Fanboys
|
00:00:28 |
Kısa bir süre önce çok da uzak olmayan bir galakside... |
00:00:42 |
Yedinci Bölüm |
00:00:44 |
1998 yılıdır ve galaksiler arası |
00:00:47 |
Bunu çıkarın aklınızdan. Sivil savaş falan olduğu yok. |
00:00:51 |
Ancak, geçen 15 yıllık süreç, |
00:00:56 |
Fakat bir umut vardır. Ufukta yeni bir |
00:00:59 |
199 gün, 3 saat, 33 dakika |
00:01:02 |
en çok beklenilen film |
00:01:05 |
Ohio'nun ücra bir yerinde, ebedi Star Wars hayranı |
00:01:08 |
Bilmedikleri şey ise, Cadılar Bayramı gecesi |
00:01:11 |
Bu kelimelerin nereye uçtuğunu |
00:01:14 |
Belki de başka gezegendeki yaratıklar |
00:01:20 |
iPhone'umdan gönderilmiştir. |
00:01:38 |
Çeviren: rorschach |
00:02:04 |
Cadılar bayramı şimdi mükemmel oldu,sürtükler! |
00:02:07 |
Lord Vader'ın girişi için hazırlanın. |
00:02:10 |
Kendini karanlık tarafa ver. |
00:02:14 |
Bu onu kurtarman için tek - |
00:02:17 |
Geçen sene de aynı şeyi giydin |
00:02:19 |
- Orospu Çocuğu. |
00:02:22 |
Aletimi tamamen sıkıştırıyor. |
00:02:24 |
Ya doldur ya dök, ahbap? |
00:02:27 |
Zoe. |
00:02:29 |
- Selam. |
00:02:31 |
- Evet. |
00:02:34 |
Sen. |
00:02:38 |
Picasso'nun Mavi Aybaşısıyım. |
00:02:40 |
-Anladın mı? Mavi Aybaşı. |
00:02:43 |
Ya sen? |
00:02:46 |
Araba satıcısı. |
00:02:48 |
İşten direkt geldim, bu yüzden- |
00:02:50 |
- Her zamanki gibi zayıfsın, Bottler. |
00:02:53 |
Çocuklarla yeniden birleşmek için mi buradasın? |
00:02:56 |
Hayır. Sadece hoş bir sürprizdi. |
00:02:58 |
Pelerine dikkat, uh, uh- |
00:03:00 |
Peki, benden söylemesi. |
00:03:03 |
Oh, aman tanrım. |
00:03:05 |
Boba-Fett'in acımasız olduğu... |
00:03:07 |
masalını sürdürmeyi kesmelisiniz. |
00:03:10 |
Tamam? Jet motoru var. |
00:03:14 |
- Gerçekten süper. |
00:03:16 |
Ama iş savaşa geldiğinde, adam |
00:03:19 |
Eğer bir daha Fett'le alay edersen... |
00:03:21 |
Sana ışın kılıcıyla girerim tamam mı? |
00:03:25 |
Yüce İsa. Bu Bottler mı? |
00:03:27 |
Selam, çocuklar. |
00:03:34 |
Yüzünü buralarda gösterecek kadar yüzsüzsün. |
00:03:40 |
Babacığa bir kucak ver. |
00:03:42 |
- Evet! |
00:03:45 |
Seni küçük serseri, seni özlemişim. |
00:03:47 |
Umarım beni dürten sadece lazer silahıdır. |
00:03:49 |
- Tanrım, parsekler oldu sanki. |
00:03:53 |
- Linus. |
00:03:57 |
- Bir yıl falan oldu değil mi? |
00:04:00 |
- Hala çiziyor musun? |
00:04:04 |
- Araba ticaretinde hayat nasıl? |
00:04:08 |
Ya sen? |
00:04:10 |
Çizgi roman dükkanı hala ayakta... |
00:04:12 |
ama artık inekler eski günlerdeki gibi |
00:04:14 |
- Sen? |
00:04:19 |
Adını Hutch Dokunuşu koyacağım . |
00:04:21 |
Bu komik. Annenin garajında yaşayıp pizza dağıtıcılığı |
00:04:25 |
Garaj değil. |
00:04:27 |
Orası taşıt evi. |
00:04:29 |
Taşıt evi. |
00:04:32 |
Taşıtın nasıl? |
00:04:40 |
Ah! Ah! Ah! |
00:04:42 |
Hey, ah, sizler benim telefon bağlantımı gördünüz mü? |
00:04:46 |
Ah, hayır, ama partiye Toughbook'unu getiren... |
00:04:50 |
bir sosyal özürlü gördüm. |
00:04:52 |
- Rogue Leader'a ona yazacağıma söz verdim. |
00:04:56 |
- O benim kız arkadaşım. |
00:04:59 |
Onunla Jedi sohbet odasında tanıştım. |
00:05:02 |
O zeki ve yalancı değil, ah- |
00:05:08 |
Hatta Lucas'ın kampıyla bağlantısı bile var. |
00:05:10 |
Ayrıca bir erkeğin takımları ve keçi sakalı var. |
00:05:12 |
Sizler kıskanıyorsunuz çünkü o kendini... |
00:05:15 |
Sarah Michelle Gellar'la... |
00:05:17 |
Janeane Garofalo arası olarak tanımlıyor. |
00:05:19 |
Onlara kendini nasıl anlattığını söyle. |
00:05:21 |
Ona tamamen dürüsttüm. |
00:05:23 |
- Ona beyaz Billy Dee Williams'a benzediğini söyledin. |
00:05:26 |
Kendine beyaz çikolata dedin. |
00:05:28 |
Ben beyaz çikolatayım. |
00:05:31 |
Oh, oh! Windows, şimdi benim sıram. |
00:05:33 |
- Hadi ver onu. |
00:05:36 |
Ah! Tamam. |
00:05:38 |
Resmi Bölüm I'e... |
00:05:40 |
altı ay, 12 gün, |
00:05:44 |
Bu filmi şimdi görmek için hemen ruhumu satabilirim . |
00:05:48 |
Dostum, bu filmi görebilmek için tek taşağımı satarım. |
00:05:51 |
- Ne kadar ciddi olduğumu gördünüz mü? |
00:05:56 |
Oh, kapa çeneni,kadın. |
00:06:03 |
- Oh, lütfen, tekrar değil. |
00:06:07 |
"Bize tavşanlardan bahset, George. George." |
00:06:10 |
Hayal et. |
00:06:11 |
Tamam mı? |
00:06:13 |
Ülkeyi bir gecede katederiz. |
00:06:17 |
Skywalker Çiftliği'ne girer... |
00:06:22 |
kendimize bir kopya çalarız. |
00:06:25 |
Evet. |
00:06:29 |
Sizler bunu beşinci sınıftan beri konuşuyorsunuz, tamam mı? |
00:06:32 |
- Gerçekleşmeyecek. |
00:06:35 |
Peki, ilk olarak, orası 2000 mil uzakta. |
00:06:37 |
İkincisi, oraya girseniz bile, |
00:06:40 |
Mükemmeldi, Bottler. |
00:06:43 |
Partiyi bitirdin resmen. |
00:06:46 |
İmkansız yoktur. |
00:06:52 |
Garanti ederim ki, size kullanılmış ya da yeni bir |
00:06:57 |
- Değil mi kızlar? |
00:07:00 |
Hoo! |
00:07:02 |
Evet. |
00:07:04 |
Tamam! |
00:07:06 |
Aferin, Eric. |
00:07:09 |
Teşekkürler, baba. |
00:07:11 |
Bana şu Terry Bruckheimer |
00:07:13 |
Evet. Top Gun. |
00:07:19 |
- Sağol. |
00:07:24 |
Ben hallederim, Myron. |
00:07:26 |
- Hey. |
00:07:29 |
Onuncu sınıftan beri kullandığınız... |
00:07:31 |
bu paslı bok kutusundan memnun değilseniz... |
00:07:34 |
siz beylere yeni bir takım tekerlekle başlamalıyım. |
00:07:36 |
Hey, hey, hey! |
00:07:38 |
Öyle görünmeyebilir, |
00:07:41 |
Uh, siz neden buradasınız? |
00:07:44 |
Biraz etrafa bakıp, |
00:07:46 |
Hayır. Uh, Linus hakkında konuşmak için geldik. |
00:07:49 |
Pekala, onun sadece insanların bağlantıları |
00:07:52 |
- Bazı şeylerin yürüme şekli budur. |
00:07:55 |
- Ne? |
00:07:58 |
İyi olmak için herşeyi denedi, |
00:08:03 |
Üç ayı var, belki dört ay. |
00:08:06 |
Siz bunu bana şimdi mi söylüyorsunuz? |
00:08:08 |
Sana aylar önce söylemek istedik, gerçekten... |
00:08:11 |
ama Linus söylemememiz için söz verdirdi. |
00:08:13 |
Bizim gördüğümüz şekilde, ikiniz birinci sınıftan beri |
00:08:17 |
Böylece bilmeye hakkın olduğunu düşündük. |
00:08:21 |
Adam benim bilmemi bile istemezken |
00:08:25 |
Yanlış anlama ama, Eric, |
00:08:30 |
- Biliyor musun? |
00:08:32 |
- Yüce İsa. |
00:08:37 |
Ne dedin sen, seni büyük pislik? |
00:08:40 |
- Pekala sakin. |
00:08:42 |
- Hala inek-mobili kullandığınızı görüyorum. |
00:08:45 |
Hey, biliyor musun? Sen dışarıda |
00:08:48 |
ben babamı reklamı |
00:08:50 |
Nasıl girdi ha? |
00:08:53 |
Aa, ürktün. |
00:08:56 |
Nanu-nanu. |
00:08:58 |
Saçlarını kestir. |
00:09:01 |
- Şansımız varken onu öldürmeliydik. |
00:09:04 |
Aptal herif. Linus sonra taşıt evine geliyor. |
00:09:08 |
Hoşçakal, Eric. |
00:09:17 |
Yıldırım yok. Yıldırım yok. |
00:09:20 |
- Ah, lanet olsun. Ben bir cüceyim. |
00:09:23 |
Ah! |
00:09:27 |
Vay canına! |
00:09:28 |
Takımlaşmak yok. |
00:09:31 |
Baykuş kafası krampı. |
00:09:33 |
Beni öldürme. |
00:09:37 |
- Hey. |
00:09:38 |
Geldin, dostum. |
00:09:42 |
Annen ya bu bok çukurunu temizler ya da |
00:09:48 |
Bu duygusal bir şantaj, |
00:09:50 |
- Sikeyim seni. |
00:09:53 |
- Kira ödemezsin ki. |
00:09:56 |
- Burada ne oluyor , dostum? |
00:09:59 |
Bir joystick al. |
00:10:01 |
Mario Kart'ta birlikte takılıyorduk. |
00:10:03 |
Olmaz. |
00:10:08 |
Yalnız konuşabilir miyiz, dostum? |
00:10:12 |
Linus. Hey, dur. |
00:10:16 |
- Dur. Ne oldu, dostum? Sana hiçbir şey yapmadım. |
00:10:21 |
Kesinlikle hiçbirşey. |
00:10:23 |
Eric Bottler liseden mezun olur |
00:10:25 |
Planımızı bıraktın, Bottler! |
00:10:28 |
Ne planı? |
00:10:30 |
Hadi adamım. |
00:10:32 |
Ne yapmak zorundaysam onu yaptım, dostum. Büyüdüm. |
00:10:36 |
- Kendinize bir bakın. |
00:10:38 |
derecesiyle kandırabilirsin. |
00:10:41 |
Seni herkesten daha iyi tanıyorum... |
00:10:43 |
ve derinlerde, |
00:10:48 |
- Sefil, ha? |
00:10:51 |
Eğer bana sorarsan sefil olan şey |
00:10:54 |
hala Luke ve Leia'nın arasında birşey olup |
00:10:56 |
Herkes gibi sende biliyorsun ki... |
00:11:00 |
o zaman Luke Leia'nın kardeşi olduğunu biliyordu, |
00:11:04 |
Gene de öpüştüler. |
00:11:05 |
Han'ı kıskandırmak için öpen Leia'dı. |
00:11:08 |
O ikinci seferdi. |
00:11:10 |
İlk seferinde ölmek üzereydiler! |
00:11:12 |
- Hayır, seni yalancı. |
00:11:15 |
Kardeş olunca bilirsin, tamam mı? |
00:11:19 |
- Bölüm VI'e kadar Luke ve Leia arasında telepati yoktu. |
00:11:22 |
Bilim-kurgu operasında bir romantizmdi! |
00:11:24 |
Bu bok kimin umrunda, adamım? Ha? |
00:11:26 |
- Kimin um- |
00:11:42 |
Yeni bir arabaya ihtiyacın var. |
00:11:45 |
Kardeştiler. |
00:11:52 |
Şimdi kapana kısıldın. |
00:11:55 |
Son hatanı yaptın. |
00:12:09 |
Konuşmalıyız. |
00:12:11 |
Tabi, Baba. |
00:12:14 |
Tamam. Olay şu. |
00:12:16 |
Dünyanın bu şirketin yeni yüzünü görme zamanı. |
00:12:20 |
Ve adı Büyük Eric. |
00:12:23 |
Büyük Eric kim? |
00:12:25 |
Büyük Eric sensin. |
00:12:28 |
Hepsi senin, evlat. |
00:12:31 |
Bütün 15 bayii, buradan Seattle'a. |
00:12:33 |
Bence- Aa, evet. |
00:12:37 |
Evet. Yani, vay canına. |
00:12:40 |
- Şapkayı al. |
00:12:43 |
Hadi al. |
00:12:45 |
Hayır, gerçekten. |
00:12:47 |
- Şapkayı al. |
00:12:48 |
- Lanet şapkayı al. |
00:12:53 |
Aman tanrım. Annen şapkayı |
00:12:56 |
Biliyorum, baba. |
00:12:58 |
Hey. Sen ve ben? |
00:13:09 |
Kıyafetini çıkarmak istiyorsun. |
00:13:17 |
Kıyafetini çıkarmak istiyorsun. Tanrım. |
00:13:21 |
- Kıyafetini çıkarmak ister misin? |
00:13:24 |
Bu Jedi akıl bokunu benim üzerimde |
00:13:27 |
- İşe yaramıyor. |
00:13:30 |
- Bütün sabahtan beri Rouge Leader'la inekliyor. |
00:13:33 |
Herşey onu ağlatabilir. |
00:13:35 |
- Ah! |
00:13:39 |
Ah, temiz havanın çıplak |
00:13:43 |
Oh, ho-ho! |
00:13:45 |
Gördün mü? |
00:13:49 |
Ya ben? |
00:13:55 |
Hey. |
00:14:05 |
Ne olacak, dostlar? |
00:14:07 |
- Fazer silahı ne kadar? |
00:14:10 |
Üzgünüm, Garfunkel. |
00:14:14 |
Peki, o zaman, sıska, |
00:14:17 |
O zaman neden oraya Fazer silahı koydun? |
00:14:20 |
Onu oraya Uzay Yolu hayranlarını bulmak ve... |
00:14:23 |
topraklarımızdan defolmalarını söylemek için koyduk. |
00:14:25 |
Topraklarımızdan defolun. |
00:14:28 |
Topraklarımızdan defolun! |
00:14:32 |
Defolun gidin buradan, |
00:14:42 |
- Hey. |
00:14:45 |
Sizler Eric Bottler'ın çizgi romanın |
00:14:48 |
- Hey! |
00:14:50 |
Şuna bak. |
00:14:52 |
Dostum, o zaman müthiş yeteneğin vardı. |
00:14:56 |
Evet. Parasız olabilir ve ailemin |
00:14:58 |
- Taşıt evi. |
00:15:01 |
Elimde sizlerin kontrol |
00:15:07 |
Peki, ne varmış burada? |
00:15:11 |
Ohio'dan California'ya- |
00:15:15 |
Linus herşeyi ta beşinci sınıfta planladı. |
00:15:18 |
Bir başka epik yolculuk zamanı |
00:15:21 |
Oyun planın ne? |
00:15:22 |
Çiftliği ele geçiririz, ya da uğruna ölürüz. |
00:15:25 |
Evet. |
00:15:29 |
Peki, partide bu sizin herşeyinizdi. |
00:15:31 |
- Partide Rüzgara Doğru Altı Zima'ydık. |
00:15:34 |
Hadi. Hatta sen Rogue Leader'in |
00:15:38 |
Rogue Leader mı? Lütfen, adamım. |
00:15:41 |
- Kız! |
00:15:43 |
- Belki şimdi yapma zamanı. |
00:15:46 |
Neden böyle birşey deneyelim ki? |
00:15:48 |
Linus için. |
00:15:56 |
Ha? |
00:16:00 |
Hayır. |
00:16:02 |
- Hayır mı? |
00:16:05 |
Ah, Linus, gelmek zorundasın. |
00:16:07 |
Bu gelecek çağlar için bir fetih. |
00:16:10 |
İsimlerimiz efsaneleşecek. |
00:16:12 |
Tüm galaksi boyunca inekler |
00:16:15 |
Ve sevişeceğiz. |
00:16:19 |
# Daha önce seviştiğimizden daha fazla # |
00:16:27 |
- Tamam, lütfen kes şunu. |
00:16:33 |
Sadece Opie'yle oraya gitmek istemiyorum. |
00:16:35 |
Bak şuna, dostum. |
00:16:50 |
Lucas Çiftliği'nin kat planları. |
00:16:52 |
- Evet. Mm-hmm. |
00:16:55 |
Hayat arkadaşım, Rogue Leader, |
00:16:59 |
Kendine sorman gereken soru şu... |
00:17:01 |
"Sende bunu yapacak taşak var mı?" |
00:17:11 |
Eğer bunu yapsam bile, bu hiçbirşeyi değiştirmez. |
00:17:20 |
Bavulumu ve Big League Sakızları alacağım. |
00:17:22 |
- Evet! |
00:17:25 |
- Söylemiştim. Biliyordum. |
00:17:28 |
Lütfen şunu kes. |
00:17:30 |
- Oh, tanrım. Ben Jabba the Hump'ım. |
00:17:33 |
- Chewie! |
00:17:38 |
Bekle biraz. |
00:17:42 |
Shotgun'la aynı kurallara sahip. |
00:17:46 |
- Tüytopu, bu onur senin. |
00:17:52 |
Kemerleri bağlayın, dostlar. |
00:18:06 |
Bu da ne, Hutch? |
00:18:09 |
- Hiç biraz değişiklik istedin mi? |
00:18:12 |
Oh. |
00:18:14 |
Kural bir: |
00:18:19 |
Hep Rush, her zaman. |
00:18:21 |
İstisna yok. |
00:18:23 |
Kural iki: |
00:18:25 |
Kimse kırmızı düğmeye basamaz. |
00:18:28 |
Ve yani kimse asla kırmızı düğmeye basamaz. |
00:18:32 |
En önemlisi, |
00:18:36 |
Kimse benim karavanımda çavuşu tokatlayamaz. |
00:18:39 |
Ne? |
00:18:41 |
Tamam. |
00:18:45 |
Gözlerini bana karşı devirme, Amiral Jackbar. |
00:18:51 |
"1985 yılında kurulan... |
00:18:53 |
"Skywalker Çiftliği |
00:18:55 |
merkez karargahıydı. " |
00:18:58 |
Rogue Leader'ın haritasına göre... |
00:19:00 |
filmin bulunma ihtimalinin en |
00:19:04 |
Oh, aman tanrım. |
00:19:08 |
Ve Teksas'ta çarşamba günü saat tam üçte |
00:19:12 |
- Mm-hmm. - O bize içeri girmek için... |
00:19:14 |
- ihtiyacımız olan herşeyi verecek. |
00:19:16 |
Beyaz çikolata sonunda hayallerinin kızıyla buluşacak. |
00:19:18 |
- Oh. |
00:19:21 |
Peki, buna göre, |
00:19:25 |
Teksas'a ulaşmamız için 26 saatimiz var,çocuklar. |
00:19:29 |
Olmuş bil. |
00:19:36 |
Ah! |
00:19:45 |
Uyanın uykucular. |
00:19:50 |
- Hutc için mola vakti. |
00:19:55 |
Bazıları cennet diyor. |
00:19:58 |
Iowa mı? |
00:20:01 |
- Iowa mı? |
00:20:04 |
Hutch, Teksas yolunda olmamız gerekiyordu. |
00:20:06 |
Riverside'a hoşgeldiniz, beyler... |
00:20:08 |
Kaptan James T. Kirk'ün |
00:20:14 |
Düşman bölgesi! Güzel. |
00:20:17 |
Dostum, bütün gece bunun için mi sürdün? |
00:20:20 |
Ahbap, birkaç Uzay Yolu hayranını |
00:20:23 |
Ne var biliyor musunuz? |
00:20:30 |
Hadi biraz Uzay Yolu hayranı kafatası çatlatalım! |
00:20:32 |
Hadi yapalım. |
00:20:37 |
Ve inanılır ki tam bu noktada... |
00:20:40 |
Kaptan James Tiberius Kirk doğacak. |
00:20:44 |
Bu yüzden, bu heykel onu ölümsüzleştiriyor. |
00:20:47 |
Onun en büyük düşmanıyla boğuşurken. |
00:20:52 |
Ricardo Montalbán mı? |
00:20:54 |
Genetik olarak güçlendirilmiş düşman Khan. |
00:20:57 |
- Bunların ikisi de onlara benzemiyor. |
00:21:00 |
Benzememelerinin sebebi Viacom |
00:21:03 |
bizi dava etmekle tehdit etti, |
00:21:06 |
Evet. Bej renkli beyefendi. |
00:21:09 |
Ben Sulu Kaptan Kirk'ün tuvaletinde ne buldu merak ediyorum. |
00:21:13 |
Sulu'nun bulduğu şey |
00:21:18 |
Bence o Kaptan'ın seyir defteriydi. |
00:21:20 |
Çok iyi. |
00:21:22 |
Her gün bir kahkaha doktoru uzak tutar. |
00:21:26 |
- Ooh. |
00:21:29 |
- Ah! |
00:21:31 |
- Hey! |
00:21:34 |
Klingonca "Bakir olarak öleceksin" nasıl denir? |
00:21:45 |
Evet. Evet. Tamam. |
00:21:49 |
Roddenberry'le alay etmek için |
00:21:53 |
Tebrikler, beyler, |
00:21:55 |
Borg Savaşcısıyla karşılaşmasını isterdim. |
00:21:58 |
Ve sonra kim gülecek görürdük. |
00:22:01 |
Darth Vader zihniyle bütün Borg |
00:22:06 |
Uh, Darth Vader'ın astımı var... |
00:22:08 |
hadi bana bir tane solunum yolu |
00:22:12 |
Çünkü aklıma hiç gelmiyor. |
00:22:14 |
Bana bir tane eşcinsel olan |
00:22:16 |
- Evet. |
00:22:17 |
Eee, Uzay Yolu'nda kimse eşcinsel değildir, |
00:22:21 |
Kaptan Picard. |
00:22:22 |
Kaptan Picard eşcinsel değil. |
00:22:25 |
- Hadi. "Öyle olsun!" |
00:22:28 |
Sizi kırmaktan nefret ediyorum ezikler, |
00:22:32 |
Ah, hayır, yapmadın. Hayır, keşke yapmasaydın. |
00:22:34 |
Ne dedin şimdi sen? |
00:22:39 |
- Bir sorun mu var? |
00:22:42 |
Amiral Han Solo'ya sürtük dedi şimdi. |
00:22:45 |
- İyiydi. |
00:22:48 |
Uzay Yolu hayranı bu oyunda biraz küçültücü olmaya başladı. |
00:22:51 |
Artık Uzay Yolu Seveni diyoruz. |
00:22:53 |
Oh, üzgünüm. |
00:22:58 |
Bir bakalım-İşte burada. |
00:23:01 |
Adamın kadın çantasının nesi var? |
00:23:02 |
Evet. Tam da düşündüğüm gibi... |
00:23:05 |
tarayıcı "Gerizekalı " olarak okudu. |
00:23:18 |
Hadi saldır, bende senin bütün Yıldız Filo'nu yok edeyim. |
00:23:22 |
İnanılmaz! |
00:23:25 |
Snikt! Snitk! |
00:23:27 |
Saldırın, sizi korkaklar! |
00:23:31 |
- Hutch! |
00:23:36 |
Beklenmedik Manevra! |
00:23:55 |
- Kulağım! |
00:23:59 |
İyi geceler, Spock-seviciler. |
00:24:04 |
Işınla bunu, sürtük! |
00:24:07 |
Mola! |
00:24:18 |
- Araçlarını etkisiz hale getirin. |
00:24:20 |
Minibüse atla. |
00:24:23 |
Araçlarını etkisiz hale getirin. |
00:24:27 |
Ylıdız droidlerini öldürün! |
00:24:29 |
Yakalayın onları. |
00:24:32 |
Han Solo hala bir sürtük! |
00:24:35 |
Kimse Han Solo'ya sürtük diyemez. |
00:24:45 |
Evet! |
00:24:51 |
Hey, Bottler, hadi onlara kıçını göster! |
00:24:56 |
Buna Klingon. |
00:25:03 |
Kha-a-a-an! |
00:25:11 |
Kha-a-a-an! |
00:25:22 |
Hoo! |
00:25:25 |
O Vulkan'lıyı yere nasıl serdim. |
00:25:27 |
Onu sanki benim tauntaun'um gibi |
00:25:31 |
Tauntaun mu, hadi oradan. Eğer ben olmasaydım, |
00:25:36 |
Acaba hangi kavgayı izliyordun? |
00:25:39 |
İmparator mu? Onun cübbesini mahvedip |
00:25:43 |
- Oh, tanrım. Bu doğru. |
00:25:46 |
İçinde öfkenin büyüdüğünü hissediyorum. Bekle. Mola. |
00:25:58 |
Tamam. Mola. |
00:26:02 |
Minibüsünü almak zorundaydık, Hutch. |
00:26:04 |
Tam olarak binlerce aracı kullanma hakkım var... |
00:26:08 |
ama senin minibüsünü almak zorundaydık. |
00:26:10 |
Evet, peki, yedek lastiğim vardı... |
00:26:12 |
ama bir salak onu Kancalı Halata |
00:26:16 |
Ne? Gizli bir operasyondaydık. |
00:26:18 |
Kancalı Halatsız nasıl bir operasyonda olursunuz? |
00:26:21 |
Oh! Bekle. |
00:26:23 |
Greedo'nun adına neydi o? |
00:26:29 |
Perişan bir pislik yuvası |
00:26:32 |
Hmm. |
00:26:34 |
Siz burada kalın. |
00:26:37 |
Nasıl gidiyor, dostlar? |
00:26:40 |
Birkaç mil geride arabamız bozuldu. |
00:26:42 |
Bize yardım edebilecek birini biliyor musunuz? |
00:26:45 |
Hayır. |
00:26:47 |
Biraz su alabilir miyim? |
00:26:51 |
Evet, bir bardak su, lütfen. |
00:26:52 |
Mükemmel. |
00:27:00 |
Korsan dişleri. |
00:27:02 |
- Korsan dişleri. İçme. |
00:27:04 |
Yüz dolar. |
00:27:06 |
Bir bardak su için mi? |
00:27:10 |
Elbette ödeyeceksin. |
00:27:11 |
Hayır, asla. Hayır, asla. |
00:27:16 |
Benden sana tavsiye, ahbap. |
00:27:19 |
- Ooh. - Bu sert adam ayaklarını |
00:27:24 |
Ve kızarsam beni sevmezsin. |
00:27:26 |
Hmm, bence sevebilirim. |
00:27:28 |
- Hutch, bunu yapma. |
00:27:31 |
Nah. Nah. Nah. |
00:27:32 |
Eğer bu adam takışmak istiyorsa, tamam. Yapabilirim. |
00:27:36 |
Eskiden hapishanede senden 15 kat |
00:27:42 |
Senin için en iyisi geri çekilmek... |
00:27:45 |
- ya da, tanrı yardımcım olsun, kıçını un ufak edeceğim. |
00:27:48 |
- Hayır. Hutch. |
00:27:50 |
- Bu barda şunun gibi birşey var. |
00:27:52 |
Kıç ezmede Lynax. |
00:27:59 |
Yüz dolar mı? |
00:28:01 |
Korkarım bunun için çok geç, ahbap. |
00:28:05 |
Geceyarısı eğlencemiz burada. |
00:28:09 |
Şu içkiyi ödeme zamanı. |
00:28:13 |
Oh, tanrım. |
00:28:18 |
Menudo'yla soyunmak zorunda mıyız? |
00:28:22 |
Menudo'yla sorunun mu var? |
00:28:30 |
Yeter, adamım! |
00:28:32 |
"Kimse bebeği köşeye koyamaz" |
00:28:35 |
Swayze hareketi mi istiyorsunuz, sürtükler? |
00:28:38 |
Evet! |
00:28:40 |
Hoo! |
00:28:52 |
Yapacağım. |
00:28:58 |
Tek taşağı var. |
00:29:00 |
Oh, bu iğrenç. |
00:29:04 |
Tamam, çocukken kontrolsüz bir ... |
00:29:07 |
ışın kılıcı savaşının |
00:29:11 |
Pekala pekala pekala. |
00:29:18 |
- Siz gençler yanlış yöne mi saptınız? |
00:29:21 |
Şef onarabilir. |
00:29:24 |
Şef mi? |
00:29:39 |
Bu hazırladığın guacamole mükemmel, dostum. |
00:29:45 |
- Komik hissediyorum. |
00:29:46 |
- İyi hissediyorum. |
00:29:56 |
Çocuklar,bence her gün yediğimiz... |
00:29:59 |
bahçe mahsulü guacamoleyi yemiyoruz. |
00:30:02 |
Tarifini Emeril'den aldım. |
00:30:04 |
Avokado, soğan, |
00:30:08 |
- Bam! |
00:30:10 |
Ve Şef'in gizli malzemesi. |
00:30:13 |
Oh, aman tanrım. Oh, aman tanrım. |
00:30:16 |
Oh, aman tanrım. |
00:30:18 |
- Ne? |
00:30:20 |
Hemen sağında bir Ewok var. |
00:30:25 |
Oh, vay canına. Bacağını yapıyor. |
00:30:30 |
Bacağını yapıyor. |
00:30:33 |
Vahh! |
00:30:42 |
Yaşam ölüme bir yoldur, |
00:30:47 |
Evrene doğru. |
00:30:49 |
Neden bahsettiğini biliyorum. |
00:30:51 |
Güç'ten bahsediyorsun. |
00:30:54 |
Güç |
00:30:57 |
Beyler, pazartesi işe dönmezsem |
00:31:01 |
Siktir et dostum. |
00:31:14 |
- Hayır! |
00:31:17 |
Karanlık tarafa gel. |
00:31:20 |
- Karanlık taraf. |
00:31:30 |
Rogue Leader. |
00:31:34 |
Ne halt ediyorsun dostum? |
00:31:36 |
Oh, tanrım. Hemen gururlanma tamam mı? |
00:31:38 |
Sadece R2 oyuncağım. |
00:31:40 |
Adamım, D2'nun boyuna |
00:31:46 |
- Evet. |
00:31:49 |
Hah! Minibüs! |
00:31:52 |
Orospu çocuğu! |
00:31:57 |
Şef siz uyurken tamir etti. |
00:31:59 |
Şef tamir etti. |
00:32:04 |
Şefin kendisi o. |
00:32:06 |
- Neden söylemedin ki? |
00:32:11 |
Kafa karışıklığına yol açar, |
00:32:14 |
Peki,taşaklı adamsın |
00:32:19 |
Muhteşem İkizler güç aktive edildi. |
00:32:23 |
Çok ilginçti. |
00:32:27 |
Teşekkürler. |
00:32:29 |
Benden daha çok ihtiyacın var. |
00:32:31 |
Vay canına. Teşekkürler. Ben, a- |
00:32:36 |
- İyi şanslar. |
00:32:40 |
Kim Teksas yolcusu, çocuklar? |
00:33:01 |
Hey. |
00:33:04 |
Evet! |
00:33:18 |
Evet! |
00:33:22 |
Damat sancısı için teşekkürler hanımlar. |
00:33:36 |
Harrison Ford |
00:33:39 |
Sinema tarihinde mi? |
00:33:41 |
O Han Solo, Indiana Jones. Evet! |
00:33:44 |
- Blade Runner'da Deckard. |
00:33:47 |
Tüm zamanların en iyi oyuncusu. |
00:33:49 |
Hiç kötü filmde oynamadı. |
00:33:55 |
Şu elektrikli tel işareti mi? |
00:34:04 |
Hala orada olduğunu umalım. |
00:34:10 |
Oh, orada olacaktır. |
00:34:12 |
Ona beyaz çikolatanın tadını ver. |
00:34:16 |
Ne düşünüyorsunuz? |
00:34:17 |
Oh, tanrım. |
00:34:19 |
- Ferahlat beni. |
00:34:21 |
- Evet. Teşekkürler. |
00:34:24 |
Git al onu. |
00:34:49 |
Selam. |
00:34:53 |
Aman tanrım! |
00:35:04 |
Rogue Leader, galiba? |
00:35:06 |
Kırmızı 6? |
00:35:08 |
Gözlüklerimi takmama izin ver. |
00:35:11 |
Bu ne be? |
00:35:14 |
Sen bir çocuksun. |
00:35:16 |
- 10. |
00:35:18 |
Ben bir pedofilim! Ben bir pedofilim! |
00:35:22 |
- Ben bir pedofilim! |
00:35:24 |
Bu eyaleti hemen terketmeliyim. |
00:35:27 |
Evet! Evet! |
00:35:30 |
İnanılmazdı. |
00:35:32 |
Bin mil seyahat ettik, Windows. |
00:35:34 |
Bin mil. |
00:35:36 |
Sen çilekli kurabiyeni yiyebilesin diye mi? |
00:35:39 |
Sanal seksse seks sayılmaz ki. |
00:35:41 |
Rahatla. Oraya oturacağız. |
00:35:44 |
- Ve daha iyi bir plan yapacağız. |
00:35:46 |
Pazartesiye kadar evde olmalıyım. |
00:35:49 |
Size daha söylemedim ama- |
00:35:52 |
babam şirketi bana verdi. |
00:35:54 |
- Hey! |
00:35:56 |
Evet, bütün herşeyi. |
00:35:58 |
Yeni oyun planımız ne? |
00:36:02 |
Minibüse atlayalım |
00:36:04 |
- Sadece küçük bir pürüz. |
00:36:08 |
Ben gerçek dünyada yaşıyorum tamam mı? |
00:36:11 |
Sende annenin garajına dönmelisin. |
00:36:18 |
- Orası taşıt evi. |
00:36:21 |
- Tekrar söyle. |
00:36:23 |
- Afedersiniz. Afedersiniz. |
00:36:24 |
- Aletimi tut! |
00:36:28 |
- Harry Knowles. |
00:36:31 |
- Merhaba. |
00:36:34 |
Web sitesi "Ain't it Cool News" |
00:36:39 |
Hanginiz Windows? |
00:36:41 |
Ben. |
00:36:43 |
Ben Windows. |
00:36:45 |
- Tanıştığımıza sevindim. |
00:36:47 |
Geri durun! |
00:36:51 |
- Oh, tanrım! |
00:36:55 |
Harry Knowles Windows'un kıçını tekmeliyor. |
00:37:01 |
Şimdi, dinle beni, ahmak. |
00:37:03 |
Eğer yeğenime bir daha mail atarsan, |
00:37:07 |
Tamam, Bay Knowles, o bilmiyordu. Tamam. |
00:37:11 |
- Arkadaşlarımı salacaksın. |
00:37:13 |
Skywalker Çiftliği'ne girmek istedik. |
00:37:17 |
İçeri sızıp |
00:37:20 |
Bu Schumacher'in Batman'e göğüs uçları |
00:37:23 |
- Ohh! |
00:37:26 |
- Heh! |
00:37:29 |
Çok aptalca, ama gerçek. Bunu |
00:37:34 |
Dinle. |
00:37:35 |
Eğer bize yardım edersen, sana |
00:37:39 |
- Tamam mı? |
00:37:44 |
Bu ilginç bir teklif. |
00:37:47 |
- Irvin Kershner. |
00:37:49 |
Sen: Bölüm VI'da Leia iki izci |
00:37:53 |
neden yürümek yerine |
00:37:55 |
Eğer dikkatli bakarsan, |
00:37:57 |
Ve daha sonra Luke bir |
00:37:59 |
Etkileyici. Zaten senden endişelenmemiştim. |
00:38:04 |
Bölüm IV'te asilerin saldırısında |
00:38:07 |
Kırmızı 5. |
00:38:09 |
Ancak zayıf halkanız kadar güçlüsünüzdür. |
00:38:14 |
Merhaba, zayıf halka. |
00:38:17 |
- Ne? |
00:38:21 |
- Filmlerde asla geçmedi ki. |
00:38:25 |
Biliyorum. Biliyorum. |
00:38:26 |
Vaz mı geçiyorsun? |
00:38:34 |
Hadi dostum. |
00:38:36 |
Kashyyyk. Kashyyyk. |
00:38:43 |
Chewie'nin gezegeni Kashyyyk. |
00:38:45 |
İyi oyundu, çocuklar. |
00:38:49 |
Vegas'ta arkadaşımla buluşacaksınız. |
00:38:51 |
- İhtiyacınız olan herşey onda. Tamam mı? |
00:38:54 |
- Kim olduğunu nasıl bileceğiz? |
00:38:57 |
Şifre: Scruffy Nerfherder. |
00:39:01 |
- Scruffy Nerfherder. |
00:39:04 |
Güzel detay. |
00:39:06 |
Vegas'a gidiyoruz, dostlar. |
00:39:12 |
Hey, Hutch, aklın mı durdu? |
00:39:15 |
Üzgünüm. Götçe konuşamıyorum. |
00:39:18 |
Vegas'a canlı gitmenin güzel olacağını düşünüyorum. |
00:39:21 |
Dalga mı geçiyorsun? |
00:39:25 |
İmparatorluk pastırmamız var . |
00:39:29 |
Tamam, bunu söylemek için |
00:39:32 |
ama, ah, minibüsünde arkasında çanta dolusu |
00:39:35 |
- Ne? |
00:39:40 |
Şef verdi bana. |
00:39:42 |
Hutch, sadece kenara çek |
00:39:44 |
Üzerimizde koca paket uyuşturucu varken duramayız. |
00:39:47 |
Kenara çek ve dur. |
00:39:49 |
Ne derse yap, Hutch. |
00:39:52 |
- Ne diyorsa yapma. |
00:39:55 |
- Herşey iyi olacak dostum. Herşey iyi olacak. |
00:39:58 |
Egzozumun tadına bakın, domuz artıkları! |
00:40:05 |
- Aman tanrım. |
00:40:07 |
- Konuş benle, kazkafa. |
00:40:10 |
- Bizi buldu! |
00:40:12 |
- Bu boktan şeyi kenara çek! |
00:40:15 |
- Pekala? |
00:40:18 |
Kural İki'yi çiğnemek zorundasın. |
00:40:19 |
- Chewie, hiper-uzaya zıplamak için hazırlan. |
00:40:23 |
Tamam, ben hazırım. |
00:40:28 |
Birisi bana lanet kırmızı |
00:40:30 |
Işık hızı,evlat. |
00:40:33 |
- Işık hızı mı? |
00:40:35 |
Bas şuna! |
00:40:37 |
Ne- Hadi! |
00:40:40 |
- Bunu bana şimdi yapmayacaksın. |
00:40:43 |
Işık hızı. Etkileyici. |
00:40:45 |
Bu şeye bir depo nitro koymuştum. |
00:40:47 |
- Hutch, lütfen birşeyler yap. |
00:40:50 |
Lanet olsun. |
00:40:58 |
Hoo! |
00:40:59 |
Aman tanrım! |
00:41:02 |
Çalışıyor! |
00:41:06 |
- Hedefte kal! Hedefte kal! |
00:41:10 |
Oh, lanet olsun! |
00:41:25 |
Galiba şu polise ibne dememeliydim. |
00:41:27 |
Bence yanlış anladı. |
00:41:31 |
Kahvaltı. |
00:41:33 |
- Oh, tanrım. |
00:41:36 |
- Yüce İsa! |
00:41:40 |
Salam ve peynir. |
00:41:44 |
Pekala, iyi tarafından bakın çocuklar. |
00:41:50 |
Ucuna geldi çocuklar. |
00:41:53 |
- Ne? |
00:41:55 |
Evet, onu aşağıya yollamak zorundayım. |
00:41:59 |
Bottler, sandiviçini ver, kardeşim. |
00:42:02 |
Benle paylaşın. |
00:42:05 |
- Sandviçler ne için? |
00:42:07 |
Bunun üstüne oturmayacağım. |
00:42:10 |
- Oh, Hutch! |
00:42:12 |
Suçluların götlerindeki mikroplar burada geziniyor. |
00:42:15 |
- Biraz daha bekle dostum |
00:42:18 |
Ziyaretçiniz var- |
00:42:22 |
O salamlı sandviçlerle napıyorsun evlat? |
00:42:26 |
Hutch, bana bir çorap borçlusun. |
00:42:28 |
Bir şeyle silmek zorundaydım. |
00:42:31 |
Siz korkaklar bu sefer |
00:42:35 |
- Oh, Zoe, tanrıya şükür. |
00:42:39 |
Eğer mesajdan kastın Windows'un küçük kız gibi |
00:42:44 |
- evet, mesajınız alındı. |
00:42:46 |
Hutch gözümüzün önünde sıçtı. |
00:42:49 |
Evet. "Hapis'te Yaşam". |
00:42:52 |
Zoe, para getirdiğini söyle. |
00:42:55 |
Windows'un çizgi roman |
00:42:57 |
- Ne yaptın? |
00:42:59 |
İki taksi,bir uçak ve bütün gecelik |
00:43:03 |
Alt bezinin tamamen dolu olduğuna |
00:43:07 |
Hey, hey, tamam. |
00:43:09 |
Hakim hepinizi odasında görmek istiyor. |
00:43:12 |
Oh, evet. |
00:43:15 |
Ne yapın edin, |
00:43:18 |
Bunu doğru anlamış mıyım bakalım. |
00:43:21 |
Şimdi, görev başındaki memurdan kaçtınız... |
00:43:23 |
çünkü Meksika yerlisi bir şeften arkadaşınızın |
00:43:26 |
bir paket peyote aldınız? |
00:43:31 |
- Evet. |
00:43:33 |
Siz gençlerin gitmesine izin vereceğim. |
00:43:36 |
Size inandığım için değil. |
00:43:39 |
- Babana inandığım için. |
00:43:42 |
- Mm-hmm. |
00:43:45 |
Elbette. |
00:43:46 |
Sana şu mesajı vermemi istedi. |
00:43:49 |
Kürsüye yaklaş. |
00:44:01 |
İyi günler, evlat. |
00:43:57 |
Ya eve dönersin ya da kovulursun. |
00:44:05 |
Evet. Adam sanki bize karşı karbonit dondurucu oldu. |
00:44:09 |
24 saatten daha az bir sürede Vegas'ta olmalıyız. |
00:44:12 |
Pekala. Şimdi çocuğu canlandıracağım. |
00:44:16 |
Hey. Ona biraz zaman ver. |
00:44:18 |
Tamam. |
00:44:20 |
Toughbook'umdan Vegas'ın yol haritasını çıkardım... |
00:44:24 |
ve en yakın havalimanı buradan 100 mil kuzeyde. |
00:44:27 |
Tek yapmamız gereken Zoe'yi başımızdan atmak... |
00:44:31 |
ve Günah Şehri'ne doğru yola çıkmak. |
00:44:33 |
Ho! Bekle. |
00:44:35 |
Beni buraya hiçbir şey için sürüklediniz... |
00:44:37 |
ve ilk uçakla geri dönmemi mi bekliyorsunuz? |
00:44:40 |
Üzgünüm. Öyle birşey olmayacak. |
00:44:42 |
Hadi. Bu yolculuğun erkeklere özel olduğunu biliyorsun. |
00:44:44 |
Bak ne diyeceğim. |
00:44:46 |
Eğer herhangi biriniz beni alt edebilirse |
00:44:50 |
Dinle, prenses. |
00:44:53 |
Kimse canının yandığını görmek istemez. |
00:44:56 |
Botts'u alıp getireceğim. |
00:45:02 |
- Üstümden alın şunu. |
00:45:05 |
- Erkek ol, Hutch. |
00:45:07 |
- Hutch, "mola" diyor. |
00:45:09 |
Vurun onu |
00:45:11 |
- Tanrı aşkına yardım edin! Tanrım yardım et! |
00:45:14 |
-Gerçek Jaws'ı alın üstümden. |
00:45:17 |
Yolculuğa hoş geldin. |
00:45:22 |
- Şimdi git ve Eric'i al. |
00:45:25 |
Ve nazik ol. |
00:45:29 |
Sana aşık olduğum için şanslısın. |
00:45:34 |
Hey, Botts, iyi misin? |
00:45:38 |
Biliyorsun, bunu yapabilirdim. |
00:45:42 |
Temiz bir kaya parçası. |
00:45:45 |
Baskı yok, sorumluluk yok. |
00:45:48 |
Evet, güzel gözüküyor, dostum. |
00:45:51 |
Teoride kulağa hoş geliyor. |
00:45:57 |
Bahse girerim ki 500 mil içerisinde |
00:46:02 |
ya da Falafel Sandviçleri gibi- |
00:46:04 |
Beyler, kesin sesinizi. |
00:46:08 |
Sandım ki eğer... |
00:46:11 |
çok çalışıp yeteri kadar araba... |
00:46:15 |
satıp babamı etkileyebilirsem- |
00:46:19 |
birşeyler hissederim. |
00:46:22 |
Kendi Ölüm Yıldızı'nı bulmalısın. |
00:46:28 |
Tamam, kandırılacağım. |
00:46:30 |
Luke Skywalker'ın yaptığı en iyi iş... |
00:46:33 |
Ölüm Yıldızı'nı yok etmekti, değil mi? |
00:46:36 |
Bana kalırsa, |
00:46:39 |
Seni sonsuza kadar yaşatacak... |
00:46:45 |
manyak bir şeye ihtiyacın var. |
00:46:50 |
Evet. |
00:46:57 |
Hey, Baharat Kızlar. |
00:47:00 |
Bütün gün yemek tarifi mi |
00:47:03 |
Vegas bekliyor, hanımlar. |
00:47:08 |
- Vay canına! |
00:47:14 |
İşte burası fanboy stiliyle Vegas |
00:47:20 |
-Siz de benim |
00:47:23 |
Her yerdeler, Giles. |
00:47:29 |
Anne, yıldız insanları. |
00:47:33 |
Bu çok homoca. |
00:47:36 |
Ah! |
00:47:39 |
Senin için yapmama izin ver. |
00:47:42 |
Sen belki duşa girmek isteyebilirsin. |
00:47:46 |
Çünkü burnumda bok parçası |
00:47:49 |
- Evet, Ekselansları. |
00:47:52 |
Tanrı aşkına göğsünde ne yaşıyor senin öyle? |
00:47:58 |
- Tanrım |
00:48:01 |
- Güzel. |
00:48:05 |
Hadi gidelim o zaman. |
00:48:07 |
- Geliyor musunuz? |
00:48:09 |
İlk önce biraz masaları yağmalayacağım. |
00:48:15 |
- Yirmi iki. Kaybettin. |
00:48:17 |
Matematiksel olarak imkansız. |
00:48:20 |
Kuzey yarımküredeki en kötü |
00:48:22 |
Rouge Leader çuvallamasını duydum. |
00:48:24 |
- O rekorlar kitabı içindi. |
00:48:26 |
Sarah Michelle Gellar'la Janeane Garofalo |
00:48:31 |
Artık gerçeklerle yüzleşmeliyim, Zoe. |
00:48:34 |
ve sadece bir tek kadınla çiftleştim. |
00:48:37 |
Birçok erkek sadece tek |
00:48:39 |
Sadece bir kadınla olmuş |
00:48:42 |
Ben, ah- |
00:48:47 |
Bak, benim yanımda iyisin ama. |
00:48:49 |
Peki, evet, tabi ki iyiyim. |
00:48:54 |
sen bir kız değilsin. |
00:48:56 |
Ne dediğimi anlıyor musun? |
00:48:58 |
Hayır. Lütfen aydınlat beni. |
00:49:01 |
Bütün Bond düşmanlarını biliyorsun, |
00:49:04 |
Ve Nintendo'nun yayınladığı bütün Zelda |
00:49:07 |
-Yani |
00:49:11 |
Slot makinesindeki fıstıklar. |
00:49:31 |
O kukudan aşağıya |
00:49:34 |
Dostum, benim Dak'ım olacaksın, |
00:49:38 |
- Bekle, bekle. Öylece onlarla konuşacak mısın? |
00:49:43 |
Veya senin durumunda, tek taşak. |
00:49:46 |
Nesin sen, karısı mı? |
00:49:49 |
- Bekle. Oraya mı gidiyorsun? |
00:49:52 |
Düşündüğünden daha |
00:49:55 |
- Görünüşe göre ben de. |
00:49:58 |
- Zoe! |
00:50:01 |
- Afedersiniz. |
00:50:04 |
- Merhaba. Nasılsınız? |
00:50:06 |
- Selam. |
00:50:09 |
Siz hanımlar Alderaan'da aşk mı arıyorsunuz? |
00:50:13 |
- Pardon? - Alderaan Ölüm Yıldızı'nın |
00:50:18 |
Bomba, bomba, bomba! |
00:50:21 |
Sosyal özürlü arkadaşımın |
00:50:24 |
biz siz kızlara içki ısmarlamak istiyoruz. |
00:50:27 |
- Elbette. |
00:50:30 |
Oh, tanrım. Vay canına. |
00:50:33 |
Eric ve Linus'un bizi beklediğini biliyorsun. |
00:50:36 |
Bence onlar anlaycaktır. |
00:50:39 |
Anlayacaktırlar. |
00:50:42 |
Nerede kaldılar dostım? |
00:50:46 |
Nerede olduklarını bilmiyorum,ama onları |
00:50:49 |
Toplantı Odası bu taraftan. |
00:50:58 |
- Rak non. |
00:51:00 |
Bayıltma Fazerleri hazır. |
00:51:03 |
Kendi şirketimin CEO'su olmak... |
00:51:06 |
sana yalan söylemeyeceğim, |
00:51:08 |
Kocaman bir malikane, bilirsin. |
00:51:10 |
Uşağım- |
00:51:13 |
Altımda Bentley. |
00:51:18 |
Yani, 1.21 gigawatt, |
00:51:22 |
- Ama mangırım var bilirsin. |
00:51:25 |
Güçlü bir adam kadar seksi birşey olamaz. |
00:51:28 |
Ne demek istiyorsun? |
00:51:30 |
- Aha. |
00:51:32 |
- O kadar çok gücüm var ki. |
00:51:35 |
Evet. |
00:51:42 |
Kucağıma oturmak istiyorsun. |
00:51:47 |
Oh. Vay canına. |
00:51:51 |
Üstündekini çıkarmak istiyorsun. |
00:51:57 |
Vay-ar-r-rm. |
00:52:00 |
Leziz! |
00:52:16 |
Oh, tanrım. |
00:52:20 |
- Kokusunu alıyor musun? |
00:52:22 |
Evet. |
00:52:28 |
Rozetler. |
00:52:32 |
Ee, Uzay Yolu için burada değiliz. |
00:52:35 |
Tamam mı? Birini görmek için buradayız. |
00:52:38 |
Ve bu kim olabilir? |
00:52:43 |
Nerfherder'ü görmek için buradayız. |
00:52:46 |
- Hmm? |
00:52:52 |
Ah! Ah! Ah! Dur! |
00:52:55 |
Ve sonra Zoe kıyameti kopardı. |
00:52:57 |
Yani, o bazen... |
00:52:59 |
okunması çok zor bir model. |
00:53:03 |
Anlarsın ya. |
00:53:06 |
Eğer bizden biri olmak istiyorsan |
00:53:11 |
Belki... o sizden biri olmak istemiyordur. |
00:53:16 |
Senden hoşlanıyor. |
00:53:20 |
Ama ben- |
00:53:25 |
İsa Murphy! |
00:53:28 |
Vay canına. Tamam. |
00:53:30 |
Ne-Ne yapmam gerekir? |
00:53:32 |
Pekala,eğer eskort olmaktan |
00:53:36 |
hareketler sözlerden daha gürültülü konuşur. |
00:53:39 |
Eskort mu dedin? |
00:53:47 |
İnanılmaz. |
00:53:49 |
Şışş! |
00:53:53 |
- Yalnız olduğumuzu düşünmüyorum. |
00:53:56 |
Geç kaldınız. |
00:54:02 |
Hepsi orada- |
00:54:05 |
sizi ön taraflara geçirecek sahte kimlikler, |
00:54:10 |
Önemli olan nedir? |
00:54:16 |
Asla tanışmadık. |
00:54:19 |
- Bu Kapt.- |
00:54:23 |
Ben şey- Selam. |
00:54:27 |
Ve işte- |
00:54:30 |
Ve bir "Trekkin'with TJ" |
00:54:33 |
Sadece yolculuk için bir şey. |
00:54:35 |
- Teşekkürler. |
00:54:39 |
Dalga mı geçiyorsun? |
00:54:45 |
- Tamam. |
00:54:48 |
- Oh. |
00:54:50 |
- Tanıştığımız için çok memnunum. |
00:54:53 |
Bu-oha. Hey. |
00:54:57 |
Tamam, bırak. |
00:54:59 |
- Hutch, özel konuşma. Yüce İsa. |
00:55:02 |
Ne yapıyorsun adamım? |
00:55:04 |
Bu iyi bir zaman değil. |
00:55:06 |
- Aslında, saatin doldu. |
00:55:10 |
- Hutch, onlar fahişeler. |
00:55:14 |
- Farkı nedir? |
00:55:16 |
Afedersin. Üzgünüm. |
00:55:19 |
son bir saati sadece konuşarak ve |
00:55:24 |
- Bir diğer saat için ödeme yapabilirdin. |
00:55:27 |
- Bin. |
00:55:29 |
- Mm-hmm. |
00:55:32 |
- Bana sonra ödeme vermelisiniz. |
00:55:33 |
Ne var biliyor musun? Bizler erkek fahişeleriz |
00:55:37 |
- Bunu Roach'la konuşabilirsiniz. |
00:55:42 |
- Selam babacık. |
00:55:47 |
- Priceline'da on bin hisse? |
00:55:50 |
- Vay canına. |
00:55:56 |
Arkadaşlarınız mı? |
00:56:00 |
"Nara At"! |
00:56:08 |
Zinfandel. |
00:56:12 |
Uh, bütün bunların hepsi büyük |
00:56:15 |
Kişisel olarak arkadaşım ve ben, saate tabi |
00:56:20 |
Bunları bedavaya yaptığınızı |
00:56:22 |
- Aa, Bay Roach? |
00:56:25 |
O fıstıkları yemeyi kesebilir misiniz |
00:56:28 |
Dostum, o fıstıkların tanesi 10 dolar. |
00:56:33 |
- Oh, öyle mi? |
00:56:35 |
Pekala, neden sen ve sıska salak arkadaşın... |
00:56:38 |
bana borçlu olduğunuz 2000 doları çıkarmıyorsunuz, |
00:56:42 |
- Asiler Birliği, dostum. |
00:56:45 |
- Asiler Birliği. |
00:56:47 |
Dövmeyi farkettik. |
00:56:50 |
- Yıldız Savaşları hayranı mısınız? |
00:56:51 |
Lanet olsun. Neden söylemediniz dostum? |
00:56:54 |
Bunların güzel olduğunu düşünüyorsunuz, |
00:56:57 |
Tüm sağ taraf, Asiler Birliği. |
00:56:59 |
"Yap ya da yapma. " Çok komik. |
00:57:02 |
Ve bu kolda Karanlık Taraf. |
00:57:05 |
Gücün karanlık tarafına katılma. |
00:57:09 |
Şuna bir bakın |
00:57:11 |
Fu-Schnickens. |
00:57:13 |
Bu karakter bombok olacak. |
00:57:16 |
- Vay canına |
00:57:18 |
- Bu pozu yapmalarını söyledim. Komik olduğunu düşündüm. |
00:57:21 |
- Siz beyler kıyaksınız |
00:57:25 |
- İşler tıkırında mı? |
00:57:28 |
senin dilini koparıp götünü onla |
00:57:31 |
- işler tıkırında. |
00:57:36 |
- Windows, şimdi. |
00:57:39 |
Dinlediğin için çok teşekkürler. |
00:57:44 |
- Hadi,hadi,hadi! |
00:57:49 |
- Prensesi kap. |
00:57:51 |
- Bırak beni. Senle konuşmuyorum |
00:58:00 |
Neden koşuyoruz? Ne yaptınız? |
00:58:04 |
Onlar heryerdeler! |
00:58:07 |
Yanlış yoldan gidiyorsun! |
00:58:12 |
Evet! |
00:58:15 |
Bu o! |
00:58:20 |
Sen Han Solo'ya sürtük dedin. |
00:58:22 |
Han Solo bir sürtük. |
00:58:26 |
Kimse Han Solo'ya... |
00:58:29 |
sürtük diyemez! |
00:58:42 |
- Hadi, hadi, hadi! |
00:58:45 |
Neden koşuyoruz? |
00:58:51 |
- Git! Hadi! |
00:58:58 |
Durdurun şu minibüsü, sizi orospu çocukları. |
00:59:02 |
Durun. İşler tıkırında değil! |
00:59:08 |
Zoe, hadi ona kıçını göster! |
00:59:10 |
Evet! |
00:59:17 |
- Evet! |
00:59:20 |
Başardık. |
00:59:26 |
Linus? Yüce İsa. |
00:59:28 |
- Nereye gitti? |
00:59:30 |
Chewie. |
00:59:33 |
Dr. Richardson |
00:59:37 |
Arkadaşınız uyandı. |
00:59:39 |
- O, güzel.Görebilir miyiz? |
00:59:42 |
Ama önce küçük bir konuşma yapmamız gerekecek. |
00:59:44 |
Linus bana bir çeşit uzun yol |
00:59:47 |
- Evet. Buradan San Francisco'ya. |
00:59:51 |
Gideceği tek yer Ohio. |
00:59:53 |
- Bunu yapamayız. |
01:00:00 |
- A, he- |
01:00:02 |
Yıldız Savaşları mı? |
01:00:05 |
Bakın o çok, çok hasta |
01:00:12 |
Hayır. |
01:00:16 |
Beyler, bunu şimdi yapamayız. |
01:00:20 |
Bu kadar yakınken olmaz. |
01:00:25 |
Linus, altı üstü bir film. |
01:00:34 |
Evet, belki öyle. |
01:00:37 |
Bir çok insana göre, Yıldız Savaşları |
01:00:40 |
- Bize göre değil! |
01:00:42 |
Sikeyim doktoru! |
01:00:46 |
Onlar-onlar hiç Darth Vader olmaya çalışırken |
01:00:50 |
- Yani, zannetmiyorum. Hayır. |
01:00:52 |
Onlar hiç ışın kılıcı yapmaya çalışırlarken |
01:00:56 |
Asla. Sağ ellerine Leia adını verdiler mi? |
01:01:00 |
Kim bilir? |
01:01:02 |
- Ama kim yaptı biliyor musun? |
01:01:04 |
Evet, sen yaptın. |
01:01:07 |
- Hepimiz yaptık. |
01:01:10 |
Bu bizim Ölüm Yıldızı'mız dostum. |
01:01:15 |
Ve sizi bilmem ama, çocuklar, |
01:01:19 |
- Benim de. |
01:01:26 |
Ne halt ediyorsun sen? |
01:01:29 |
Şu taraftan. |
01:01:31 |
Hapisten kaçış. |
01:01:34 |
Neler oluyor? |
01:01:40 |
- Durun orada! |
01:01:44 |
Sen bizim tek şansımızsın. |
01:01:50 |
Her üç saatte bunlardan iki tane al. |
01:01:57 |
Aman tanrım. |
01:02:02 |
- Seni seviyorum. |
01:02:04 |
Evet! |
01:02:20 |
Mmm. |
01:02:22 |
Sıçmak zorunda olduğunda kapısı kilitli |
01:02:25 |
Cidden, adamım. |
01:02:30 |
Buraya kadar, dostum! |
01:02:34 |
Neden? Sana dediğim gibi, |
01:02:37 |
Kadınsı mı? |
01:02:39 |
- Bütün arkadaşlarına söylediğine emin ol. |
01:02:48 |
Bam, bam, bam! |
01:02:54 |
Arabayı çalıştır! Minibüsü çalıştır! |
01:03:01 |
Selam! |
01:03:04 |
- Hadi yapalım şunu! Hadi yapalım! |
01:03:06 |
Aman tanrım! |
01:03:11 |
Aman tanrım! Aman tanrım! |
01:03:14 |
Aman tanrım! |
01:03:16 |
Kes sesini artık. 100 mil önceydi. |
01:03:20 |
Aman tanrım! |
01:03:22 |
Lucas Vadi Yolu. |
01:03:32 |
Zoe, dışarısı nasıl gözüküyor? |
01:03:36 |
Bir nöbetçi kulübede. |
01:03:41 |
- Halledemeyeceğimiz birşey değil. |
01:03:44 |
Seviye "C" kurgu bölümü. Bitirilmemiş kurguyu |
01:03:48 |
Mükemmel. Tamam. |
01:03:51 |
yürüyemeyeceğiz, bu yüzden şu duvardan |
01:03:56 |
Ve siz bunun ne manaya geldiğini biliyorsunuz. |
01:03:58 |
Dalga mı geçiyorsun- |
01:04:06 |
# A modern-day warrior |
01:04:09 |
# Today's Tom Sawyer |
01:04:18 |
Yapabilirim. |
01:04:22 |
Hadi çık. |
01:04:25 |
Windows, kamera olmadığına emin ol. |
01:04:28 |
Bir şey görebiliyor musun? |
01:04:31 |
Pekala, bir,iki, |
01:04:34 |
- Yüce İsa! |
01:04:40 |
Ah. |
01:04:42 |
- Tamam. |
01:04:44 |
Hadi gidelim. |
01:04:47 |
Eğilin. Yere yakın durun. Ninja yuvarlanması. |
01:04:51 |
Çocuklar, yere yatın! |
01:04:54 |
- Salak. |
01:04:58 |
Koşmaktan nefret ediyorum. |
01:05:01 |
Bu galiba sizin bütün bir yıl boyunca |
01:05:07 |
Bu Shatner'ın açık |
01:05:14 |
Skywalker güvenliğinde bir açık . |
01:05:17 |
Vay canına. Tamam, içerdeyiz. |
01:05:22 |
Bir Scooby-Doo bölümündeymişiz gibi hissediyorum. |
01:05:25 |
Hadi, hadi, hadi. |
01:05:29 |
- Hutch? |
01:05:31 |
Götün salam ve peynir gibi kokuyor. |
01:05:39 |
Güzel. Şu taraftan. |
01:05:46 |
Vay canına. |
01:05:58 |
Shatner bizi düş kırıklığına uğratmaz, değil mi? |
01:06:03 |
Oha. |
01:06:05 |
Evet! |
01:06:17 |
Aman tanrım |
01:06:22 |
Evdeyiz, çocuklar. |
01:06:25 |
Gördün mü, işte ben buna koleksiyon derim. |
01:06:27 |
Burası küllerimin saçılmasını istediğim yer. |
01:06:39 |
Oh! |
01:06:44 |
- "Yardım et, Obi-Wan Kenobi. |
01:06:47 |
Indy malzemesi de var. |
01:06:51 |
Termal patlayıcı. |
01:06:53 |
Galiba ağlayacağım. |
01:06:56 |
Hey. Burada Willow'un hece kitabı var! |
01:07:01 |
Bilrisiniz, Willow? |
01:07:03 |
Sihirli- |
01:07:07 |
Willow'u kim takar? |
01:07:09 |
Buna bakın. |
01:07:13 |
Heykeli bana at. |
01:07:17 |
Çocuklar, şuna bakın. |
01:07:20 |
İbranı tanrısı için bir kadem. |
01:07:25 |
Arşiv odasında güvenlik açığı var. |
01:07:38 |
Biliyorsun, adam hakkında ne |
01:07:44 |
Vader kaderine inanır. |
01:07:46 |
O ölümle yüzleşti. |
01:07:51 |
Kimse kıpırdamasın. |
01:07:55 |
Yerleri bulundu. |
01:07:58 |
Lütfen Lord Vader'dan uzak durun. |
01:08:01 |
Dostum, kostümler ne iş? |
01:08:04 |
Şirket kuralı. |
01:08:06 |
Burada çalışmak istiyorsan, |
01:08:09 |
Carl, bu kostümleri bize sen giydirdin. |
01:08:12 |
- Kaçalım mı? |
01:08:17 |
- Zoe! |
01:08:19 |
Onsuz ayrılmayacağım |
01:08:22 |
İstatistiklerden nefret ederim. |
01:08:25 |
Sadece birimiz yaşayacak. |
01:08:32 |
Hırpalanma zamanı, evlat. |
01:08:42 |
Bana uyar. |
01:08:45 |
- Kaç! |
01:08:48 |
Yaralı var. Yaralı var! |
01:08:56 |
Durun! Kıpırdamayın! |
01:08:58 |
Kaçın! |
01:09:00 |
Batı Koridoru'na doğru kaçıyorlar! |
01:09:03 |
- Hadi, hadi, hadi! |
01:09:06 |
Hadi, hadi! |
01:09:08 |
Hadi! |
01:09:14 |
Hmm. Yoda diyor çıkıyorsunuz yukarı. |
01:09:27 |
- İçeri. |
01:09:31 |
- Acele et! |
01:09:34 |
Hareket edin! İşte şurada. |
01:09:37 |
İşte şurada! Hadi gidelim! |
01:09:43 |
Bu muhteşemdi! |
01:09:46 |
Neredeyiz biz? |
01:09:49 |
İçimde kötü bir his var. |
01:09:51 |
Um, sizce de burası - |
01:09:54 |
George Lucas'ın çöplüğündeyiz |
01:09:56 |
Saçmalamayın tamam mı? |
01:10:03 |
- Yüce- |
01:10:10 |
- Duvara bunla takviye yapalım. |
01:10:12 |
- Um, hanımlar? |
01:10:15 |
Hanımlar! |
01:10:17 |
Bu havalandırma. |
01:10:20 |
- Ve işte çıkış. |
01:10:23 |
- Ve sizler büyük korkaksınız. |
01:10:26 |
"3PO! |
01:10:33 |
Beyler, bu taraftan! |
01:10:37 |
- Eyvah! |
01:10:40 |
Temiz. |
01:10:51 |
Lanet olsun, kes sesini! |
01:10:57 |
Bence onları kaybettik, değil mi? |
01:11:02 |
Ever, şimdilik kaybettik, ama bu yerde |
01:11:10 |
Çocuklar! |
01:11:13 |
Biz anakarttayız. |
01:11:15 |
- George Lucas'ın ofisindeyiz. |
01:11:19 |
Lanet olsun. Oh, vay canına. |
01:11:22 |
Aman tanrım. |
01:11:25 |
Buna görmek zorundasınız. |
01:11:30 |
Kutsal Hoth. |
01:11:33 |
Bence bu o. Bence bu o. |
01:11:36 |
Oynat. Oynat. |
01:11:39 |
Hey, buraya gel. |
01:11:46 |
Akan yazılar! |
01:11:48 |
Akan yazılar. |
01:11:51 |
Aman tanrım. |
01:11:59 |
Hadi! Hadi! |
01:12:06 |
- İşte buradasın. |
01:12:12 |
Şu Vegas'taki fahişe bana bir şey verdi. |
01:12:15 |
Ne? |
01:12:17 |
Gerçeği. |
01:12:19 |
Sana aşığım ve ah. |
01:12:23 |
Ben de seni seviyorum. |
01:12:25 |
Geri dur. |
01:12:38 |
- Tamam, herkes ayağa! |
01:12:41 |
- Evet! Hadi Herkes kalksın! |
01:12:45 |
Şimdi ayağa kalkın. |
01:12:47 |
Evet, ayağa kalkın! |
01:12:50 |
- Ve hepiniz duvara karşı dizilsin. |
01:12:52 |
Kalk ayağa! Sen neden bahsediyorsun? Hey! |
01:12:56 |
Millennium Falcon'dan uzak dur |
01:13:01 |
- Şimdi! |
01:13:03 |
- Oh, Tanrım. |
01:13:06 |
Şu an deli gibiyim. |
01:13:08 |
- Ahbap, o şeyin ne kadar değerli olduğuna dair bir fikrin var mı? |
01:13:11 |
Koy onu yerine. Hadi. |
01:13:14 |
Siz duvara karşı dizilin, |
01:13:19 |
Bunu parçalarım! |
01:13:22 |
- Hayır. |
01:13:25 |
- Hayır düşünmüyorum. |
01:13:28 |
ya da, hayır, düşünmüyorsun, yapacağımı düşünüyorsun? |
01:13:30 |
- İlki. |
01:13:33 |
- Bana sor. |
01:13:36 |
Çünkü eğer o Millenium Falcon'u yerine koyarsa, |
01:13:39 |
tarihten sileceğim. |
01:13:41 |
- Hadi çocuklar. Yeniden düşünün bunu. |
01:13:43 |
Kim ne yapıyor? |
01:13:46 |
yoksa bu kuklayı yok edeceğim. |
01:13:48 |
- Craig! Yapamazsın! |
01:13:51 |
- Usta Yoda'yı yerine koy! |
01:13:53 |
Bunu yapamam! |
01:13:57 |
- Pekala, herkes sesini kessin! |
01:13:59 |
Yoksa tanrı şahidim olsun, bu küçük ewok'u |
01:14:03 |
- Yap hadi. Devam et. Yak onu. |
01:14:06 |
- Evet, yak onu. |
01:14:08 |
- Yakarım. |
01:14:10 |
- Yaparım. Ben de onu diyorum! |
01:14:12 |
Güzel. Her zaman daha fazla |
01:14:15 |
Lanet Uzay Yolu hayranları heryerde. |
01:14:21 |
Pekala, bundan sonrasını biz alıyoruz. |
01:14:27 |
- Beni bunun içine sokmanıza izin verdiğime inanamıyorum. |
01:14:35 |
Nasılsınız beyler? |
01:14:39 |
Şunu bir anlayalım bakalım. |
01:14:41 |
Sizler filmimizi önceden bedavaya görmek istediniz. |
01:14:46 |
Özel mülkümüze girdiniz, ha? |
01:14:49 |
- Ve onu çalmaya kalktınız. |
01:14:51 |
Ben bile filmi daha görmedim! |
01:14:53 |
Efendim, bunun kötü göründüğünü anlıyorum- |
01:14:55 |
Görünüşe göre haneye tecavüzden, |
01:14:59 |
Bu doğru, tatlı yanak. |
01:15:02 |
yüzleriniz pörsük ve buruşmuş olacak... |
01:15:04 |
tıpkı tek taşağın gibi. |
01:15:07 |
Ne? Bunu nasıl bilebilir ki? |
01:15:11 |
Oh, senin tektopunu biliyoruz. |
01:15:13 |
Herşeyi biliyoruz, |
01:15:18 |
Gloria'nın oğlu. |
01:15:21 |
Dostum, beni korkutuyorsun. |
01:15:24 |
Çünkü üstünde Rush t-shirt'ü var, bok çuvalı. |
01:15:26 |
Ve çünkü elimizde her birinizin dosyaysı var. |
01:15:31 |
Kimse kımıldamasın! |
01:15:33 |
Cam masadan ellerini çek. |
01:15:36 |
Merhaba, Bay Lucas. |
01:15:39 |
Kesim! |
01:15:41 |
- Evet. |
01:15:44 |
Evet. Kes sesini. Mm-hmm. |
01:15:48 |
Güvenliğimde bir açık var demek istemiyorum, ama... |
01:15:52 |
- Ben bir kancalı halat kullandım. |
01:15:54 |
- William Shatner bu olaya dahil oldu mu? |
01:15:57 |
Hayır dediler. |
01:16:01 |
Mm-hmm. |
01:16:03 |
Tamam. Çok güzel. |
01:16:09 |
Lanet olsun. Şimdi bana daha önce söylediklerime |
01:16:14 |
Hmm? |
01:16:19 |
Bay Lucas burada yaptığınız şey |
01:16:22 |
Ve ben de aynı şekilde hissetmem için bilgilendirildim. |
01:16:25 |
Böylece şuçlamalar düşürülecek. |
01:16:29 |
Ama tabi ki, eğer... |
01:16:32 |
göründüğünüz şeyseniz. |
01:16:35 |
Uh, ne gibi görünüyoruz? |
01:16:37 |
Fanboylar. Kolay bir sınavla |
01:16:48 |
Bölüm IV'de Leia'nın Grand MoffTarkin'e |
01:16:51 |
yanlış konum olarak |
01:16:53 |
- Dantooine. |
01:16:57 |
- Dak. |
01:17:03 |
- Ne? |
01:17:06 |
testislerinin sonu ne olur? |
01:17:09 |
Bu bir Yıldız Savaşları sorusu değil ki. |
01:17:12 |
Göğüs uçları demedim. |
01:17:15 |
Yar-Arr- |
01:17:18 |
O Louisiana ayakta altmış dokuzu değil ki. |
01:17:20 |
Ama sen onun hakkında bir şey |
01:17:24 |
Bakir. |
01:17:26 |
Areola borealis mi? |
01:17:28 |
Şişliğin ee kenarında mı? |
01:17:33 |
Bu senin yaptığın şey. |
01:17:36 |
odanın etrafında döndürürsün- |
01:17:38 |
Tanrım, seksi ve beceriklisin. |
01:17:42 |
Tamam. Nöbetçiler! |
01:17:44 |
- Tamam, bu kadar. |
01:17:46 |
- Ben iyiyim. |
01:17:48 |
Tebrikler. |
01:17:56 |
Öyleyse ne? |
01:17:58 |
Eee, tam olarak değil. |
01:18:02 |
Ne? |
01:18:07 |
Durun. Durun. |
01:18:14 |
Bu iyi, adamım. |
01:19:25 |
Chewie. |
01:20:07 |
- Fena değil. |
01:20:22 |
Sana demem gereken |
01:20:25 |
bir şey var şeyden önce, uh- |
01:20:27 |
Ben gitmeden önce. |
01:20:30 |
Sen de söyleyebilirdin. |
01:20:35 |
Şu son üç yılı ... |
01:20:41 |
değiştirmeyi dilerdim, biliyorsun. |
01:20:46 |
Ben istemezdim. |
01:20:49 |
Kusurlarınla kalmalısın. |
01:20:52 |
Dandik efektler. |
01:20:54 |
Gerçek kuklalar. |
01:20:56 |
Onu bu kadar iyi yapan şey budur, değil mi? |
01:20:59 |
Evet. |
01:21:01 |
Bu hiç bir zaman film hakkında değildi. |
01:21:04 |
Bilirsin, bu, uh- |
01:21:11 |
Hey. |
01:21:15 |
Bize bak. |
01:21:19 |
Takımlaşmak yok. Kural bu. |
01:21:22 |
Ne kadar götsün! |
01:21:24 |
- Hepiniz götsünüz! |
01:21:27 |
- Lütfen. |
01:21:29 |
Hayır, burada iyiyim. |
01:21:33 |
Pekala, dostum. |
01:21:44 |
Burada iyiyim. |
01:22:03 |
Beyler, zaman geldi. |
01:22:06 |
Beni dürten Şanslı R2'n olsa iyi olur. |
01:22:10 |
Hayır. O benim aletim. |
01:22:16 |
İğrençsiniz. |
01:22:38 |
Hutch'tan bir işaret var mı? |
01:22:48 |
- Konuş. |
01:22:51 |
Şimdi garajdaki işleri bitiriyorum, adamım. |
01:22:53 |
- Acele et. Yerini tutuyoruz. |
01:23:07 |
Tamam! |
01:23:09 |
Evet! Bu muhteşem. |
01:23:13 |
- Hey! |
01:23:16 |
Tam zamanında. |
01:23:18 |
Evet! |
01:23:22 |
Afedersin. |
01:23:25 |
Evet. |
01:23:29 |
- Yeni çizgi romanını aldık. |
01:23:32 |
- Sağolun çocuklar. Takdir ettim. |
01:23:35 |
Bence oldukça adi. |
01:23:37 |
- En kötü çizgi roman serisi. |
01:23:40 |
Sanat çalışması acemi. |
01:23:44 |
- Naber, ineklerim? |
01:23:47 |
Neden ondan bir imza istemiyorsunuz? |
01:23:52 |
Hadi! |
01:23:55 |
Tam bir geri zekalısın. |
01:23:58 |
Sevgiler, Eric Bottler. |
01:24:01 |
Pekala, hadi gidin, |
01:24:06 |
-Yürüyün! Hadi! |
01:24:09 |
Ah, hadi, kardeşim. |
01:24:11 |
Sende bunu seviyorum. |
01:24:14 |
Kendine bir bak, C-3Penis Yüz. |
01:24:26 |
- Doktor. |
01:24:27 |
- Zeki adam. |
01:24:29 |
İyiler. İşte böyle. |
01:24:31 |
- Hey, çocuklar. Linus'a. |
01:24:50 |
- Hey, çocuklar. |
01:24:53 |
Ya film berbat çıkarsa? |
01:24:56 |
Çeviren: rorschach |