecho esto para ti.
01:01:51 ¿Quién se la pone?
01:01:53 Tú... en la silla de ruedas.
01:01:59 Es preciosa.
01:02:03 La guardaré siempre.
01:02:05 Ojalá no me cure nunca.
01:02:09 ¿Por qué?
01:02:11 Porque quiero estar aquí contigo.
01:02:23 Hoy ha llegado esto para ti.
01:02:25 ¿De verdad?
01:02:28 ¿Te gusta el chocolate?
01:02:30 Me gusta.
01:02:34 ¿Quieres que acabe el cuento?
01:02:37 Sí.
01:02:40 Necesito un favor.
01:02:42 ¿Qué clase de favor?
01:02:44 ¿Conoces a nuestro amigo Walt?
01:02:46 - No es mi amigo.
01:02:49 Le he quitado esta llave...
01:02:52 ...porque creo que me está
01:02:56 Creo que las tiene en su armario.
01:02:59 Quiero que vayas
01:03:03 ¿Por qué? Te traje el frasco.
01:03:06 No eran suficientes
01:03:13 Vamos. Se una buena bandida.
01:03:20 No quiero ser una bandida.
01:03:23 Es una pena.
01:03:26 Porque el castillo de Odio
01:03:29 está rodeado de una ciudad azul.
01:03:43 Es la mejor parte,
01:03:46 odiaría que te pasaras la vida
01:03:54 - ¿Qué hay en el cajón?
01:03:57 - ¿Qué clase de cosas?
01:04:02 ¿Qué?
01:04:03 No lo sabré hasta que vayas.
01:04:06 ¿Promete que terminarás el cuento?
01:04:08 Sí.
01:04:34 Es ese frasco marrón.
01:04:37 ¿Este?
01:04:39 Ese.
01:04:42 Creo que me lo ha robado.
01:04:50 Es mío.
01:04:54 ¿Dónde estábamos?
01:04:56 Se estaban diciendo secretos.
01:04:58 Estoy buscando al hombre
01:05:02 Dijo el Bandido Negro.
01:05:04 Mi hermano, el Bandido Azul.
01:05:06 Dijo...
01:05:08 Intentó vengar
01:05:09 ...busco venganza...
01:05:13 ...torturado y colgado.
01:05:15 Él le contó todo sobre su vida...
01:05:17 pero no dijo el nombre
01:05:20 Tienes que irte.
01:05:31 Deberías marcharte.
01:05:33 Pero prometiste
01:05:41 Me has cautivado el corazón,
01:05:45 Por eso no puedo mantenerte cautiva.
01:05:50 Me he enamorado de ti.
01:05:54 Pero la venganza me consume.
01:06:03 Cuando me duerma, márchate.
01:06:09 Y no vuelvas mañana.
01:06:12 Vale.
01:06:18 Gracias.
01:06:27 - Lo siento.
01:06:34 Lo siento.
01:06:38 ¿Por qué?
01:06:42 No quiero que me veas así.
01:06:49 ¿Pensaste que me habías capturado?
01:06:57 Eres mi salvador.
01:07:04 Era como un pájaro
01:07:12 Liberándome,
01:07:25 Que se besen.
01:07:27 No quiero que se besen.
01:07:31 ¿Por qué?
01:07:33 Porque están
01:07:42 No debería venir con nosotros.
01:07:47 ¿Por qué?
01:07:48 Es muy peligroso.
01:07:50 Si nos capturan,
01:07:53 el gobernador Odio la matará.
01:07:57 ¿Has dicho Odio?
01:08:00 Es mi peor enemigo.
01:08:03 Y mi prometido.
01:08:32 No.
01:08:37 Quiero mirarte hasta que me muera.
01:08:43 El mundo es un misterio.
01:08:46 Un día las amas...
01:08:48 ...y al día siguiente
01:08:56 Dios, perdónale.
01:09:05 Menos mal que no te he besado.
01:09:14 No puede morir.
01:09:20 Sigue viva.
01:09:28 El medallón de oro paró la bala.
01:09:40 "Querida hija:
01:09:43 Nunca te cases por dinero, fama,
01:09:47 poder o seguridad.
01:09:51 Sigue siempre a tu corazón.
01:09:54 Tu padre que te quiere."
01:09:56 Todo eso lo pone en el medallón.
01:10:02 Nunca he podido abrirlo.
01:10:04 Nadie ha podido.
01:10:12 Él sabía que ella era la mujer
01:10:16 Por favor. Por favor.
01:10:21 Sí.
01:10:25 Pero antes, deben casarse.
01:10:32 Y después podrán besarse.
01:10:54 El anillo.
01:11:20 El Mago ve peligro
01:11:23 Has tomado demasiadas pastillas.
01:11:28 ¿Peligro?
01:11:30 El suicidio no es la salida.
01:11:34 También dice que él conoce
01:11:38 Cuando estamos en apuros...
01:11:41 ¿algo como?
01:11:46 Dice que si te duermes,
01:12:16 El Mago tenía razón.
01:12:18 El cura inexpresivo
01:13:27 ¿Y luego los rescataron?
01:13:29 No.
01:13:36 No quedaba nadie para rescatarlos.
01:13:51 ¿Wallace?
01:13:54 Wallace, ¿eres tú?
01:13:58 No, soy yo.
01:14:05 No me extraña
01:14:26 ¡Dispara!
01:14:33 ¡Dispara! ¡Dispara!
01:14:37 ¡Dispárales!
01:14:44 Papá, ¿no me reconoces?
01:14:47 ¿No? ¡Soy yo!
01:14:51 ¿No me reconoces?
01:14:57 ¿Quién eres tú?
01:14:59 Soy yo, papi.
01:15:01 - ¿Quién?
01:15:03 - ¡Mi hija!
01:15:07 Sí. Es mi hija,
01:15:11 Sí.
01:15:15 No te he reconocido
01:15:21 Ahora tienes que ser fuerte.
01:15:26 No es hora de dormir.
01:15:30 No es hora de dormir
01:15:37 No es hora de dormir.
01:16:00 Despierta.
01:16:10 Despierta.
01:16:16 Despierta.
01:16:19 No te hagas el dormido.
01:16:22 Despierta. Ríete, ríete.
01:16:30 No es hora de dormir.
01:17:06 SIEMPRE TUYA
01:17:31 Americana...
01:17:34 ...Exótica.
01:17:41 ¿Lo sabe el Doctor Snider?
01:17:52 Estaba en observación,
01:17:58 ¡Alexandria, vuelve dentro! ¡Vamos!
01:18:02 Lo siento. Continúe.
01:18:23 Roy, despierta. Despierta.
01:18:32 Te van a cortar en pedazos. Despierta.
01:18:35 ¡Vamos! ¡Vete!
01:18:37 Despierta.
01:18:42 No, no.
01:18:43 Era el mismo de siempre,
01:18:47 Doctor, no me encuentro bien.
01:18:49 No sé que me pasa. Toso.
01:18:54 ¿Son alucinaciones
01:18:56 No sé.
01:19:03 ¡Roy!
01:19:05 Roy, creía que estabas muerto.
01:19:10 Se estaban llevando un cuerpo.
01:19:14 Y luego te pellizqué el dedo.
01:19:21 Fui detrás
01:19:24 y después un doctor me dijo:
01:19:27 "¡Vete!" y me fui.
01:19:29 Lo siento.
01:19:38 - Te traeré más medicinas si quieres.
01:19:42 Le dan azúcar.
01:19:44 ¡Ven aquí!
01:19:47 Eso está bien, está despierto.
01:19:50 Le he traído la radiografía.
01:19:51 Puede echarla un vistazo.
01:19:53 - ¡Oye, Roy!
01:19:56 ¿Quieres callarte?
01:19:58 ¡Sal de aquí! ¡Tú no estás enfermo!
01:20:03 ¡No te aguanto!
01:20:05 ¡Enfermera!
01:20:06 ¿Me dan azúcar?
01:20:07 - Tome, Doctor.
01:20:09 Sáquela de aquí.
01:20:14 Vuelve a tu habitación. ¡Celadores!
01:21:11 Deberías estar en la cama.
01:21:13 Hay más incendios en los campos.
01:21:19 Es queroseno.
01:21:21 Evita que la fruta se congele.
01:21:24 No, es el Mago.
01:21:27 Ha salido de ese árbol
01:21:32 Es hora de dormir, jovencita,
01:21:37 A la cama.
01:21:40 Quizás un día...
01:21:41 puedas llevarme abajo
01:21:46 ¿Vamos y le damos las buenas noches?
01:21:49 No. No puede recibir visitas.
01:21:53 Tu amigo, Roy, necesita descansar.
01:21:55 Está muy triste.
01:21:59 Necesita dormir.
01:22:00 Pero no puede. Necesita medicinas
01:22:04 Ese es el problema.
01:22:06 Seguro que le están cuidando muy bien.
01:22:10 Es hora de dormir.
01:22:13 Las niñas también tienen que dormir.
01:22:16 Yo no soy pequeña. Tengo cinco años.
01:22:18 Claro.
01:22:20 Lo había olvidado.
01:23:19 ...vete.
01:23:34 ...vete.
01:24:28 Papá, nos roban el caballo.
01:24:36 Papá, nos roban el caballo.
01:24:46 Papá, nos roban el caballo.
01:24:52 Papá. Queman la casa. No salgas.
01:24:56 Ladrones.
01:24:57 La gente enfadada mata.
01:25:01 ¡Ladrones!
01:25:35 La radiografía está bien.
01:25:55 ¡Mamá!
01:25:56 ¿Has llevado medicinas a Roy?
01:26:00 Es responsabilidad suya
01:26:04 Para mejorar, tienes
01:26:07 y desear vivir.
01:26:49 Me he caído otra vez.
01:26:51 Eso me han dicho.
01:26:52 Lo sabe todo el mundo.
01:26:56 Eres famosa.
01:27:02 ¿Están enfadados?
01:27:04 Sí...
01:27:08 pero no contigo.
01:27:10 Intenté coger más pastillas,
01:27:14 ¿Qué?
01:27:15 Puse el pie mal cuando subí
01:27:19 y luego resbalé,
01:27:22 hice así...
01:27:24 y me caí.
01:27:33 No he contado a nadie
01:27:38 Ni cuando me torturaron con agujas.
01:27:44 ¿Es una bandera pirata?
01:27:49 ¿Es un sí o un no?
01:27:52 Cuéntame el cuento.
01:27:54 Tengo que irme.
01:27:57 Pero quiero hablar.
01:27:58 - Ya lo sé.
01:28:02 El cuento era una trampa
01:28:06 - ¿El qué?
01:28:10 Pero necesito el cuento.
01:28:14 Deberías pedírselo a otra persona.
01:28:18 Conmigo no tendrá un final feliz.
01:28:23 Quiero saber qué pasa.
01:28:27 Pregunta a la enfermera Evelyn,
01:28:29 ¡No la quiero en el cuento!
01:28:32 Es buena.
01:28:35 Ella no ama de verdad
01:28:39 Está disimulando.
01:28:42 La he visto con uno
01:28:46 Estaba fingiendo que te quería.
01:28:53 Como tu novia.
01:28:55 Ya entiendo.
01:29:01 ¡El gobernador Odio
01:29:08 Tiene razón.
01:29:23 ¡Tiene razón!
01:29:34 No la necesitamos.
01:29:37 No es de fiar.
01:29:41 Les das tu corazón,
01:29:43 pero sólo quieren tu cartera.
01:29:47 Tarde o temprano le dejará
01:29:51 Es una trampa.
01:29:52 - Lo entiendo.
01:29:56 Gracias por decírmelo.
01:30:00 Es un suicidio. Para todos.
01:30:05 Vamos.
01:30:11 Oye, indio, ¿qué significa suicidio?
01:31:10 ¿Wallace? ¡Wallace!
01:31:18 ¡Wallace!
01:31:19 Wallace, ¿Qué haces?
01:31:22 Wallace, por favor, ¿quieres bajar?
01:31:26 Por favor, no es el momento.
01:31:29 Wallace, por favor, ¿quieres bajar?
01:31:48 Wallace, ¿qué has hecho?
01:31:59 ¡Americana Exótica!
01:32:04 Americana Exótica.
01:32:07 ¡Es preciosa!
01:32:19 ¿Está muerto de verdad?
01:32:34 ¡Vamos!
01:32:37 ¡Estoy acabado!
01:32:38 - Tío Darwin, hay gente enfadada.
01:32:41 Le diré a todos que fue idea tuya.
01:32:45 Descubrirán que soy un mentiroso.
01:32:51 ¡Vamos! ¡Disparad, animales!
01:32:56 Os pagarán bien
01:33:12 Él también murió.
01:33:15 ¿Y Wallace también?
01:33:18 ¿Está muerto de verdad?
01:33:20 Sí, pero Wallace estaba contento.
01:33:25 Era una cosa natural.
01:33:38 Todo lo que está vivo muere.
01:33:52 ¡Maldita sea!
01:34:18 ¡Atrás! ¡Atrás!
01:35:02 ¡Kaboom!
01:35:39 Si quieres hacer algo...
01:35:41 ¡Bajad ahí!
01:35:43 ...tienes que hacerlo tú mismo.
01:35:45 ¡Bajad ahí, animales!
01:35:47 ¡y traedlos aquí!
01:35:57 ¡No me gusta este cuento!
01:36:02 ¿Por qué huimos?
01:36:15 ¿Por qué se ha suicidado Luigi?
01:36:18 ¿Por qué no vino con nosotros?
01:36:21 Era la mitad de lo que era.
01:36:25 No podía soportarlo.
01:36:28 Se rindió.
01:36:30 No es para estar orgulloso, ¿verdad?
01:36:33 Él tampoco lo creía.
01:36:45 Por favor, el Mago.
01:36:47 ¿Por qué? ¿Por qué le matan?
01:36:52 Tenemos que ayudarle.
01:37:00 ¡Mago!
01:37:02 ¡Oye!
01:37:03 ¡Mago!
01:37:49 ¡Lo siento! ¡Lo siento!
01:37:54 ¡Lo siento!
01:37:59 ¡Lo siento!
01:38:21 Está bien.
01:39:16 ¡Indio!
01:39:24 ¡Socorro!
01:39:25 ¡Socorro!
01:39:42 No, no, no.
01:39:54 ¿Por qué matas a todo el mundo?
01:39:59 ¿Por qué mueren todos?
01:40:02 Es mi cuento.
01:40:03 Y el mío también.
01:40:09 ¡Traedlos aquí!
01:40:13 ¡Vivos!
01:40:15 Estamos aquí.
01:40:20 Vivos.
01:40:25 ¡Roy!
01:40:28 No la mires.
01:40:30 Ella también está con Odio.
01:40:32 Silencio.
01:40:36 Como tu novia.
01:40:38 Cállate.
01:40:39 ¡No!
01:40:41 Tu novia vino con Odio a verte.
01:40:45 El bandido entró
01:40:47 Pero ella se quedó en el coche
01:40:50 Pero Odio estaba escondido.
01:40:53 Cuando el bandido pasó
01:41:03 No, pero espera...
01:41:14 Se hundió hasta el fondo
01:41:18 Ni siquiera intentó nadar.
01:41:21 Te lo estás inventando.
01:41:24 No.
01:41:26 Se hundía, se estaba muriendo.
01:41:30 Deja que viva.
01:41:33 ¡Levántate!
01:41:35 Roy, ¡levántate y lucha!
01:41:37 ¡Levántate!
01:41:41 ¡Qué lástima!
01:41:44 ¡Levanta!
01:41:47 ¡Mírale! ¡Mírale!
01:41:50 ¡Levántate!
01:41:52 - Miradle, es patético.
01:41:54 - ¡Levántate!
01:41:56 Por Dios, sólo le cubre
01:41:58 ¡No soy tu padre!
01:42:00 ¡Es patético! ¡Mírale!
01:42:03 Tu padre es un cobarde.
01:42:06 Es un inútil.
01:42:08 ¡Papá, levanta!
01:42:09 ¡No puede ganar porque
01:42:14 Sí, nunca hizo el juramento.
01:42:18 - Es un mentiroso y un cobarde.
01:42:21 No, tenía los dedos cruzados.
01:42:25 Tiene que morir.
01:42:28 No te creo.
01:42:32 Se estaba muriendo.
01:42:35 No le mates.
01:42:38 Te traeré más pastillas.
01:42:40 ¡Papá, levántate!
01:42:41 - No le mates.
01:42:44 Su hija.
01:42:46 Tampoco era su padre.
01:42:48 Ella le quiere.
01:42:52 Sobrevivirá. Es joven.
01:42:55 No quiero que mueras.
01:43:08 No le mates.
01:43:20 Deja que viva.
01:43:25 Deja que viva.
01:43:27 No le mates.
01:43:39 ¿Me lo prometes?
01:43:42 Y no cruces los dedos.
01:43:44 Te lo prometo.
01:43:46 Enséñame las manos.
01:43:53 Mira.
01:44:01 No más peleas.
01:44:04 Tiene que ir con su hija.
01:44:09 Está bien. Ya pasó.
01:44:14 Dame un beso.
01:44:35 Roy...
01:44:37 sabes que todo ha sido una prueba
01:44:54 Por fin podemos guiarnos
01:45:04 Por supuesto que sí.
01:45:10 Sigue a tu corazón.
01:45:18 No me siento muy bien.
01:45:34 Somos una pareja extraña, ¿no?
01:45:49 - ¿Qué hace ese hombre en los raíles?
01:45:52 Acción, acción, acción.
01:46:57 Así que esto es
01:46:59 Gente saltando de edificios,
01:47:02 de puentes, de caballos.
01:47:37 ¿Me he perdido algo?
01:47:41 ¿Ya está?
01:47:43 ¿Ese fue el gran salto?
01:47:46 Ni siquiera han incluido lo del caballo.
01:48:37 He puesto los dientes
01:48:40 porque pensé
01:48:42 que el Mago sale del árbol
01:48:47 ¡Alexandria! ¡Alexandria!
01:48:55 Y tendremos naranjas
01:49:15 Cuando salí del hospital,
01:49:22 Mi madre me dijo
01:49:26 él hace cosas que los actores
01:49:29 como caerse, pelearse y...
01:49:34 ...cuando suben a un sitio...
01:49:40 Yo no creía a mi madre,
01:49:53 Veo la película una y otra vez,
01:49:58 para asegurarme de que era Roy.
01:50:05 Y desde entonces me gusta la acción
01:50:09 porque sé que es Roy
01:50:13 pega y escala...
01:50:16 Él estaba en una escalera
01:50:23 Y se caía del tren,
01:51:00 y se caía de una bicicleta
01:51:03 ¡Es Wallace!
01:51:04 Ella se cayó con la cuerda...
01:51:06 y él se golpeó y...
01:51:10 ¡Gracias, gracias, muchas gracias!