Falling In Love

tr
00:01:48 Dr Gilmore lütfen.
00:01:50 Evet. Hayır, ben eşiyim.
00:01:52 Hayır, galiba alternatörden.
00:01:57 Önemli değil. Beklerim.
00:01:59 Tamir etmesini söyleyin.
00:02:02 - Alo.
00:02:04 - Kim o? Mike?
00:02:07 - Mike, annenle konuşuyorum.
00:02:12 Evet, yaparım. Yaparım.
00:02:14 - Yapamam, telefon kulübesindeyim.
00:02:18 New York'tayım. Araba çalışmayınca
00:02:23 Hayır, trene bindim.
00:02:27 Evet, tamam. Nasılsın?
00:02:28 - Ona iyi olduğumu söyle.
00:02:31 - Mutlu Noeller.
00:02:33 Sağol. Hoşçakal.
00:02:42 Mutlu Noeller!
00:03:02 Kırmızı biber mi? Evet, biraz.
00:03:09 Biraz daha kırmızı biber.
00:03:15 Teşekkür ederim.
00:03:42 Affedersiniz. Dörde basar mısınız,
00:03:48 Burada yemek yememelisiniz.
00:03:52 - İnsanların giysileri var.
00:04:12 Bu iyi.
00:04:13 - Nakit mi, kredi kartı mı?
00:05:13 Buyrun efendim.
00:05:15 Selam, Lasky.
00:05:17 Yemeğe gidecek o kadar yer varken
00:05:21 Noel akşamı.
00:05:23 - Tanrım!
00:05:27 Nasılsın?
00:05:28 - Kötü. Ya sen?
00:05:32 - Delirdin mi sen?
00:05:36 Arabam bozuldu, geç geldim,
00:05:39 ve ona vermem gereken
00:05:41 Herkese yanlış hediyeleri almak için
00:05:48 - Susan nasıl?
00:05:50 Güzel.
00:05:51 Boşanıyoruz.
00:05:54 - Bir içki alır mısınız?
00:06:00 Bira alayım.
00:06:02 Heineken, Michelob, Molson's,
00:06:06 Schlitz, Guinness,
00:06:10 - Ne olursa.
00:06:13 Tamam. Miller. Miller Lite.
00:06:15 Hayır, affedersiniz. Schlitz.
00:06:21 Önemli değil. Böyle olacağı belliydi.
00:06:24 Bir yılı aşkın Carol'la
00:06:28 Çocukları düşündüm, bilirsin,
00:06:32 Böylesi daha iyi.
00:06:35 - Üzüldüm.
00:06:37 - Evet.
00:06:39 Bilmiyorum.
00:06:42 - Mutlu Noeller.
00:06:47 - Nereye gidiyorsun?
00:06:52 - Hangisi David?
00:06:55 - Sana ondan söz etmiştim.
00:06:58 Evet. Koyu saçlı, iri gözlü.
00:07:03 - Evet, hatırlıyorum.
00:07:05 Hatırlıyorum.
00:07:08 - Bu aşk mı?
00:07:13 - Ne zaman döneceksin?
00:07:16 Barry'nin ailesi gelecek.
00:07:22 O hala benim kocam. Öyle sayılır.
00:07:25 Onun için önemli.
00:07:30 Dinle.
00:07:36 Nasıl bronzlaştığını gösterirsin.
00:07:39 Oraya bronzlaşmaya
00:07:42 - Hoşçakal Molly.
00:07:46 Mutlu Noeller!
00:07:48 Mutlu Noeller.
00:07:54 - Buyurun.
00:07:56 Hayır mı?
00:07:58 Kahve yok, içki yok, sigara yok.
00:08:01 - Değer verdiğim şeyler azalıyor.
00:08:05 - Sadece eğlenceyi.
00:08:08 - Sadece bir grip.
00:08:14 - Doktora gittin mi?
00:08:17 - George'u arayabilirim.
00:08:20 Anjin, migren ve
00:08:24 hiçbir şeyim yok.
00:08:27 Al bakalım.
00:08:30 Benimle eve gelmek
00:08:33 - Kenar mahallede Noel mi? Hayır.
00:08:38 - Rezil ederim.
00:08:42 Ben idare ederim.
00:08:44 Bugünlerde o kadar lanetim ki
00:08:50 Ne yapıyorsun?
00:08:52 - Kibrit arıyorum.
00:09:51 Dört Mevsim İçin Bahçeler
00:09:54 Büyük Yelkencilik Kitabı
00:10:09 Teşekkür ederim.
00:10:11 Beyefendi, bir dakika.
00:10:17 Teşekkürler.
00:10:19 Affedersiniz. Özür dilerim.
00:10:24 Lanet olsun.
00:10:25 - Üzgünüm.
00:10:28 Daha da rezil ettim.
00:10:31 Bunu atabilir miyim? Mahsuru yok ya?
00:10:33 - Bilmiyorum.
00:10:36 - Çanta ister misiniz?
00:10:40 - Fazla çantam var. Bunu alın.
00:10:43 - Sorun değil.
00:10:48 Adımınıza dikkat edin.
00:10:52 - Özür dilerim.
00:10:55 Merak etmeyin.
00:10:57 Mümkünse en üste koyun.
00:11:01 Teşekkürler.
00:11:04 - Buyurun.
00:11:07 - Güzel.
00:11:10 Sorun değil.
00:11:15 Tamam mı?
00:11:19 Bir dakika! Affedersiniz!
00:11:21 Galiba kitabım sizde.
00:11:26 Üzgünüm.
00:11:29 İşte bu. Teşekkürler.
00:11:31 - Mutlu Noeller.
00:11:52 Uyanığım, uyanığım...
00:11:58 Uyan! Uyan!
00:12:00 Tamam, tamam!
00:12:02 Çocuklar, yapmayın. Daha erken.
00:12:05 Uyandım, uyandım, uyandım.
00:12:09 Çocuklar... Haydi ama!
00:12:13 Dışarı! 20 dakika daha.
00:12:17 Aşağıya inmeyin!
00:12:28 Mutlu Noeller.
00:12:32 Hediyeni açmayacak mısın?
00:12:34 Çocuk sahibi olmanın kimin
00:12:38 - Ben biliyorum. Senin
00:12:41 Tanrım. Delirmiş olmalıyım.
00:12:52 Gösteriye başlayalım.
00:13:10 Aman Tanrım.
00:13:14 - Güzel değil mi?
00:13:17 - Beğendin mi?
00:13:19 Değiştirebilirsin.
00:13:22 Çok büyük bir sürpriz. Ben...
00:13:24 Bu kadar romantik
00:13:27 Teşekkür ederim.
00:13:31 - Mutlu Noeller. Beğendin mi?
00:13:33 Bu da senin için.
00:13:37 - Dikkat edin.
00:13:44 Tüm parçaları bir arada
00:13:47 Böylece onları aramam gerekmez.
00:13:49 Bunu takmak zorundayım.
00:13:52 Bu doğru mu?
00:13:59 - Ne bu?
00:14:03 - Hayır, yanlış yapıyorsun!
00:14:06 Parçaları al ve bir yere koy.
00:14:11 Onları bir yere koyuyorum.
00:14:22 Anlamıyorum.
00:14:25 - Bu ne?
00:14:29 Teşekkür ederim.
00:14:31 Anlamadım, bahçıvanlıkla
00:14:36 Millet,
00:14:47 Dört Mevsim İçin Bahçeler.
00:14:50 Olamaz.
00:14:52 Çok güzel bir kitap.
00:14:55 Özür dilerim!
00:14:57 - Öyle.
00:15:01 Dükkanda bir adam vardı... Tanrım.
00:15:03 Boşver. Bunu geri götüreyim.
00:15:07 - Bu kazağı da götüreyim.
00:15:10 - Ama hiç giymeyeceksin.
00:15:15 - Ama sana çok yakışır.
00:15:20 Neyse, önemli olan düşünmen.
00:15:23 Demek istediğim de bu.
00:15:26 - Tanrım. Mutlu Noeller.
00:15:33 - Giyinsek iyi olacak.
00:15:36 Irene ve Phil.
00:15:39 Evet. Haklısın.
00:15:42 Olamaz.
00:15:45 - Ne zaman?
00:15:48 Olamaz.
00:15:51 - Haydi ama. Eğlenceli olacak.
00:15:55 Haklısın, olmayacak.
00:15:58 Onları arayacağım.
00:16:03 Hayır, sadece bugünü
00:16:06 Bir kez olsun.
00:16:08 Irene, merhaba. Brian.
00:16:11 Evet, mutlu Noeller.
00:16:13 Önemli değil. Öyle istiyorsan.
00:16:18 Dinle, Molly konuşmak istiyor.
00:16:22 - Önemli değil dedim.
00:16:26 Ona söyleyebilirsin, haydi.
00:16:31 Merhaba Irene, benim.
00:16:38 Hayır, bence harika bir fikir.
00:16:40 Gerçekten.
00:16:42 Senin için hangi saat uygun?
00:17:13 Çok teşekkür ederim.
00:17:15 Beni arayın.
00:17:47 Biletler.
00:17:48 Biletler, lütfen. Biletler.
00:17:57 Teşekkürler. Çok teşekkürler.
00:18:56 - Rizzoli.
00:18:58 - Kitabevi. Rizzoli.
00:19:00 Sizi nerede gördüğümü
00:19:05 Tanrım.
00:19:07 Her şeyi düşürmüştüm.
00:19:09 Evet!
00:19:12 Evet, sizi hatırladım.
00:19:13 Sizi her yerde aradım. Sizi
00:19:17 Evet. Paketleriniz vardı.
00:19:20 - Evet. Sizinkini almışım.
00:19:25 Kitap hala bende.
00:19:29 Sizinki teknelerle ilgiliydi.
00:19:34 - Neyse, hatırladığıma sevindim.
00:19:40 Sizi tekrar görmek güzeldi.
00:19:42 Sizi görmek güzeldi.
00:19:44 Bu arada, mutlu Noeller.
00:19:50 Evet. Mutlu Noeller.
00:20:04 Houston'dan söz ediyorduk.
00:20:07 - Teksas.
00:20:11 - Aklın nerede?
00:20:15 Houston'ı düşün.
00:20:18 En az bir yıl.
00:20:20 - Cevap ver Frank.
00:20:24 - Olamaz, aynı bina.
00:20:28 - Orada birini bulabilirsin.
00:20:31 - Para var, iş var.
00:20:34 - Sana orada ihtiyacım var.
00:20:37 - Kabul et. Sonra düşün.
00:20:40 - Sen bir baş belasısın.
00:20:44 - Bir düşün, olur mu?
00:20:48 - Sorun ne?
00:20:52 - Bu boruyu kesmeliyiz.
00:20:57 Bu akşam dörtten sonra. Hayır.
00:21:02 Evet. Evet.
00:21:08 Bir dakika.
00:21:10 5:10, 5:33...
00:21:13 5:52, 6:20
00:21:16 6:53...
00:21:18 Tamam, bu yeter. Teşekkürler.
00:21:22 Merhaba!
00:21:25 Uyuyor musun?
00:21:28 - Sensin.
00:21:33 - Merhaba.
00:21:38 - Tekrar yat.
00:21:41 Uzun zamandır mı buradasın?
00:21:44 Hayır.
00:21:46 Az önce girdim.
00:21:48 - Ne dediler?
00:21:52 - Ne?
00:21:55 Her gün. Onu mutlu
00:21:58 Evet, onu o şekilde
00:22:01 Kavgaları hatırlıyorum.
00:22:03 Eve dönmekten korktuğum
00:22:07 Ama mutlu olduğumu hatırlamıyorum.
00:22:09 Çok küçüktün.
00:22:12 Ee? Cuma eve gidiyor musun?
00:22:14 Haftasonu burada kalıp, hemşirelere
00:22:20 Ne oldu? Tahlilleri yaptılar mı?
00:22:23 Yine aynı hikaye.
00:22:26 Neden seni burada tutuyorlar?
00:22:28 Bilmiyorum.
00:22:34 Senden doğru dürüst cevap
00:22:36 Doktorumla konuş.
00:22:39 Senin için endişeleniyorum,
00:22:47 Şekeri bekliyorum.
00:22:49 Tam önünde.
00:22:55 Sorun ne?
00:22:57 Hiç. Sadece bir
00:23:00 Sinir buhranını hak ediyorsun.
00:23:05 Hayatımın en kötü haftasonuydu.
00:23:08 - Ne oldu?
00:23:11 Carol ve ben haftasonu
00:23:14 Cuma günü karım aradı. Çocukları alabilir miyiz diye. İyi değildi.
00:23:19 Haftasonunu iptal ettik,
00:23:23 Karımla karşılaştık.
00:23:26 Ben kızdım, karım utandı,
00:23:31 Carol öfkeden kudurdu
00:23:33 Cumartesi gecesi sokaktaydım,
00:23:35 iki çocuk, üç valiz
00:23:40 Evlenmek istiyor.
00:23:43 - Olmaz, daha boşanmadın.
00:23:47 Bazı erkekler aldatma konusunda
00:23:51 - Zeki değilim, aldatmıyorum.
00:23:58 Bu sabah trende
00:24:02 Tekrar evlenmek istemiyorum
00:24:10 Nasıl biriydi?
00:24:12 Trendeki kadın.
00:24:15 Bilmiyorum.
00:24:18 Hoş birine benziyordu.
00:24:22 Oldukça...
00:24:25 tanıdık gibiydi.
00:24:29 Bu kadar mı? Hepsi bu mu?
00:24:32 Üç ay önce onunla Rizzoli'de,
00:24:36 Evet ama...
00:24:39 bir an için düşündüm ki...
00:24:41 Düşündüm ki... Hiçbir şey yoktu
00:24:47 Tabii.
00:24:52 Bu çok hoş. Ne zaman yaptın?
00:24:54 Bunlar yeni.
00:24:57 Bunları birilerine göstermemi
00:25:00 Henüz değil. Hayır.
00:25:03 Adı ne?
00:25:05 Bilmiyorum, ona sormadım.
00:25:07 - Neden peki?
00:25:11 Sen beceriksizsin.
00:25:16 Her şeyi sonunda sekse bağlıyorsun,
00:25:21 - Elimden geleni yapıyorum.
00:25:24 Yani, Tanrım,
00:25:29 Unutalım gitsin.
00:25:32 Bu konuda ne yapacaksın?
00:25:35 Olabilecek en kötü şey ne?
00:25:40 Ne yapayım, Grand Central
00:25:43 ona mektup mu vereyim?
00:25:45 Onu otele mi götüreyim?
00:25:47 Onu daireme götür. Ben kullanmıyorum.
00:26:08 Merhaba, nasılsınız? Evet, merhaba.
00:26:11 Evet, merhaba.
00:26:15 Evet, merhaba.
00:26:17 Sizi görmek büyük sürpriz.
00:26:19 Anlaşılan aynı
00:26:23 Nereye gidiyorsunuz?
00:26:26 Şehirde mi çalışıyorsunuz?
00:26:33 Bu çok saçma. Ne yapıyorum?
00:27:28 Üzgünüm.
00:27:39 - Affedersiniz.
00:28:06 Arka tarafta koltuklar var.
00:28:09 Hayır. Merhaba.
00:28:13 - Sizi gördüm...
00:28:15 Evet, bundan sonrakinde.
00:28:17 - Komşuyuz.
00:28:19 - Frank Raftis.
00:28:22 Margaret Gilmore. Yani Molly.
00:28:26 - Şehirde mi yaşıyorsunuz?
00:28:28 Yani, hayır, çalışmıyorum.
00:28:33 Ticari sanat yapıyorum. Grafikler,
00:28:38 - Ya siz?
00:28:40 Şehirde mi?
00:28:43 Hayır. Babam hasta. Hastaneye
00:28:47 - Bunu duyduğuma üzüldüm.
00:28:50 onu sık sık görmeye
00:28:54 - Bugün sizi düşündüm.
00:28:56 Evet, sizi tekrar görmemi.
00:29:02 Evet. Biliyorum, çok komikti.
00:29:08 - Ben de evliyim.
00:29:11 - Galiba öyle.
00:29:14 Evet, öyle.
00:29:16 Dobbs Ferry, bir sonraki
00:29:20 Sizin durağınız.
00:29:22 Baksanıza, siz...
00:29:26 Hayır.
00:29:29 Yani ben... Bu şey değil...
00:29:33 Evet, biliyorum.
00:29:35 Belki de birlikte
00:29:38 Dobbs Ferry.
00:29:40 Lütfen arka kapılardan çıkın.
00:29:46 Üzgünüm,
00:29:53 Cuma. Galiba Cuma geleceğim.
00:29:55 - Cuma mı?
00:29:58 - Bu Cuma mı?
00:30:00 - Hoşçakal.
00:30:03 Bir sonraki durak Ardsley!
00:30:23 Haydi çocuklar, yetti artık.
00:30:26 - Annenizi dinleyin.
00:30:29 - Burger King'e gidebilir miyiz?
00:30:33 Sormaya çekindim.
00:30:36 Bence kalsın.
00:30:41 - Haydi. Arkaya oturun.
00:30:45 Döndüğü zaman
00:30:47 - Patates ve tavuk!
00:30:51 Sıra bende. Galiba sıra bende.
00:30:54 Tanrım.
00:31:06 - Aklın nerede?
00:31:11 - Ben yatıyorum.
00:31:18 Hemen geleceğim.
00:31:26 Köpeği dışarı çıkardın mı?
00:31:28 Evet. Geri döndü.
00:31:42 Ben kullanayım mı?
00:31:44 - Sorun ne?
00:31:46 Neden önceki trene binmedin?
00:31:55 Treni kaçırmak
00:32:31 - Bu koltuk dolu mu?
00:32:35 Yani evet.
00:32:38 Evet, dolu.
00:32:41 - Sizi görmedim.
00:32:56 Mike altı yaşında. Joe dört.
00:33:00 Şimdi beş. Ne diyorum ben?
00:33:05 Doğumgününde onu
00:33:07 çünkü şehirde sirk vardı.
00:33:10 Doğumgününde öteki için de
00:33:14 - Sık sık kıskanır mı?
00:33:19 - O yaştakileri bilirsiniz.
00:33:23 - Değil mi?
00:33:26 Tabii.
00:33:28 Ancak ufaklık da çok zeki.
00:33:31 Annesi gibi. Bir şeyleri görüyor.
00:33:37 Mike bana benziyor.
00:33:48 Şey... Bilemiyorum.
00:34:07 Maaşını artırırım, sana bir ev
00:34:11 - Hiç sanmıyorum Vic.
00:34:15 Houston'a gitmek istemiyorum.
00:34:18 Bu büyük bir fırsat.
00:34:20 Bunu daha sonra konuşalım,
00:34:58 Seymore düştü!
00:35:07 Alo. Evet.
00:35:17 Merhaba.
00:35:19 Evet.
00:35:30 Evet...
00:35:33 Şey, evet. Tabii.
00:35:43 Hoşçakal.
00:35:56 - Bu civardaydım.
00:36:02 - Baban nasıl?
00:36:04 - Birkaç gün sonra eve dönüyor.
00:36:08 Kahve içebileceğimizi söylemiştim
00:36:12 Şey, belki de biz... Vaktin olursa
00:36:22 Öğle yemeği mi?
00:36:24 Evet... Şey... Bilemiyorum.
00:36:27 Yani...
00:36:29 - Çok güzelsin.
00:36:33 - Ben çok evliyim.
00:36:37 Ama evli insanlar da yemek yer.
00:36:40 Evet, öyle.
00:36:43 - Öyle mi?
00:36:45 Şehir o zaman
00:36:48 ve New England'daki İngilizlerden
00:36:51 koruma amaçlı bir duvar yaptılar
00:36:54 ancak özel müteahhitler
00:36:58 duvarı halk yaptı.
00:37:01 East River'dan Hudson'a kadar
00:37:06 Bu yüzden buraya Wall Street denir.
00:37:09 Bunları nereden biliyorsun?
00:37:11 Menünün arkasında okudum.
00:37:19 Ne oldu peki?
00:37:22 Evet.
00:37:24 Ama güneyden geldiler. Gemiyle
00:37:28 - Duvar.
00:37:32 - Çok konuşuyorum.
00:37:35 En azından ben konuşuyorum.
00:37:40 Doğru.
00:37:45 Ben susacağım. Sen konuş.
00:37:50 Ne öğrenmek istiyorsun?
00:37:54 Kaç kilosun?
00:38:18 - Hey, Ed.
00:38:20 Sana bir şey sorabilir miyim?
00:38:24 Ne var?
00:38:26 Sence yakışıklı mıyım?
00:38:41 Hayır, biliyorduk...
00:38:45 Onlar... Kan damarlarında
00:38:49 ve hemen ameliyat ettiler.
00:38:53 Daha beş günlüktü.
00:38:58 Bir yıl önce oldu.
00:39:02 Mart'da iki yıl olacak.
00:39:04 Her şey Brian'ın suçuydu,
00:39:10 Hemen bir bebeğimiz daha
00:39:14 Olmalı diye düşündüm.
00:39:18 Ama olmadı.
00:39:22 Hayır ama olacak, galiba olacak.
00:39:30 Evet. Çocuklar.
00:39:36 Evet.
00:39:41 Gitmeliyiz.
00:39:44 Evet.
00:39:48 Bir kahve daha ister misin?
00:40:09 Bekleyin!
00:40:13 Hayır, buna. Nereye gidiyorsun?
00:40:40 Ne yaptığını bilmiyorum
00:40:43 Öyle mi?
00:40:45 Şey, ben...
00:40:49 Kendimi iyi hissediyorum.
00:40:52 Kendimi iyi hissediyorum işte.
00:40:54 - Seni haftalardır görmedim.
00:40:57 - Kim peki?
00:41:01 Birisiyle görüşüyorsun,
00:41:05 Tanrım, saat kaç? Ben...
00:41:07 - Acele etmeliyim.
00:41:10 - Üzgünüm, kalamam.
00:41:16 O bir arkadaş, o kadar.
00:41:19 Trene birlikte biniyoruz ve...
00:41:23 Kendimi iyi hissettiriyor.
00:41:25 Onunla birlikte olmayı
00:41:30 Bir şeyler yapıyoruz işte...
00:41:32 Gülüyoruz, yani genelde...
00:41:36 Onu tanımıyorum bile.
00:41:38 Onunla birlikte olmayı seviyorum,
00:41:44 Tanrım. Gitmeliyim.
00:41:46 - Molly, dinle.
00:41:50 Dinlemeyeceğim. Gidiyorum.
00:41:53 Seni ararım.
00:42:23 Merhaba. Benim.
00:42:28 Evet. Merhaba.
00:42:32 Evet, karar verdim.
00:42:39 Nerede?
00:42:42 Tabii.
00:42:45 Hoşçakal.
00:43:18 Ne var?
00:43:19 - Farklı görünüyorsun.
00:43:22 Hoş görünüyorsun, biraz farklı
00:43:26 Belki ceketim yüzündendir.
00:43:33 - Evet, gidelim mi...?
00:43:44 Teşekkürler.
00:43:48 - Çin yemeği pişirebiliyorum.
00:43:52 Gerçekten. Moo shu domuz.
00:43:56 Dalga geçiyorsun.
00:44:01 Onu yenemezsin.
00:44:06 - Kuş kazandı. Sen kaybettin.
00:44:09 Tekrar dene.
00:44:12 Başla.
00:44:13 Bu haksızlık, önce o başlıyor.
00:44:18 Adamı çıldırtır.
00:44:21 Kimin önce başladığına bak.
00:44:26 "*Acele et"* diyor.
00:44:30 - Oraya girmeliyim.
00:44:35 Sorun değil. Kuş kazandı.
00:44:39 Deneyeceğim...
00:44:46 - Şaşkın bir halim var.
00:44:49 Berbat görünüyorum. En azından
00:44:55 - Bu bana benziyor mu?
00:44:57 - Buna mı benziyorum?
00:45:00 Ben... Ben böyle
00:45:03 Evet, öyle.
00:45:05 - Tanrım.
00:45:08 Bakayım.
00:45:33 Ne var? Hiç.
00:45:46 Bugün Bayan Shaffer öldü.
00:45:52 Olamaz.
00:45:55 Kocası oradaydı.
00:45:59 Sürekli bana baktı.
00:46:02 Sanki söyleyecek daha çok şeyin
00:46:11 Sinemaya gitmek ister misin?
00:46:17 Hayır.
00:46:22 Yarın şehre inecek misin?
00:47:21 - Damar grafiğini aldık.
00:47:25 - Evet. Söylemedi mi?
00:47:28 Altı aydır bundan
00:47:31 Burada kalmasını ve baypas yapmayı
00:47:36 Ben onunla konuşurum.
00:47:39 Şu anda sersem vaziyette.
00:47:41 Biliyorum. Sadece...
00:47:48 Dr Gilmore, lütfen. Karısı.
00:47:54 Evet.
00:47:56 Hayır, sorun değil.
00:47:58 Hayır. Mesajım yok. Teşekkürler.
00:48:33 - İyi misin?
00:48:36 - Emin misin?
00:48:40 - Roosevelt Adası değil mi?
00:48:53 - Sorun ne?
00:48:55 Bir şey düşünüyorsun.
00:49:00 - Buradan kolay görünüyor.
00:49:05 Her şey.
00:49:06 - Dönmek ister misin?
00:49:10 Evet. Evet, dönmek zorundayım.
00:49:17 Seni aramamalıydım.
00:49:20 Babam yine hastanede.
00:49:25 Hepsi bu. Ben...
00:49:27 Ameliyat yapmak zorundalar.
00:49:37 Hayır, sorun bu değil.
00:49:44 - Bu.
00:49:48 Gitmeliyim. Gerçekten.
00:49:53 - Neden?
00:49:58 Seni niye aradım, bilmiyorum. Aramak
00:50:04 - Böyle konuşma.
00:50:07 Böyle konuşma.
00:50:10 Bir kocam var.
00:50:14 Sahip olduğum şeyler...
00:50:18 Orada olmak zorundayım.
00:50:25 Gitmeliyim.
00:50:33 Gerçekten.
00:50:47 Beni istasyonda bekle. 5:45.
00:50:54 Üniversite Hastanesi lütfen.
00:50:57 Beni bekleyecek misin?
00:51:05 Evet, biliyorum.
00:51:07 Evet, biliyorum. Biliyorum ama
00:51:14 Hayır, sürekli aynı şeyleri
00:51:23 Şu anda ona bakıyorum.
00:51:25 Ne yapmamı istiyorsun?
00:51:33 Dinle, şu anda konuşamam.
00:51:37 Yapamam! Yapamam!
00:51:40 Şimdi kapatıyorum.
00:51:55 Taksi! Taksi!
00:52:55 Geldin.
00:53:00 Geleceğini sanmıyordum.
00:53:09 Seni seviyorum. Gerçekten.
00:53:54 Merhaba. Neredeyse bitti.
00:53:57 Acele etme.
00:53:59 Yarının biletlerini
00:54:02 - Ne bileti?
00:54:06 - Hayır. Götüremem.
00:54:08 - Şey...
00:54:10 - Yarın Victor'la çalışmalıyım.
00:54:14 - Lanet olsun.
00:54:17 Çalışman gerekebileceğini söyledim.
00:54:19 Merak etme. Ben götürürüm.
00:54:21 - Üzgünüm.
00:54:25 Gerçekten. Aslında
00:54:31 Sorun ne?
00:54:33 Ed Lasky'yi düşünüyorum.
00:54:37 - Sürpriz, sürpriz.
00:54:44 Artık kimse birbirini sevmiyor.
00:54:50 Evet. İçeride olacağım.
00:55:57 Bu çok...
00:56:00 Eleanor Roosevelt tarzı.
00:56:08 Olamaz.
00:56:50 Tanrım.
00:57:15 Ne yapıyorsun?
00:57:21 Ne yapıyorsun?
00:58:01 - Merhaba.
00:58:03 Geç kaldım. Hazırlanırken geciktim.
00:58:06 - Seni görmedim.
00:58:09 - Orada mı? Bakmam gerekirdi.
00:58:12 Neyse. Nasılsın?
00:58:16 İyi görünüyorsun.
00:58:19 - Gitmek ister misin?
00:58:22 Bilmem. Bir şeyler
00:58:25 - Tabii.
00:58:28 Hayır ama sen açsan...
00:58:32 Hayır, değilim... Aç değilim.
00:58:36 Ben tokum.
00:58:42 Dinle, ben...
00:58:44 - Söyle.
00:58:49 Şey, ben...
00:58:54 - Söyle, ne var?
00:59:00 Önemli değil,
00:59:04 - Öyle mi?
00:59:09 Seni arayacaktım
00:59:14 - Sadece düşündüm de, bilirsin...
00:59:36 Gitmek ister misin?
00:59:42 Gidebileceğimiz bir yerim var.
01:00:42 Güzel.
01:00:44 - Evet. Karanlık.
01:02:37 Üzgünüm.
01:02:59 Yapamam.
01:03:05 Üzgünüm. Yapamam.
01:03:24 Bir sonraki durak Dobbs Ferry.
01:03:41 Seni yarın görebilecek miyim?
01:03:43 Ya sonra?
01:03:46 Haftada bir kez? Haftada iki kez?
01:03:52 Ya sonra?
01:04:28 Baba!
01:06:08 Ne var?
01:06:11 Ne?
01:06:16 Bir saat önce hastaneden aradılar.
01:06:42 Çok güzel bir gün, değil mi?
01:06:44 Bu kadar güzel bir gün
01:06:49 Trainer, T-R-A-l-N-E-R.
01:06:54 709 numaralı odadaydı
01:06:59 Hayır mı?
01:07:02 Emin misiniz?
01:07:06 Hayır, sadece arkadaşıyım.
01:07:11 Teşekkür ederim.
01:07:17 Krallık senindir,
01:07:20 kudret ve ihtişam
01:07:23 Amin.
01:07:26 Yüce Tanrım,
01:07:28 tüm fanilerin ruhlarının Tanrısı,
01:07:31 göklerden gelen
01:07:35 "*Tanrı'ya inanarak ölenler
01:07:38 "*Hepimiz sana yakarıyoruz.
01:07:41 "*Senin kutsal sevginin dağıtıcısı
01:07:44 "*İsa'ya inananlar
01:07:47 "onların içine ektiğin iyilik
01:07:52 "*mükemmelliğe ulaşsın."*
01:07:59 Haydi hayatım.
01:08:03 - Haydi, lütfen.
01:08:06 - Molly, eve gidelim.
01:08:10 - Molly, Molly! Sakinleş! Sakinleş!
01:08:13 Sakinleş, Molly!
01:08:16 Haydi. Haydi, tatlım.
01:08:19 - Tutma beni.
01:08:22 Bana dokunma!
01:08:24 Sakinleş! Otur! Otur.
01:08:29 Düzeleceksin.
01:09:15 Hayır. Her gün onu düşünüyorum.
01:09:19 O uyumadan önce düşündüğüm son şey...
01:09:21 ve uyanınca da düşündüğüm ilk şey.
01:09:28 Günboyu kendimle onun
01:09:31 Başkasıyla konuşurken bile,
01:09:36 Kendimle onun hakkında konuşuyorum.
01:09:40 Brian hasta olduğumu sanıyor,
01:09:44 Baskının neden olduğunu düşünüyor
01:09:49 Sinir buhranı geçirdiğimi sanıyor
01:09:56 Onu seviyor olmam dışında.
01:10:02 Dinle...
01:10:03 Hayır, onaylamadığını biliyorum.
01:10:09 Sana katılıyorum
01:10:16 Onunla yatmam gerekirdi,
01:10:21 Bizim birlikte olmak için
01:10:24 asla birlikte olmayacaksa da.
01:10:26 Bunun doğru olduğunu düşünüyorum.
01:10:35 Bunun dışında her şey yanlış.
01:10:43 Üzgünüm.
01:10:45 - Amma geç olmuş.
01:10:47 - Çok yorulmuşsundur.
01:10:51 - Sana yemek ayırdım.
01:10:53 Hayır, hazır. Otur.
01:10:59 - Çocuklar iyi mi? Uyuyorlar mı?
01:11:06 Dinle, bu gece Vic'le konuştum.
01:11:13 Evet... Bu çok iyi.
01:11:17 - Sence de iyi mi?
01:11:20 - İlk fırsatta.
01:11:23 Okul çocuklar için
01:11:26 Bir şey düşünürüz.
01:11:30 Gelmememizi mi istiyorsun?
01:11:33 Hayır. Hayır.
01:11:40 - Emin misin?
01:11:48 Ben almayayım, sağol.
01:11:57 Neler oluyor?
01:11:59 Bize yani. Sorun ne?
01:12:04 Sorun ne Frank?
01:12:10 Hiçbir şey.
01:12:13 Tanrım.
01:12:17 - Hiçbir şey yok.
01:12:20 Sormak bile çok zor.
01:12:22 Tanrı aşkına,
01:12:26 yalan söyleyebilirsin.
01:12:28 Ben aptal değilim.
01:12:34 Yapamam.
01:12:38 Tamam. Boşver.
01:12:41 Houston'a gideriz. Güzel,
01:12:48 Sabırsızlanıyorum.
01:12:57 Trende bir kadınla tanıştım.
01:13:02 Ne diyeceğimi...
01:13:08 Hiçbir şey olmadı.
01:13:11 Yani hiç, biliyorsun...
01:13:15 Artık bitti. Hiçbir şey olmadı.
01:13:19 Onunla görüşmüyorum,
01:13:24 Öyle bir şey değil.
01:13:30 Hayır...
01:13:36 Çok daha kötü, değil mi?
01:13:52 Dinle, birkaç haftalığına
01:13:59 Çocukları alırım.
01:14:04 Denver'a, annemi ziyarete gideceğiz.
01:14:09 Sonrasına bakarız.
01:16:57 Hayır, ben gitmeye hazırım.
01:17:01 Beni özledin mi?
01:17:03 "*Hayır"* da ne demek?
01:17:08 Büyükannen nasıl?
01:17:13 Benim için ona sarıl, tamam mı?
01:17:16 Ne? Sarık değil aptal, sarıl.
01:17:20 Sarıl!
01:17:23 Birkaç gün sonra görüşürüz.
01:17:25 Seni seviyorum. Hoşçakal.
01:17:29 Merhaba. Evet,
01:17:32 Evet, evet.
01:17:36 Onları kapattım.
01:17:38 Ann, sana bir şey soracaktım.
01:17:43 Evet, tamam.
01:17:47 Oraya varır varmaz seni ararım.
01:17:49 Tamam, hoşçakal. Evet, evet.
01:17:55 Yaparım. Tamam.
01:17:58 Bulabilirsem.
01:18:00 Bulursam, yaparım, tamam mı?
01:18:05 Tamam. Hoşçakal.
01:18:38 Brian, bakıyor musun?
01:18:45 Alo.
01:18:59 Alo. Alo?
01:19:09 Evet, merhaba.
01:19:15 Hayır. Hayır, ben... Banyo,
01:19:24 Neredesin? İyi misin?
01:19:30 Evet, evet, seni özledim.
01:19:35 Öyle mi?
01:19:38 Evet, seni özledim.
01:19:40 Ben de seni özledim.
01:19:43 Ben gidiyorum.
01:19:46 Gidiyorum. Houston'a gidiyorum.
01:19:52 Birkaç dakika sonra gidiyorum.
01:19:57 Şu anda neredesin?
01:19:59 Evimde.
01:20:07 Nasılsın?
01:20:13 Berbat.
01:20:19 Evet.
01:20:22 Şey, dinle...
01:20:24 Tanrım, insanlar telefonda
01:20:28 Başka ne yapabilirsin ki?
01:20:34 Seni görmek istiyorum.
01:20:40 Üzgünüm, seni aramamam gerektiğini
01:20:43 Ne? Lütfen, sadece...
01:20:46 Sadece birkaç dakikam var.
01:20:48 Gitmek istemiyorum. Işıkları
01:20:54 Lütfen, seni görebilir miyim?
01:21:03 Frank, ben...
01:21:06 - Bakmışsın.
01:21:13 Konuşabiliyor musun?
01:21:17 Ne? Evet.
01:21:25 Dinle, buraya gel.
01:21:28 Bradley Caddesi'ndeyim,
01:21:31 Nerede olduğunu biliyorsun.
01:21:34 421 Bradley. Seni bekleyeceğim.
01:21:39 Evet, bak, ben...
01:21:45 Aradığın için sağol,
01:21:47 senin için her şeyin
01:21:51 Hepsi bu.
01:21:58 Ne demek istiyorsun?
01:22:02 Hoşçakal.
01:22:33 Pekala, bu iş bitti.
01:23:20 - Onu görmeye gidiyorum.
01:23:22 Gidiyor. Fazla uzun sürmez.
01:23:25 - Bunu neden yapıyorsun?
01:23:29 - Brian, lütfen.
01:23:31 - Lütfen!
01:23:34 - Bitti artık!
01:24:06 - Merhaba.
01:24:08 Şu taraftakiler.
01:24:48 - Bekle, hemen dönerim.
01:25:07 Alo.
01:25:11 Evet, Molly orada mıydı?
01:25:13 - Kimsiniz?
01:25:16 Dinle, burayı arama.
01:25:19 Karım seninle konuşmak istemiyor.
01:25:24 Tamam mı? Başka bir şey var mı?
01:27:32 Mutlu Noeller!
01:28:13 - Hey, Lasky.
01:28:16 - Nasılsın?
01:28:19 İyiyim. Fena değilim.
01:28:22 Telefondakinin sen olduğuna
01:28:25 Geri döndüm.
01:28:29 - Bu ne? Şampanya mı?
01:28:32 - Hayır.
01:28:34 - Neyi kutluyoruz?
01:28:39 - Ciddiyim.
01:28:42 Haziran'da.
01:28:44 Boşanma biterse tabii.
01:28:47 Sen sağdıç olacaksın.
01:28:51 Haziran mı? Bakmalıyım çünkü
01:28:54 - Güzel. Güzel.
01:28:58 Sözleşme için. Tabii.
01:29:00 - Ben Houston'dayken yapabilir misin?
01:29:03 Güzel.
01:29:05 Demek temelli gidiyorsun? Houston'a?
01:29:09 Şey...
01:29:14 Peki ya Ann?
01:29:17 Yürümedi ve o da
01:29:21 Üzüldüm.
01:29:23 Evet, neyse...
01:29:26 Çocuklar artık benimle.
01:29:28 Dönüşte uğrayıp,
01:29:34 Bilemiyorum.
01:29:38 - Ev yüzünden mi geri döndün?
01:29:43 Evet.
01:29:46 Demek evleniyorsun?
01:29:50 Sen bu işi alana kadar seni
01:29:56 - Hayır, aramayacaksın.
01:30:03 Dinle Molly,
01:30:07 - Hayır!
01:30:10 Bu tip adamların hep arkadaşı vardır.
01:30:13 - Keser misin şunu?
01:30:15 Beni neşelendirmeye çalışma. İyiyim.
01:30:19 Noeldeyiz. Tek başına
01:30:23 Ben iyiyim. İyiyim.
01:30:28 Evet. Ben de evde kalmalıyım.
01:30:32 Her yıl neden gidiyorum bilmiyorum,
01:30:37 Gerçek şu ki...
01:30:39 Artık erkeklerden
01:30:45 Bana kartpostal yolla, tamam mı?
01:30:49 Hoşçakal.
01:31:05 Lex'i deneyelim mi?
01:31:09 Evet. Aynı şey.
01:31:29 Ben burada ineyim.
01:31:34 - Üstü kalsın.
01:32:33 Büyük Yelkencilik Kitabı
01:32:55 Tanrım. Merhaba.
01:32:59 Nasılsın?
01:33:01 - Beni şaşırttın.
01:33:03 - Evet.
01:33:06 Hayır, sorun değil.
01:33:09 - İyiyim. Nasılsın?
01:33:13 Ne zaman döndün?
01:33:15 Geçenlerde. Birkaç hafta önce.
01:33:18 - Noel için tam vaktinde.
01:33:24 - Nasıl?
01:33:27 - Oradayken seni düşündüm.
01:33:32 Yani seni düşündüm,
01:33:37 Tam olarak umduğum şekilde
01:33:43 Evet.
01:33:46 Gittiğin sırada seni
01:33:49 Sana veda edemediğim için
01:33:53 Önemli değil.
01:33:56 İstedim ama...
01:34:00 Kibarlık etmene gerek yok.
01:34:04 Hayır... Kibarlık etmiyorum.
01:34:08 O gece seni aramamam gerekirdi.
01:34:11 Kötü bir dönemdi. Kafam karışıktı.
01:34:15 Evet. Tabii.
01:34:18 - Nasılsın? Harika görünüyorsun.
01:34:22 - Ailen nasıl?
01:34:24 - Mike?
01:34:26 Olamaz.
01:34:28 - Ya Joe?
01:34:32 - Peki ya...?
01:34:37 Biz... Biz...
01:34:41 O iyi.
01:34:45 Güzel. Güzel.
01:34:48 Güzel.
01:34:52 Seni tekrar görmek güzeldi.
01:34:55 - Gitmeliyim.
01:34:58 Bakarım. Sen de. Bakarım.
01:35:01 Hoşçakal.
01:35:08 Mutlu Noeller.
01:35:10 Evet. Mutlu Noeller.
01:36:55 Binin!