Fallen

fr
00:00:36 Je veux vous dire
00:00:56 Je n'aurais jamais cru que ça m'arriverait.
00:01:01 Battu...
00:01:02 dépassé.
00:01:04 Comment tout cela a-t-il commencé ?
00:01:07 Si je reprends du début, ce sera trop long.
00:01:10 Commençons plus récemment.
00:01:13 Quelque part.
00:01:15 N'importe où.
00:01:17 Reese.
00:01:51 Le gouverneur l'avait interdit.
00:01:53 Plus on interdit, plus les gens regardent.
00:01:57 Alors ? Six encoches á votre ceinture ?
00:02:00 Huit.
00:02:02 Bravo.
00:02:04 Je vous encule.
00:02:05 Demandez-le gentiment.
00:02:07 John Hobbes.
00:02:09 A la Salle des Fëtes.
00:02:25 Edgar Reese.
00:02:28 Une visite ?
00:02:31 Le brillant inspecteur responsable
00:02:38 Alors ? Célèbre ?
00:02:40 La star. D'un film. D'un documentaire.
00:02:43 Gráce aux Droits Civiques.
00:02:49 Le top, en location de K7.
00:02:54 "Oh ! Une tache d'urine ! "
00:02:58 "Pas d'urine ! "
00:03:00 Content de te voir.
00:03:02 Et moi donc !
00:03:07 Tu es...
00:03:09 mon petit pote.
00:03:25 Et t'es un chic type.
00:03:48 Ouvrez la grille.
00:03:52 Tu me rappelles quelqu'un.
00:03:54 Vraiment. Vraiment.
00:03:59 Tu aimes les énigmes ?
00:04:00 Non.
00:04:03 Celle-ci est super.
00:04:06 "Pourquoi y a-t-il un espace
00:04:12 Tu devrais la connaître. Tu devrais.
00:04:16 Ouvre les yeux. Tout grands.
00:04:24 Ouvrez la grille.
00:04:26 Rappelle-toi :
00:04:29 dans un jour...
00:04:31 une semaine, un mois.
00:04:35 Te voilá Nazi ?
00:04:39 C'est du hollandais.
00:04:41 Qui sème le vent
00:04:43 récolte l'ouragan.
00:04:46 Bon voyage.
00:04:48 Je te chercherai, lá-bas.
00:04:57 Qui sème le vent récolte l'ouragan.
00:05:05 Salut, les mecs !
00:05:06 Mesdames, messieurs,
00:05:08 suceurs, pédérastes !
00:05:10 J'espère que le spectacle vous plaira.
00:06:25 Je te fais une pipe si tu me sors d'ici,
00:07:04 Vas-y, ma poule,
00:07:07 illumine ma vie !
00:07:38 Il se passe toujours quelque chose.
00:07:41 Mais quand ça arrive,
00:07:46 ni ne le comprennent,
00:07:49 ni ne l'acceptent.
00:08:58 Le criminel nie les conséquences
00:09:00 Il tue : pas sa faute.
00:09:05 - M. Conséquence !
00:09:07 - Il est mort.
00:09:09 Une autre.
00:09:11 Inspecteur.
00:09:12 Ça va, Gracie ?
00:09:15 - Ne me tente pas.
00:09:17 A quoi tu carbures ?
00:09:19 On a de la Guinness, de la Bass.
00:09:23 Budweiser, pour moi.
00:09:26 On boit de la bière étrangère.
00:09:28 - Je te l'offre.
00:09:30 Budweiser.
00:09:31 Bud Ice ou Bud Dry...
00:09:34 Lou. Une Bud.
00:09:38 Je vous ressers ?
00:09:41 Un détenu très célèbre...
00:09:43 Et voilá.
00:09:44 Merci, ma jolie.
00:09:47 T'es un flic spécial.
00:09:49 Ah bon ?
00:09:50 Je bosse ici depuis 5... 6 mois.
00:09:54 "Hobbes n'est pas ripou."
00:09:57 "Hobbes n'est pas ripou."
00:09:59 Vrai ou pas ?
00:10:01 J'aime pas les ripoux.
00:10:03 Donc, c'est non.
00:10:04 Oui, c'est non.
00:10:05 Non, comme dans "jamais",
00:10:07 non, comme dans "des fois",
00:10:10 "mais j'aime pas en parler ?"
00:10:12 Non, comme dans jamais.
00:10:17 On est dans une grande ville,
00:10:19 et on a des traditions.
00:10:20 T'es sourd ? Il t'a répondu, en clair.
00:10:23 Pure hypothèse.
00:10:25 Un flic fauché qui veut se remettre á flot.
00:10:29 J'aime pas les ripoux. Et je les juge pas.
00:10:32 Tu les juges pas.
00:10:34 Un vrai petit saint !
00:10:35 Alors, á aucun prix,
00:10:38 une sainte nitouche
00:10:44 Ecoute, Lou,
00:10:47 je pourrais t'arracher le cœur,
00:10:50 essorer le sang,
00:10:52 et te le coller dans la poche.
00:10:55 Si je craquais. Mais...
00:10:58 je serais comme ceux qu'on boucle.
00:11:01 Maintenant, je réponds á ta question.
00:11:04 Prends un flic, ripou ou pas.
00:11:07 A 99%, il fait son boulot, non ?
00:11:10 A 99,5.
00:11:12 Virgule 5.
00:11:13 Alors, lui ou elle, ripou ou pas,
00:11:16 il fait plus de bien, et tous les jours,
00:11:19 qu'un avocat, un courtier, ou...
00:11:22 le Président, n'en feront dans leur vie.
00:11:28 Le flic est l'élu de Dieu.
00:11:29 Amen.
00:11:39 Je passe á la Bud.
00:11:42 Vire-moi cette bibine étrangère,
00:11:45 et trois Buds.
00:13:05 Charles, t'en as mis un temps !
00:13:09 Tu te vois, avec ce sandwich dans le cul ?
00:13:13 Pardon ?
00:13:14 Tu serais un con,
00:13:18 Désolé, mais...
00:13:20 Colle-toi ton boulot où je pense !
00:14:00 On y va. Jus, bretzels,
00:14:04 pomme,
00:14:05 beurre de cacahuètes et confiture.
00:14:08 Tu me fais mon déjeuner, demain ?
00:14:10 Voilá Toby.
00:14:13 J'en ai marre de manger pareil.
00:14:15 Tu veux cacahuètes et confiture ?
00:14:20 Confiture-cacahuètes ?
00:14:24 Je t'aime, papa.
00:14:25 N'oublie pas oncle Johnny.
00:14:28 L'amour ruisselle, ici.
00:14:32 Sois sage.
00:14:33 Bonne journée.
00:14:39 Tu t'en sors très bien, Art.
00:14:42 Tu ne t'assois pas, qu'on bavarde ?
00:14:44 T'es pas pressé ?
00:14:47 Cool. Je risque quoi ? Qu'on me vire.
00:14:53 Ça va ? Tout va bien ?
00:15:00 Je t'aime fort.
00:15:06 Ça ne serait pas plus facile... ta vie,
00:15:09 si Sam et moi, on ne vivait pas...
00:15:16 - Marcy serait peut-ëtre restée...
00:15:18 Si elle m'aimait, elle serait lá.
00:15:20 On est très famille, et t'es mon frère.
00:15:27 Je t'aime fort aussi.
00:15:31 Mais ne gave pas ton fils.
00:15:34 Je ne le gaverai plus.
00:16:16 Un flic, ça sait.
00:16:18 Un flic, ça voit.
00:16:21 Même le détail le plus banal, ça le frappe.
00:16:27 Souvent, on ne s'en souvient pas,
00:16:33 qu'on savait.
00:16:40 Inspecteur.
00:16:42 Ça va, Commissaire ?
00:16:44 - Quelle pëche !
00:16:46 Vous pétez le feu, vous.
00:16:49 On vous appelle sur 402.
00:16:51 Jonesy.
00:16:53 Ça va, aujourd'hui ?
00:16:57 Inspecteur Hobbes.
00:16:58 Mon pote, tu notes ?
00:17:00 4541...
00:17:02 rue Stander, appartement 2.
00:17:04 Qui il y a, lá ?
00:17:06 Un indice, M. Magoo.
00:17:11 Nuit blanche.
00:17:12 T'es le seul ?
00:17:15 Reese m'appelait á 2 ou 3 h du matin.
00:17:18 Il t'aimait. D'amour fou.
00:17:20 Quelqu'un m'a appelé, cette nuit.
00:17:24 Denise, une patrouille
00:17:26 au 4541 rue Stander,
00:17:28 appartement 2. Avec fouille.
00:17:31 Un cadavre ?
00:17:32 Un con m'a vu á la télé
00:17:36 - J'étais bien ?
00:17:38 Tu m'as vu ? 4 chaînes !
00:17:40 Tu es un dieu.
00:17:47 Il s'appelle Muskavich. Russe émigré.
00:17:51 Pas de famille, pas d'amis.
00:17:54 Pourquoi il est mort ?
00:17:57 T'as trouvé quoi ?
00:18:00 Des perforations.
00:18:03 Cherche une seringue.
00:18:06 18.
00:18:08 - Sa 18e victime ?
00:18:11 Possible.
00:18:22 Nickel chrome.
00:18:24 Table mise pour un mort ?
00:18:27 Le tueur a dormi ici,
00:18:29 et s'est tapé un petit-déj'.
00:18:31 On dirait.
00:18:35 Regarde.
00:18:49 Quoi ?
00:18:50 Une énigme.
00:18:53 Reese m'a dit : "Pourquoi y a-t-il un espace
00:18:57 "entre Lyons et Spakowsky ?"
00:19:05 Un complice !
00:19:07 Reese avait un complice ?
00:19:09 Ou un imitateur.
00:19:12 Un maton,
00:19:14 ou un cinéaste.
00:19:15 - Vous avez une minute ?
00:19:18 50 personnes ont dû voir ce docu.
00:19:21 On va les retrouver.
00:19:27 Empreintes. Il a opéré sans gants,
00:19:29 maculé la cuillère,
00:19:33 On ne l'a pas au fichier.
00:19:35 - Je me sens con.
00:19:38 Recherche-t-on le mobile
00:19:40 ou pense-t-on que
00:19:44 No 2, Lou.
00:19:45 Tout est un mobile.
00:19:46 La maladie.
00:19:48 Jus de tronche.
00:19:50 Le topo du légiste.
00:19:51 Ce poison, c'est pas celui de Reese ?
00:19:59 Tiffany...
00:20:00 Tu aimes les énigmes ?
00:20:04 Si c'est moi qui remue.
00:20:06 Pourquoi y a-t-il un espace
00:20:11 Où on va, lá ?
00:20:13 On a eu un Spakowsky.
00:20:15 En secteur sud.
00:20:18 Répète.
00:20:19 Pas ton Spakowsky. Un flic.
00:20:21 Redis-moi ça.
00:20:23 Un con. Le King Kong des cons.
00:20:26 Mais une légende.
00:20:34 Quoi ?
00:20:38 Dans les années 30, c'était un exemple.
00:20:41 Jusqu'en 81, 82. Et lá, ils l'ont déboulonné.
00:20:45 La plaque était au siège
00:20:47 avant qu'on repeigne.
00:20:50 Il faut que "j'ouvre les yeux, tout grands".
00:20:54 Lyons, je ne sais pas.
00:20:57 Si vachard que sa femme
00:21:01 C'était qui, le 65 ?
00:21:02 Qui, dans cet espace ?
00:21:04 Je cale.
00:21:07 Ils auraient retiré un nom. Pourquoi ?
00:21:10 J'ai appelé les Archives.
00:21:12 Ils ne savent ni qui c'est,
00:21:17 Faut voir ça.
00:21:32 Lyons décoré en 64.
00:21:47 Milano, flic de l'année 65.
00:22:03 Tué en maniant son arme de service.
00:22:12 Commissaire, je voulais vous voir.
00:22:18 Robert Milano.
00:22:22 Flic de l'Année, 65.
00:22:24 8 mois plus tard, dans son chalet,
00:22:28 De deux choses l'une :
00:22:34 Quoi ?
00:22:35 Je l'ai rencontré, ce Milano.
00:22:38 Cul pincé, mais bon flic.
00:22:41 - Je veux savoir...
00:22:45 Je ne peux pas vous aider.
00:22:47 Vous ne m'aiderez pas ?
00:22:50 Rendez-nous service.
00:22:53 Quoi que vous découvriez...
00:22:55 gardez-le pour vous.
00:23:00 J'ai quelque chose pour vous.
00:23:03 Le docu sur Reese.
00:23:05 Merci. Vous ëtes mon sauveur.
00:23:09 - La vidéo sur Reese.
00:23:12 T'as quoi sur Muskavich ?
00:23:14 De la daube.
00:23:15 Le tueur était, paraît-il, brun.
00:23:18 Et, paraît-il, gaucher.
00:23:20 Comme Reese.
00:23:21 Dent pourrie dans les cornflakes.
00:23:25 Renseignements.
00:23:26 Le no de Milano...
00:23:28 Sylvia. M-l-L-A-N-O.
00:23:30 Ne quittez pas.
00:23:38 Il y a mort d'homme parce que
00:23:42 Personne n'est parfait.
00:23:45 En plus, ce n'est pas moi qui la boucle.
00:23:49 Assez explicite ?
00:23:51 Je n'ai pas ce nom-là.
00:23:53 Merci. Vous ëtes toujours lá ?
00:23:56 Voyez s'il n'y a pas une G. Milano.
00:24:01 Ne quittez pas.
00:24:01 Seringue, mëmes empreintes.
00:24:05 On y va ? K7 ?
00:24:10 - Je pensais...
00:24:12 Suce-moi.
00:24:15 Celui qui a buté Muskavich
00:24:17 connaissait le poison de Reese.
00:24:21 Oui, peut-ëtre.
00:24:23 C'est peut-ëtre un flic ?
00:24:29 Une copie pour Hobbes !
00:24:31 Tu regardes ? Sois très attentif.
00:24:35 Au moindre geste ! Au moindre mot !
00:24:46 Attends.
00:24:47 Quoi ?
00:24:48 Regarde ça.
00:24:57 Cette langue qu'il parle, après,
00:25:00 c'est du hollandais ?
00:25:03 C'est ce qu'il a dit.
00:25:05 Ce qu'il parle, lá ? Du hollandais ?
00:25:08 Lá ?
00:25:11 Charabia. Baragouin.
00:25:15 T'en es sûr ?
00:25:36 Qui est là ?
00:25:37 Inspecteur Hobbes.
00:25:42 Vous avez laissé un message.
00:25:45 Je veux vous parler de votre père.
00:25:53 Ça va ?
00:25:55 Puis-je entrer ?
00:26:09 Vous ëtes entourée d'anges.
00:26:13 J'enseigne la théologie á l'Université.
00:26:16 C'est très beau.
00:26:20 Pourquoi m'interroger sur mon père ?
00:26:25 Ça remonte á 30 ans, l'affaire est classée,
00:26:30 et mon chef a reçu l'ordre de laisser courir,
00:26:37 Ma mère m'a parlé avant de mourir.
00:26:41 Pourquoi ëtre venu ?
00:26:43 Par curiosité, ou... ?
00:26:45 Je suis l'inspecteur qui a arrëté Reese.
00:26:48 Vous voyez qui c'est ? Il a été exécuté.
00:26:51 Oui, j'ai lu ça.
00:26:53 Ce Reese...
00:26:57 d'une façon détournée,
00:27:04 Reese aimait-il chanter ?
00:27:06 Oui, en effet.
00:27:10 Lors de l'exécution, vous a-t-il touché ?
00:27:13 Oui, il m'a serré la main.
00:27:18 Voulez-vous du café ?
00:27:22 A une condition.
00:27:24 On ne s'est jamais parlé.
00:27:26 Pas á un mot á votre chef. Rien au dossier.
00:27:30 Mon nom et tout,
00:27:31 ça reste entre nous.
00:27:33 Du café si je dis oui ?
00:27:39 Mon père était un bon flic.
00:27:43 La fierté de ses collègues. Et il s'est tué.
00:27:46 La presse a su
00:27:49 Il a arrëté un tueur, mais pas les crimes.
00:27:53 Des preuves l'ont chargé :
00:27:56 Pas de vraies preuves,
00:28:02 Ainsi, á sa mort, quelqu'un a fait
00:28:07 Maire, Gouverneur, et Préfet
00:28:11 Ils sont encore très en vue.
00:28:13 - Je vois.
00:28:16 Mon père, devant ces "preuves",
00:28:20 Il a gagné notre chalet
00:28:22 dans les montagnes.
00:28:27 Il y est allé.
00:28:32 Vous savez...
00:28:33 mon père était innocent.
00:28:37 Qu'en savez-vous ?
00:28:40 De son innocence ?
00:28:46 - 30 ans après, quelle importance !
00:28:49 Voulez-vous la vérité ?
00:28:51 Le chátiment du tueur ?
00:28:53 Mais ?
00:28:58 Votre vie serait en danger,
00:29:00 c'est ça ?
00:29:04 C'est pour ça ?
00:29:13 Merci beaucoup.
00:29:15 Pour le café aussi.
00:29:21 Si j'ai des questions, puis-je vous appeler ?
00:29:24 J'aimerais mieux pas.
00:29:35 Croyez-vous en Dieu ?
00:29:38 Je vais parfois á l'église.
00:29:40 Mon travail
00:29:43 émousse ma foi.
00:29:47 Bonne chance.
00:29:56 Je pense parfois que l'essentiel
00:30:01 c'est de comprendre ce qui se passe.
00:30:04 Exemple : Gretta Milano.
00:30:06 Que cachait-elle ?
00:30:10 Et sa question sur Dieu. Pourquoi diable ?
00:30:21 On ne sait rien.
00:30:25 Un homme vous croise,
00:30:26 et vous dévisage. Vous connaît-il ?
00:30:28 Est-ce un copain d'études ?
00:30:31 Un tueur fou qui déjà vous hait ?
00:30:37 Ou n'est-ce rien ?
00:30:40 Rien du tout ?
00:31:28 Réveille-toi.
00:31:33 Va te coucher.
00:31:37 Je sais, je sais.
00:31:39 On y va. Debout.
00:32:09 Bonne nuit.
00:32:17 Il t'arrive d'avoir peur ?
00:32:21 Quelquefois.
00:32:26 Moi aussi.
00:33:00 Mme Moohr ? C'est Charles.
00:33:04 J'ai dû me soûler parce que ces jours-ci...
00:33:09 - Je travaille, ce soir ?
00:33:13 Démissionné ?
00:33:14 Vous avez insulté Harry.
00:33:22 Je suis désolé...
00:33:25 Toutes mes excuses á votre mari...
00:33:28 On vous aimait bien. Au revoir.
00:34:37 J'ai passé la K7 á un linguiste,
00:34:40 Son avis ?
00:34:42 Moyen-Orient.
00:34:44 - Et sur Muskavich ?
00:34:46 T'es en terrain connu !
00:34:48 La pizza, c'est la vie.
00:34:50 Hors de la bouffe italienne, point de salut.
00:34:54 Il en restait une part.
00:34:56 Ail, chorizo, ananas.
00:34:59 Mais rien dans l'estomac de Muskavich.
00:35:02 La bouffe du tueur.
00:35:03 Sacré indice !
00:35:04 A consigner dans le journal.
00:35:06 Oui, et je t'encenserai copieusement.
00:35:10 Votre client est á la vidéo.
00:35:14 Le linguiste est lá.
00:35:16 J'arrive.
00:35:21 Alors ?
00:35:22 Professeur Richard Louders.
00:35:26 Epoustouflant !
00:35:28 Puis-je parler au détenu ?
00:35:31 Pas maintenant. Asseyez-vous.
00:35:33 C'est bien une langue, mais ignorée du Pr.
00:35:36 - Quoi ?
00:35:39 Une langue biblique. Du syro-araméen.
00:35:43 Parlé par des tribus nomades.
00:35:45 Vous ne comprenez pas ?
00:35:47 Pas un mot.
00:35:49 Pas très sympathique, hein ?
00:35:52 Faites-m'en une copie, je l'étudierai.
00:35:55 Merci. Veuillez patienter un quart d'heure,
00:35:59 on va vous la dupliquer.
00:36:01 J'attends.
00:36:03 A tout de suite.
00:36:10 - Syro-araméen.
00:36:14 J'ai une piste.
00:36:15 Cette coupure
00:36:17 sur Reese et son équipe de baseball.
00:36:20 Batteur droitier.
00:36:23 Lanceur droitier.
00:36:26 Où tu veux en venir ?
00:36:27 Reese est un tueur horrible.
00:36:30 Il baragouine
00:36:32 Et tu te ronges parce qu'il est ambidextre !
00:36:34 Je me ronge pour tout.
00:36:36 Hobbes, pour toi sur la une.
00:36:42 Eh, mon pote, un autre indice ?
00:36:45 Au 1339,
00:36:46 rue Grove. Appartement 9.
00:36:53 Cette pizzeria avec le numéro 17 ?
00:36:56 Près de la rue Grove ?
00:36:58 Je crois.
00:37:14 Ils sont á la mëme place.
00:37:16 Exactement.
00:37:21 - Il se fout de nous.
00:37:30 En liquide, pas de chèque ?
00:37:34 Regarde dans la glace
00:37:42 Regarde ça.
00:37:47 Qu'est-ce que ça veut dire ?
00:37:57 Tu sais ce qui m'effraie ?
00:38:00 En rentrant chez moi hier soir,
00:38:05 Il me dévisage.
00:38:07 Genre mec qui me connaît.
00:38:09 Tu me suis ?
00:38:15 C'est lui, dans la baignoire.
00:38:17 - Le macchabée ?
00:38:19 Non. Le mëme mec.
00:38:25 Lá, je ne pige plus.
00:38:27 Moi non plus.
00:38:28 Sous l'évier.
00:38:34 Mëme poison ?
00:38:35 Le mëme. Porte ça au labo.
00:38:38 - A part ça ?
00:38:41 Jeudi dernier 18, et lá, 2 ?
00:38:43 Tout est au nom de Charles Olom,
00:38:47 On contrôle ses empreintes.
00:38:58 Je cite Yogi Berra : "C'est du déjà vu. "
00:39:01 Vous pensez à Reese ?
00:39:06 Celui qui fait ça...
00:39:08 en pince pour Hobbes.
00:39:10 On dirait.
00:39:12 Comment va-t-il ?
00:39:14 Qui ? Hobbes ?
00:39:16 Comme toujours. Très bien. Pleine forme.
00:39:19 Si ça le travaille, dites-le-moi.
00:39:23 Si ça me travaille, je vous le dirai.
00:39:47 Mais oui, c'est bien toi !
00:39:50 Tu fais des recherches ?
00:39:55 Merci de la converse. A lundi.
00:40:10 Egalité !
00:40:12 Non, 19-17.
00:40:21 Johnny va marquer, il a la balle.
00:40:30 J'arrëte. Je file.
00:40:32 J'ai de la route á faire.
00:40:34 Art, tu me remplaces ?
00:40:36 C'est un mongol !
00:40:38 Un peu de respect pour ton père.
00:40:41 Faut aimer les siens.
00:40:44 Va jouer.
00:40:45 - Et toi ?
00:40:49 - Alors ?
00:40:52 Non, quoi ?
00:40:53 Cette affaire est bizarre, non ?
00:40:56 On a identifié Charles Olom.
00:41:01 C'est Mickey Noons.
00:41:03 Né au Canada, clandestin,
00:41:08 Rien de méchant.
00:41:09 C'est pas tout.
00:41:11 C'est Noons qui a tué le Popov.
00:41:16 Quoi ?
00:41:17 Noons empoisonne Muskavich,
00:41:22 bouffe des cornflakes.
00:41:24 Trois jours après, quelqu'un lui fait pareil.
00:41:27 Pareil, parce que tués par le mëme.
00:41:30 - Un chef d'orchestre ?
00:41:33 Vous irez déjeuner, hein ?
00:41:37 Y a un truc qui m'échappe.
00:41:40 Ça me tracasse.
00:41:42 Moi aussi.
00:41:44 Quelqu'un m'agace la queue,
00:41:48 Salut.
00:41:52 Dans 10 minutes, Art !
00:43:32 Certains moments vous marquent.
00:43:35 Plus rien ne sera jamais pareil.
00:43:38 Et le temps se divise en deux.
00:43:42 Avant,
00:43:44 et après.
00:44:15 Parfois, on le sent venir, ce moment.
00:44:19 C'est le test.
00:44:22 Quand ce moment-là se présente,
00:44:25 ceux qui sont forts avancent
00:44:31 quoi qu'ils trouvent.
00:46:05 Regardez
00:47:44 Je suis allé dans votre chalet.
00:47:48 Superbe, non ?
00:47:49 Permettez-moi.
00:47:52 - Les arbres, le lac...
00:47:54 Que veut dire "Azazel" ?
00:47:58 Votre père a écrit ce mot sur le mur,
00:48:02 Mon dictionnaire
00:48:04 dit que c'est :
00:48:06 "Esprit malin du désert."
00:48:09 Et un des livres de votre père
00:48:12 - et de progression par contact.
00:48:16 - Pardon ?
00:48:18 si un ëtre compte pour vous,
00:48:26 Je n'ai pas le choix. C'est mon travail.
00:48:34 - C'est tout ?
00:48:55 Les factures détaillées des abonnés
00:48:59 Vous voyez ces appels ?
00:49:05 Le tueur m'aurait appelé...
00:49:07 On dirait.
00:49:08 - Reese m'appelait la nuit.
00:49:11 Celui qui a fait ça est en cheville
00:49:15 Il m'appelle sans arrët. Combien de fois
00:49:20 On va croire qu'il y a une taupe.
00:49:23 Un flic ?
00:49:32 A la limite, je m'en fous.
00:49:33 Mais la tutelle, en haut...
00:49:37 - Vous me recevez ?
00:49:44 Je perds mon sens de l'humour. Alors ?
00:49:47 Traduction de l'araméen.
00:49:50 "Je n'entre pas en toi par contact.
00:49:52 "Mais quand je te pénétrerai,
00:49:56 "Je te baiserai de haut en bas."
00:49:59 "Si ça ne marche pas,
00:50:01 Il nous faut une traduction de la traduction.
00:50:13 Autre chose ?
00:50:15 Non, ça va. Merci.
00:50:23 Ils traquent
00:50:26 aussi cachez vos bonnes œuvres.
00:50:51 J'aime la nuit.
00:50:53 La rue.
00:50:54 Les odeurs.
00:50:56 Cette impression d'un autre monde.
00:51:03 Parfois, on se retrouve face à face avec soi.
00:53:03 Remets cette carte dans le tas.
00:53:05 N'importe où.
00:53:09 Tu me diras stop.
00:53:11 Vous me la reprononcez ?
00:53:15 Ça y est, Professeur, je la tiens.
00:53:30 Une fois en vous, ils vous connaissent
00:53:34 C'est pourquoi ils parlent
00:53:41 Je peux te pénétrer.
00:53:44 Non. Je te détruirai pour de bon.
00:53:49 Je te baiserai... d'avant en arrière.
00:53:53 Je t'approcherai
00:53:56 jusqu'à te briser.
00:53:59 Si cela ne marche pas,
00:54:01 j'ai d'autres moyens.
00:54:04 J'ai tant...
00:54:05 tant de moyens.
00:54:30 Vous désirez ?
00:54:34 Vous reláchez
00:54:37 - Il a appelé un taxi.
00:54:46 Belle, aujourd'hui.
00:54:52 Rapport sur Stiggers.
00:55:07 Dis-moi tout.
00:55:08 Attaque.
00:55:09 Je t'ai vu au sous-sol lire un dossier.
00:55:13 Et après ?
00:55:14 Y avait une carte. Tu vas quelque part ?
00:55:17 A la campagne.
00:55:19 - C'est super.
00:55:23 Avant, j'allais dans les montagnes,
00:55:27 Superbe.
00:55:30 Simple curiosité. Où t'es allé ?
00:55:34 Pourquoi ?
00:55:41 Approche.
00:56:28 Pourquoi t'as chanté ça ?
00:56:30 Pourquoi t'as chanté ça ?
00:56:32 - J'ai chanté ?
00:56:37 Tu ne sais pas de quoi je parle ?
00:56:40 Tu ne le sais pas ?
00:57:11 Syro-araméen.
00:57:14 Très futé.
00:57:19 C'est vrai ce que j'ai dit.
00:57:21 Je sais qui vous ëtes.
00:57:23 Azazel.
00:57:25 D'où sortez-vous ça ? De chez Milano ?
00:57:29 Vous y avez trouvé une chose.
00:57:32 Certaines choses, mon pote,
00:57:35 Par exemple ?
00:57:37 Par exemple ?
00:57:39 Quand on sait, il ne faut jamais le dire.
00:57:52 Crains ma fureur.
00:59:12 Que faisais-tu tout á l'heure ?
00:59:17 Tu chantais.
00:59:19 - Non.
00:59:22 Mike chantait un tube des sixties.
00:59:27 Moi, je ne chantais pas ça.
00:59:34 Je ne chantais pas.
00:59:38 Je comprends votre situation. Vraiment.
00:59:42 Vos parents sont morts.
00:59:45 J'en suis désolé.
00:59:47 Mais je veux savoir ce qui se passe.
00:59:50 Si la chose est bien ce que dit le livre,
01:00:00 Tout ça est vrai ? Vous y croyez ?
01:00:03 On cache bien plus qu'on ne révèle.
01:00:05 Je crois ce que je vois,
01:00:09 Quelque chose m'a menacé.
01:00:13 Reese m'a menacé en araméen.
01:00:15 Que vous a-t-il dit d'autre ?
01:00:17 C'est moi qui pose les questions !
01:00:19 Vous y répondez, compris ?
01:00:24 On n'est pas censés savoir. Ni voir.
01:00:27 Comme la Mafia. Sans existence.
01:00:31 Parfait. Bon début. Sans existence.
01:00:34 Alors, d'où viennent-ils ? Qui sont-ils ?
01:00:37 Certains... phénomènes
01:00:40 ne s'expliquent que s'il existe
01:00:45 Or, ils sont lá. Ils existent.
01:00:47 Certains ont été déchus.
01:00:52 Ils ne survivent que chez nous. En nous.
01:00:55 En nous s'accomplit leur vengeance.
01:01:01 Ah oui ?
01:01:03 C'est délirant !
01:01:06 Arrëtez !
01:01:09 Mlle Milano, je ne suis qu'un flic.
01:01:11 Inspecteur.
01:01:13 Je m'appuie sur des preuves, des faits.
01:01:15 Moi aussi. Moi aussi.
01:01:17 Vos faits ne résistent-ils pas
01:01:23 Vous me dites que Reese...
01:01:26 Vous n'avez pas approché le vrai Reese.
01:01:29 C'était Azazel ?
01:01:31 Sadique, gaucher, et qui aime chanter.
01:01:35 Pourquoi me cible-t-il ?
01:01:37 Il vous a remarqué. Il vous investit.
01:01:39 Il vous a serré la main.
01:01:46 Comme avec votre père ?
01:01:56 Le combattre, est-ce possible ?
01:01:58 Je le crois. Je ne suis pas la seule.
01:02:01 Il y a un réseau de gens.
01:02:04 Et ces gens savent...
01:02:06 Dieu a limité le nombre de démons,
01:02:08 et ils sont mortels.
01:02:12 Nous ? Qui ?
01:02:16 Je suis de ceux-lá ?
01:02:18 J'ignore. Peut-ëtre. Peut-ëtre pas.
01:02:21 Vous ne faites que votre travail.
01:02:27 Ils peuvent ëtre tués ?
01:02:29 - Par la bonne personne.
01:02:31 Affaire de religion.
01:02:33 Cela touche á la foi
01:02:37 Ou la femme.
01:02:38 Vous, moi, n'importe qui ?
01:02:40 La bonne personne, avec la bonne
01:02:44 C'est votre mission.
01:02:46 Vous vous ëtes préparée á cela ?
01:02:53 Question personnelle ?
01:02:56 Tout est personnel pour une personne.
01:02:59 C'est pour ça que vous vivez seule ?
01:03:02 On hésite á prendre
01:03:06 C'est vrai.
01:03:09 Si quelqu'un partageait ma vie,
01:03:14 Mais ce serait l'exposer,
01:03:19 Confiez-vous á moi.
01:03:21 Vous n'y ëtes pas forcée.
01:03:24 Faites ce que vous voulez.
01:03:29 Merci.
01:03:31 C'est très gentil.
01:03:34 Il faut que je parte.
01:03:36 J'espère vous avoir aidé.
01:03:39 Merci de m'avoir écoutée.
01:04:47 Oh, pardon.
01:04:48 J'allais vous taper sur l'épaule.
01:04:51 Amie de Hobbes, non ?
01:04:54 Jay Reynolds.
01:04:58 Vous savez ?
01:05:01 C'est un plaisir.
01:05:04 Tu n'es pas que la poule de Hobbes.
01:05:08 Tu m'es familière.
01:05:12 Dis-moi tout.
01:05:15 Je le saurai, de toute façon.
01:05:23 Préliminaires !
01:05:24 Attention !
01:05:51 Ouvrez !
01:05:54 Démarrez !
01:05:56 Ouvre, salope !
01:06:06 Mon Dieu ! Tout va bien ?
01:06:30 Ça va ?
01:06:37 Merci d'ëtre venu.
01:06:44 J'ai fui.
01:06:47 Il m'a suivie et j'ai fui.
01:06:52 Vous n'étiez pas prëte.
01:06:53 Tout est lá. Il faut ëtre prët.
01:06:56 Vous savez ?
01:06:59 Je ne croyais pas que ce jour arriverait.
01:07:02 Je pensais que Dieu me revaudrait ça,
01:07:05 et me montrerait un ange.
01:07:10 Savent-ils qui vous ëtes ?
01:07:17 Il ne faut plus qu'on nous voie ensemble.
01:07:27 Séchez vos larmes.
01:07:42 Vous vouliez me voir ?
01:07:44 - Ça va ?
01:07:47 Ces crimes ne vous affectent pas trop ?
01:07:51 Ne me roulez pas dans la farine.
01:07:56 Où étiez-vous quand Muskavich
01:08:00 Où j'étais ?
01:08:01 Je suis suspect ?
01:08:04 Asseyez-vous.
01:08:09 Pas á mes yeux. Mais...
01:08:12 Commissaire, quoi ?
01:08:16 De quoi m'accuse-t-on ?
01:08:18 De ces crimes, d'avoir appelé chez moi
01:08:22 Il y a autre chose.
01:08:24 Vos empreintes.
01:08:26 Mes empreintes ?
01:08:28 Sur quoi ?
01:08:29 Sur votre pièce de monnaie.
01:08:32 - Où ?
01:08:47 Un coup monté.
01:08:49 Ah oui ?
01:08:49 Cette pièce, ils ont pu
01:08:54 Ou sur mon bureau.
01:08:56 Thèse maison : un flic.
01:09:00 Oui, thèse maison.
01:09:02 Je ne suis pas idiot.
01:09:05 Vous en savez plus.
01:09:07 Alors, parlez-moi.
01:09:12 Il fallait ëtre lá. Moi, j'y étais,
01:09:15 et j'ai du mal á en parler.
01:09:17 Jaugez-moi.
01:09:24 Vous vous souvenez de Milano ?
01:09:26 Ecoutez-moi.
01:09:27 C'est ce qui lui est arrivé.
01:09:32 Il a été piégé.
01:09:36 Un bon conseil.
01:09:39 Laissez un peu tomber.
01:09:42 Rentrez chez vous, retrouvez votre famille.
01:09:45 Décompressez.
01:09:54 Au diable, Stanton !
01:09:56 Qu'ils aillent tous au diable !
01:09:58 Personne n'aime dérouiller.
01:10:04 Mais le mal revient sans relâche.
01:10:07 Vous l'avez déjà vu, mais là...
01:10:10 il est là, qui vous rit au nez.
01:10:19 Ça va ?
01:10:23 Tu rentres tôt.
01:10:26 Pour une fois.
01:10:55 Tu as touché á mon calepin ?
01:10:59 Quoi ?
01:11:06 Qu'est-ce qu'il a, ton œil ?
01:11:12 Qui t'a frappé ?
01:11:15 Je suis tombé.
01:11:19 Tombé, je sais pas...
01:11:22 Ça ne fait pas un œil au beurre noir.
01:11:32 Qu'est-ce qui s'est passé ?
01:11:35 Sam m'a frappé.
01:11:36 - Quoi ?
01:11:39 Pas fait exprès.
01:11:40 Pas exprès.
01:11:44 Un accident !
01:11:50 Où est Toby ?
01:11:52 Dehors, je crois.
01:11:55 Toi, reste lá.
01:12:11 Fous-nous la paix. Vu ?
01:12:14 Rentre !
01:12:15 - Pourquoi ?
01:12:23 - La paix !
01:12:25 Tu t'attaques á moi. Je m'attaque á vous.
01:12:52 Toby, ça va ?
01:12:55 File chez toi.
01:12:56 Va vite.
01:13:20 Peur de te battre contre moi ?
01:13:24 Montre-toi.
01:13:30 Láchez votre arme.
01:13:33 Je t'attendais.
01:13:34 Jetez votre arme.
01:13:36 Je te connais.
01:13:37 Jetez votre arme !
01:13:44 Posez votre arme !
01:14:59 Eh, mon pote !
01:15:02 Réveille-toi.
01:15:03 On ne me tue pas facilement.
01:15:05 Mon hôte mort, je deviens esprit,
01:15:11 Tu m'arrëtes ? Que diras-tu á Stanton ?
01:15:14 Je demande á voir.
01:15:16 C'est moi que tu veux.
01:15:18 Et si tu me tuais ?
01:15:20 Moi, je m'amuse encore.
01:15:23 Tu ne t'amuses pas, toi ?
01:16:14 Il était lá, il criait, et...
01:16:16 il a tiré. Quand l'agent...
01:16:37 Un enseignant.
01:16:41 Que dire ?
01:16:42 Que faire ?
01:16:44 Il a ouvert le feu. Les témoins l'attestent.
01:16:48 Mais son arme était chargée á blanc.
01:16:52 - Alors ?
01:16:53 Un piège.
01:16:55 Pour que vous le tuiez ?
01:17:01 Qu'est-ce que tu fous ici ?
01:17:04 Et bouclez-vous chez nous.
01:17:07 Que personne n'entre.
01:17:10 Tu t'en souviendras ? Vas-y !
01:17:14 T'es fáché ?
01:17:17 Non. Mais fais ce que je te dis.
01:17:26 J'aime pas voir tomber les idoles.
01:17:29 Et maintenant, des lettres !
01:17:32 Patron, c'est une secte.
01:17:34 Des détraqués araméens !
01:17:36 Des suppôts de Satan !
01:17:39 Il a A.P.O sur la poitrine.
01:17:42 Il nous envoie un message.
01:17:46 Le tueur envoie un message ?
01:17:53 Cette fois, c'est vous, le tueur.
01:17:56 - Si on veut.
01:17:59 Pas de bénéfice du doute.
01:18:01 On retourne au poste... et au trot !
01:18:33 Fermez la porte.
01:18:47 J'ai vu la femme du prof.
01:18:50 Mariés depuis peu.
01:18:51 Enceinte, et lui, revalorisé.
01:18:54 A d'autres, le suicide par flic interposé !
01:19:02 Votre arme sera examinée.
01:19:05 Je vais vous déférer au juge.
01:19:08 L'époque est au rationnel.
01:19:10 Si le rationnel me contraint á vous arrëter,
01:19:15 je le ferai.
01:19:21 Foutez le camp !
01:20:04 - T'étais en légitime défense.
01:20:06 Mais ça ne m'aide pas.
01:20:09 Café ?
01:20:12 Tu veux parler ? A mon avis,
01:20:14 y a rien de prévu dans le manuel.
01:20:20 Où ils achètent ce café
01:20:27 C'est quoi, le pourquoi de la vie ?
01:20:31 Le pourquoi ?
01:20:35 De la vie ?
01:20:39 Cigarette ?
01:20:46 Arrëter les malfrats.
01:20:48 C'est ce que je croyais.
01:20:52 Ça ne suffit pas.
01:20:53 Flingue-moi d'avoir dit ça.
01:20:57 Il est 2 h du mat. Dis ce que tu veux.
01:21:02 Qu'est-ce qu'on fait ici ?
01:21:05 Pourquoi on existe ?
01:21:06 Nous.
01:21:09 C'est peut-ëtre Dieu.
01:21:12 Possible.
01:21:16 J'ai du mal á croire
01:21:19 qu'on fasse partie
01:21:23 menée par un Etre Suprëme.
01:21:26 S'il est Suprëme, pourquoi il se fait
01:21:30 On est 5 milliards. Des fourmis.
01:21:32 On en tient compte,
01:21:36 Les fourmis ?
01:21:38 Je te suis, mais tu me sèmes.
01:21:42 Où tu nous mènes, lá ?
01:21:44 Tout est lá.
01:21:46 Va-t-on quelque part ?
01:21:48 Et sans réponse...
01:21:52 Peut-ëtre que si tu la trouves,
01:21:56 tu meurs.
01:21:57 Infarctus, attaque. Quand tu as pigé,
01:22:01 tu quittes ces parages. Tu grimpes.
01:22:06 Delores dit qu'on n'est lá
01:22:11 Une seule ? Laquelle ?
01:22:14 Ça dépend des gens.
01:22:18 Les lasagnes ?
01:22:20 Et qu'une seule ? Pas deux, trois...
01:22:22 Peut-ëtre deux. Mais c'est ce qu'elle pense.
01:22:29 Quand notre heure est venue,
01:22:32 on fait soit le bien...
01:22:35 soit le mal.
01:22:37 A quoi on voit qu'elle est venue ?
01:22:50 Elle est venue, pour moi ?
01:22:51 C'est ça, le pied. Qui sait ?
01:22:58 C'est vous ?
01:23:01 Je voulais savoir si vous alliez bien.
01:23:05 D'accord. Je vous rappelle.
01:23:15 Le tueur. On monte un coup.
01:23:29 Je rentre.
01:23:31 Et puis, merde.
01:23:47 J'ai tué quelqu'un.
01:23:48 Il m'a fait tuer un innocent.
01:23:51 Je sais.
01:23:53 Que veulent-ils ?
01:23:55 Dites-le-moi.
01:23:57 Les démons ?
01:23:59 La chute de la civilisation.
01:24:03 En totalité ?
01:24:06 Ils se débrouillent bien.
01:24:09 Une fois l'enseignant tué,
01:24:12 Azazel a investi quelqu'un d'autre.
01:24:14 Vous êtes sûr ? Après sa mort ?
01:24:16 Je suis formel. Je l'ai vu.
01:24:19 Ecoutez ceci.
01:24:20 Je feuilletais un des livres
01:24:25 "A l'extérieur... "
01:24:29 "A l'extérieur,
01:24:33 Un texte hébreu dit qu'un souffle
01:24:37 Je ne comprends pas.
01:24:38 Une coudée, c'est une longueur.
01:24:41 Du coude au bout des doigts.
01:24:43 500 coudées, ça ferait... 250 mètres.
01:24:47 Alors, vous avez raison.
01:24:50 Ils sont limités.
01:24:54 A quoi pensez-vous ?
01:24:57 Je ne sais pas.
01:25:01 Je ne sais pas. Ça va ?
01:25:08 Je passerai demain.
01:25:12 Bonne nuit.
01:25:44 Merci de m'avoir bordé.
01:25:46 De rien.
01:26:46 Tu dormais quand je t'ai bordé ?
01:26:49 Je sais pas. On m'a chatouillé...
01:27:00 Pourquoi t'as écrit ça ?
01:27:04 - Où est ton père ?
01:27:06 C'est un lève-tard.
01:29:33 T'as vu les infos ?
01:29:35 Le flic a tiré le premier. Et il a continué.
01:29:40 Lou vient te chercher.
01:29:41 Le chef veut te reparler.
01:29:45 - Il l'a ramené ?
01:29:49 Faut que j'y aille.
01:30:26 Sam, habille-toi vite.
01:30:29 - Pourquoi ?
01:30:41 T'es prët ?
01:30:42 Presque. Qu'est-ce qui se passe ?
01:30:44 On va faire
01:30:46 une farce á quelqu'un.
01:30:48 Super.
01:30:54 Non, par la fenëtre.
01:30:59 Et papa ?
01:31:02 Il dort toujours.
01:31:50 Excusez-moi, ma Sœur.
01:31:55 "Apocalypse", ça vous dit quelque chose ?
01:31:58 Bien sûr. Apocalypse,
01:32:01 en grec, c'est "Révélation".
01:32:03 Révélation ?
01:32:05 Comme dans la Bible ?
01:32:40 Cigarettes.
01:32:42 - Quelle marque ?
01:32:51 Votre monnaie !
01:32:52 Inspecteur Hobbes ?
01:33:00 Vas-y, cours !
01:33:01 Par l'escalier ! Fonce !
01:33:03 A toutes les unités...
01:33:43 Ferme ton blouson.
01:33:56 Cigarettes ?
01:33:58 T'as arrëté. C'était mauvais pour toi.
01:34:01 Oui, je sais que c'est mauvais.
01:34:06 Tu sais ce qui se passe ?
01:34:13 La police croit
01:34:17 - C'est toi, la police.
01:34:21 Pourquoi elle croit que t'aurais fait ça ?
01:34:25 Quelqu'un le lui a fait croire.
01:34:30 J'ai vu ça á la télé.
01:34:41 Je veux te dire autre chose.
01:34:45 Sur ton père.
01:34:50 Il ne dort pas, hein ?
01:34:55 Non, il ne dort pas.
01:34:59 Il a eu mal ?
01:35:04 Je ne crois pas.
01:35:07 Il ira au Ciel ?
01:35:10 Si quelqu'un mérite le Ciel, c'est ton père.
01:35:18 Je crois aussi.
01:35:49 On n'a nulle part où aller.
01:35:51 Mon neveu, Sam.
01:35:56 Bonsoir. Je suis Gretta.
01:36:01 Vous ëtes en pyjama ?
01:36:03 Je n'attendais personne, mais bienvenue.
01:36:09 Va donc lá-bas près du feu... te réchauffer.
01:36:14 Azazel a écrit sur sa poitrine.
01:36:15 Si je ne fais rien, il va...
01:36:19 Je vous fais du café.
01:36:57 Babylone tombée...
01:37:23 J'ai compris...
01:37:28 Une fois le corps investi mort,
01:37:33 sur 500 coudées, non ? D'un autre côté,
01:37:36 Azazel me dit : "Esprit, nul ne me résiste."
01:37:40 Celui qu'il ne peut toucher,
01:37:43 Si l'esprit qu'il est devenu prend forme,
01:37:48 il lutte pour sa survie
01:37:55 Dites-moi ce que vous allez faire.
01:37:58 Quoi que je fasse
01:37:59 je dois m'assurer
01:38:05 Allez dans un endroit que nul ne connaît,
01:38:09 pas même moi.
01:38:29 Je te laisse.
01:38:31 Tu vas rester avec Gretta.
01:38:34 Peut-ëtre longtemps.
01:38:37 Et rappelle-toi bien :
01:38:39 quoi qu'on dise sur moi,
01:38:43 ou quoi que je fasse,
01:38:46 rappelle-toi que je le fais pour toi.
01:38:50 Parce que je t'aime.
01:38:52 Tu comprends ?
01:38:58 Je vais me rendormir
01:39:01 et quand je me réveillerai,
01:39:43 Vous avez compris ?
01:39:47 Je suis prëte.
01:40:26 - Ça va ?
01:40:30 Où comptes-tu aller ?
01:40:32 Nulle part.
01:40:34 Je fais une longue virée.
01:40:37 Personne ne me retrouvera.
01:40:39 Je vais au bord de l'eau... réfléchir.
01:40:42 Une question.
01:40:44 Accouche.
01:40:46 On fait tandem depuis longtemps.
01:40:48 Un peu plus de douze ans.
01:40:51 Tu as quelque chose à me dire ?
01:40:56 Tu te rappelles notre conversation ?
01:41:00 Quand l'heure est venue... on le sait.
01:41:05 Prudence.
01:41:07 A bientõt.
01:41:09 A bientõt. Sois sage.
01:41:41 Vous vous dites : "Qu'est-ce que je fais ?"
01:41:45 Là, ça se complique.
01:41:48 C'est entre lui et moi.
01:41:51 Hobbes contre Azazel.
01:41:55 Je croyais l'avoir eu.
01:41:57 Mais lui aussi croyait m'avoir eu.
01:43:49 Montre-toi.
01:43:51 Je sais que tu es là.
01:43:54 Je savais que tu viendrais.
01:44:06 Tu n'en as pas assez fait ?
01:44:11 Tu m'as fait tuer un innocent.
01:44:17 Tu as tué mon frère !
01:44:20 Montre-toi, salaud !
01:44:23 Tu ne t'es pas assez amusé ?
01:44:29 Nom de Dieu, Hobbes.
01:44:33 De quoi parlez-vous ?
01:44:37 Je n'y suis pour rien.
01:44:40 Je suis le pauvre con
01:44:47 C'est vous, maintenant.
01:44:48 C'est moi.
01:44:50 Qui pensiez-vous que ce serait ?
01:44:53 Posez votre arme.
01:44:55 Je sais que vous en avez une.
01:44:58 Sinon, quoi ?
01:44:59 Vous m'abattrez ?
01:45:02 Ça vous amuse ?
01:45:04 Enfoiré !
01:45:06 C'est vous qui m'y forcez.
01:45:08 Posez-moi cette arme !
01:45:11 Obéis-lui !
01:45:30 Qu'y a-t-il d'autre, ici ?
01:45:32 Lou ? Tiffany !
01:45:33 Il n'y a que nous deux.
01:45:39 Ton arme.
01:46:05 Je n'ai pas fait ça.
01:46:08 Je n'ai rien fait de tout ça.
01:46:11 Je le sais.
01:46:12 Nous vous croyons,
01:46:28 Je ne sais pas si je peux faire ça.
01:46:34 Comment ?
01:46:36 Hobbes disparaît dans les bois...
01:46:41 et rideau. Où est le mal ?
01:46:43 On l'arrëte. On est lá pour ça.
01:46:46 Coupable, parfait.
01:46:47 Innocent, tant mieux.
01:46:49 C'est pas á nous de décider.
01:46:51 Votre arme, bordel !
01:47:01 Pose ton flingue !
01:47:35 Désolé.
01:47:37 Flic, je croyais avoir tout vu, mais non.
01:47:41 La vie réserve des surprises.
01:47:42 Une de plus.
01:47:50 Parfois une grosse.
01:47:55 On fait équipe.
01:47:57 Vas-y, t'es libre, fonce.
01:48:00 Réfléchis.
01:48:06 Qu'en penses-tu ?
01:48:09 Jonesy est foutu. Il a tué son chef.
01:48:13 Il est foutu ! Tu es foutu !
01:48:17 L'un après l'autre.
01:48:19 C'est la règle. Pas á pas.
01:48:22 Je sais où il est, le méchant loup !
01:48:38 Tu aimes les Stones ?
01:48:40 Non, tu es un fan des Monkees, pédale !
01:48:49 Fin de jeu !
01:48:51 Tu piges ?
01:48:54 Si je te tue,
01:48:58 ce ne sera que le dernier,
01:49:00 le minable chapitre,
01:49:02 de la vie d'un héros déchu.
01:49:06 Une merde humaine de plus.
01:49:10 Mais retournons la chose.
01:49:15 Si je meurs,
01:49:20 j'entre en toi,
01:49:23 et je te colle 20 meurtres
01:49:26 avant que tu ne tombes.
01:49:29 Peut-ëtre que ton neveu
01:49:33 ou la poule que tu voyais...
01:49:37 Pourquoi faire ça ? Je meurs, tu meurs.
01:49:40 Où est la volupté ?
01:49:44 Peux-tu le deviner ?
01:49:47 Oui, tu peux.
01:49:50 T'ayant manipulé de l'extérieur,
01:49:52 ma volupté sera
01:49:54 de devenir toi.
01:50:28 Tu m'as eu. Tu m'as bien eu.
01:50:33 Mais une question.
01:50:35 Tu m'as empëché de me tuer. Pourquoi ?
01:50:38 Il me faut plus de temps.
01:50:40 Pour quoi, connard ?
01:50:43 500 coudées, c'est long, Azazel.
01:50:47 Si Jonesy meurt trop vite,
01:50:49 et puissant comme tu es,
01:50:52 je peux ne jamais t'échapper.
01:50:54 Il pige !
01:50:56 Tu crois que tu vas gagner ?
01:51:00 Si Dieu le veut.
01:51:08 On ne sait jamais.
01:51:16 Une question.
01:51:22 Pourquoi crois-tu
01:51:25 que Milano est venu ici,
01:51:29 dans ce coin perdu ?
01:51:31 Pour mourir, le dégonflé.
01:51:34 Je ne crois pas.
01:51:37 Il voulait faire
01:51:40 ce que je vais faire.
01:51:42 - Mais lui n'y est pas arrivé.
01:51:48 Ouvre les yeux.
01:51:51 Tout grands.
01:51:54 Nous voilá, en ce lieu superbe
01:51:57 sans áme qui vive sur des kilomètres.
01:52:01 Que toi et moi.
01:52:11 Quoi ? Tu ne fumes plus.
01:52:18 C'est exact.
01:52:21 Et tu sais pourquoi ?
01:52:25 Les cigarettes tuent.
01:52:30 Surtout, empoisonnées.
01:52:34 Pipeau !
01:52:37 Tu as empoisonné mon frère.
01:52:44 Je t'emmerde.
01:52:46 Superbe, non ?
01:52:49 Agréable, non ?
01:52:51 Nous mourrons ensemble, toi et moi.
01:53:10 Pauvre enculé !
01:53:22 Désolé, Jonesy.
01:54:39 Je vous l'ai dit au début :
01:54:42 j'étais battu,
01:54:44 dépassé, empoisonné
01:54:46 par l'inspecteur John Hobbes.
01:55:00 lmaginez ce que c'est
01:55:01 que de vivre 1 000 ans
01:55:05 qu'on va mourir parce qu'un flic vertueux
01:55:09 veut sauver la planète ?
01:55:14 Un démon peut mourir,
01:55:16 et Hobbes avait compris
01:55:20 Et alors ?
01:55:23 La guerre n'est pas finie. Juré.
01:55:26 Même loin de là.
01:55:45 Vous avez oublié quelque chose.
01:55:49 Au début,je voulais vous dire
01:55:52 comment j'ai failli mourir.
01:56:02 A plus tard.