Fall The
|
00:00:05 |
Çeviri: magna |
00:00:21 |
DÜŞÜŞ |
00:02:48 |
Los Angeles'da |
00:04:11 |
Hemşire Evelyn! Hemşire Evelyn! |
00:04:15 |
Size bir mesajım var. İngilizce! |
00:04:35 |
İşte burada. |
00:04:37 |
Bak, geçen ay koğuşta kalan |
00:04:49 |
Teşekkürler, hemşire. |
00:05:58 |
- Sen Alexandria mısın? |
00:06:01 |
Notun buraya geldi |
00:06:05 |
Anlayamadım bir türlü. |
00:06:07 |
Anlamamışsın, anlamamış, |
00:06:16 |
Benim adım Roy. |
00:06:20 |
- Nasıl kırdın kolunu? |
00:06:24 |
Ben de. |
00:06:25 |
Portakal topluyordum. |
00:06:29 |
Öyle mi? |
00:06:33 |
Lazımlığa nasıl gidiyorsun? |
00:06:35 |
Gitmiyorum. |
00:06:38 |
- Yatakta mı? |
00:06:41 |
İnanmıyorum. |
00:06:44 |
Hey, Alexandria. |
00:06:47 |
Hey, isminin gelmiş |
00:06:50 |
...Büyük İskenderden geldiğini |
00:06:53 |
Evet. Bu arada notum gevelemece |
00:06:57 |
Hey, seni görüyorum. Çık hadi. |
00:07:01 |
Saklandığını görüyorum. |
00:07:05 |
Alexandria. |
00:07:10 |
Hey, onun da bir mesajın |
00:07:17 |
Kaybolmuş. |
00:07:22 |
Neredeyse ölecekmiş, |
00:07:28 |
- Mesajı bulmuş mu? |
00:07:31 |
Mesajı bulmuş mu? |
00:07:35 |
Pekâlâ, tamam, anlatacağım, |
00:07:39 |
Gel bakalım, |
00:07:45 |
Pekâlâ, öbür kolunu da kırma. |
00:07:53 |
- Teşekkür ederim. |
00:08:00 |
- Kutuda ne var? |
00:08:05 |
- Aşırdığın şeyler mi? |
00:08:10 |
Fotoğraf. |
00:08:13 |
Fili nereden buldun? |
00:08:16 |
Bahçede çalışırken |
00:08:21 |
Hindistanlı. |
00:08:23 |
Bak, bu benim atım... |
00:08:30 |
- ...bu da babam. |
00:08:34 |
Onun da dişlerinde boşluk var, |
00:08:37 |
- Evet, bu da benim evim. |
00:08:40 |
- Benim evimdi. |
00:08:43 |
- Yaktılar. |
00:08:46 |
Kızgın insanlar. |
00:08:49 |
Bunu duyduğuma üzüldüm. |
00:08:52 |
Bunu duyduğuma üzüldüm dedim. |
00:08:55 |
Kızgın insanlar. |
00:08:56 |
Evet, biliyorum, |
00:08:59 |
İskender neden... |
00:09:02 |
...atıyla birlikte binaların |
00:09:08 |
- Madem kaybolmuş... |
00:09:10 |
İskender neden atıyla birlikte |
00:09:16 |
...binaların oradan ayrılmamış? |
00:09:21 |
Şey... |
00:09:24 |
Bir kere atı yokmuş |
00:09:33 |
Ayrıca binaların |
00:09:36 |
Bir avuç adamıyla turuncu renkli |
00:09:42 |
...bir çölün ortasında kaybolmuş... |
00:09:46 |
...ve hiç suları kalmamış. |
00:10:12 |
Bakın! |
00:10:38 |
"Efendim, tüm umudumuzu yitirdik. |
00:10:42 |
"Galiba sonunda güçlü |
00:10:46 |
"Persliler tarafından değil, |
00:10:51 |
"Bu miğferin içindeki |
00:10:56 |
"Ah, Kralım, bilgeliğinizin |
00:11:09 |
- Neden? |
00:11:10 |
Ne? |
00:11:13 |
Neden? |
00:11:15 |
Çünkü hepsine yetecek |
00:11:19 |
...ayrıca Büyük İskender, bu şekilde... |
00:11:22 |
...ordusuna hepsinin eşit |
00:11:25 |
Aptalca. |
00:11:26 |
Sen olsan ne yapardın? |
00:11:28 |
İskender suyu dökeceğine... |
00:11:31 |
...her askere azıcık verseymiş ya. |
00:11:42 |
Hey, yarın yine gelsene, bu sefer |
00:11:45 |
Bir aşk ve intikam destanı. |
00:11:49 |
- "Destan" ne demek biliyor musun? |
00:11:51 |
Şurada hâlâ bir gerginlik |
00:11:54 |
Çok uzun bir hikâye, |
00:11:57 |
...sanki göğsümde bir fil oturuyor. |
00:11:59 |
- Tamamen iyileşmiş olman gerekiyor. |
00:12:01 |
- Beni muayene etmenizi istiyorum. |
00:12:03 |
Bizzat sizin. Hiç iyi değilim. |
00:12:13 |
Şişlik inmiş gibi. |
00:12:17 |
Ne kadar çok acıdığını biliyorum. |
00:12:22 |
Espri anlayışı. |
00:12:25 |
Birkaç hafta içinde ağrın hafifleyecek, |
00:12:29 |
Sonuncusu gibi mi? |
00:12:31 |
Biraz çaba göstermen gerekecek, |
00:12:34 |
Görüyor musun? |
00:13:23 |
Gel bakalım. |
00:13:46 |
- Öğle yemeğinden önce gel. |
00:14:07 |
Alexandria, o buzun yanından çekil. |
00:14:10 |
Buzu yaladığını görüyorum, |
00:14:13 |
Git oyun oyna, yürü! |
00:14:15 |
Bir dahaki sefere dudaklarını buza |
00:14:24 |
Ölen yalnızca bir at |
00:14:27 |
Tren köprüsünden |
00:14:31 |
Kızı etkilemeye mi çalışıyordun... |
00:14:34 |
Sinclair daha iyisini yaptı. |
00:14:37 |
Biliyorsun, şu aktör. |
00:14:41 |
- ...başroldeki. |
00:14:45 |
Her işte bir hayır vardır, |
00:14:48 |
Başka bir kart çek. |
00:14:49 |
- Biliyorsun, ben kaza geçirmeden önce... |
00:14:51 |
...hiçbir şeyin önemi yoktu. |
00:14:53 |
Bacağım vahşiler tarafından kesildi... |
00:14:56 |
...savaş arabaları parçaladı... |
00:15:00 |
Kahretsin, bacağıma zıpkın bile yedim. |
00:15:09 |
Maça ikili. |
00:15:11 |
- Stüdyo senin iyiliğini düşünüyor. |
00:15:14 |
Parayı al. |
00:15:17 |
Sana masal anlatmama gerek yok, Roy. |
00:15:20 |
Tahsilli bir insansın. |
00:15:21 |
Ben değildim. |
00:15:22 |
Körlerle sağırlar... |
00:15:26 |
Sana portakalı ben atmadım. |
00:15:28 |
...hiçbir kadın |
00:15:31 |
Sanki bir film yıldızı, |
00:15:49 |
Arkadaşın korsan mı? |
00:15:54 |
Arkadaşın korsan mı? |
00:15:58 |
Bazen. |
00:16:01 |
Bu yüzden mi bacağı gitmiş? |
00:16:05 |
Hayır, film... |
00:16:09 |
Görüntüler. |
00:16:12 |
Hareketli resimler. |
00:16:15 |
- Hiç görmedim. |
00:16:19 |
Sende mi bu işi yapıyorsun, |
00:16:23 |
Bir kez yaptım. |
00:16:29 |
Hikâyeyi şimdi anlatacak mısın? |
00:16:32 |
- Ne hikâyesi? |
00:16:38 |
Tamam. |
00:16:42 |
Pekâlâ, gözlerini kapa. |
00:16:47 |
Ne görüyorsun? |
00:16:50 |
Hiçbir şey. |
00:16:54 |
Gözlerini ovuştur. |
00:16:57 |
Yıldızları görüyor musun? |
00:17:00 |
Evet. |
00:17:02 |
Yıldızlı bir geceymiş. |
00:17:05 |
Dört adam sakin bir denizin |
00:17:10 |
...sabırsız bir şekilde bekliyormuş. |
00:17:13 |
Ama bu sükûnet geçiciymiş. |
00:17:21 |
İşte tam o sırada... |
00:17:23 |
...baldırından sargılı bir Hintli |
00:17:35 |
Söyle, Hintli. |
00:17:37 |
Doğru mu? |
00:17:42 |
Luigi, doğru olan ne? |
00:17:47 |
Vali Odious yarın sabah ikiz |
00:17:52 |
Zavallı kardeşim. |
00:18:00 |
Tam beş kişilermiş. |
00:18:03 |
Ortak tek bir özellikleri varmış... |
00:18:06 |
...Vali Odiousa olan nefretleri. |
00:18:11 |
İlki, eski bir köle, Otta Benga. |
00:18:23 |
O ve kardeşi köle olarak doğmuşlar... |
00:18:27 |
...zalim Vali Odiousın cebini |
00:18:33 |
Bir gün tarlalarda kan |
00:18:50 |
Kardeşinin ölümü üzerine dünyası yıkılmış, |
00:18:55 |
...ve Vali Odiousın ölümünün |
00:19:03 |
Sevdim onu. |
00:19:04 |
Sonra, Hintli olan... |
00:19:08 |
...ne zaman endişeli olsa |
00:19:16 |
Dünya üzerindeki |
00:19:23 |
...ama kimse o kadını görmemiş. |
00:19:25 |
Odious, bunu öğrenmek için |
00:19:30 |
...ve kadının yansımasını |
00:19:37 |
Hintli, köşkünün kapılarını |
00:19:43 |
Bomboş bir evin bekçiliğini |
00:19:47 |
...zalim Vali Odious karısını |
00:19:53 |
Ama güzel kadın |
00:19:57 |
Bu yüzden, Odious kadını |
00:20:06 |
Güzel kadın da sonunda |
00:20:25 |
Karısının ölümüne yas tutan Hintli... |
00:20:27 |
...bir daha asla güzel |
00:20:30 |
...ve Vali Odiousın ölümünün |
00:20:39 |
Onu da sevdim. |
00:20:41 |
Luigi, patlayıcı uzmanıymış. |
00:20:47 |
Odious yeni bombalarının |
00:20:51 |
...onu toplumdan dışlamış. |
00:20:54 |
Dönüşünde, Luigi herkesin |
00:20:58 |
...çünkü onunla konuşmanın |
00:21:03 |
Kendi rahibi bile günah |
00:21:07 |
...Luigi, Vali Odiousın ölümünün |
00:21:18 |
Sıradaki ise İngiliz doğa bilimci... |
00:21:23 |
...Charles Darwin. |
00:21:25 |
Yaşayan her şeyi seviyormuş... |
00:21:29 |
...hayvanlar, bitkiler, |
00:21:35 |
Darwin, utangaç ve akıllı |
00:21:40 |
Maymun Wallace. |
00:21:41 |
Ne var, Wallace? |
00:21:45 |
Flamingoların neden pembe |
00:21:47 |
Birlikte birçok teori |
00:21:52 |
...hâlâ bir şeyin peşindelermiş. |
00:21:56 |
- Ne? |
00:22:00 |
Doğru tahmin. |
00:22:02 |
Aslında çok özel bir kelebek... |
00:22:07 |
...Americana Exotica. |
00:22:11 |
Bir gün, Odious onlara |
00:22:21 |
Kelebek Adası. |
00:22:25 |
Bu Odious, kötü birisi mi? |
00:22:32 |
Ah, evet. |
00:22:34 |
Kelebek Adası. |
00:22:37 |
Vali Odiousın, |
00:22:42 |
...birbirlerini... |
00:22:45 |
...yok etmelerini umarak kahramanlarımızı |
00:22:51 |
Deniz eşkıyaları |
00:22:55 |
Deniz eşkıyası ne demek? |
00:22:57 |
Korsan gibi bir şey. Korsan ve |
00:23:02 |
Ama ben korsan |
00:23:06 |
Korsan hikâyesi isteyen sendin. |
00:23:09 |
- Hayır. |
00:23:14 |
Ben sadece arkadaşın |
00:23:18 |
- Neden? |
00:23:23 |
Ah, doğru. |
00:23:26 |
Her neyse, bu bir korsan hikâyesi değil. |
00:23:30 |
Aslında maskeli kahramanımız |
00:23:36 |
Yüzmeyi öğrenmem lazım. |
00:23:42 |
Dişlerinin arası açık Maskeli Haydut |
00:23:48 |
- Babam gibi miymiş? |
00:23:52 |
Bilinen tek şey o ve ikiz kardeşinin, |
00:23:57 |
...İspanyol Vali Odious tarafından |
00:24:01 |
Birbirlerinden ayrıyken kurtulma |
00:24:05 |
...olduğundan Vali Odiousı... |
00:24:08 |
...öldüreceklerine yemin |
00:24:16 |
Bir plan yapmalıyız! |
00:24:20 |
Bu adadan kurtulup ikiz |
00:24:30 |
Ne? Ne? |
00:24:35 |
Bütün filler mi? |
00:24:47 |
Dinleyin, bizim... |
00:24:56 |
Benim bir fikrim var. |
00:25:31 |
Darwin! Muhteşem bir fikir! |
00:25:51 |
Haydi, Otta Benga! |
00:26:06 |
Elveda, güzel dostum! |
00:26:16 |
Darwin, sen bir dâhisin! |
00:26:20 |
Minnettar oldum! |
00:26:21 |
Nereden geliyor |
00:27:03 |
Bu da ne, dostum? |
00:27:49 |
Ne kadar üzücü. Bu dünyanın |
00:27:54 |
Hayır. |
00:27:56 |
Vali Odious ve |
00:28:02 |
...bize yardımcı olması için mistik |
00:28:08 |
Burası eskiden içinde kutsal ağaçları ve |
00:28:17 |
...fakat Odious gelip ormanı yakmış. |
00:28:19 |
Ayrıca kuşların karnının içinde |
00:28:25 |
...gerektiğini çünkü sadece en |
00:28:28 |
Bir mistiğin işimize |
00:28:35 |
Tehlikeli bir görev üzerindeyiz. |
00:28:39 |
Bir an önce kaleye gidip |
00:28:42 |
Bizi yavaşlatır. |
00:28:50 |
Balık, efendim! |
00:30:26 |
Geri çekil, dostum. |
00:30:28 |
Sen güm demeden |
00:31:16 |
Sana güvenmediğim için |
00:31:19 |
Şüphesiz, mükemmel |
00:31:25 |
Bu davamızda bize katılman... |
00:31:29 |
...bana onur verir. |
00:31:33 |
Kardeşini kurtarmalıyız! |
00:31:44 |
Önce... |
00:31:50 |
...küçük bir test. |
00:31:52 |
Burada duramazsın. |
00:31:53 |
Küçük bir oyun oynamak istiyorum. Ayak |
00:31:58 |
Hayır, hikâyeyi anlat. |
00:32:02 |
Uzun sürmez. |
00:32:04 |
- Sadece gidip parmaklarımdan bir tanesine dokun. |
00:32:12 |
- Küçük parmağına dokunuyorum. |
00:32:14 |
Lütfen, hangisine dokunduğunu söyleme. |
00:32:18 |
Oyunun amacı bu. |
00:32:21 |
Dokunuyorum. |
00:32:29 |
Dokunuyorum. |
00:32:32 |
Başparmağıma mı dokunuyorsun? |
00:32:38 |
Doğru mu söylüyorsun? |
00:32:45 |
Bak. |
00:32:50 |
Gerçekten. |
00:32:53 |
Ah, bildim mi? |
00:32:55 |
Ne olmuş? |
00:32:57 |
Kardeşine ne olmuş? |
00:32:59 |
Hayır, hayır, hayır, hayır. |
00:33:03 |
Hayır, hayır, hayır. |
00:33:06 |
Hayır. Doğruyu söyledim. |
00:33:09 |
Hayır. Hayır dedin, |
00:33:11 |
Hayır, söyledim. |
00:33:13 |
- Doğruyu mu söyledin? |
00:33:16 |
Parmağıma dokunduğunda? |
00:33:21 |
- Küçük yalancı. |
00:33:26 |
Alexandria, bana |
00:33:30 |
Başparmağına dokundum. |
00:33:33 |
Acele etmeliyiz! |
00:33:36 |
Hikâyeyi bitirmemi |
00:33:40 |
Maskeli Haydut, Şamdanlı |
00:33:46 |
Odious çoktan kardeşi ve |
00:33:49 |
...onları asmış. |
00:34:09 |
Pekâlâ, yeter! Burası sirk değil. |
00:34:14 |
Lütfen! Beni dinliyor musun? |
00:34:17 |
Defol git buradan! |
00:34:19 |
- Kızı rahat bırak. |
00:34:21 |
Bırak beni! Kahretsin! |
00:34:25 |
Hayır, hayır, hayır, tatlım, |
00:35:26 |
Babası? |
00:35:28 |
- Babası? Babası? |
00:35:31 |
- Ne istiyorsun? |
00:35:32 |
Şunu keser misin? |
00:36:03 |
- O ne? |
00:36:06 |
- Nereden buldun? |
00:36:14 |
Sana bağırdım, özür dilerim. |
00:36:18 |
Sinirliydim. |
00:36:20 |
Önemli değil. |
00:36:23 |
Ruhumu kurtarmaya mı çalışıyorsun? |
00:36:29 |
- Beni anlıyor musun? |
00:36:31 |
- Ne demek istediğimi anladın mı? |
00:36:34 |
Dedim ki, ruhumu |
00:36:38 |
- Şunu veriyorsun ya. |
00:36:41 |
Evharist. Bu... |
00:36:44 |
Ne? |
00:36:46 |
Evharist. |
00:36:50 |
Ruhunu kurtarıyor. |
00:36:52 |
Sana verdiğim şey, ne? |
00:36:56 |
Az önce bana verdiğin |
00:37:00 |
Ruhunu kurtarıyor. |
00:37:02 |
- Ne? Ne? Ne? |
00:37:06 |
Ruhunu kurtarır. |
00:37:09 |
- Hayır. |
00:37:15 |
Neden yaşlı amca dişlerini |
00:37:21 |
Gücünü, ruhunu orada saklıyor. |
00:37:26 |
Ruhu o dişlerin içinde. |
00:37:33 |
Evet. |
00:37:35 |
Ah, ağzının hemen ön tarafında... |
00:37:39 |
...biraz güç kaybı yaşıyorsun. |
00:37:44 |
Kilise ana binada, değil mi? |
00:37:46 |
Evet. Kara Çeteye ne olmuş? |
00:37:51 |
Özür dilerim. |
00:37:55 |
Önemli değil. |
00:38:00 |
İlaçları ana binada |
00:38:03 |
Evet. |
00:38:24 |
Benden kopartılan şeyin |
00:38:30 |
Kardeşim... |
00:38:32 |
- Neden böyle konuşuyor? |
00:38:34 |
Ama benim babam öldü. |
00:38:37 |
Ne? |
00:38:40 |
Tamam, benim nasıl... |
00:38:44 |
Geçirdiğimiz güzel |
00:38:46 |
Normal, senin gibi. |
00:38:48 |
Seni kurtarabilirdim, |
00:38:53 |
Acım, intikam duygunla |
00:38:59 |
Şimdi daha güçlüyüm. |
00:39:03 |
Dünyayı köşe bucak dolaşıp, Vali Odiousı |
00:39:12 |
Mavi Çetenin şerefi |
00:39:16 |
...onu ve sevdiği |
00:39:26 |
Onu yok edeceğim! |
00:39:31 |
Yok edeceğim! Onu yok edeceğim! |
00:39:40 |
Ve İspanyollara özgü her şeyi. |
00:39:43 |
Onun İspanyol |
00:39:46 |
Hayır. |
00:39:49 |
Fransızmış. |
00:39:51 |
Benimle misiniz, haydutlar? |
00:39:54 |
Evet, Kaptan'ım. |
00:40:16 |
Darwin! Vali Odiousa |
00:40:21 |
Haritayı böceklerle |
00:40:26 |
Yolumuzu mu kaybettik? |
00:40:28 |
Üzgünüm, Kaptan. |
00:40:30 |
Hey! Hayır! |
00:40:35 |
Hey! Yeme onu, zehirli! |
00:40:47 |
Ne diyor? |
00:40:49 |
Yeşil çayırlara doğru onu |
00:40:53 |
- Ne? |
00:40:58 |
Yeşillik mi? Aşağıda neresi? |
00:41:00 |
Bilmiyorum. |
00:41:01 |
Yeşil çayırlara! |
00:41:04 |
Yavaşla! |
00:41:06 |
Karnındaki kuşlar |
00:41:11 |
Hey! Burası yeşillik. |
00:41:16 |
Yeşil çayırlar. |
00:41:19 |
Yavaşla! |
00:41:31 |
Lütfen koşma! |
00:41:42 |
Yavaşla. |
00:41:54 |
Zehirli. |
00:42:03 |
Ne? |
00:43:00 |
Bize yol gösteriyor. |
00:43:33 |
Yürü! |
00:44:28 |
Köleler! |
00:44:42 |
Odiousın sancağı. |
00:44:50 |
Köleleri kurtarmalıyız. |
00:45:07 |
Söylesene, Alexandria, |
00:45:11 |
Her zaman en güzel |
00:45:16 |
...kesiyorsun. |
00:45:18 |
İngilizce okuyor musun, |
00:45:21 |
Okuyabiliyor musun? |
00:45:23 |
- İngilizce okuyabiliyor musun? |
00:45:26 |
- Bu ne? |
00:45:29 |
Hayır. Bu ne? Yazan şey. |
00:45:32 |
M-o-r-f-i... |
00:45:37 |
Üç. |
00:45:39 |
- Bu ne? |
00:45:41 |
Güzel. |
00:45:46 |
Bir türlü uyuyamıyorum ve |
00:45:52 |
Hapa ihtiyacım var. |
00:45:55 |
Şişesinin üzerinde böyle bir |
00:45:59 |
M-o-r-f-i-üç? |
00:46:02 |
Evet. Ana binada. |
00:46:08 |
Ana binadaki o odada. |
00:46:15 |
Anladın mı? |
00:46:16 |
- Başhemşireden istesene. |
00:46:20 |
- Ama bu hırsızlık. |
00:46:26 |
Kiliseden ekmek |
00:46:31 |
- Senin için isteyeceğim. |
00:46:35 |
Bu bir haydut sırrı. |
00:46:39 |
Hikâyeyi bitirebilmem için |
00:46:44 |
- Ben alamıyorum... |
00:46:47 |
Teşekkürler. |
00:47:00 |
Çok güzelsin. |
00:47:04 |
Yanaklarını neden |
00:47:07 |
Çünkü insanı güzel ve... |
00:47:18 |
...sağlıklı gösteriyor. |
00:47:23 |
- Unutma, öğle yemeğinden önce. |
00:47:26 |
Alexandria, bugün |
00:47:29 |
Hayır. Teşekkürler! |
00:47:43 |
Bir kez ısırmış. Yılan yuvası mı? |
00:48:30 |
M-o-r-f-i-üç. M-o-r-f-i... |
00:48:41 |
M-o-r-f-i-... |
00:49:13 |
Belki... |
00:49:18 |
Diğer çocuklarını |
00:49:21 |
Çok üzgünüm. |
00:49:23 |
Öteki çocuklarını çıngıraklı |
00:49:27 |
İyi bir mevsimde değiliz. |
00:49:39 |
Uyan! Uyan! |
00:49:42 |
Kalk! Kalk da şu insanlar |
00:49:47 |
Eğer kalkmazsan seni kesecekler. |
00:49:50 |
Kalk. Hiç komik değil. |
00:49:54 |
Lütfen, gidelim buradan. |
00:50:09 |
Gel bakalım. Gel bakalım! |
00:50:18 |
Ben de hep yapıyorum. |
00:50:21 |
Tek yapman gereken elbiselerini değiştirip |
00:50:29 |
Korktuğum zaman ne |
00:50:32 |
Sihirli sözcükleri söylerim. |
00:50:37 |
Gugli, gugli, gugli, kaybol. |
00:50:45 |
Haydi, birlikte deneyelim. |
00:50:47 |
Sihirli sözcükler. |
00:50:50 |
Gugli, gugli, gugli. Kaybol. |
00:51:00 |
- İstediğim şeyi aldın mı? |
00:51:05 |
- İşte. |
00:51:09 |
İçinde sadece üç tane var. |
00:51:11 |
- Üç tane istedin. |
00:51:14 |
- Ama şey yazdın... |
00:51:19 |
- İçinde başka hap var mıydı? |
00:51:21 |
Onları ne yaptın? |
00:51:23 |
Tuvalete attım. |
00:51:27 |
M-o-r-f-i-üç yazdığın için... |
00:51:30 |
...onları attım. |
00:51:38 |
Bunlar seni uyutacak mı? |
00:51:44 |
Belki biraz kestiririm. |
00:51:53 |
Köleleri kurtarmalıyız. |
00:51:54 |
Köleleri kurtarmışlar mı? |
00:53:14 |
Çık dışarı, Odious. |
00:53:39 |
Tıpkı bir kelebek gibi. |
00:53:47 |
Neden tekrar maske takmış? |
00:53:49 |
Onu korkutmak istememiş. |
00:53:52 |
Kız onun hakkında hiçbir şey bilmiyormuş, |
00:54:00 |
Gözlerinin rengini. |
00:54:04 |
Kahverengi. |
00:54:06 |
En sevdiği yiyeceği. |
00:54:09 |
Portakal mı? |
00:54:10 |
En sevdiği kitabı. |
00:54:12 |
İncil. |
00:54:15 |
Arkadaşlar, o benim. |
00:54:22 |
- Peki bombaya ne olmuş? |
00:54:24 |
Bomba. |
00:54:34 |
Haydutlar küçük yeğenini |
00:54:46 |
Çöllerdeki yüksek tepeleri |
00:54:49 |
...bir yere gitmişler. |
00:54:54 |
Çocukken ikiz kardeşiyle |
00:54:59 |
Gölün ortasında bir saray. |
00:55:43 |
Bu zavallının derdi ne? |
00:55:48 |
Başına gelen kötü olaydan sonra... |
00:55:50 |
...asla güzel bir kadına |
00:55:53 |
Ama bir insan yüzünü gizlerse |
00:56:00 |
Kim olduğunu |
00:56:02 |
Herkes beni |
00:56:05 |
Güneydoğunun Kırbacı mı? |
00:56:10 |
Evet, ben oyum. |
00:56:17 |
Ama sadece maskemi taktığımda. |
00:56:28 |
Sen kimsin? |
00:56:34 |
Hemşire Evelyn. |
00:56:39 |
Eskiden Leydi Evelyn Everest |
00:56:44 |
- Kardeş Evelyn. |
00:56:47 |
Çok yaşa. Hayır. |
00:56:51 |
Onun erkek ya da |
00:56:55 |
Hayır, o bir rahibe, |
00:57:03 |
Maskeli Hayduta dönmüş ve |
00:57:05 |
- Sana karşı dürüst olabilir miyim? |
00:57:09 |
Her ne kadar hayatımı Tanrıya |
00:57:12 |
...içten içe papaza portakal |
00:57:16 |
İki kere sola dön, tuvalete git. |
00:57:19 |
Hayır, notumu okumuşsun. |
00:57:20 |
Neyden bahsediyorsun? |
00:57:23 |
Hayır. |
00:57:25 |
Papazla portakalı |
00:57:27 |
Papaza portakal atmayı |
00:57:30 |
Papaz bile biliyor, saçma |
00:57:34 |
Saçma değil. |
00:58:03 |
Burada kaç gün kalmam |
00:58:07 |
İyileşene kadar burada |
00:58:12 |
Birkaç gün sonra |
00:58:15 |
...ama tamamen iyileşene |
00:58:29 |
Burada çok vakit kaybettiğimizi... |
00:58:32 |
...şehirden gitmemiz |
00:58:33 |
Hayır, ona bahçede |
00:58:38 |
Senin yaşında bu çok tehlikeli... |
00:58:40 |
...bundan sonra |
00:58:43 |
Sonra yine düşecek. |
00:00:15 |
- Ne dedi? |
00:00:19 |
- Gerçekten mi? |
00:00:20 |
Alexandria, bana bir |
00:00:22 |
Hayır, bizim konuşmamız böyle. |
00:00:26 |
- Emin misin? |
00:00:46 |
Güzel makina. Güzel makina. |
00:01:07 |
Güzel makina. Güzel makina. |
00:01:14 |
Güzel makina. Güzel makina. |
00:01:18 |
Çok cömert bir teklif. |
00:01:21 |
Burada yazılı rakama baksana, benim |
00:01:26 |
Bir şey eklemek istiyorum. |
00:01:27 |
Bir şeyler eklemek yok. |
00:01:29 |
Biliyorsun, stüdyonun |
00:01:33 |
Atlama, düşme, çarpma. |
00:01:36 |
Baksana işin kaymağını |
00:01:40 |
Kimin fikriydi bu? |
00:01:43 |
Tren köprüsünden |
00:01:49 |
Film gösterimini de |
00:01:52 |
Ölürsem paraya ne olacak? |
00:01:54 |
Roy, bu intihar |
00:02:01 |
Bırak da doktorlar |
00:02:05 |
Sırtında bir sorun yok. |
00:02:09 |
Kalbi kırılmış. |
00:02:13 |
Kızı unutması gerekiyor. |
00:02:14 |
Sevgilisini başkasına |
00:02:19 |
Özür dilerim. |
00:02:23 |
Sen ünlü birisisin. |
00:02:27 |
Öyle diyorlar. |
00:02:28 |
Hey, ufaklık! |
00:02:42 |
Bunu senin için yaptım. |
00:02:51 |
Maskeli adam kim? |
00:02:53 |
Sensin, tekerlekli sandalyede. |
00:03:00 |
Güzel. |
00:03:03 |
Ölene dek saklayacağım. |
00:03:05 |
Umarım hiç iyileşmem. |
00:03:10 |
- Neden? |
00:03:23 |
- Hey, bu sana geldi. |
00:03:28 |
- Çikolata sever misin? |
00:03:35 |
- Hikâyeyi bitirmemi istiyor musun? |
00:03:41 |
- Senden bir şey isteyeceğim. |
00:03:45 |
Arkadaşımız Waltu biliyor musun? |
00:03:46 |
- O benim arkadaşım değil. |
00:03:49 |
Bu anahtarı ondan aldım |
00:03:56 |
Sanırım şuradaki |
00:04:00 |
Gidip orada mı diye |
00:04:03 |
Neden? |
00:04:06 |
Onun içinde uyumama |
00:04:14 |
Haydi ama. İyi bir haydut ol. |
00:04:20 |
Ben haydut olmak istemiyorum. |
00:04:24 |
Bu çok kötü. |
00:04:27 |
Odiousın kalesi kocaman mavi |
00:04:35 |
Ve orası haydutların son |
00:04:44 |
Hikâyenin en güzel yeri |
00:04:46 |
...hayatın boyunca hikâye nasıl |
00:04:55 |
- Dolapta ne var? |
00:04:57 |
- Nasıl şeyler? |
00:05:02 |
Ne? |
00:05:04 |
Sen gidip bakmayınca bilemem. |
00:05:06 |
- Hikâyeyi bitireceğine söz veriyor musun? |
00:05:34 |
Şu kahverengi şişe. |
00:05:38 |
- Bu mu? |
00:05:42 |
Sanırım benden çalmış. |
00:05:51 |
Benim. |
00:05:54 |
Nerede kalmıştık? |
00:05:56 |
Birbirlerine |
00:05:58 |
Babamı öldüren adamı arıyorum. |
00:06:03 |
...demiş, Kara Haydut. |
00:06:04 |
Kardeşim, Mavi Maskeli Haydut... |
00:06:07 |
- Demiş ki... |
00:06:09 |
İntikam peşindeyim. |
00:06:14 |
İşkence görüp asılmış. |
00:06:15 |
Vali Odiousın ismi haricinde |
00:06:21 |
Gitmelisin. |
00:06:31 |
Gitmelisin. |
00:06:33 |
Ama hikâyeyi |
00:06:41 |
Kalbimi çaldın, Evelyn. |
00:06:46 |
Bu yüzden seni |
00:06:50 |
Sana âşık oldum. |
00:06:54 |
Ama intikam ateşi |
00:07:00 |
Ben âşık olunacak |
00:07:03 |
Ben uyuyunca gitmelisin. |
00:07:09 |
Yarın bir daha gelme. |
00:07:13 |
Tamam. |
00:07:19 |
Teşekkür ederim. |
00:07:27 |
- Bunun için üzgünüm. |
00:07:34 |
Üzgünüm. |
00:07:38 |
Neden? |
00:07:42 |
Beni böyle görmeni istemezdim. |
00:07:50 |
Beni esir aldığını mı düşünüyorsun? |
00:07:57 |
Aslında sen benim kurtarıcımsın. |
00:08:05 |
Altın kafesteki bülbül gibiydim. |
00:08:12 |
Beni özgür bırakarak |
00:08:25 |
Öpüşsünler. |
00:08:27 |
Hayır, öpüşmelerini istemiyorum. |
00:08:31 |
Neden? |
00:08:33 |
Çünkü yakında |
00:08:42 |
Bizimle gelmemeliydi. |
00:08:47 |
- Neden? |
00:08:50 |
Eğer yakalanırsak, |
00:08:57 |
Odious mı dediniz? |
00:09:00 |
Benim ezeli düşmanım. |
00:09:03 |
Benim de nişanlım. |
00:09:33 |
Hayır. |
00:09:37 |
Ölene dek sana |
00:09:43 |
Ne tuhaf bir dünya. |
00:09:46 |
Bir gün ona aşık oluyorsun... |
00:09:49 |
...başka bir gün onu binlerce |
00:09:56 |
Tanrı seni bağışlasın. |
00:10:05 |
Seni hiç öpmediğime sevindim. |
00:10:14 |
Ölemez. |
00:10:20 |
Hâlâ yaşıyor! |
00:10:29 |
Altın madalyon mermiyi durdurmuş. |
00:10:41 |
"Sevgili kızım... |
00:10:44 |
"...asla para, şöhret, |
00:10:51 |
"Sürekli yüreğinin |
00:10:55 |
"Seni daima seven baban." |
00:10:57 |
Hepsi o küçük |
00:11:00 |
Evet. |
00:11:02 |
Bu madalyonu hiç açamamıştım. |
00:11:04 |
Kimse açamamıştı. |
00:11:12 |
Sevmesi gereken kadının |
00:11:16 |
Lütfen. Lütfen. |
00:11:21 |
Evet. |
00:11:25 |
Ama önce evlilik. |
00:11:32 |
Sonra öpüşebilirler. |
00:11:54 |
Yüzük. |
00:12:21 |
Mistik avucunda tehlike okuyor. |
00:12:24 |
Çok fazla hap |
00:12:29 |
Tehlike mi? |
00:12:30 |
İntihar çözüm değil. |
00:12:35 |
Gizli bir tekerleme biliyormuş. |
00:12:38 |
Başımız derde girerse... |
00:12:42 |
...söyleyecekmişiz, "gugli-gugli?" |
00:12:47 |
Eğer uyursan bir daha asla |
00:13:16 |
Mistik haklıymış. |
00:13:18 |
Muşmula suratlı papaz |
00:14:27 |
Sonra kurtulmuşlar mı? |
00:14:30 |
Hayır. |
00:14:36 |
Onları kurtaracak |
00:14:51 |
Wallace? |
00:14:54 |
Wallace, sen misin? Wallace? |
00:14:58 |
Hayır, benim. |
00:15:06 |
Çuvalın neden ağır |
00:15:26 |
Ateş et! |
00:15:33 |
Ateş et! Ateş et! |
00:15:37 |
Vur onları! |
00:15:44 |
Babacığım, beni tanımadın mı? |
00:15:47 |
Tanımadın mı? Benim! |
00:15:52 |
Beni tanımadın mı? |
00:15:58 |
- Sen kimsin? |
00:16:01 |
- Kim? |
00:16:03 |
- Kızım mı? |
00:16:07 |
Evet. Önceki |
00:16:11 |
Evet. |
00:16:16 |
Seni tanıyamadım çünkü |
00:16:22 |
Şimdi daha güçlü olmalısın. |
00:16:27 |
Uyuma vakti değil. |
00:16:31 |
Uyumanın zamanı değil. |
00:16:37 |
Uyumanın zamanı değil. |
00:17:00 |
Uyan. |
00:17:11 |
Uyan. Uyku vakti değil. |
00:17:17 |
Uyan. |
00:17:20 |
Uyuyormuş gibi yapma. |
00:17:23 |
Uyan. Gıdı gıdı. |
00:17:31 |
Uyku vakti değil. |
00:18:31 |
Americana Exotica. |
00:18:41 |
Dr. Sniderın haberi var mı? |
00:18:53 |
Müşahede altındaydı, |
00:18:57 |
Hey! |
00:18:59 |
Alexandria, gir içeri! Haydi! |
00:19:02 |
Pekâlâ, devam edin. |
00:19:24 |
Roy, uyan. Uyan. |
00:19:27 |
Roy, uyan. |
00:19:32 |
Seni kesecekler. |
00:19:36 |
- Yürü! Kışt! |
00:19:43 |
Ah, hayır, hayır, hayır. |
00:19:44 |
Kendi halindeydi, yani, |
00:19:47 |
Kendimi iyi hissetmiyorum, doktor. |
00:19:50 |
Sorunum ne, anlamıyorum. Öksürük. |
00:19:54 |
Ne yani, ilaçlardan |
00:19:57 |
Ne olduğunu bilmiyorum... |
00:20:04 |
Roy! |
00:20:06 |
Roy, öldüğünü zannettim. |
00:20:10 |
İki adam gördüm, |
00:20:14 |
Parmağını tutmaya çalıştım. |
00:20:21 |
Arkandan koştum... |
00:20:23 |
...sonra doktorlardan birisi bana, |
00:20:30 |
Özür dilerim. |
00:20:39 |
- İstersen sana daha fazla ilaç getiririm. |
00:20:42 |
- Söz... |
00:20:44 |
Buraya gel! |
00:20:47 |
Ah, neyse, güzel, uyandın demek. |
00:20:51 |
- Hey, bakmak istersen... |
00:20:53 |
- Hey. Roy! |
00:20:56 |
- Çeneni kapatır mısın sen? |
00:20:59 |
Defol git buradan! Hasta filan değilsin, Walt! |
00:21:02 |
- Hey, hey, hey, hey, hey! |
00:21:04 |
Hemşire! |
00:21:05 |
Bana şeker veriyorlar da ne demek? |
00:21:07 |
- Buyurun, doktor. |
00:21:10 |
Çıkar onu buradan. |
00:21:14 |
Odana geri dön. Hastabakıcılar! |
00:22:11 |
Yatağında olmalısın, Alexandria. |
00:22:13 |
Bahçede bir sürü ateş var. |
00:22:20 |
Gazyağı. |
00:22:24 |
Hayır, bu Mistik. |
00:22:27 |
Roya yardım etmek |
00:22:32 |
Yatma vakti geldi, genç bayan. |
00:22:37 |
Hemen yatağa. |
00:22:40 |
Belki bir gün... |
00:22:41 |
...beni aşağıya götürüp |
00:22:46 |
Alt kata inip |
00:22:49 |
Olmaz. Ziyaretçi yasak. |
00:22:53 |
Arkadaşın Royun |
00:22:56 |
Çok üzgün. Sevgilisini kaybetmiş. |
00:23:00 |
Ama uyuyamıyor. Uyuması için |
00:23:05 |
Sorun bu. |
00:23:06 |
Eminim ona |
00:23:11 |
Şimdi yatma vakti. |
00:23:14 |
Küçük kızların da |
00:23:17 |
- Ben küçük değilim. Beş yaşımdayım. |
00:23:20 |
Unutmuşum. |
00:24:20 |
Gugli, gugli, gugli, kaybol. |
00:24:26 |
Gugli, gugli, gugli, kaybol. |
00:24:34 |
Gugli, gugli. Kaybol. |
00:24:57 |
Gugli, gugli. Kaybol. |
00:25:00 |
Gugli, gugli. |
00:25:29 |
Baba, atımızı çalıyorlar. |
00:25:36 |
Baba, atımızı çalıyorlar. |
00:25:41 |
Baba... |
00:25:46 |
...atımızı çalıyorlar. |
00:25:48 |
Baba, kızgın insanlar |
00:25:52 |
Evimizi yakıyorlar. |
00:25:56 |
Hırsızlar. |
00:25:58 |
Kızgın insanlar öldürüyor. |
00:26:01 |
Hırsızlar! |
00:26:35 |
Röntgeni iyi gibi. |
00:26:55 |
- Anneciğim! |
00:27:00 |
Bu senin sorumluluğun |
00:27:05 |
İyileşmek istiyorsan, içinde... |
00:27:09 |
...yaşama isteği ve arzusu olmalı. |
00:27:49 |
Yine düştüm. |
00:27:51 |
Duydum. Herkes duydu. |
00:27:56 |
Ünlü oldun. |
00:28:03 |
Kızdılar mı? |
00:28:04 |
Evet... |
00:28:08 |
...ama sana değil. |
00:28:10 |
Biraz daha hap alacaktım ama düştüm. |
00:28:15 |
- Ne? |
00:28:19 |
...sonra böyle böyle |
00:28:33 |
Kimseye sırrımızdan bahsetmedim. |
00:28:39 |
İğnelerle işkence yaptılar, |
00:28:45 |
Korsan bayrağı mı şu? |
00:28:49 |
Bu evet mi, hayır mı demek? |
00:28:52 |
Hikâyeyi anlat. |
00:28:55 |
Gitmeliyim. Dinlenmelisin. |
00:28:57 |
Ama konuşmak istiyorum. |
00:28:59 |
- Biliyorum. |
00:29:02 |
Hikâyeyi sana bir şeyler |
00:29:06 |
- Ne? |
00:29:10 |
Hikâyeyi istiyorum. |
00:29:14 |
Başkasından iste. |
00:29:18 |
Bende mutlu son yok. |
00:29:24 |
Yine de istiyorum. |
00:29:27 |
Arkadaşın, Hemşire Evelynden iste, |
00:29:30 |
Onu hikâyede istemiyorum! |
00:29:32 |
İyi birisi. |
00:29:35 |
Ah, Vali Odiousı |
00:29:39 |
Seviyormuş gibi yapıyor. |
00:29:43 |
Onu hastanedeki |
00:29:46 |
Seni seviyormuş gibi yapıyordu. |
00:29:53 |
Tıpkı sevgilin gibi. |
00:29:56 |
Anlıyorum. |
00:30:01 |
Vali Odious, Hemşire Evelynle! |
00:30:08 |
Haklıymış. |
00:30:23 |
Haklıymış! |
00:30:35 |
Ona ihtiyacımız yok. |
00:30:37 |
Ona güvenemem. |
00:30:41 |
Onlara kalbini veriyorsun, |
00:30:47 |
Er ya da geç onu da |
00:30:51 |
Bu bir tuzak. |
00:30:53 |
- Anlıyorum. |
00:30:56 |
Söylediğin için teşekkürler. |
00:31:00 |
Bu intihar. Hepimiz için. |
00:31:05 |
Gidiyoruz. |
00:31:12 |
Hey, Hintli, intihar ne demek? |
00:32:10 |
Wallace? Wallace! |
00:32:18 |
Wallace! |
00:32:20 |
Wallace, ne yapıyorsun? |
00:32:22 |
Wallace, lütfen aşağıya iner misin? |
00:32:26 |
Lütfen, şimdi sırası değil. |
00:32:29 |
Wallace, lütfen! |
00:32:35 |
Wallace! |
00:32:43 |
Wallace! |
00:32:48 |
Wallace, ne yaptın sen? |
00:33:00 |
Americana Exotica! |
00:33:04 |
Americana Exotica! |
00:33:07 |
Çok güzel! |
00:33:20 |
Gerçekten ölmüş mü? |
00:33:34 |
Haydi gidelim! |
00:33:37 |
Mahvoldum ben! |
00:33:38 |
- Darwin Amca, kızgın insanlar. |
00:33:41 |
İnsanlara hepsinin senin |
00:33:45 |
Sahtekârın teki |
00:33:52 |
Haydi! Ateş edin, hayvan herifler! |
00:33:57 |
Darwinin kellesi |
00:34:12 |
O da ölmüş. |
00:34:15 |
Wallace da mı? |
00:34:18 |
Gerçekten ölmüş mü? |
00:34:20 |
Evet, ve Wallacea göre, |
00:34:26 |
Doğanın kanunu böyleymiş. |
00:34:38 |
Her şeyin bir ömrü var. |
00:34:52 |
Kahretsin! |
00:35:19 |
Çekilin! Geri çekilin! |
00:36:03 |
Güüüm. |
00:36:39 |
Bir şeyin olmasını istiyorsan... |
00:36:41 |
İnin aşağıya! |
00:36:43 |
...kendin yapmalısın. |
00:36:45 |
İnin aşağıya, hayvan herifler! |
00:36:47 |
Ve onları buraya getirin! |
00:36:57 |
Hiç sevmedim! |
00:37:03 |
Neden kaçıyoruz? |
00:37:15 |
Neden Luigi kendini öldürdü? |
00:37:18 |
Neden bizimle gelmedi? |
00:37:21 |
Sakat bir insan |
00:37:26 |
Bunu yapamazdı. |
00:37:28 |
Pes etti. |
00:37:30 |
İstediğin gibi değil, ha? |
00:37:33 |
O da böyle düşünmemişti. |
00:37:45 |
Lütfen, Mistik. |
00:37:47 |
Neden? |
00:37:53 |
Ona yardım etmeliyiz. |
00:38:01 |
Mistik! |
00:38:02 |
- Hey! |
00:38:05 |
Gugli, gugli, gugli, |
00:38:49 |
Özür dilerim! Özür dilerim! |
00:38:55 |
Özür dilerim! |
00:38:59 |
Özür dilerim! |
00:39:07 |
Özür dilerim! |
00:39:11 |
Gugli, gugli, gugli! |
00:39:21 |
Ben iyiyim. |
00:40:16 |
Hintli! |
00:40:24 |
Yukarı! |
00:40:26 |
Yardım edin! |
00:40:43 |
Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır. |
00:40:46 |
Hayır, hayır, hayır, hayır! |
00:40:55 |
Neden herkesi öldürüyorsun? |
00:40:59 |
Neden herkesi öldürüyorsun? |
00:41:02 |
Benim hikâyem. |
00:41:04 |
Benim de hikâyem. |
00:41:09 |
Onları buraya getirin! |
00:41:13 |
Canlı! |
00:41:15 |
Buradayız. |
00:41:21 |
Canlı. |
00:41:25 |
Roy! |
00:41:28 |
Bakma ona. |
00:41:31 |
- O da Odiousla birlikte. |
00:41:36 |
- Tıpkı sevgilin gibi. |
00:41:40 |
Hayır! |
00:41:41 |
Sevgilin, Odiousla |
00:41:45 |
Haydut Odiousın bahçesine girmiş... |
00:41:47 |
Ama o arabada oturdu ve... |
00:41:50 |
- Fakat Odious görünürlerde yokmuş. |
00:41:54 |
Haydut, Odiousın saklandığı yerin yanından |
00:42:04 |
Hayır, biraz bekle. |
00:42:14 |
Böylece havuzun dibini boylamış. |
00:42:19 |
Yüzmeye çabalamamış bile. |
00:42:22 |
- Uyduruyorsun. |
00:42:26 |
Batmaya başlamış, ölüyormuş. |
00:42:30 |
Bırak yaşasın. |
00:42:33 |
Kalk! |
00:42:35 |
Roy, kalk ve dövüş! |
00:42:38 |
Kalk! |
00:42:41 |
Ah, ne utanç verici! Bak, kahrolası! |
00:42:45 |
Kalk! |
00:42:48 |
Baksana şuna! Baksana şuna! |
00:42:50 |
Kalk! |
00:42:51 |
- Ne kadar aciz olduğunu görmeni istiyorum. |
00:42:55 |
- Kalk! |
00:42:56 |
- Tanrı aşkına, su ancak beline gelir. |
00:42:59 |
Ben baban değilim. |
00:43:00 |
Ne kadar aciz! Baksana şuna! |
00:43:04 |
Baban korkağın teki. |
00:43:06 |
İşe yaramazın teki! |
00:43:08 |
Baba, ayağa kalk! |
00:43:10 |
Başaramazmış! |
00:43:12 |
Çünkü bizim Maskeli Haydut |
00:43:15 |
Evet, hiç yemin etmemiş. |
00:43:19 |
- Sahtekâr, yalancı ve korkak. |
00:43:22 |
Hayır. Parmaklarını çapraz tutmuş. |
00:43:26 |
Ölmek zorundaymış. |
00:43:28 |
Sana inanmıyorum. |
00:43:33 |
Ölüyormuş. |
00:43:35 |
Öldürme onu. |
00:43:38 |
- İstersen sana başka haplar getiririm. |
00:43:42 |
- Öldürme onu. |
00:43:45 |
Kızı. |
00:43:46 |
Onun babası da değilmiş zaten. |
00:43:49 |
Ama onu seviyor. |
00:43:52 |
Bunu atlatır. Daha çok küçük. |
00:43:56 |
Ölmeni istemiyorum. |
00:44:08 |
Öldürme onu. |
00:44:20 |
Yaşasın. |
00:44:25 |
Yaşasın. |
00:44:28 |
Öldürme onu. |
00:44:40 |
Söz ver! Parmaklarını da düz tut. |
00:44:45 |
Söz veriyorum. |
00:44:47 |
Ellerini göster. |
00:44:53 |
Bak! |
00:45:01 |
Kavga olmasın artık. |
00:45:05 |
Kızına gitmesi gerekiyor. Yeter. |
00:45:09 |
Tamam. Bir şey yok. Geçti. |
00:45:15 |
Bir öpücük ver. |
00:45:36 |
Roy... |
00:45:38 |
...bu aslında senin beni gerçekten sevdiğini |
00:45:54 |
Artık kalbimizin |
00:46:05 |
Kesinlikle. |
00:46:10 |
Kalbinin götürdüğü yere git. |
00:46:18 |
Kendimi pek iyi hissetmiyorum. |
00:46:35 |
Tuhaf bir ikiliyiz, değil mi? |
00:46:52 |
Motor, motor, motor, motor. |
00:47:57 |
Yapacağımız zırvalıklar bunlar işte. |
00:48:00 |
Binalardan, köprülerden, |
00:48:37 |
Az önce bir şey mi kaçırdım? |
00:48:41 |
Bu mu? |
00:48:43 |
Büyük dublörü bu muymuş? |
00:48:46 |
At sahnesi bile yok. |
00:49:38 |
Yaşlı adamın dişlerini |
00:49:43 |
...ağacın içinden Mistik çıkacak |
00:49:48 |
Alexandria! Alexandria! |
00:49:55 |
Diş olan içinde, içinde diş |
00:50:16 |
Hastaneden çıktıktan |
00:50:22 |
Annem onun filmlerde |
00:50:26 |
...aktörlerin yapamadığı |
00:50:29 |
...düşme, çarpma... |
00:50:35 |
...bir yere tırmanırken, bir yere... |
00:50:40 |
Anneme inanmadım, |
00:50:53 |
Acaba gerçekten Roy mu diye... |
00:50:58 |
...bir daha, bir daha, bir daha |
00:51:05 |
Artık filmlerdeki hareketli |
00:51:09 |
...çünkü bütün, düşme, çarpma |
00:51:16 |
...merdivenin üstünde... |
00:51:18 |
...aşağı, yukarı, |
00:51:22 |
Trenden atlıyor, |
00:52:00 |
Büyük bir evin |
00:52:03 |
Bu Wallacedı! |
00:52:04 |
İple birlikte düşüyordu... |
00:52:06 |
...ona vurdu, o da... |
00:52:11 |
"Teşekkür ederim, teşekkür ederim, |
00:52:15 |
Çeviri: magna |