Fanboys
|
00:00:31 |
Non tanto tempo fa, in una |
00:00:45 |
IL RITORNO DELLA SAGA |
00:00:47 |
L'anno è il 1998 ed è in corso |
00:00:50 |
Dimenticatelo. Non c'è alcuna guerra civile. |
00:00:52 |
Sarebbe pazzesco! Comunque |
00:00:54 |
Sono stati anni oscuri |
00:00:57 |
Ma c'è una speranza. |
00:00:59 |
Un nuovo film di Star Wars è all'orizzonte. |
00:01:01 |
Fra 199 giorni, 3 ore, 33 minuti e 30 secondi |
00:01:03 |
Il film più atteso di tutti |
00:01:05 |
Nel remoto stato dell' Ohio |
00:01:07 |
Due amici per la pelle e |
00:01:10 |
Si sono allontanati. Erano |
00:01:12 |
La notte di Halloween, i loro destini |
00:01:14 |
Vi siete mai chiesti dove |
00:01:16 |
Forse, un giorno, alieni di |
00:01:18 |
E penseranno: MA CHE CAZZO? |
00:01:21 |
Spedito dal mio iPhone |
00:02:06 |
E'appena iniziato un fantastico |
00:02:09 |
Preparatevi all'entrata di Lord Vader. |
00:02:12 |
Passate al Lato Oscuro. |
00:02:16 |
E' l'unico modo in cui possiate salvarvi- |
00:02:19 |
E' lo stesso costume dell'anno scorso. |
00:02:21 |
- Figlio di puttana. |
00:02:24 |
Mi sta completamente stritolando il "pacco". |
00:02:26 |
Che fai, la versi o la riempi, amico? |
00:02:29 |
Zoe. |
00:02:31 |
- Ciao. |
00:02:33 |
- Già. |
00:02:36 |
Sei vestita da...... |
00:02:40 |
Sono il Periodo Blu di Picasso. |
00:02:42 |
- Capito? Il Periodo Blu. |
00:02:45 |
E tu sei? Uno spregevole |
00:02:48 |
Venditore d'auto. |
00:02:50 |
Vengo adesso dal lavoro, quindi- |
00:02:52 |
- Sei il solito mollaccione, Bottler. |
00:02:55 |
Sei qui per una riunione con i ragazzi? |
00:02:58 |
No. E'solo una piacevole sorpresa. |
00:03:00 |
Attenti alla testa, uh, uh- |
00:03:02 |
Beh, entra a tuo rischio e pericolo. |
00:03:05 |
Oh, mio Dio. |
00:03:07 |
Voi due dovete smetterla |
00:03:09 |
che Boba Fett sia una specie di bullo. |
00:03:12 |
Va bene? Ha uno "zaino-razzo". |
00:03:16 |
- Proprio fico. |
00:03:18 |
Quando arriva l'ora della battaglia, egli è come |
00:03:21 |
Se manchi ancora una |
00:03:23 |
Ti infilo la mia spada laser su per il culo! |
00:03:27 |
- Gesù. E'Bottler quello lì? |
00:03:29 |
- Ehi, ragazzi. |
00:03:36 |
Hai proprio una gran faccia tosta |
00:03:42 |
Dà un abbraccio a paparino. |
00:03:44 |
- Sì! |
00:03:47 |
Piccolo bastardo, mi sei mancato. |
00:03:49 |
Spero che sia solo la tua |
00:03:51 |
- Dio, sono passati anni luce. |
00:03:55 |
- Linus. |
00:03:59 |
- E' passato circa un anno, giusto? |
00:04:02 |
- Fai ancora il disegnatore? |
00:04:06 |
- Com'è la vita nel mercato delle auto? |
00:04:10 |
Um, e tu? |
00:04:12 |
La fumetteria è ancora a galla... |
00:04:14 |
ma i secchioni non abbocano |
00:04:16 |
- E tu? |
00:04:21 |
La chiamerò la "Hutch Touch". |
00:04:23 |
E' buffo. Avrei giurato invece che consegnassi |
00:04:27 |
Non è un garage. |
00:04:29 |
E' una rimessa. |
00:04:31 |
- Rimessa. |
00:04:34 |
- E com'è la vostra? |
00:04:42 |
Ah! Ah! Ah! |
00:04:44 |
Ehi, uh, ragazzi sapete |
00:04:48 |
Uh, no, ma so dov'è il ritardato sociale... |
00:04:52 |
che ha portato il suo portatile ad una festa. |
00:04:54 |
- Ho promesso a Rogue Leader che l'avrei scritta, stasera. |
00:04:58 |
- E' la mia ragazza. |
00:05:01 |
L'ho conosciuta in una chat |
00:05:04 |
E' intelligente, sarcastica e, uh- |
00:05:10 |
Ha persino delle conoscenze |
00:05:12 |
E inoltre ha anche un gran |
00:05:14 |
Voi siete solo gelosi |
00:05:17 |
come un incrocio tra Sarah Michelle Gellar... |
00:05:19 |
- e Janeane Garofalo. |
00:05:21 |
Digli adesso come hai descritto te stesso. |
00:05:23 |
Sono stato assolutamente onesto con lei. |
00:05:25 |
- Hai detto che assomigliavi a |
00:05:28 |
Ti sei definito cioccolato bianco. |
00:05:30 |
- Io sono un cioccolato bianco. |
00:05:33 |
- Oh, oh! Windows, è il mio turno. |
00:05:35 |
- Dammelo. |
00:05:38 |
Ah! Okay. |
00:05:40 |
Il conto alla rovescia |
00:05:42 |
è sei mesi, 12 giorni, otto ore e spiccioli. |
00:05:46 |
Venderei la mia anima per vedere |
00:05:50 |
Amico, Io venderei la mia palla |
00:05:53 |
- Perciò capisci quanto io sia serio? |
00:05:58 |
Oh, sciacquati la bocca, donna. Sapete |
00:06:05 |
- Oh, ti prego, ancora questa storia, no. |
00:06:09 |
"Parlaci dei conigli, George. |
00:06:12 |
Immaginate. |
00:06:14 |
Okay? |
00:06:15 |
Attraversiamo il Paese in una notte sola. |
00:06:19 |
Irrompiamo nello Skywalker Ranch... |
00:06:24 |
e ci rubiamo una copia del film. |
00:06:27 |
- Sì! |
00:06:31 |
Voi ragazzi avete parlato di questa |
00:06:34 |
- Non succederà mai. |
00:06:37 |
Beh, prima di tutto, il Ranch si |
00:06:39 |
Secondo, anche se riusciste ad |
00:06:42 |
E' una cosa divertente, Bottler. |
00:06:45 |
Un modo come un altro per |
00:06:48 |
Niente è impossibile. |
00:06:54 |
E vi garantisco che vi troverò un'auto, |
00:06:59 |
- Giusto, ragazze? |
00:07:02 |
Hoo! |
00:07:04 |
Sì! |
00:07:06 |
Va bene! |
00:07:08 |
Bel lavoro, Eric. Ora, capisci, |
00:07:11 |
Grazie, Pà. |
00:07:13 |
Mi ricorda quasi uno di qui |
00:07:15 |
Già. Top Gun. |
00:07:21 |
- Grazie. |
00:07:26 |
Ci penso io, Myron. Grazie. |
00:07:28 |
- Ehi. |
00:07:31 |
Se fossi in voi inizierei |
00:07:33 |
a meno che non vi piaccia andare in |
00:07:36 |
che avete sin dalla seconda superiore. |
00:07:38 |
Hey, hey, hey! |
00:07:40 |
Può anche non assomigliarle molto, ma |
00:07:43 |
Uh, perchè siete qui, ragazzi? |
00:07:46 |
Siete venuti a dare un'occhiata al parco auto per |
00:07:48 |
No. Uh, siamo venuti per parlarti di Linus. |
00:07:51 |
Beh, ha solo bisogno di capire che |
00:07:54 |
- Che è così che vanno le cose. |
00:07:57 |
- Cosa?. |
00:08:00 |
Ha provato di tutto per stare |
00:08:05 |
Dicono che gli restano |
00:08:08 |
E voi me lo state dicendo soltanto adesso? |
00:08:10 |
Volevamo dirtelo mesi fa, onestamente... |
00:08:13 |
ma Linus ci ha fatto |
00:08:15 |
Per come la vediamo noi, voi siete stati amici |
00:08:19 |
Perciò abbiamo pensato che avevi il diritto di |
00:08:23 |
E come dovrei riappacificarmi se lui |
00:08:27 |
Con tutto il dovuto rispetto, |
00:08:32 |
- Io- Sapete cosa? |
00:08:34 |
- Gesù Cristo. - Chi abbiamo qui? C-3 |
00:08:39 |
Che cosa hai appena detto, |
00:08:42 |
- Calma, lascia perdere. |
00:08:44 |
- Vedo che guidate ancora la |
00:08:47 |
Hey, sai cosa? Mentre tu eri qui fuori |
00:08:50 |
Io ho convinto papà a farmi rigirare lo spot. |
00:08:52 |
Perciò fanculo. Huh? |
00:08:55 |
Ah, visto? Ti sei fatto indietro. E |
00:08:58 |
Nano-nano. |
00:09:00 |
Tagliati i capelli. |
00:09:03 |
- Dovevamo ucciderlo quando ne avevamo l'occasione. |
00:09:06 |
Coglione. Linus verrà più tardi alla |
00:09:10 |
Ci vediamo, Eric. |
00:09:19 |
Non i fulmini! Non i fulmini! |
00:09:22 |
- Ah, merda. Sono un nano. |
00:09:25 |
Ah! Fanculo, Conte Frociola. |
00:09:29 |
Wow! |
00:09:31 |
- Non potete coalizzarvi. E' una regola! |
00:09:33 |
Oh! Che mal di testa! |
00:09:35 |
Non uccidermi. |
00:09:39 |
- Hey. |
00:09:40 |
Ce l'hai fatta, amico. |
00:09:44 |
Tua madre ha detto di pulire questo immondezzaio o |
00:09:50 |
E' un ricatto emotivo, e tu lo sai! |
00:09:52 |
- Fottiti! |
00:09:55 |
- Ma tu non paghi l'affitto! |
00:09:58 |
- Cosa diavolo ci fa lui qui, amico? |
00:10:01 |
Prendi un joystick. |
00:10:03 |
Stiamo facendo comunella |
00:10:05 |
Non posso. Sono venuto a |
00:10:10 |
Posso parlarti da solo, amico? |
00:10:14 |
Linus. Hey, fermati. |
00:10:18 |
- Fermati. Che diavolo, amico? Non ti ho fatto niente. |
00:10:23 |
Assolutamente niente. |
00:10:25 |
Eric Bottler si diploma e |
00:10:27 |
Hai abbandonato il nostro piano, Bottler! |
00:10:30 |
Quale piano? Essere la miglior |
00:10:32 |
Andiamo, amico. Non sarebbe mai accaduto. |
00:10:34 |
Ho fatto quello che dovevo fare, amico. Sono |
00:10:38 |
- Guardate voi stessi invece. |
00:10:40 |
con questo completo a buon mercato, e |
00:10:43 |
Ma io so meglio di chiunque altro... |
00:10:45 |
che nel profondo, tu sei un |
00:10:50 |
- Infelice, huh? |
00:10:53 |
Infelice è chi spreca la propria vita nel |
00:10:56 |
discutendo se davvero Luke abbia |
00:10:58 |
Tu sai bene come chiunque altro... |
00:11:02 |
che non appena Luke ha scoperto che Leia era sua |
00:11:06 |
Tuttavia si sono baciati. |
00:11:07 |
E' stata Leia a baciare Luke, e |
00:11:10 |
Quella era la seconda volta. La prima volta- |
00:11:12 |
La prima volta stavano per morire! |
00:11:14 |
- Non è vero, sei un bugiardo. |
00:11:17 |
Lo capisci quando siete fratelli, |
00:11:21 |
- Non c'è telepatia tra Luke e Leia fino all'Episodio VI. |
00:11:24 |
Era una storia d'amore in |
00:11:26 |
Chi se ne frega di questa roba, amico? Huh? |
00:11:28 |
- A chi importa- |
00:11:44 |
- Ti serve una macchina nuova. |
00:11:47 |
Erano fratelli. Erano |
00:11:54 |
Sei in trappola adesso. |
00:11:57 |
Hai commesso l'ultimo dei tuoi errori. |
00:12:11 |
Dobbiamo parlare. |
00:12:13 |
Certo, Pà. Cosa c'è? |
00:12:16 |
Okay. Questi sono i fatti. |
00:12:18 |
E' ora che il mondo conosca il |
00:12:22 |
E il suo nome è Big Eric. |
00:12:25 |
Big Eric chi?. |
00:12:27 |
- Big Eric tu. |
00:12:30 |
E' tutto tuo, ragazzo. Baracca e burattini. |
00:12:33 |
Tutte e 15 le sedi, da qui a Seattle. |
00:12:35 |
- Però |
00:12:39 |
Sì. Voglio dire, wow. |
00:12:42 |
- Prendi il cappello. |
00:12:45 |
Forza. |
00:12:47 |
No, davvero. Sta meglio a te. |
00:12:49 |
- Prendi il cappello. |
00:12:50 |
- Prendi questo dannato cappello. |
00:12:55 |
Mio Dio. Tua madre sarebbe così |
00:12:58 |
Lo so, Pà. |
00:13:00 |
Ehi, ti va di fare le lampade |
00:13:11 |
Tu ora ti toglierai la maglietta. |
00:13:19 |
Ora ti toglierai la maglietta. Dio. |
00:13:23 |
- Vuoi toglierti la maglietta? |
00:13:26 |
Hai provato questa stronzata mentale |
00:13:29 |
- Non funziona. |
00:13:32 |
- Sta chattando con Rogue |
00:13:35 |
Nulla può distrarlo. |
00:13:37 |
- Ah! |
00:13:41 |
Ah, adoro la sensazione di |
00:13:45 |
Oh, ho-ho! |
00:13:47 |
Visto? Lui è immune al potere delle tette. |
00:13:51 |
E allora io? Io amo le tette! |
00:13:57 |
Hey. |
00:14:07 |
Cosa cercate, compagni? |
00:14:09 |
- Quanto costa il phaser? |
00:14:12 |
Mi dispiace, Garfunkel. |
00:14:16 |
Beh, allora, Smilzo, se |
00:14:19 |
perchè avete un phaser dentro il bancone? |
00:14:22 |
Ce l'abbiamo qui dentro per |
00:14:25 |
e per dirgli di portare il culo |
00:14:27 |
Perciò sparite via dalla nostra terra. |
00:14:30 |
Sparite via dalla nostra terra! |
00:14:34 |
Via di qui, voi stupidi |
00:14:44 |
- Hey. |
00:14:47 |
Sapete dove posso sbolognare una prima |
00:14:50 |
- Hey! |
00:14:52 |
Guarda qui. Già. E' fantastico. |
00:14:54 |
Amico, avevi del talento da far paura all'epoca. |
00:14:58 |
Già. Così sarei stato al verde e avrei |
00:15:00 |
- E' una rimessa. |
00:15:03 |
Ho un'altra cosa da farvi vedere. |
00:15:09 |
Beh, cosa abbiamo qui? |
00:15:13 |
Dall' Ohio alla Califor- |
00:15:17 |
Linus pianificò l'intero |
00:15:20 |
Penso che sia giunta l'ora |
00:15:22 |
Qual è la tua strategia? |
00:15:24 |
Prendiamo d'assalto il |
00:15:27 |
Sì. |
00:15:31 |
Beh, voi eravate tutti |
00:15:33 |
- Ci eravamo fatti oltre sei Zima alla festa. |
00:15:36 |
Andiamo. Hai anche detto che Rogue Leader ha |
00:15:40 |
Rogue Leader? Per favore, amico. |
00:15:43 |
- Incontrata! |
00:15:45 |
- Forse è ora che lo faccia. |
00:15:48 |
Perchè dovremmo persino provare |
00:15:50 |
Per Linus. |
00:15:58 |
- Huh? |
00:16:02 |
No. |
00:16:04 |
- No? |
00:16:07 |
Ah, Linus, tu devi venire. |
00:16:09 |
Questa sarà una conquista senza tempo. |
00:16:12 |
I nostri nomi entreranno nella leggenda... |
00:16:14 |
sussurrati dai secchioni |
00:16:17 |
E ci daremo dentro. |
00:16:21 |
Più di quanto abbiamo mai fatto. |
00:16:29 |
- Okay, ti prego, basta. |
00:16:35 |
E' solo che non voglio andarci con quello lì. |
00:16:37 |
Guarda questi, amico. |
00:16:52 |
Le piantine del Lucas Ranch. |
00:16:54 |
- Si. Mm-hmm. - Stai |
00:16:57 |
La mia compagna di vita, Rogue |
00:17:01 |
La domanda che devi porre a te stesso è... |
00:17:03 |
"Ce le hai le palle per farlo?" |
00:17:13 |
Anche se lo faccio, questo non cambia niente. |
00:17:22 |
Prendo la mia valigia e un |
00:17:24 |
- Si! |
00:17:27 |
- Te l'avevo detto che sarebbe venuto. |
00:17:30 |
Ti prego smettila di far finta |
00:17:32 |
- Oh, Dio. Io sono Jabba lo Scopatore. |
00:17:35 |
- Chewie! |
00:17:40 |
Aspetta un attimo. Cosa |
00:17:44 |
E'lo stesso gioco usato per sedersi vicino |
00:17:48 |
- "Palla Pelosa", a te l'onore? |
00:17:54 |
Allacciatevi le cinture, compagni. |
00:17:59 |
Whoo! |
00:18:08 |
Che diavolo, Hutch? Hai solo i Rush. |
00:18:11 |
- Non vuoi mai un pò di varietà? |
00:18:14 |
- Oh! |
00:18:16 |
Regola numero uno: nel mio |
00:18:21 |
Tutti i Rush, ad ogni ora. |
00:18:23 |
Nessuna eccezione. |
00:18:25 |
Regola numero due: |
00:18:27 |
Nessuno tocchi il pulsante rosso. |
00:18:30 |
E voglio dire: mai toccare il pulsante rosso. |
00:18:34 |
Ma la più importante è la regola numero tre: |
00:18:38 |
Nel mio furgone è vietato |
00:18:41 |
Cosa? |
00:18:43 |
- Bene. |
00:18:47 |
Non guardarmi storto, Ammiraglio Jackbar. |
00:18:53 |
"Fondato nel 1985... |
00:18:55 |
"Lo Skywalker Ranch è |
00:18:57 |
dell'impero cinematografico di George Lucas." |
00:19:00 |
Perciò secondo la mappa di Rogue Leader... |
00:19:02 |
la migliore probabilità di trovare il film è qui- |
00:19:06 |
Oh, mio Dio. Questo posto è leggendario. |
00:19:10 |
Ed abbiamo un appuntamento con Rogue Leader in una |
00:19:14 |
- Mm-hmm. - E ci darà tutto |
00:19:16 |
- per entrare nel complesso. |
00:19:18 |
Cioccolato bianco finalmente |
00:19:20 |
- Oh! |
00:19:23 |
Beh, secondo questa mappa, la |
00:19:27 |
Perciò abbiamo 26 ore per |
00:19:31 |
Consideralo fatto. |
00:19:38 |
Ah! |
00:19:47 |
- Sveglia, sveglia, piccole stelle. |
00:19:52 |
- E' ora del pit stop di Hutch. |
00:19:57 |
Alcuni lo chiamano paradiso. |
00:20:00 |
Iowa? Che ne è stato di Rogue Leader?. |
00:20:03 |
- Iowa? |
00:20:06 |
Hutch, dovevamo andare in Texas. |
00:20:08 |
Benvenuti a Riverside, signori... |
00:20:10 |
futuro luogo di nascita dell'unico |
00:20:16 |
Territorio nemico! Fico. |
00:20:19 |
- Amico, hai guidato tutta |
00:20:22 |
Amico, guiderei anche tutto l'anno |
00:20:25 |
Sai una cosa? Lasciami |
00:20:32 |
Andiamo a fracassare dei crani Trekkie! |
00:20:34 |
Facciamolo! |
00:20:39 |
Ed è credenza accettata che |
00:20:42 |
il Capitano James Tiberius |
00:20:46 |
E qui c'è la statua che lo immortala... |
00:20:49 |
mentre lotta contro la |
00:20:53 |
Ricardo Montalban? |
00:20:56 |
Il tiranno geneticamente modificato, Khan. |
00:20:59 |
- Non assomigliano a nessuno dei due. |
00:21:02 |
Il motivo è che quegli stronzi della Viacom |
00:21:05 |
se avessimo usato le loro sembianze, |
00:21:08 |
Si. Il signore in beige. |
00:21:11 |
Mi stavo chiedendo che cosa trovò |
00:21:15 |
Sulu ovviamente trovò il dispositivo dei rifiuti |
00:21:20 |
Pensavo fosse il diario del Capitano. |
00:21:22 |
- Molto bene. |
00:21:24 |
Una risata al giorno toglie il |
00:21:28 |
- Ooh. |
00:21:31 |
- Ah! |
00:21:33 |
- Hey! |
00:21:36 |
Qual è la traduzione Klingon |
00:21:47 |
Si. Si. Okay. Come sono divertenti, gente. |
00:21:51 |
Sembra che siamo in compagnia di alcuni cagnolini |
00:21:55 |
Congratulazioni, signori, |
00:21:57 |
il vostro Darth Vader battersi |
00:22:00 |
E alla fine vedremmo chi |
00:22:03 |
Darth Vader può mettere l'intero collettivo Borg |
00:22:08 |
Uh, Darth Vader ha l'asma... |
00:22:10 |
quindi nominami un solo personaggio di |
00:22:14 |
perchè nella mia testa c'è il vuoto assoluto. |
00:22:16 |
Nominami un solo personaggio |
00:22:18 |
- Si. |
00:22:19 |
Beh, non c'è nessun gay in Star |
00:22:23 |
Il Capitano Picard. |
00:22:24 |
Il Capitano Picard non è gay. E' inglese. |
00:22:27 |
- Andiamo. |
00:22:30 |
Odio interrompere voi perdenti, |
00:22:34 |
Ah, no, non l'ha detto. No, |
00:22:36 |
Cosa hai appena detto? |
00:22:41 |
- C'è qualche problema? |
00:22:44 |
L'ammiraglio qui ha appena |
00:22:47 |
- Bella battuta. |
00:22:50 |
Trekkie è un termine dispregiativo |
00:22:53 |
Trekker è come ci chiamiamo adesso. Trekker. |
00:22:55 |
Oh, scusate. Trekkie. |
00:23:00 |
- Vediamo cosa abbiamo qui. |
00:23:03 |
Cosa succede alla borsetta da uomo? |
00:23:04 |
- Già. Come pensavo... |
00:23:07 |
- Lo scanner legge la |
00:23:20 |
- Spingimi, e ammazzo la |
00:23:24 |
- Non ci credo! |
00:23:27 |
Snikt! Snitk! Andiamo, amico! |
00:23:29 |
Attaccate, codardi! E' un ordine! |
00:23:33 |
- Hutch! |
00:23:38 |
Manovre evasive! Manovre evasive! |
00:23:57 |
- Il mio orecchio! |
00:24:01 |
Notte-notte, stupido d'uno Spock. |
00:24:06 |
Teletrasportami questo, stronzo! |
00:24:09 |
Time-out! Chiamo un |
00:24:20 |
- Disattivate il loro veicolo. |
00:24:22 |
Entrate nel furgone! Entrate nel furgone! |
00:24:25 |
Disattivate il loro veicolo. |
00:24:29 |
Uccidete gli Star-oidi! |
00:24:31 |
Prendeteli! |
00:24:34 |
Han Solo è sempre uno stronzo! |
00:24:37 |
- Nessuno può chiamare Han Solo stronzo. |
00:24:47 |
Si! |
00:24:53 |
Hey, Bottler, fagli vedere le chiappe! |
00:24:58 |
Giocate ai Klingon con questo. |
00:25:05 |
Kha-a-a-an! |
00:25:13 |
Kha-a-a-an! |
00:25:24 |
Whoo! |
00:25:27 |
Quel Vulcaniano l'ho sbattuto per benino. |
00:25:29 |
L'ho fatto rotolare nella cacca |
00:25:33 |
Tauntaun, il cazzo. Se non fosse stato |
00:25:38 |
Che lotta stavi guardando? |
00:25:41 |
L'imperatore? Non mi ricordo che l'imperatore |
00:25:45 |
- Oh, mio Dio. E' giusto. - Esiste |
00:25:48 |
"Posso sentire crescere la rabbia |
00:26:00 |
Va bene. Time-out. |
00:26:04 |
Dovevamo per forza prendere |
00:26:06 |
Ho accesso praticamente |
00:26:10 |
ma noi dovevamo prendere il tuo furgone. |
00:26:12 |
Già, beh, avevo una ruota di scorta... |
00:26:14 |
ma qualche deficiente l'ha tolta |
00:26:18 |
Cosa? Stiamo facendo un'operazione segreta. |
00:26:20 |
Come puoi fare un'operazione |
00:26:23 |
Oh! Aspettate. |
00:26:25 |
Cos'è quello, nel nome di Greedo? |
00:26:31 |
Tanto per parlare d'uno orrendo |
00:26:34 |
Hmm. |
00:26:36 |
Voi ragazzi restate qui. Me ne occupo io. |
00:26:39 |
Come va, compagni? Ciao, compagni. |
00:26:42 |
La nostra auto si è rotta |
00:26:44 |
Conoscete qualcuno che possa aiutarci? |
00:26:47 |
No. |
00:26:49 |
Posso avere un pò d'acqua? |
00:26:53 |
Si, un bicchiere d'acqua, per piacere. |
00:26:54 |
Grandioso. |
00:27:02 |
Denti da pirata. Denti da pirata. |
00:27:04 |
- Denti da pirata. Non farlo. |
00:27:06 |
Cento cucuzze. |
00:27:08 |
Per un bicchiere d'acqua? |
00:27:12 |
E invece si che lo fai. |
00:27:13 |
Diavolo, no. Diavolo, no. |
00:27:18 |
La parola al saggio, amigo. |
00:27:21 |
- Faresti meglio ad abbassare la cresta |
00:27:26 |
E non ti piacerà vedermi incazzato. |
00:27:28 |
Hmm, Penso che mi piacerebbe. |
00:27:30 |
- Hutch, lascia |
00:27:33 |
Nah. Nah. Nah. |
00:27:34 |
Se questo tizio vuole cazzeggiare |
00:27:38 |
Ero solito violentare dei tizi 15 |
00:27:44 |
Perciò è meglio che stai indietro... |
00:27:46 |
- O, che Dio mi aiuti, pesterò il |
00:27:50 |
- No. Hutch. |
00:27:52 |
- C'è qualcosa del genere in questo bar. Guarda. |
00:27:54 |
Non parlare di pestaggi di culi. |
00:28:01 |
Cento dollari? Mi sta bene. |
00:28:03 |
Temo sia troppo tardi per quello, amigo. |
00:28:07 |
Il nostro spettacolo di mezzanotte è saltato. |
00:28:11 |
E' ora di pagare quel drink. |
00:28:15 |
Oh, buon Dio. Moriremo qui, non è vero? |
00:28:20 |
Dobbiamo spogliarci al ritmo dei Menudo? |
00:28:24 |
Hai qualcosa contro i Menudo? |
00:28:32 |
Così, amico! |
00:28:34 |
"Nessuno può mettere Baby in un angolo!" |
00:28:37 |
Volete un pò di mosse stile Swayze, stronzi? |
00:28:40 |
Sì! Vi piace, huh? |
00:28:42 |
- Whoo! |
00:28:45 |
Whoo! |
00:28:54 |
Io lo faccio. State attenti |
00:29:00 |
Ha una palla sola. |
00:29:02 |
- Oh, è disgustoso. |
00:29:06 |
Okay, Ho avuto una... |
00:29:09 |
cruenta battaglia con le spade laser che |
00:29:13 |
Va bene, va bene, va bene. |
00:29:20 |
- Voi ragazzi avete sbagliato strada? |
00:29:23 |
Il Capo può ripararla. |
00:29:26 |
Il Capo? |
00:29:41 |
Questo guacamole che hai preparato |
00:29:47 |
- Mi sento buffo. |
00:29:48 |
- Mi sente bene. |
00:29:58 |
Ragazzi, non credo che stiamo mangiando... |
00:30:01 |
il solito banale guacamole. |
00:30:04 |
Ho avuto questa ricetta |
00:30:06 |
Avocado, cipolla, aglio tritato |
00:30:10 |
- Bam! |
00:30:12 |
E l'ingrediente segreto del Capo. |
00:30:15 |
Oh, mio Dio. Oh, mio Dio. |
00:30:18 |
Oh, mio Dio. Oh, mio Dio. |
00:30:20 |
- Cosa? |
00:30:22 |
- C'è una ewok proprio accanto a te. |
00:30:27 |
Oh, wow. Si sta scopando la tua |
00:30:32 |
Si sta scopando la tua gamba. |
00:30:35 |
Wahh! |
00:30:41 |
"Sei davvero, davvero, |
00:30:44 |
La Morte non è altro che un percorso per |
00:30:49 |
per l'universo. |
00:30:51 |
Capisco cosa vuoi dire. |
00:30:53 |
Stai parlando della Forza. |
00:30:56 |
La Forza. |
00:30:59 |
Ragazzi, mio padre mi ucciderà |
00:31:03 |
Cazzo. Fregatene, amico. |
00:31:16 |
- No! |
00:31:19 |
Vieni nel Lato Oscuro. |
00:31:22 |
- Il Lato Oscuro. |
00:31:32 |
Rogue Leader. |
00:31:36 |
Cosa cavolo stai facendo, |
00:31:38 |
Oh, Dio. Non gasarti, okay? |
00:31:40 |
E solo il mio R2. Il mio fortunato R2. |
00:31:42 |
Amico, ti piacerebbe avere la |
00:31:48 |
- Sì! |
00:31:51 |
Hah! Il furgone! |
00:31:54 |
Figlio di puttana! L'amico è tornato. |
00:31:59 |
Il Capo l'ha riparato mentre voi dormivate. |
00:32:01 |
Il Capo l'ha riparato. E' nei |
00:32:06 |
E' lui il Capo. Sei tu il Capo, vero? |
00:32:08 |
- Perchè non ce lo hai detto?. |
00:32:13 |
Causa confusione, |
00:32:16 |
Beh, sei davvero strafico, |
00:32:21 |
Potere dei Super Gemelli, attivati! |
00:32:25 |
E'stato interessante. |
00:32:29 |
Grazie. |
00:32:31 |
Ne hai più bisogno tu di me. |
00:32:33 |
- Wow. Grazie. Io, uh- |
00:32:38 |
- Buona fortuna. |
00:32:42 |
Chi vuole andare in Texas, ragazzi?. |
00:33:03 |
"Fate vedere le tette se amate i Wookiees!" |
00:33:24 |
Grazie per le "blue balls", signore! |
00:33:38 |
Harrison Ford è il più grande |
00:33:41 |
Nella storia del cinema? |
00:33:43 |
Lui è Han Solo, Indiana Jones. |
00:33:46 |
- Deckard di Blade Runner. |
00:33:49 |
Il più grande attore di tutti i tempi. |
00:33:51 |
Non ha mai fatto un brutto film. |
00:33:57 |
Quel cartello significa "recinzione |
00:34:06 |
Speriamo solo che lei sia ancora lì. |
00:34:12 |
Oh, ci sarà. |
00:34:14 |
Dalle un assaggino di quel cioccolato bianco. |
00:34:18 |
Che ne pensate? |
00:34:19 |
- Oh, mio Dio. |
00:34:21 |
- Mentina. |
00:34:23 |
- Sì. Grazie. |
00:34:26 |
- Valla a prendere. |
00:34:51 |
- Ciao. |
00:34:55 |
- Oh, mio Dio! |
00:35:06 |
Sei Rogue Leader, presumo? |
00:35:08 |
Red 6? |
00:35:10 |
Fammi inforcare gli occhiali. |
00:35:13 |
Cosa diavolo? |
00:35:16 |
Sei una ragazzina. Hai si e no 12 anni. |
00:35:18 |
- Ne ho 10. |
00:35:20 |
- Sono un pedofilo! Sono un pedofilo! |
00:35:24 |
- Sono un pedofilo! |
00:35:26 |
Devo lasciare questo Stato immediatamente. |
00:35:29 |
- Sì! Sì! |
00:35:32 |
E' stato fantastico. |
00:35:34 |
Abbiamo guidato per |
00:35:36 |
Migliaia. E per cosa? |
00:35:38 |
Così che tu potessi farlo |
00:35:41 |
Non è davvero sesso se è sesso virtuale. |
00:35:43 |
Rilassati. Ci andremo a sedere. |
00:35:46 |
- E penseremo ad un |
00:35:48 |
Devo tornare per lunedì. |
00:35:51 |
Non ve l'ho ancora detto ragazzi, ma mio- |
00:35:54 |
Mio padre mi ha affidato la compagnia. |
00:35:56 |
- Hey! |
00:35:58 |
Già, l'intera baracca. |
00:36:00 |
Qual è la nuova strategia? |
00:36:04 |
Entriamo nel furgone e sgommiamo via di qui. |
00:36:06 |
- Questo è solo un piccolo contrattempo. |
00:36:10 |
Io vivo nel mondo reale, |
00:36:13 |
Tu devi ritornare nel... garage di tua madre. |
00:36:20 |
- E' una rimessa. |
00:36:23 |
- Dillo di nuovo. |
00:36:25 |
- Scusatemi. Scusatemi. |
00:36:26 |
- Leccami le palle! |
00:36:30 |
- Harry Knowles. |
00:36:33 |
- Salve. |
00:36:36 |
Il suo sito web "Ain't it Cool News" è |
00:36:41 |
Chi di voi è Windows? |
00:36:43 |
Io. |
00:36:45 |
Io sono Windows. |
00:36:47 |
- Piacere di |
00:36:49 |
- State indietro! |
00:36:53 |
- Oh, Dio! |
00:36:57 |
- Harry Knowles sta |
00:37:03 |
Ora, ascoltami bene, pervertito. |
00:37:05 |
Se provi ancora a scrivere e-mail a mia nipote, |
00:37:09 |
Okay, Mr. Knowles, lui non sapeva che- |
00:37:13 |
- Tu lascerai andare i miei amici. |
00:37:15 |
Volevamo fare irruzione nello Skywalker Ranch. |
00:37:19 |
Volevamo solo irrompere all'interno |
00:37:22 |
Questa è la cosa più stupida che abbia mai sentito sin |
00:37:25 |
- Ohh! |
00:37:28 |
- Heh! |
00:37:31 |
E' molto stupido, ma è vero. Abbiamo pianificato |
00:37:35 |
Ascolta. Harry, Harry, Harry. |
00:37:37 |
Se ci aiuti, ti daremo tutte le |
00:37:41 |
- Okay? |
00:37:46 |
Questa è un'offerta interessante. |
00:37:49 |
- Irvin Kershner. |
00:37:51 |
Tu. Nell'Episodio VI quando |
00:37:55 |
Perchè non prende un |
00:37:57 |
Se si fa molta attenzione, le |
00:37:59 |
E in seguito Luke accenna proprio |
00:38:01 |
Impressionante. Comunque non |
00:38:06 |
Qual era il nome da battaglia di Luke Skywalker |
00:38:09 |
Red 5. |
00:38:11 |
Voi siete tutti forti, non tanto |
00:38:16 |
Ciao, anello più debole. |
00:38:19 |
- Cosa? |
00:38:23 |
- Non è mai stato menzionato |
00:38:27 |
Lo so io. Lo so io. |
00:38:28 |
Ti arrendi? |
00:38:36 |
Andiamo, amico. Dillo. |
00:38:38 |
Kashyyyk. Kashyyyk. Il pianeta |
00:38:45 |
Il pianeta natale di Chewie è Kashyyyk. |
00:38:47 |
Avete giocato bene, ragazzi. Vi aiuterò. |
00:38:51 |
Incontrerete il mio amico a Las Vegas. |
00:38:53 |
- Ha tutto ciò che occorre. Okay? |
00:38:56 |
- Come lo riconosceremo? |
00:38:59 |
La parola d'ordine: Scruffy Nerfherder. |
00:39:03 |
- Scruffy Nerfherder. |
00:39:06 |
Bei disegni. |
00:39:08 |
Andremo a Las Vegas, compagni. |
00:39:14 |
Hey, Hutch, ti spiace rallentare? |
00:39:17 |
Scusa. Non parlo con te, stronzo. |
00:39:20 |
Pensavo solo che sarebbe bello |
00:39:23 |
- Ma stiamo scherzando? |
00:39:27 |
Abbiamo gli sbirri Imperiali alle calcagne. |
00:39:31 |
Okay, probabilmente non è il |
00:39:34 |
ma, uh, c'è un pacchetto gigante |
00:39:37 |
- Cosa? |
00:39:42 |
Me l'ha dato il Capo. |
00:39:44 |
Hutch, accosta subito e |
00:39:46 |
Non possiamo accostare con un |
00:39:49 |
Accosta e fermati! |
00:39:51 |
Fa come dice, Hutch. Fa come dice, Hutch. |
00:39:54 |
- Non farlo. |
00:39:57 |
- Andrà tutto bene, compagni. Andrà tutto bene. |
00:40:00 |
Succhiate il mio tubo di |
00:40:07 |
- Oh, mio Dio. |
00:40:09 |
- "Parlami, Goose". |
00:40:12 |
- Ci ha trovati! |
00:40:14 |
- Muovi questo ferrovecchio! |
00:40:17 |
- Beh? |
00:40:20 |
Devi infrangere la regola numero due. |
00:40:21 |
- Chewie, prepararsi a fare il salto nell'iperspazio. |
00:40:24 |
- Okay, Sono pronto. |
00:40:30 |
Qualcuno mi dica a cosa |
00:40:32 |
E' la velocità della luce, ragazzo. |
00:40:35 |
- Velocità della luce? |
00:40:37 |
- Premilo! |
00:40:39 |
- Cosa diavolo- |
00:40:42 |
- Non puoi farmi questo proprio adesso. |
00:40:45 |
- Velocità della luce. Impressionante. |
00:40:47 |
Ho messo una tanica di protossido |
00:40:49 |
- Hutch, ti prego fa qualcosa. |
00:40:52 |
- Dannazione. |
00:41:00 |
- Whoo! |
00:41:01 |
- Oh, mio Dio! |
00:41:04 |
Sta funzionando! Whoo! |
00:41:08 |
- Restate sull'obbiettivo! Restate sull'obbiettivo! |
00:41:12 |
Oh, merda! |
00:41:27 |
Probabilmente non avrei dovuto |
00:41:29 |
Penso l'abbia presa nel verso sbagliato. |
00:41:33 |
Colazione. |
00:41:35 |
- Oh, Dio. |
00:41:38 |
- Gesù! |
00:41:42 |
Prosciutto e formaggio. |
00:41:46 |
Beh, guardate il lato positivo, ragazzi. |
00:41:52 |
Lo ha già fatto, ragazzi. |
00:41:55 |
- Cosa? |
00:41:57 |
- Già, devo sganciarla in retromarcia. |
00:42:01 |
Bottler, dammi il tuo sandwich, fratello. |
00:42:04 |
Lanciamene un altro. |
00:42:07 |
- A cosa serve il sandwich? |
00:42:09 |
Non mi siederò certamente su questo sedile. |
00:42:12 |
- Oh, Hutch! |
00:42:14 |
- Brulica letteralmente di germi |
00:42:17 |
- Non toccare il sedile, amico. |
00:42:20 |
Avete una visita- |
00:42:24 |
Cosa diavolo stai facendo con quel sandwich al |
00:42:28 |
Hutch, mi devi un calzino. |
00:42:30 |
Dovevo pulirmi con qualcosa. |
00:42:33 |
Voi femminucce mi dovete |
00:42:37 |
- Oh, Zoe, grazie a Dio. |
00:42:41 |
Se per messaggio intendi Windows che urla come |
00:42:46 |
- Allora sì, messaggio ricevuto. |
00:42:48 |
Hutch ha appena cacato di fronte a noi. |
00:42:51 |
Si. Questa è la vita in gattabuia. |
00:42:54 |
Zoe, promettimi che hai portato il denaro. |
00:42:57 |
Ho spazzolato ogni centesimo |
00:42:59 |
- Tu cosa? |
00:43:01 |
Ho preso due taxi, un aereoplano e ho |
00:43:05 |
accanto ad un vecchio che sono |
00:43:09 |
Hey, hey, okay. Okay, |
00:43:11 |
Il giudice vuole vedervi |
00:43:14 |
Oh, sì. Solo un'altra cosa. |
00:43:17 |
Qualsiasi cosa facciate, non |
00:43:20 |
Fatemi capire se ho compreso esattamente. |
00:43:23 |
Ora, avete provato a scappare |
00:43:25 |
perchè avete ricevuto un pacchetto di |
00:43:28 |
che pensava sarebbe servito a guarire |
00:43:33 |
- Sì. |
00:43:35 |
- Vi lascerò andare ragazzi. |
00:43:38 |
- Non perchè vi credo. |
00:43:41 |
- Ma perchè credo a tuo padre. |
00:43:44 |
- Mm-hmm. - Ha davvero |
00:43:47 |
Certo che l'ho fatto. |
00:43:48 |
Voleva che ti dessi questo messaggio. |
00:43:51 |
Avvicinarsi al banco. |
00:44:00 |
"Torna subito a casa o sei licenziato" |
00:44:03 |
Buona giornata, figliolo. |
00:44:07 |
Si. L'amico ci congelerà tutti nella grafite. |
00:44:11 |
Dobbiamo essere a Las |
00:44:14 |
Va bene. Vado ad instillare un |
00:44:18 |
Whoa. Non stargli così addosso. |
00:44:20 |
Okay. |
00:44:22 |
Ho appena tracciato il nostro percorso |
00:44:26 |
e il più vicino aereoporto è a circa |
00:44:29 |
Perciò tutto quello che dobbiamo |
00:44:33 |
e quindi andare di filata |
00:44:35 |
Ho! Aspetta. |
00:44:37 |
Hai trascinato le mie chiappe |
00:44:39 |
e ti aspetti che salti così |
00:44:42 |
Mi dispiace. Non succederà. |
00:44:44 |
Andiamo. Lo sai che questo |
00:44:46 |
Ti dico una cosa. |
00:44:48 |
Salirò sull'aereo solo se qualcuno di |
00:44:52 |
Ascolta, Principessa. |
00:44:55 |
Nessuno vuole che tu ti faccia male. |
00:44:58 |
Vado a prendere Botts. |
00:45:04 |
- Togliti di dosso! |
00:45:07 |
- Sii uomo, Hutch. |
00:45:09 |
- Hutch, dì "time-out"' - |
00:45:11 |
Sparatela! Qualcuno le spari! |
00:45:13 |
- Aiutatemi, per l'amor di Dio! Dio, aiutami! |
00:45:16 |
- Prendete le cesoie idrauliche! |
00:45:19 |
- Benvenuta a bordo. |
00:45:24 |
- Ora andate a prendere Eric. |
00:45:27 |
- E siate gentili. |
00:45:31 |
Sei fortunata che ho una cotta per te. |
00:45:36 |
Yo, Botts, stai bene? |
00:45:40 |
Sai, potrei farlo |
00:45:44 |
Tabula rasa. Aria pulita. |
00:45:47 |
Nessuna pressione, nessuna responsabilità. |
00:45:50 |
Già, sembra bello, amico. |
00:45:53 |
In teoria sarebbe bello. |
00:45:59 |
Scommetto che non c'è nemmeno un |
00:46:04 |
Oppure un Falafel Hut o- |
00:46:06 |
Ragazzi, state zitti. |
00:46:10 |
Pensavo soltanto che se... |
00:46:13 |
avessi lavorato duro e... |
00:46:17 |
venduto abbastanza auto e impressionato |
00:46:21 |
Avrei provato qualcosa. |
00:46:24 |
Devi trovare la tua Morte Nera. |
00:46:30 |
Okay, stiamolo a sentire. |
00:46:32 |
L'azione più eroica che Luke |
00:46:35 |
è stata distruggere la Morte Nera, no? |
00:46:38 |
Per quel che mi riguarda, questo |
00:46:41 |
Tu hai bisogno di quell'impresa definitiva... |
00:46:47 |
che ti faccia vivere per sempre, lo sai. |
00:46:52 |
Già. |
00:46:59 |
Hey, Spice Girls! |
00:47:02 |
Volete restare a scambiarvi |
00:47:05 |
Las Vegas ci aspetta, signorine. |
00:47:10 |
- Wow! |
00:47:16 |
E adesso è arrivata l'ora di imparare |
00:47:22 |
- Ragazzi, state pensando |
00:47:25 |
"Sono ovunque, Giles." |
00:47:31 |
"Mamma, abitanti delle stelle." |
00:47:35 |
Tutto questo è così gay. |
00:47:38 |
Ow! |
00:47:41 |
Faccio io. |
00:47:44 |
Penso che dovresti fare |
00:47:48 |
Perchè puzzi come qualcosa |
00:47:51 |
- Sì, Vostra Altezza. |
00:47:54 |
Nel nome di Dio, cosa diavolo ci vive sul tuo |
00:48:00 |
- Dio! |
00:48:03 |
- Bella. |
00:48:07 |
Andiamo allora. |
00:48:09 |
- Voi venite? |
00:48:11 |
Prima voglio saccheggiare |
00:48:17 |
- Ventidue. Perdente. |
00:48:19 |
Questo è matematicamente impossibile. |
00:48:22 |
Devo essere l'uomo più sfortunato |
00:48:24 |
Ho saputo della disavventura |
00:48:26 |
- Eccone una per il libro dei record. |
00:48:28 |
Un incrocio tra Sarah Michelle Gellar e Janeane |
00:48:33 |
Devo solo affrontare la |
00:48:36 |
ed ho fatto sesso con una sola |
00:48:39 |
Molti ragazzi sono stati |
00:48:41 |
Beh, non conosco molte donne che siano |
00:48:44 |
Io, uh |
00:48:49 |
Senti, stai bene con me accanto. |
00:48:51 |
Beh, sì, certo che sto bene. Questo perchè... |
00:48:56 |
tu non sei una ragazza. |
00:48:58 |
Capisci cosa intendo? |
00:49:00 |
No. Ti prego, illuminami. |
00:49:03 |
Conosci tutti i cattivi di James Bond, |
00:49:06 |
e sei riuscita a finire ogni versione di |
00:49:09 |
- Voglio dire- - Amico, |
00:49:13 |
Figone alle slot machines. |
00:49:33 |
Come vorrei sbancare il |
00:49:36 |
Amico, sarai il mio Dak |
00:49:40 |
-Aspetta, aspetta. Whoa, whoa. Vuoi davvero parlarle? |
00:49:45 |
O nel tuo caso, una palla. Andiamo. |
00:49:48 |
Cosa sei, sua moglie? Andiamo. |
00:49:51 |
- Aspetta. Stai davvero |
00:49:54 |
Questo significa che sei più |
00:49:57 |
- E apparentemente, lo sono anch'io. |
00:50:00 |
- Zoe! |
00:50:03 |
- Scusatemi. |
00:50:06 |
- Ciao. Come state? |
00:50:08 |
- Ciao. |
00:50:11 |
- Siete per caso alla ricerca |
00:50:15 |
- Come, scusa? - Alderaan è stato |
00:50:20 |
Bomba, bomba, bomba! |
00:50:23 |
Quello che il mio amico socialmente |
00:50:26 |
era che ci piacerebbe offrirvi dei drink. |
00:50:29 |
- Certo. |
00:50:32 |
- Oh, mio Dio. Wow. |
00:50:35 |
Sai, uh, Eric e Linus ci stanno aspettando. |
00:50:38 |
Penso che lo capiranno. |
00:50:41 |
Lo capiranno. |
00:50:44 |
Dove sono, amico? Sono quasi- |
00:50:48 |
Non lo so dove siano, ma non |
00:50:51 |
La sala della Convention |
00:51:00 |
- Rak non! |
00:51:02 |
Phasers su stordimento. |
00:51:05 |
Essere il Presidente della mia compagnia... |
00:51:08 |
Non ti mentirò, ma mi |
00:51:10 |
Ho una villa favolosa, sai. |
00:51:12 |
Ho un maggiordomo |
00:51:15 |
Una Bentley sul vialetto. |
00:51:20 |
Cioè, gli 1,21 gigawatts, |
00:51:24 |
- Ma ho un sacco di soldi, sai. |
00:51:27 |
Non c'è niente di più sexy |
00:51:30 |
Cosa vuoi dire? Ti piace- |
00:51:32 |
- Uh-huh. |
00:51:34 |
- Io ne ho davvero un sacco di potere. |
00:51:36 |
Sì. |
00:51:44 |
Tu ora ti siederai sulle mie gambe. |
00:51:49 |
Oh. Wow. |
00:51:53 |
Tu ora ti toglierai la maglietta. |
00:51:59 |
Wow-ar-r-rm. |
00:52:02 |
Deliziosa! |
00:52:18 |
Oh, mio Dio. |
00:52:22 |
- Lo senti l'odore? |
00:52:24 |
Già. |
00:52:30 |
Distintivi. |
00:52:34 |
Sì, noi non siamo qui per Star Trek. |
00:52:37 |
Okay? Siamo qui per vedere una persona. |
00:52:40 |
E chi sarebbe? |
00:52:45 |
Siamo qui per vedere il Nerfherder. |
00:52:48 |
- Hmm? |
00:52:54 |
Ow! Ow! Ow! Fermi! |
00:52:57 |
E poi Zoe se ne è andata via come una furia. |
00:52:59 |
Cioè, lei è davvero... |
00:53:01 |
Una persona difficile da capire a volte. |
00:53:05 |
Se capisci quello che voglio dire. Ma io- |
00:53:08 |
Non ti comporti così se |
00:53:13 |
Forse... lei non vuole |
00:53:18 |
Tu le piaci. |
00:53:22 |
Ma io non- |
00:53:27 |
- Gesù Murphy! |
00:53:30 |
Wow. Okay. |
00:53:32 |
Cosa |
00:53:34 |
Beh, se c'è una cosa che ho imparato |
00:53:38 |
è che le azioni parlano più di mille parole. |
00:53:41 |
Hai appena detto "accompagnatrice"? |
00:53:49 |
Fantastico. |
00:53:51 |
- Shh! |
00:53:55 |
- Non credo che siamo soli. |
00:53:58 |
Siete in ritardo! |
00:54:04 |
E' tutto qui |
00:54:07 |
false identità per farvi passare i cancelli principali, |
00:54:12 |
E cos'è la cosa più importante? |
00:54:18 |
- Noi non ci siamo mai incontrati. |
00:54:21 |
- Quello è il |
00:54:25 |
Dovrei- |
00:54:29 |
E ci sono- |
00:54:32 |
E una copia di "Trekkin'con |
00:54:35 |
E' solo un pensierino per il viaggio. |
00:54:37 |
- Grazie. |
00:54:41 |
Ma volete scherzare?. Io sono William |
00:54:47 |
- Okay. - E che ci dice- Ha |
00:54:50 |
- Oh. |
00:54:52 |
- Sono così contenta di averti conosciuto. |
00:54:55 |
Questo è -Whoa. Hey. Piano, piano. |
00:54:59 |
Okay, lascia fare a me. |
00:55:01 |
- Hutch, ti devo parlare. |
00:55:04 |
Cosa vuoi, amico? Porta |
00:55:06 |
Non è il momento giusto. La |
00:55:08 |
- Veramente, la tua ora è scaduta. |
00:55:12 |
- Hutch, sono prostitute. |
00:55:16 |
- E la differenza sarebbe? |
00:55:18 |
Scusami tanto. Mi stai dicendo... |
00:55:21 |
che ho appena passato l'ultima ora parlando |
00:55:26 |
- Puoi sempre pagare per un'altra ora. |
00:55:29 |
- Mille. |
00:55:31 |
- Mm-hmm. - Per ogni ora! |
00:55:34 |
- Dammi un rimborso. |
00:55:35 |
Sapete una cosa? Siamo noi ad essere dei gigolò |
00:55:39 |
- Potete parlarne con Roach. |
00:55:44 |
- Ciao, papino. |
00:55:49 |
- Diecimila azione della Priceline? |
00:55:52 |
- Wow. |
00:55:58 |
Amici vostri? |
00:56:02 |
Date l'allarme! |
00:56:10 |
Zinfandel. E' una buona annata. |
00:56:14 |
Uh, questo è stato tutto |
00:56:17 |
Capisce, io e li mio amico, non sapevamo |
00:56:22 |
Pensavate forse di |
00:56:24 |
- Uh, Mr. Roach? |
00:56:27 |
Le dispiacerebbe non mangiare |
00:56:30 |
Amico, costano quasi 10 |
00:56:35 |
- Oh, davvero?. |
00:56:37 |
Beh, perchè allora non |
00:56:40 |
che tu e il tuo piccolo amico idiota |
00:56:44 |
- Alleanza Ribelle, amico. |
00:56:47 |
- Alleanza Ribelle. |
00:56:49 |
Riconosciamo il tatuaggio. |
00:56:52 |
- Siete fans di Star Wars? |
00:56:54 |
Merda. Perchè non l'avete detto prima, amico? |
00:56:56 |
Se pensi che questo sia |
00:56:58 |
Su tutto il lato destro, |
00:57:01 |
"Fare o non fare" Divertente, no? |
00:57:04 |
E su questo braccio c'è il Lato Oscuro. |
00:57:07 |
"Non unitevi al Lato Oscuro della Forza." |
00:57:11 |
Guardate questo. Episodio I. |
00:57:13 |
Fu-Schnickens. |
00:57:15 |
Questo personaggio farà |
00:57:18 |
- Wow. |
00:57:20 |
- Gliel'ho fatta io quella posa. Ho pensato fosse divertente. |
00:57:23 |
- Avete ragione, ragazzi. |
00:57:27 |
- Siamo tutti pari e patta?. |
00:57:30 |
Vi strapperò la lingua e vi leccherò |
00:57:33 |
- Siamo pari e patta. |
00:57:38 |
- Windows, adesso! |
00:57:41 |
Ti ringrazio di avermi ascoltato. |
00:57:46 |
- Via, via, via! |
00:57:51 |
- Afferra la principessa. |
00:57:53 |
- Stammi lontano. Io con te non ci parlo. |
00:58:02 |
- Perchè stiamo correndo? |
00:58:06 |
Sono dappertutto! Sono dappertutto! |
00:58:09 |
- State andando dalla parte sbagliata! |
00:58:14 |
- Sì! |
00:58:17 |
E' lui! E' quello che ha distrutto Khan. |
00:58:22 |
Tu hai chiamato Han Solo stronzo, amico! |
00:58:24 |
Han Solo è uno stronzo. |
00:58:28 |
Nessuno può chiamare... |
00:58:31 |
Han Solo uno stronzo! |
00:58:44 |
- Via, Via, Via! |
00:58:47 |
Perchè stiamo correndo? |
00:58:53 |
- Via! Andiamo! |
00:59:00 |
Fermate questo furgone, piccoli |
00:59:04 |
Non siamo "pari e patta". Fermi! |
00:59:10 |
Zoe, fagli vedere le chiappe! |
00:59:12 |
Sì! |
00:59:19 |
- Sì! |
00:59:22 |
Beccato! |
00:59:28 |
Linus? Gesù! |
00:59:30 |
- Dove è finito? |
00:59:32 |
Chewie. Chewie, vieni qui. |
00:59:35 |
Il Dr. Richardson è richiesto in Traumatologia 2. |
00:59:39 |
Il vostro amico è sveglio. |
00:59:41 |
- Uh, bene. Possiamo vederlo? |
00:59:44 |
Ma prima dobbiamo fare una chiaccheratina. |
00:59:46 |
Linus mi ha detto che sieti |
00:59:49 |
- Uh, si, andiamo a San Francisco. |
00:59:53 |
L'unico posto in cui |
00:59:55 |
- Non possiamo farlo. |
01:00:02 |
- Uh, he- |
01:00:04 |
Star Wars? |
01:00:07 |
Sentite, lui è molto, molto |
01:00:14 |
No. |
01:00:18 |
Ragazzi, non possiamo |
01:00:22 |
Non ora che ci siamo così vicini. |
01:00:27 |
Linus, è soltanto un film. |
01:00:36 |
Sì, forse è solo un film. |
01:00:39 |
Per la maggior parte della gente, |
01:00:42 |
- Non per noi! |
01:00:44 |
Fanculo il dottore! Fanculo- |
01:00:48 |
Hanno mai provato questi qui a mettersi un secchio |
01:00:52 |
- Cioè, io penso di no. No. |
01:00:54 |
Si sono mai bruciati le sopracciglia |
01:00:58 |
Nemmeno per sogno. Hanno mai dato |
01:01:02 |
Chi lo sa? Si, potrebbero averlo fatto. |
01:01:04 |
- Ma lo sai chi l'ha fatto? |
01:01:06 |
Si, tu l'hai fatto. E anch'io. E anche tu. |
01:01:09 |
- L'abbiamo fatto tutti. |
01:01:12 |
Questa è la nostra Morte Nera, amico. |
01:01:17 |
E non so voi, ragazzi, ma |
01:01:21 |
- Nemmeno io. |
01:01:28 |
Cosa diavolo state facendo? |
01:01:31 |
Da questa parte. |
01:01:33 |
Evasione! Evasione! |
01:01:36 |
- Che sta succedendo? |
01:01:42 |
- Fermatevi qui! |
01:01:46 |
Lei è la nostra unica speranza. |
01:01:52 |
Prendi due di queste ogni tre ore. |
01:01:59 |
Oh, mio Dio. |
01:02:04 |
- Io ti amo. |
01:02:06 |
- Sì! |
01:02:22 |
- Mmm. |
01:02:24 |
Non c'è cosa peggiore di una latrina |
01:02:27 |
Assolutamente, amico. |
01:02:32 |
Adesso basta, amico! Non voglio farlo più! |
01:02:36 |
Perchè no? Cosa ti avevo detto, |
01:02:39 |
- Femminile? |
01:02:41 |
- Assicurati di dirlo ai tuoi amici. |
01:02:50 |
Bam, bam, bam! Hyah! Vuoi provare?. |
01:02:56 |
Accendi la macchina! Fa partire il furgone! |
01:03:03 |
- Ciao! |
01:03:06 |
- Facciamolo! Dai! |
01:03:08 |
Oh, mio Dio! Oh, mio Dio! Oh, mio Dio! |
01:03:13 |
Oh, mio Dio! Oh, mio Dio! Oh, mio Dio! |
01:03:16 |
Oh, mio Dio! Oh, mio Dio! |
01:03:18 |
Sta zitto, amico! E' successo cento |
01:03:22 |
Oh, mio Dio! |
01:03:24 |
Lucas Valley Road. Dobbiamo |
01:03:34 |
- Zoe, com'è la situazione là fuori? |
01:03:38 |
Un sorvegliante presidia la guardiola. |
01:03:43 |
- Nulla che non possiamo gestire. |
01:03:46 |
Livello "C", sale montaggio. E'il luogo |
01:03:50 |
Eccellente. Okay. Non appena avremo fatto |
01:03:53 |
Ce ne andremo a piedi, perciò dovremo |
01:03:58 |
E tu sai che cosa voglio dire. |
01:04:00 |
Ma stai scherzando- |
01:04:20 |
Posso farcela. |
01:04:24 |
- Tienilo su. |
01:04:27 |
Windows, assicurati che |
01:04:31 |
- Riesci a vedere qualcosa? |
01:04:33 |
- Va bene, uno, due |
01:04:36 |
- Oh, Gesù! |
01:04:42 |
- Ow! |
01:04:44 |
- Okay. |
01:04:46 |
Andiamo. Seguite me. Seguite me. |
01:04:49 |
Abbassatevi. State giù. La capriola ninja. |
01:04:53 |
Ragazzi, state giù! |
01:04:56 |
- Deficiente. |
01:05:00 |
Odio correre. |
01:05:03 |
Questo è praticamente il maggior esercizio |
01:05:09 |
Questa è la porta che Shatner |
01:05:16 |
Una falla nella sicurezza dello Skywalker Ranch. |
01:05:19 |
- Wow. Okay, siamo dentro. |
01:05:24 |
Mi sembra di essere dentro |
01:05:27 |
- Via, via, via, via. |
01:05:31 |
- Hutch?. |
01:05:33 |
- Il tuo culo puzza ancora |
01:05:41 |
Benissimo. Da questa parte. |
01:05:48 |
Wow. |
01:06:00 |
Shatner, non abbandonarci adesso, ok? |
01:06:05 |
- Whoa. |
01:06:07 |
Sì! |
01:06:19 |
- Oh, mio Dio. |
01:06:24 |
Siamo a casa, ragazzi. |
01:06:27 |
Ecco, questa è quella che |
01:06:29 |
E'qui che voglio che le |
01:06:41 |
Oh! |
01:06:46 |
- "Aiutami Obi Wan Kenobi. |
01:06:49 |
Hanno anche la roba di Indy. |
01:06:53 |
Detonatore termico. |
01:06:55 |
Penso che mi metterò a piangere. |
01:06:58 |
Hey. Hanno il libro degli |
01:07:03 |
Sapete, Willow? Il piccoletto? |
01:07:05 |
Magico- |
01:07:09 |
Chi se ne frega di Willow? |
01:07:11 |
Guarda questo. |
01:07:15 |
"Lanciami la statuetta" |
01:07:19 |
Ragazzi, guardate questo. "Abbiamo |
01:07:22 |
"Un kadam per il dio degli Ebrei" |
01:07:27 |
Abbiamo una falla nell'archivio. |
01:07:40 |
Sai, non importa cosa ne pensi di lui... |
01:07:46 |
Vader ha abbracciato il suo destino. |
01:07:48 |
Ha affrontato di petto la morte. |
01:07:53 |
Nessuno si muova. |
01:07:57 |
I soggetti sono stati |
01:08:00 |
Per favore allontanatevi da Lord Vader. |
01:08:03 |
Amico, cosa sono quei costumi? |
01:08:06 |
Politica dellla Compagnia. |
01:08:08 |
Sei vuoi lavorare qui, |
01:08:11 |
Carl, sei stato tu a farceli indossare. |
01:08:14 |
- Corriamo? |
01:08:19 |
- Zoe! |
01:08:21 |
- Io non me ne vado senza di lei. |
01:08:24 |
Non dirmi mai le probabilità. |
01:08:27 |
- Ne resterà solo uno. |
01:08:34 |
E' ora che tu venga annientato, ragazzo. |
01:08:44 |
- Sto bene. |
01:08:47 |
- Via! |
01:08:50 |
Uomo a terra! Uomo a terra! |
01:08:58 |
- Fermi! Non muovetevi! |
01:09:00 |
Correte! |
01:09:02 |
I soggetti stanno fuggendo |
01:09:05 |
- Via, via, via! |
01:09:08 |
Via, via! |
01:09:10 |
Andiamo! |
01:09:16 |
Hmm. "Yoda dice: andando su state". |
01:09:29 |
- Dentro! |
01:09:33 |
- Presto! |
01:09:36 |
- Muovetevi! Da quella parte! |
01:09:39 |
- Da quella parte! Andiamo! |
01:09:45 |
E'stato fantastico! |
01:09:48 |
Dove diavolo siamo? |
01:09:51 |
Ho una brutta sensazione a riguardo. |
01:09:53 |
Um, ragazzi, pensate davvero che, um- |
01:09:56 |
Siamo nel comparto smaltimento |
01:09:58 |
Non essere ridicolo, okay?. I |
01:10:05 |
- Porca- |
01:10:12 |
- Puntelliamo i muri con questo. |
01:10:14 |
- Um, ragazze?. |
01:10:17 |
Ragazze! |
01:10:19 |
Quello è il condotto dell'aria. |
01:10:22 |
- E là c'è l'uscita. |
01:10:25 |
- E voi ragazzi siete proprio delle femminucce. |
01:10:28 |
"3PO! Stiamo bene!" |
01:10:35 |
- Ragazzi, da questa parte! |
01:10:39 |
- Cavoli! |
01:10:42 |
Qui non c'è nessuno. |
01:10:53 |
- Dannazione, fa silenzio! |
01:10:59 |
Li abbiamo seminati, vero? |
01:11:04 |
Si, per adesso, ma non possiamo |
01:11:12 |
Ragazzi! |
01:11:15 |
Siamo nella scheda madre. Ci siamo. |
01:11:17 |
- L'ufficio di George Lucas. |
01:11:21 |
Porca miseria. Oh, |
01:11:24 |
- Oh, mio Dio. |
01:11:27 |
Ragazzi, dovete vedere questo. |
01:11:32 |
- Santissimo Hoth! |
01:11:35 |
- Credo che l'abbiamo trovato. L'abbiamo trovato. |
01:11:38 |
Fallo partire. Premi play. |
01:11:41 |
Hey, forza. Andiamo. |
01:11:48 |
- I titoli di testa! |
01:11:50 |
I Titoli! |
01:11:53 |
- Oh, mio Dio. |
01:12:01 |
Andiamo! Andiamo! |
01:12:08 |
- Finalmente. |
01:12:14 |
Quella prostituta a Las |
01:12:17 |
Cosa? |
01:12:19 |
La verità. |
01:12:21 |
Sono innamorato di te e, uh- |
01:12:25 |
Anch'io ti amo. |
01:12:27 |
- State indietro. |
01:12:40 |
- Okay, in piedi! |
01:12:43 |
- Sì! Alzatevi! In piedi! |
01:12:47 |
Adesso! In piedi! |
01:12:49 |
Si, alzatevi! Chi diavolo |
01:12:52 |
- Allineatevi contro il muro, tutti quanti! |
01:12:54 |
Alzatevi! Che cavolo stai dicendo? Hey! |
01:12:58 |
Allontanati dal Millennium |
01:13:03 |
- Ora! |
01:13:05 |
- Oh, Dio. |
01:13:08 |
Sono fuori di me in questo momento. |
01:13:10 |
- Amico, hai una minima idea di quanto valga quella cosa? |
01:13:13 |
Mettilo giù. Forza. Mettilo giù, adesso! |
01:13:16 |
Voi ragazzi restate contro il muro, o fracasserò |
01:13:21 |
Lo faccio. Lo distruggerò! |
01:13:24 |
- No. |
01:13:27 |
- No, non ci credo. |
01:13:30 |
o, no, tu non pensi che lo farò? |
01:13:32 |
- La prima che hai detto. |
01:13:35 |
- Dimmelo tu. |
01:13:38 |
Perchè se mette giù il Millennium Falcon, |
01:13:41 |
cancellandolo dalla storia. |
01:13:43 |
- Andiamo, ragazzi. Calmiamoci. |
01:13:45 |
-Chi sta facendo cosa?. |
01:13:48 |
o io distruggerò questo pupazzo. |
01:13:50 |
- Craig! Non puoi farlo! |
01:13:53 |
- Metti giù il Maestro Yoda! |
01:13:55 |
- Non posso farlo! |
01:13:59 |
- Va bene, state zitti tutti! |
01:14:01 |
Giuro su Dio, questo piccolo ewok |
01:14:05 |
- Fallo. Forza. Brucialo. |
01:14:08 |
- Si, brucialo. |
01:14:10 |
- Lo faccio. |
01:14:12 |
- Lo farò. L'ho detto e lo faccio! |
01:14:14 |
Bene. Tanto sono sempre |
01:14:17 |
Dannati Trekkies, sono ovunque! |
01:14:23 |
Va bene, ci pensiamo noi adesso. |
01:14:29 |
- Non posso credere che mi sia lasciato coinvolgere in tutto questo. |
01:14:37 |
Come state ragazzi? State bene? |
01:14:41 |
Chiariamo un pò le cose. |
01:14:43 |
Voi ragazzi volevate vedere il nostro |
01:14:48 |
Così vi siete introdotti un |
01:14:51 |
- Ed avete provato |
01:14:53 |
Il film non l'ho visto ancora nemmeno io! |
01:14:55 |
Signore, capisco che la cosa |
01:14:57 |
Spiacevole? Da tre a cinque anni, in prigione, |
01:15:01 |
E' così, mie tenere guanciotte. |
01:15:04 |
le vostre facce verranno |
01:15:06 |
proprio come la tua unica palla. |
01:15:09 |
Cosa? Come cavolo fa a saperlo? |
01:15:13 |
Oh, certo che sappiamo della tua unica palla. |
01:15:15 |
Sappiamo tutto, Mr. Harold |
01:15:20 |
Figlio di Gloria. Grandissimo fan dei Rush. |
01:15:23 |
Amico, me la stai facendo fare addosso |
01:15:26 |
Perchè hai addosso una |
01:15:28 |
E perchè abbiamo un dossier su ognuno di voi. |
01:15:33 |
- Nessuno si muova! |
01:15:35 |
Tenete le mani lontane dal tavolo di vetro. |
01:15:38 |
- Salve, Mr. Lucas. |
01:15:41 |
Silenzio! Chiudete la bocca. |
01:15:43 |
- Sì. |
01:15:46 |
Si. Silenzio. Mm-hmm. |
01:15:50 |
Non voglio dire che c'è stata una falla nella mia sicurezza, ma- |
01:15:54 |
- Ho usato un rampino- |
01:15:56 |
- William Shatner è coinvolto in questa faccenda? |
01:15:59 |
Dicono di no. No. Nessuno |
01:16:03 |
Mm-hmm. |
01:16:05 |
Okay. Benissimo. |
01:16:11 |
Dannazione. Mi ha detto di dirvi che non |
01:16:16 |
Hmm? |
01:16:21 |
Mr. Lucas è commosso e a dir poco |
01:16:24 |
E ci tiene ad informarvi che |
01:16:27 |
- Perciò le accuse verranno fatte cadere. |
01:16:31 |
A condizione che, ovviamente, voi siate... |
01:16:34 |
quello che sembriate essere. |
01:16:37 |
Uh, che cosa sembriamo essere? |
01:16:39 |
Dei fan. Ed è una cosa che si può |
01:16:50 |
Qual è il nome del pianeta che |
01:16:53 |
come falsa località della |
01:16:55 |
- Dantooine. |
01:16:59 |
- Dak. |
01:17:05 |
- Cosa? |
01:17:08 |
Dove andrebbero a finire i tuoi testicoli? |
01:17:11 |
Questa non è una domanda su Star Wars. |
01:17:14 |
Non ho detto i capezzoli. Ho detto |
01:17:17 |
Yar-Arr- |
01:17:20 |
Quella non è una "Louisiana piledriver". |
01:17:22 |
Ma tu non ne sai nulla, |
01:17:26 |
Vergine. |
01:17:28 |
Areola boreale? |
01:17:30 |
Vicino a-a, um, bozzi? |
01:17:35 |
Si fa così: miri all'occhio, |
01:17:38 |
la porti in giro per la stanza- |
01:17:40 |
Dio, sei sexy e versatile. Mi piace. |
01:17:44 |
Okay. Guardie! |
01:17:46 |
- Okay, questo è quanto. |
01:17:48 |
- Sto bene. |
01:17:50 |
Congratulazioni. Mr. Lucas ha |
01:17:58 |
E allora? Siamo liberi di andare, no? |
01:18:00 |
Beh, non esattamente. Lui dice |
01:18:04 |
Cosa? Possiamo vedere il film? |
01:18:09 |
Piano. Piano. Solo tu. |
01:18:16 |
Va bene, amico. E' giusto. |
01:19:27 |
Chewie. |
01:20:09 |
- Niente male. |
01:20:24 |
C'è qualcosa che devo- |
01:20:27 |
probabilmente dirti prima che, uh- |
01:20:29 |
Prima che me ne vada. |
01:20:32 |
Puoi dirla. Non ce l'ho più con te. |
01:20:37 |
Io vorrei solo- |
01:20:43 |
cambiare questi ultimi tre anni, capisci. |
01:20:48 |
Sai, io invece non lo vorrei. |
01:20:51 |
Devi conservare tutti i difetti. |
01:20:54 |
Gli effetti speciali scadenti. |
01:20:56 |
I pupazzi veri. |
01:20:58 |
E' questo che lo rende così buono, sai? |
01:21:01 |
Già. |
01:21:03 |
Tutto questo non ha mai riguardato il film. |
01:21:06 |
Capisci, questo riguardava, uh- |
01:21:13 |
Hey. |
01:21:17 |
Guardaci. Siamo di nuovo insieme, |
01:21:21 |
Non potete coalizzarvi! E' una regola! |
01:21:24 |
- Sei proprio uno cazzone! |
01:21:26 |
- Tutti e due! |
01:21:29 |
- Ti prego. |
01:21:31 |
No, sto bene qui. |
01:21:35 |
Va bene, amico. |
01:21:46 |
Sto bene qui. |
01:22:05 |
Ragazzi, è ora. |
01:22:08 |
E' meglio che sia il tuo |
01:22:12 |
No. E'il mio pene. |
01:22:18 |
Come siete volgari. |
01:22:40 |
Qualche, uh- |
01:22:50 |
- Parlate pure. |
01:22:53 |
Ho appena finito qui al garage, amico. |
01:22:55 |
- Datti una mossa, bastardo. Ti stiamo conservando un posto. |
01:23:09 |
Okay! |
01:23:11 |
Sì! E' fantastico. E' fantastico |
01:23:15 |
- Hey! |
01:23:18 |
Alla buon'ora! |
01:23:20 |
Sì! |
01:23:24 |
Mi scusi. E' lei Eric Bottler?. |
01:23:27 |
Sì. |
01:23:31 |
- Abbiamo appena preso il suo nuovo fumetto. |
01:23:34 |
- Grazie, ragazzi. L'ho apprezzo. |
01:23:37 |
Penso che sia piuttosto scadente. |
01:23:39 |
- La peggior serie mai disegnata. |
01:23:42 |
- Le illustrazioni sono da dilettanti. |
01:23:46 |
- Che cosa c'è, miei sfigati? |
01:23:49 |
Perchè non gli chiedete un |
01:23:54 |
Fatelo! |
01:23:57 |
"Sei un ritardato. |
01:24:00 |
Con affetto, Eric Bottler". |
01:24:03 |
Va bene, muoviamoci, Boba Froci. |
01:24:08 |
- Muoversi! Andiamo! |
01:24:11 |
Ah, andiamo, fratello. |
01:24:13 |
E' ciò che adoro di te. |
01:24:16 |
Ma guardati, C-3 Faccia di Pene. Come hai |
01:24:28 |
- Dottore. |
01:24:29 |
- Ragazzo intelligente. |
01:24:31 |
Sono buone. Tieni. |
01:24:33 |
- Hey, ragazzi. A Linus. |
01:24:52 |
- Hey, ragazzi. |
01:24:55 |
E se il film facesse schifo? |
01:25:00 |
Sottotitolato da Kromat, |