Fantastic Four

ru
00:00:44 ФАНТАСТИЧЕСКАЯ ЧЕТВЕРКА
00:01:02 Это типично для Виктора Фон Дума -
00:01:06 Все это с явной целью
00:01:08 ощущение собственной
00:01:13 Хорошо, что это не действует.
00:01:15 Рид, что мы тут делаем? Он занимается
00:01:19 Мы уже обращались к другим,
00:01:21 Кроме того, Виктор не так уж плох.
00:01:33 Я обнаружил, что воздействие
00:01:37 создаваемой солнечными ветрами, может
00:01:43 Через шесть недель очередное облако
00:01:47 пересечет орбиту Земли.
00:01:50 Исследование, проведенное в космосе,
00:01:54 о структуре генома человека,
00:01:57 человеческую жизнь и дать детям шанс
00:02:01 Выключи. Пожалуйста.
00:02:03 Я еще не обрисовал
00:02:06 Нет, думаю, обрисовал.
00:02:07 Все тот же старина Рид,
00:02:08 Все тот же старина Рид,
00:02:10 но с грузом земных проблем на спине.
00:02:12 Но мечты в банк не положишь, правда?
00:02:15 WIRЕD - Рид Ричардс - БАНКРОТ
00:02:17 Помнишь, когда мы учились в школе,
00:02:21 Вот что я хотел объяснить.
00:02:24 Воздействие бури смертельно.
00:02:26 Но экраны в центре управления
00:02:28 защитят всех находящихся там
00:02:33 Значит, тебе нужны не только мои деньги.
00:02:36 Но и мои игрушки.
00:02:38 Скажи мне, если НАСА не доверяет тебе,
00:02:45 Это моя работа. Быть на шаг впереди.
00:02:48 Знать то, чего другие не знают.
00:02:51 Я не могу это выносить.
00:02:53 Бен, это бизнес. Работа.
00:02:55 Он прав, Бен.
00:02:58 Думаю, вам знакома Сьюзен Сторм - мой
00:03:06 Еще кое-что в его наборе.
00:03:08 - Привет, Сьюзи.
00:03:10 Как я рада тебя видеть. Как Дебби?
00:03:13 - Отлично.
00:03:17 - Как поживаешь?
00:03:22 Это же не станет препятствием?
00:03:24 - Нет.
00:03:25 Хорошо.
00:03:26 Тогда ты пришла как раз вовремя,
00:03:30 Рид Ричардс попросит меня о помощи.
00:03:33 В Массачусетском институте многие
00:03:37 Так что ты прости меня за то,
00:03:41 Ты финансируешь проект, а я даю тебе
00:03:45 75 процентов.
00:03:46 Плюс контракты и патенты.
00:03:48 - А как насчет его первого ребенка?
00:03:51 Да ладно тебе.
00:03:53 25 процентов от миллиарда достаточно,
00:03:57 Может этого хватит, чтобы выкупить
00:04:01 По рукам?
00:04:11 Тогда за наше будущее.
00:04:16 Совместное.
00:04:19 Забавно, как все получается, правда?
00:04:22 Обхохочешься.
00:04:26 Он знал про НАСА. Может, это он
00:04:29 Подумай обо всех тех, кому мы сможем
00:04:33 Мы получили то, что хотели.
00:04:35 Несколько дней в космосе - это здорово.
00:04:43 Если Рид прав, то это путешествие
00:04:46 - А если нет?
00:04:49 Хорошо, что он не всегда знает,
00:05:01 Ты должен знать, что скорость
00:05:04 Я учел это в расчетах.
00:05:06 Да, конечно, ты учел. В теории.
00:05:08 Все немного по-другому,
00:05:10 - Уверяю тебя, я...
00:05:14 Позвоните утром, я уточню...
00:05:15 время вылета, а также проинформирую
00:05:19 - Думаю, я помню номер.
00:05:28 Что касается экипажа,
00:05:31 У нас уже есть пилот,
00:05:35 Помнишь моего брата, Джонни?
00:05:53 Я не смогу. Не смогу.
00:05:55 Внешний ракета-носитель, орбитальные
00:05:59 Нет, я не смогу быть в подчинении
00:06:02 - Брось, Бен.
00:06:04 что он пустил двух манекенщиц
00:06:08 Энтузиазм молодости.
00:06:09 Они врезались в стену. На тренажере.
00:06:13 Я хоть раз просил тебя сделать то,
00:06:15 что тебе не хочется?
00:06:17 Пять раз.
00:06:19 - Я помню четыре.
00:06:31 Внимание всему персоналу.
00:06:32 Старт корабля начнется через 6 часов.
00:06:35 Я уже скучаю по тебе, Дебби.
00:06:37 Капитан на борту!
00:06:41 Цифровая камера, 254 доллара.
00:06:46 Выражение лица твоего бывшего
00:06:49 когда он узнает,
00:06:51 бесценно.
00:06:55 Спасибо. Очень мило.
00:06:57 Я справлюсь с этим кораблем.
00:06:59 Я даже могу вынести м-ра Красавчика.
00:07:01 Но не знаю, летать ли мне или танцевать
00:07:04 - Кто это придумал?
00:07:07 Синтетика действует как вторая кожа,
00:07:12 Это значит, теплое он оставляет теплым,
00:07:15 а холодное - холодным.
00:07:17 Ого, фантастика.
00:07:20 Они созданы из саморегулирующихся
00:07:24 Я работал над его формулой.
00:07:27 Великие умы мыслят одинаково.
00:07:32 - Держи, Бен.
00:07:34 Рид.
00:08:05 СТЫКОВКА СО СТАНЦИЕЙ
00:08:07 До подхода облака девять часов.
00:08:08 До подхода облака девять часов.
00:08:10 Будешь паинькой, в следующий раз
00:08:12 Будешь болтать,
00:08:18 Вид не такой, как в проекционной кабине
00:08:26 Да. Конечно.
00:08:30 Мы можем наблюдать за приближением
00:08:34 Это безопасно?
00:08:36 Экраны станции должны защитить нас.
00:08:38 Должны?
00:08:40 В чем дело, Бен?
00:08:44 Давай начнем загружать образцы.
00:08:49 Как я вижу, вся тяжелая работа
00:08:52 Может, стоило остаться в лаборатории.
00:08:56 Разговоры это его.
00:09:00 Ясно. Вот и работай, Бен.
00:09:02 Если вы не возражаете, мне нужно
00:09:11 Конечно.
00:09:15 Надеюсь, твой дружок не пытается
00:09:18 Конечно, нет. Это просто работа.
00:09:21 Ну да. Но его глаза говорят
00:09:25 Тогда было разбито два сердца.
00:09:29 Ого, профессор, глубоко копнули.
00:09:32 С одной стороны Виктор, красавец,
00:09:36 А с другой - Рид, самый тупой на свете
00:09:41 Выбор сложнейший.
00:09:43 Не напрягай свой крохотный мозг.
00:09:45 Только не потеряйся, парень.
00:09:49 Закрытие воздушной камеры.
00:10:10 Ты удивлена, что я согласился
00:10:12 Я понимаю его экономическую выгоду.
00:10:16 Когда смотришь в будущее,
00:10:18 стоит покончить с прошлым.
00:10:23 Каждый мужчина мечтает найти женщину,
00:10:28 В моем случае это не просто метафора.
00:10:35 Открытие обзорного экрана станции.
00:11:07 Этого не может быть.
00:11:09 До столкновения с объектом
00:11:14 Это невозможно.
00:11:21 Мы вместе уже два года.
00:11:23 Это были хорошие два года, Виктор.
00:11:27 Да, конечно. Компания.
00:11:30 Но я понял, что все достижения
00:11:34 если ими не с кем поделиться.
00:11:36 Я не боюсь делать
00:11:40 Пришло время сделать
00:11:43 - Виктор.
00:11:48 - Виктор. Я...
00:11:52 Четыре маленьких слова,
00:11:55 Облако, оно набирает скорость.
00:11:57 До столкновения не часы,
00:12:00 Виктор, буря очень мощная.
00:12:02 Спокойно, Рид. Не стоит терять
00:12:06 Мы просто выставим экраны.
00:12:07 - Бен еще снаружи.
00:12:09 Мы здесь, чтобы работать,
00:12:14 Виктор, Рид прав.
00:12:20 - Бен, немедленно возвращайся.
00:12:23 Но я еще не расставил
00:12:25 Бен, повернись!
00:12:36 Ребята, я не успею.
00:12:37 Тебе придется прыгать.
00:12:44 - Что ты делаешь?
00:12:46 - Ты не можешь оставить их там.
00:12:50 - Ты не сможешь им помочь.
00:12:56 ЗАЩИТНЫЕ ЭКРАНЫ
00:13:08 Давай, Бен. Ты успеешь!
00:13:12 Джонни, приготовься к закрытию портала.
00:14:07 Очнись. Бен.
00:14:10 Проснись и пой. Как самочувствие?
00:14:13 Где я?
00:14:15 На земле. В карантине.
00:14:18 А Рид и Сью?
00:14:19 Все хорошо.
00:14:24 А что не так со мной?
00:14:27 Клянусь тебе, Бен.
00:14:29 Сюда приехали лучшие
00:14:32 Самые лучшие врачи.
00:14:33 - Дай мне зеркало.
00:14:36 - Они сказали, что шок...
00:14:39 Хорошо, Бен, но будь мужественным.
00:14:46 К сожалению, врачи ничего
00:14:56 - Привет.
00:14:57 Отличная прическа.
00:15:00 Что?
00:15:19 - Как она?
00:15:22 Анализ показывает,
00:15:25 - Увеличивайте эти дозы каждые...
00:15:29 Мы знаем, что делаем.
00:15:30 Еще день и всех вас
00:15:33 Извините. Еще цветы от м-ра Фон Дума.
00:15:39 У нее аллергия на орхидеи.
00:15:41 Поставьте ей подсолнухи около кровати.
00:16:01 Что ж, Виктор,
00:16:03 наш банк хотел бы тебя поздравить:
00:16:05 это крупнейший обвал
00:16:07 Никто не хочет покупать твои акции.
00:16:09 Ты знаешь, я могу изменить ситуацию.
00:16:11 Вот и сделай это, Виктор,
00:16:16 У тебя неделя.
00:16:17 Ты наслаждаешься этим, Нед?
00:16:23 Одна неделя.
00:16:37 Эй, куда это мы собираемся?
00:16:39 Не знаю, заметили ли ''мы'',
00:16:40 что самые крутые склоны после Альп
00:16:43 Да, я заметила. Но у нас есть правила.
00:16:45 - Нельзя уйти, пока...
00:16:48 Знаю, всегда был не в ладах с правилами.
00:16:53 - Хочешь помочь мне с застежкой?
00:16:56 Пока нет. К счастью, бабуля продолжает
00:16:59 Знаешь, это поразительно.
00:17:02 - С тобой одни проблемы.
00:17:05 Ты горячий!
00:17:07 Спасибо. Ты тоже. И я не боюсь плакать.
00:17:09 Нет, я имею в виду, у тебя жар.
00:17:10 Никогда еще так хорошо себя
00:17:13 Слушай. Когда ты заканчиваешь работу?
00:17:15 - В четыре. Но...
00:17:17 Жди меня в четыре ноль одну
00:17:20 У тебя будет минута на то,
00:17:25 Медсестры.
00:17:31 Сколько я был в отключке?
00:17:33 Привет.
00:17:34 Три дня. Я так за тебя волновался.
00:17:37 - Как ты себя чувствуешь?
00:17:41 - Еще бы немного и все, да?
00:17:43 - Как так вышло?
00:17:47 Просто не понимаю.
00:17:48 Я пересчитываю снова и снова,
00:17:53 Я не понимаю.
00:17:55 Рид, это было аномальное явление.
00:17:59 Забудь об этом.
00:18:03 Знаешь, когда проходишь через такое,
00:18:05 начинаешь понимать,
00:18:08 - Да, вы с Дебби идеальная пара.
00:18:13 Что? Перестань.
00:18:15 У них с Виктором все отлично.
00:18:17 Он умный, могущественный,
00:18:19 Может тебе тогда с ним встречаться?
00:18:21 Бен, она нашла подходящего парня.
00:18:25 Все произошло к лучшему.
00:18:30 Мне что, все всегда делать самому?
00:18:52 Думаю, тебе лучше держаться справа.
00:18:54 Слева у тебя могут быть проблемы.
00:18:56 - Надо опуститься еще метра на три.
00:18:58 Последний платит за номер в отеле.
00:19:08 Это моя будущая жена.
00:19:35 Ты проигрываешь!
00:19:37 Ладно, хватит баловаться.
00:19:40 Смотри.
00:19:49 Ты зажегся.
00:19:50 Спасибо. Ты тоже в норме.
00:19:52 Нет, ты горишь. Смотри!
00:20:28 Не хочешь присоединиться?
00:20:37 Я могу выпить только один бокал -
00:20:40 Нельзя заставлять ждать старину Вика.
00:20:42 Рид, что ты тут делаешь?
00:20:45 Я думал...
00:20:48 Отлично. Может,
00:20:51 Как наши акции?
00:20:53 У пали. Цена чуть более 20 долларов.
00:20:55 Это неплохо, учитывая последствия...
00:20:57 Провала Рида?
00:20:58 Мне нужны утренние шоу, Ларри Кинг,
00:21:03 Надо что-то сделать с этим шрамом.
00:21:07 Договорись, чтобы меня снимали
00:21:10 Вообще-то шрам повышает
00:21:13 Люди считают, что он очеловечивает вас.
00:21:16 И это хорошо?
00:21:21 Может, вам стоит отдохнуть.
00:21:24 Потом.
00:21:25 У меня есть одно неоконченное дело.
00:21:28 Сделка, которую нужно оформить.
00:21:30 Сэр, меня всегда интересовало:
00:21:33 Вы можете заполучить
00:21:35 Именно поэтому. Потому что я могу
00:21:39 - Дай мне рассказать.
00:21:50 - Все в порядке?
00:21:54 Я пойду, лягу.
00:21:56 Извините.
00:21:59 О, Боже.
00:22:16 Тебе лучше?
00:22:18 Да. Спасибо.
00:22:20 Хорошо.
00:22:23 Это... хорошо.
00:22:29 Ты всегда был отличным собеседником.
00:22:35 Мне пора. У меня встреча...
00:22:40 с Виктором.
00:22:41 Я очень рад за вас с Виктором.
00:22:44 Ты очень рад за нас с Виктором?
00:22:46 Видно, что вы наслаждаетесь тем,
00:22:50 - И что же это?
00:22:53 К науке.
00:22:55 Ты такой болван, Рид.
00:22:58 Ты так ничего и не понял.
00:23:01 - И не поймешь, пока...
00:23:02 ...тебе не объяснят
00:23:04 Я лишь хотел, чтобы ты знала, что я...
00:23:06 Прошло два года,
00:23:08 что очень рад за меня и какого-то парня?
00:23:10 Виктор может и не идеал,
00:23:12 но он, по крайней мере, не боится
00:23:15 Иногда очень приятно знать,
00:23:19 Что тебя хотят видеть и слышать.
00:23:25 Посмотри на меня.
00:23:29 Не могу.
00:23:30 Что значит ''не могу''? Посмотри на меня!
00:23:32 Сью, взгляни на свои руки!
00:23:52 Ребята.
00:23:55 Вы не поверите, что со мной было.
00:23:58 Что?
00:24:00 Я могу это объяснить.
00:24:03 Я могу это объяснить.
00:24:28 Это облако.
00:24:32 Давай не спешить с выводами.
00:24:33 Необходимо множество данных,
00:24:36 Ребята. Смотрите.
00:24:48 Представьте это, но повсюду.
00:24:52 Пламя было повсюду.
00:24:55 Что?
00:24:58 Облако изменило структуру наших ДНК.
00:25:01 - Клево!
00:25:04 Знаете, я, по-моему, летал.
00:25:12 Перестань, Джонни.
00:25:14 Я понял, как это делается.
00:25:15 - Бен, это Рид.
00:25:17 - Хорошо.
00:25:19 - Да.
00:25:20 - Боже?
00:25:21 - Что?
00:25:23 Кажется, знаю.
00:25:26 ОШИБКА
00:25:32 Бен, открой.
00:25:33 Бен, ты в порядке?
00:25:34 У кого-нибудь есть ключ?
00:25:37 Эй, кто-нибудь.
00:25:39 Разбейте стекло. Оно не такое уж толстое.
00:25:41 Дайте мне еще пару секунд.
00:26:23 Ну и мерзость.
00:26:30 Бен?
00:26:32 Смотрите.
00:26:37 Что это такое?
00:26:40 В чем дело?
00:26:42 Что тут произошло?
00:26:43 Виктор, ты хорошо себя чувствуешь?
00:26:45 Отлично. Несколько царапин и все.
00:26:47 Это сделал Бен.
00:26:48 С ним произошли изменения
00:26:51 У нас у всех различные симптомы.
00:26:54 Симптомы?
00:26:55 - Виктор, я наверно...
00:27:01 Никто не знает,
00:27:07 Он отправился домой.
00:27:37 Одежда для КРУПНЫХ И ВЫСОКИХ
00:27:46 Вы что, шутите?
00:27:54 Эти кнопочки.
00:27:56 Алло, оператор?
00:27:58 ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ ДОМОЙ
00:28:01 - Алло?
00:28:03 - Это я.
00:28:06 С тобой все в порядке?
00:28:08 - Я хочу, чтобы ты вышла из дома.
00:28:12 Ты вернулся, дорогой?
00:28:14 Да.
00:28:17 У меня для тебя сюрприз.
00:28:21 Да. У меня для тебя тоже.
00:28:27 Бен?
00:28:32 Где ты?
00:28:34 Здесь.
00:28:36 Не подходи пока сюда.
00:28:39 Ты будешь немного шокирована.
00:28:42 Дорогой, в чем дело?
00:28:44 Дебби,
00:28:47 помнишь, как мы говорили,
00:28:49 что будем всегда вместе,
00:28:53 Да.
00:28:55 Я...
00:28:57 Дорогой, ты пугаешь меня.
00:29:12 Боже мой.
00:29:14 Дебби. Это я. Это по-прежнему я.
00:29:17 Произошел несчастный случай.
00:29:18 - Нет! Не прикасайся ко мне!
00:29:27 Я звоню в полицию.
00:29:29 У вас все в порядке?
00:29:30 Я видел его. Это вон тот парень!
00:29:40 Он приходил к ней вчера ночью.
00:29:43 Дебби будет ждать нас
00:29:59 Да, Бен.
00:30:00 ''Несколько дней в космосе.
00:30:04 Ну что может случиться плохого?''
00:30:07 ОПАСНО - ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ
00:30:10 Эй, приятель.
00:30:13 Ты ведь меня не боишься?
00:30:20 Отлично.
00:30:23 Спасибо.
00:30:38 Эй!
00:30:40 Ты думаешь, у тебя проблемы?
00:30:45 Бывает и вот такое.
00:30:47 Думаю, тебе не надо...
00:30:50 Ладно, приятель, успокойся.
00:30:54 Я сказал, стой, болван!
00:30:56 Нет. Подойди поближе.
00:30:59 Ты отходишь. Я говорю, подойди.
00:31:01 Я сказал: стой. Нет!
00:31:27 Осторожно.
00:31:51 Успокойся, парень.
00:31:55 Тебе нравится бояться?
00:31:56 - Отлично!
00:32:08 Отойдите назад!
00:32:10 Сядьте в свои машины, мы скажем,
00:32:13 - Что будем делать?
00:32:16 А ты сможешь.
00:32:21 Извини, что так вышло с грузовиком,
00:32:24 Я немного помогу тебе.
00:32:28 Заклинило.
00:32:30 Сью. Одежда. Сними ее.
00:32:33 Точно.
00:32:35 Это неправильно.
00:32:45 - Ты занималась на тренажерах?
00:32:49 Давай.
00:32:54 Ни с места!
00:32:56 А теперь...
00:32:58 Поставьте кресло с мужчиной на землю.
00:33:01 Быстрее!
00:33:08 Есть еще классные идеи?
00:33:09 Разденься сам и пусть
00:33:11 - Сью.
00:33:18 Мне надо будет сходить к психотерапевту.
00:33:21 Давай, пошли отсюда.
00:33:25 Извините. Дайте пройти.
00:33:31 Так, а теперь отойдите от него.
00:33:36 И я хочу, чтобы вы положили руки
00:33:47 954-ый расчет, мы подъезжаем.
00:33:48 Не верится, что ты заставил меня
00:33:50 Мы же прошли, ведь так? Ищи Бена.
00:34:00 Бен!
00:34:10 Мама?
00:34:55 Будь здесь.
00:34:56 Я иду.
00:34:58 Держись.
00:35:40 Держись.
00:35:48 Поймал тебя.
00:36:27 На землю.
00:36:30 На землю, быстро!
00:36:37 Бен.
00:37:49 Клянусь тебе,
00:37:51 я сделаю все, что в моих силах,
00:37:54 я буду бороться до последнего вздоха.
00:37:58 Ты снова станешь Беном.
00:38:09 Я сказала, я отлично себя чувствую.
00:38:12 Где твои уши?
00:38:17 Там собрались репортеры,
00:38:20 Мы не хотим афишировать себя.
00:38:21 Мы ученые, а не знаменитости.
00:38:23 Слишком поздно, сынок.
00:38:25 Смотри.
00:38:27 ...когда грузовик
00:38:29 Видишь?
00:38:30 ...был вовлечен в трагедию.
00:38:31 Но не само спасение
00:38:34 Один из четверки
00:38:36 Так они вас назвали:
00:38:39 - Клево.
00:38:42 Я пойду, поговорю с ними.
00:38:43 Нет, мы должны все обдумать.
00:38:45 Отлично. Мозговой штурм.
00:38:50 Иди сюда. Быстро. Джонни!
00:38:55 Спокойно.
00:38:59 Смотри, что творится.
00:39:01 Кто из вас главный?
00:39:03 Это я.
00:39:05 Я серьезно.
00:39:08 Давай, сынок. Говори.
00:39:18 Во время недавнего исследования
00:39:23 мы подверглись воздействию
00:39:26 - Что было на мосту?
00:39:28 - Вы были в огне?
00:39:30 Да, я работаю над этим.
00:39:32 Пока мы знаем обо всем этом
00:39:36 Сэр, Ларри Кинг отменил программу.
00:39:38 Видимо, есть новости поинтереснее.
00:39:42 ГЕРОИ С ЧУДЕСНЫМИ СПОСОБНОСТЯМИ
00:39:43 Вот они идут. Это надо было видеть,
00:39:47 - Этот человек...
00:39:50 Мы отправляемся в нашу лабораторию
00:39:52 Симптомов? Это какая-то болезнь?
00:39:54 Нет. Это не болезнь.
00:39:58 Если обладание особой силой - болезнь,
00:40:01 Извините. Это существо
00:40:03 Бен Гримм -
00:40:05 Он хочет сказать,
00:40:09 Наступает новая эпоха.
00:40:16 Послушайте!
00:40:17 Мы отправились в космос,
00:40:21 для лечения болезней, спасения жизней.
00:40:23 Теперь на карту поставлены наши ДНК,
00:40:29 Спасибо. Больше никаких вопросов.
00:40:32 Это так ты изменил ситуацию?
00:40:35 С помощью этих монстров в новостях?
00:40:39 Я собирался использовать рекламу.
00:40:40 Совет директоров вынес решение.
00:40:44 - Минутку.
00:40:46 Ты знаешь, сколько я вложил денег
00:40:50 Виктор, прекрати.
00:40:52 Это не переговоры. Это уведомление.
00:40:56 Мы прекращаем финансирование.
00:41:23 ПОЛИЦИЯ НЬЮ-ЙОРКА
00:41:38 Это все из-за вас, д-р Ричардс?
00:41:40 Боюсь, что да.
00:41:44 Давай, Бен. Улыбнись.
00:41:48 ПОЛИЦИЯ
00:41:52 Не принимайте наркотики.
00:42:04 С возвращением в Бакстер, д-р Ричардс.
00:42:07 У меня обычный набор для вас.
00:42:09 Рад вас снова видеть, сэр.
00:42:11 Спасибо, Уилли.
00:42:12 ПЛАТЕЖ ПРОСРОЧЕН
00:42:15 Тяжелый был год.
00:42:16 Да, как и девять предыдущих.
00:42:32 Мы либо мчимся,
00:42:35 ПРЕВЫШЕНИЕ ДОПУСТИМОГО ВЕСА
00:42:42 Поднимусь по лестнице.
00:42:53 Почему Бен не может
00:42:55 Это мы и должны выяснить.
00:42:57 Раз это произошло с ним, это может...
00:42:59 Что? Мы тоже не сможем
00:43:02 Это сэкономило бы время.
00:43:04 Ты что, хочешь всю жизнь
00:43:07 - Это каверзный вопрос?
00:43:08 Брось. Я что, единственный,
00:43:12 Мы должны остаться здесь,
00:43:15 наших изменений и пока не поймем,
00:43:22 Должен предупредить, что в некоторых
00:43:31 Что скажете?
00:43:34 Не знаю, Рид.
00:43:39 Пошли. Я покажу вам ваши комнаты.
00:43:43 Деловой парень.
00:43:45 Деловой парень.
00:43:50 М-р Фон Дум, как вы прокомментируете
00:43:54 Верны слухи о передаче
00:43:57 Воспоминания
00:44:07 Мальчик получил
00:44:08 Подростку вручили
00:44:13 Технологический Институт Массачусетса
00:44:17 Боже, я так волновался за тебя.
00:44:19 Виктор. Прости, что не позвонила тебе.
00:44:22 Прошу тебя.
00:44:24 Не надо извиняться.
00:44:26 Я договорился, чтобы твои вещи
00:44:29 Тебя окружат круглосуточной заботой.
00:44:31 Спасибо. Ты очень щедр.
00:44:33 Но я думаю, мне лучше
00:44:36 Пока мы не разберемся во всем.
00:44:38 Сьюзен, позволь моим врачам
00:44:41 Виктор. Что ты тут делаешь?
00:44:46 Меня начинает волновать тот же вопрос.
00:44:50 Что вы знаете о том,
00:44:52 Немного.
00:44:53 Нужно исследовать,
00:44:55 Сообщи мне, чем я могу помочь.
00:45:08 Виктор, подожди.
00:45:11 Я хотел сказать, что мне очень жаль,
00:45:15 Не так как планировалось?
00:45:18 Ты разрушил жизнь четырех человек.
00:45:20 Мы виноваты оба.
00:45:23 Остановиться?
00:45:24 Я поставил на карту свою компанию,
00:45:27 Я не позволю тебе делать из меня дурака.
00:45:29 Виктор, если сможем понять...
00:45:31 Я не хочу это понимать!
00:45:34 Я хочу, чтобы все было
00:45:38 Какие-то проблемы?
00:45:45 Нет.
00:45:47 Никаких проблем, Бен.
00:45:49 Оплати счета за электричество
00:46:26 Нагрев идет изнутри.
00:46:28 И все его показатели
00:46:30 Если мы хотим определить
00:46:33 твою рекомбинантную ДНК, чтобы...
00:46:35 иметь возможность
00:46:38 Надо тебя обследовать, чтобы понять,
00:46:40 Чего ты так сразу не сказал?
00:46:43 Его внутренние органы
00:46:48 Насколько плохо?
00:46:50 Я когда-то был курильщиком.
00:46:54 Дело не только в самой невидимости.
00:46:56 Ты сумеешь окружать силовым полем
00:47:00 если сможешь лучше управлять
00:47:02 Что?
00:47:03 Обладая большим самоконтролем,
00:47:07 Ты помнишь, какие эмоции
00:47:10 Злость.
00:47:12 Ярость.
00:47:14 Отчаяние.
00:47:15 Хорошо. Ты можешь
00:47:17 С помощью воспоминаний или...
00:47:20 Думаю, это не проблема.
00:47:22 - Что-нибудь чувствуешь?
00:47:26 Хорошо.
00:47:33 Горячее, чем я предполагал.
00:47:35 - Так, Джонни, снижай.
00:47:38 Джонни, понижай температуру.
00:47:49 - Джонни, понижай температуру!
00:47:57 Зануды. Вы мешаете
00:48:00 Джонни, ты достиг четырех тысяч
00:48:03 Еще немного и стал бы
00:48:05 - Клево!
00:48:07 Это температура Солнца.
00:48:09 Ты бы не только убил себя,
00:48:10 но и воспламенил бы атмосферу земли,
00:48:12 и уничтожил бы все живое на ней.
00:48:14 Понял. Сверхновая - это плохо.
00:48:24 Ну, как идет?
00:48:32 - Прости. Ты в порядке?
00:48:35 - Точно?
00:48:36 Я...
00:48:39 Ты наверно подумал, что это была
00:48:42 Да с чего мне так думать?
00:48:50 Ведь это ты порвала со мной?
00:48:52 - Ты шутишь?
00:48:54 Я отчетливо помню,
00:48:57 Я была готова к следующему шагу.
00:49:00 Думаю, все было немного посложнее.
00:49:02 Я просто хотела жить вместе с тобой.
00:49:06 - Надо было учесть множество факторов.
00:49:09 Была я, и был ты.
00:49:13 Это была простейшая вещь в мире.
00:49:15 И как всегда, Рид,
00:49:17 - Неправда.
00:49:22 Ты почувствовал что-нибудь,
00:49:26 Ты чувствуешь что-нибудь сейчас?
00:49:31 Эй, ребята.
00:49:34 Похоже, у нас серьезная проблема.
00:49:49 Ну, каков вердикт?
00:49:51 Ваша кожа, ваши органы, вся ваша
00:49:56 Все системы еще каким-то
00:49:59 И во что это все превращается?
00:50:00 Не знаю.
00:50:02 В некий металлоорганический сплав,
00:50:05 прочнее титана или углеродистой стали
00:50:09 Как те экраны, которые, по словам Рида,
00:50:16 Сколько у меня времени?
00:50:18 При таких темпах инфицирование
00:50:21 Что значит завершено?
00:50:23 Хотел бы я сам знать.
00:50:25 Я не буду делать вид,
00:50:28 Мне придется поставить
00:50:31 - Что?
00:50:32 Я знаю, что это такое.
00:50:34 Если это заразно,
00:50:37 Речь идет об эпидемии.
00:50:40 Посмотрите на меня.
00:50:43 У меня есть своя жизнь.
00:50:45 Я глава богатейшей компании.
00:50:48 Мы должны держать все в секрете.
00:50:51 Виктор, болезнь стремительно
00:50:56 Это ужасная новость.
00:51:05 Думаю, надо выслушать
00:51:34 АНАЛИЗ: МОЛЕКУЛЫ НЕСТАБИЛЬНЫ
00:51:36 Наша одежда тоже подверглась
00:51:38 и она может меняться, как мы.
00:51:40 Становиться невидимой, менять размер,
00:51:44 Вы, ребята, похожи на рок-группу 80-х.
00:51:46 Бен, этот материал тянется.
00:51:48 Я уверена, можно придумать,
00:51:51 Нет, я скорее умру, чем надену это.
00:51:53 Мне нравится этот прикид.
00:51:56 Это не прикид.
00:51:57 Нельзя использовать
00:51:59 - Вы хуже, чем НАСА.
00:52:03 Нарисуйте большую букву на груди.
00:52:10 Возьмите сдачу.
00:52:13 Могу вам помочь?
00:52:15 - О, Боже.
00:52:18 Сью Сторм, это вы.
00:52:29 Поверить не могу, что опять это делаю.
00:52:40 Рид, нам нельзя
00:52:42 Мы на обложках всех изданий,
00:52:44 Давайте побыстрее.
00:52:48 Секундочку. Я никуда не иду.
00:52:51 Джонни, мы должны оставаться
00:52:55 Я знаю. Но в прошлый раз ты, кажется,
00:52:58 Джонни, тебе слишком опасно
00:53:00 Я слышу это уже много лет.
00:53:01 Проблема в том,
00:53:04 Я знаю!
00:53:06 Я уже почти умею летать, я чувствую это.
00:53:08 - Ты не можешь летать.
00:53:10 Джонни, ты не погасишь эту салфетку?
00:53:12 О Боже.
00:53:15 Что происходит, Рид?
00:53:18 Я собираюсь построить аппарат,
00:53:21 Космическое излучение будет идти
00:53:25 А где подсказки?
00:53:26 - Если я перенаправлю волновой сигнал...
00:53:33 Да, но насколько это рискованно?
00:53:35 Даже небольшая ошибка в расчетах
00:53:39 или, возможно, даже убить нас.
00:53:41 Нет, смерть это плохо.
00:53:44 Давайте не будем будить лихо.
00:53:46 И когда будет готова эта штуковина?
00:53:48 - Не знаю. Трудно сказать.
00:53:50 - Не знаю.
00:53:52 - Ты же не хочешь, чтобы стало хуже.
00:53:55 Послушайте, нам придется жить здесь
00:54:15 - Ты умеешь стучаться?
00:54:51 Джонни!
00:54:57 Снова плохие новости для ''Фон Дум
00:55:00 группа инвесторов постарается
00:55:03 многочисленные технологические
00:55:05 До этого был отменен выпуск акций,
00:55:07 ввиду постоянного снижения
00:55:10 ''Фон Дум индастриз'' не в состоянии
00:55:35 Интересно.
00:56:02 Эй!
00:56:08 Виктор?
00:56:12 Что это со светом?
00:56:15 Насчет моего заявления.
00:56:19 Тут не было никаких личных счетов.
00:56:24 Знаешь, ты всегда можешь
00:56:29 Начать сначала.
00:56:31 Может, там твое место. На родине.
00:56:48 Никаких личных счетов, Нед.
00:56:51 Но я никуда не поеду.
00:57:05 ···разворачивается просто
00:57:08 Они вытворяют невероятные вещи.
00:57:12 Если думаете, что можете
00:57:15 приезжайте и покажите,
00:57:18 на этого орла. Он летит,
00:57:21 Все, я поехал отсюда.
00:57:30 ФАКЕЛ
00:57:41 Эй, красавчик, покажи,
00:57:47 Где твоя клевая сестренка и урод?
00:57:53 Поехали!
00:58:11 Отлично, здорово.
00:58:12 Я хочу, чтобы вы поприветствовали
00:58:16 М-ра Джонни Сторма
00:58:25 Посмотрите на этот взлет!
00:58:32 Это просто фантастика!
00:58:35 Но, Джонни, мы это уже видели раньше.
00:58:38 Покажи нам что-нибудь новенькое.
00:58:42 Что-нибудь новенькое.
00:58:44 Как скажешь.
00:58:53 Давай, Джонни, давай.
00:58:56 Он что, летит?
00:58:58 Черт, нет!
00:59:09 Черт, это опасно.
00:59:14 Все в порядке, все в порядке.
00:59:17 Он в порядке! Он жив!
00:59:19 Джонни Сторм, дамы и господа!
00:59:23 Джонни, говорю прямо.·
00:59:36 - Он не мог.
00:59:39 - Он никогда никого не слушает.
00:59:44 Джонни, я хочу спросить
00:59:47 Это смесь Армани и скафандра.
00:59:49 А какие у вас имена?
00:59:50 Меня называют Человек-Факел.
00:59:54 А как зовут остальных?
00:59:56 - Это Девчонка-невидимка.
00:59:58 А ваш главный, Рид Ричардс?
01:00:01 - Могло быть хуже.
01:00:03 А верны ли слухи о том, что он может
01:00:08 Я всегда считал его вяловатым.
01:00:12 А это что такое?
01:00:15 Именно так. Существо.
01:00:17 Видели бы вы его раньше.
01:00:19 Хорошо. Я убью его.
01:00:22 ЭКСТРЕМАЛЬНЫЕ ИГРЫ
01:00:29 Вон он.
01:00:33 ФАКЕЛ
01:00:37 - Джонни!
01:00:39 - Мы не будем говорить потом.
01:00:41 - Как ты мог так поступить?
01:00:55 Думаешь, это смешно, булыжник?
01:00:57 - Джонни.
01:00:58 Ты дал нам имена. Ты не подумал.
01:01:00 И теперь ты лицо нашей команды?
01:01:02 Лицо, которое сейчас разобьют!
01:01:04 Это не навсегда, Джонни.
01:01:06 Будем осторожными,
01:01:08 А если я не хочу становиться
01:01:11 Бен!
01:01:22 Ты меня...
01:01:24 Джонни, перестань.
01:01:25 - Ну, все, красавчик!
01:01:27 Хочешь полетать? Лети!
01:01:35 Подождите, ребята. Бен, не делай этого!
01:01:38 Посмотрим, сможем ли мы
01:01:40 Посмотрим. Иди сюда, уголек.
01:01:42 Вам надо остыть!
01:01:47 Поговори с тупоголовым.
01:01:48 Мне все равно. Черт побери, Джонни.
01:01:52 Бен, подожди!
01:01:54 Что?
01:01:58 Тебе надо контролировать себя.
01:02:01 В этом твоя проблема. Все время
01:02:05 Может, нам даны эти способности
01:02:08 Указание свыше снимать девочек
01:02:10 А что выше этого?
01:02:12 Знаешь, Рид, мы такие и есть.
01:02:15 Прими это.
01:02:17 А лучше, наслаждайся этим.
01:02:23 Бен, подожди. Стой. Он не хотел.
01:02:28 Ты же знаешь Джонни.
01:02:30 Дело не в нем. А в них!
01:02:34 Я не могу так жить.
01:02:36 Дай Риду немного времени.
01:02:38 Анализирует каждый шажок,
01:02:40 - Тебе легко быть терпеливой.
01:02:44 Я думала, что не смогу
01:02:50 - Это наше общее дело, Бен.
01:02:53 Сью, посмотри на меня.
01:02:59 Что бы я отдал, чтобы стать невидимым.
01:03:08 ФОН ДУМ
01:03:16 Спасибо, господа.
01:03:19 Я просто зашел взять кое-что.
01:03:23 Для моих друзей.
01:03:24 МК 457
01:03:37 ОСТОРОЖНО - СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ
01:03:41 То, что нужно.
01:03:43 То, что нужно.
01:04:10 Это не смешно.
01:04:12 Это Бен Гримм.
01:04:14 Первый парень из Бруклина,
01:04:17 Так что относитесь к нему с уважением.
01:04:18 Налей мне как всегда и я уйду.
01:04:20 Хорошо.
01:04:22 - Сделай двойную.
01:04:27 - Запиши на мой счет, Эрни.
01:04:30 Спасибо.
01:04:31 Пустяки.
01:04:38 Не переживай, Бен.
01:04:39 Если Бог есть, то он ненавидит меня.
01:04:41 Она. Но она не очень
01:04:46 Если бы ты видела меня,
01:04:48 Так дай мне взглянуть на тебя.
01:04:51 Можно?
01:04:57 - Осторожно.
01:05:20 Какой грустный.
01:05:25 Быть другим не всегда плохо.
01:05:31 Можешь поверить, это не тот случай.
01:05:36 Да, если ты сам этого не хочешь.
01:05:40 - Все, Эрни, я ухожу.
01:05:42 До встречи, Бенни.
01:05:51 Кстати, меня зовут Алисия.
01:05:57 Спасибо, Эрни.
01:06:00 ВИКТОРУ ФОН ДУМУ
01:06:01 В знак благодарности
01:06:03 От народа Латверии
01:06:08 Рид получил то, что хотел.
01:06:11 И все что он хотел,
01:06:13 он взял у меня.
01:06:20 Пришло время вернуть все себе.
01:06:26 Но сначала мне надо избавиться
01:06:45 Можно присесть?
01:06:47 Что ты тут делаешь?
01:06:50 Я волновался за тебя.
01:06:52 Волновался за меня? Очень мило.
01:06:55 Брось. Позволь мне угостить тебя.
01:07:00 Похоже, ты не против побыть в компании.
01:07:07 Рид?
01:07:15 - Просто дал отдохнуть глазам.
01:07:19 Последние данные очень обнадеживают.
01:07:21 Да, но не достаточно.
01:07:23 Когда следующие испытания?
01:07:25 У меня закончились идеи.
01:07:29 Я подумал, может...
01:07:33 Ведь всегда есть я.
01:07:35 Нет, слишком рано.
01:07:38 - Рид?
01:07:40 - Тебе надо отдохнуть.
01:07:43 Вставай, пошли.
01:07:48 Помнишь наше первое свидание тут?
01:07:51 Боже, как я нервничала.
01:07:52 Знаешь, я дал механику 10 баксов,
01:07:56 Правда? Я дала ему двадцатку.
01:07:59 - Нет.
01:08:01 - Не может быть.
01:08:04 Я не хотела, чтобы та ночь кончилась.
01:08:10 Ты была права.
01:08:13 Я просто не был готов к...
01:08:16 Ты всегда говорила, что хочешь
01:08:18 который будет искренен
01:08:20 Тот, кто будет говорить прямо о том,
01:08:23 Говорила.
01:08:25 Но я хотела,
01:08:27 Почему же ты молчала?
01:08:29 Рид, я говорю это сейчас.
01:08:43 Извините.
01:08:49 Я знаю, это не просто.
01:08:51 Для Рида, Сью и Джонни
01:08:54 По крайней мере, они могут
01:08:56 Если ты пытаешься подбодрить меня,
01:08:59 Понял намек, человек со шрамом?
01:09:00 Ведь я тоже знаю, что это значит -
01:09:03 зная, что это ускользает,
01:09:05 Послушай.
01:09:07 Рид вернет мне нормальный вид.
01:09:11 Я надеюсь, что ты прав.
01:09:14 Он очень умен.
01:09:15 Мы должны верить в то,
01:09:19 Ты его лучший друг.
01:09:20 Какие у него могут быть причины
01:09:26 Кроме той, чтобы провести
01:09:32 - Я и не знала.
01:09:39 Да.
01:09:41 Я знаю, что так действую на людей.
01:09:44 Бен.
01:09:47 Ты помнишь мое имя?
01:09:50 Может, ты также помнишь,
01:09:54 ''борясь до последнего вздоха?''
01:09:55 Мы работаем изо всех сил.
01:09:58 Да, я вижу.
01:10:02 - Виктор был прав.
01:10:04 Я не знаю, вернет ли нам эта штука
01:10:08 Тебе нужно еще немного потерпеть.
01:10:09 Рид, посмотри на меня!
01:10:10 Я смотрю. Поэтому я и не хочу
01:10:13 Нужно сделать все правильно!
01:10:16 Я всю жизнь защищал тебя, и ради чего?
01:10:19 Чтобы ты мог развлекаться
01:10:21 пока я остаюсь уродом?
01:10:24 Бен, прекрати!
01:10:26 - Не лезь, Сьюзи!
01:10:30 Слезай, резиновый парень!
01:10:32 Прекратите.
01:10:49 Успокойся!
01:11:05 Хорошо, что ты достаточно гибок,
01:11:16 Потому что я этого
01:11:21 Оставайтесь теперь одни.
01:11:34 Это из отдела маркетинга.
01:11:36 Смотри, смотри. Тебе понравится.
01:11:38 Время крушить!
01:11:41 Здорово, правда?
01:11:44 Нравится?
01:11:48 Это был опытный образец.
01:11:56 - Джонни, ты видел Бена?
01:12:00 Сью, извини, я не могу выносить
01:12:02 - Хочу вернуться в нормальный мир.
01:12:05 Сью, хватит. Ты не мама.
01:12:08 Если только ты перестанешь
01:12:11 Ты вообще себя слышишь?
01:12:14 Почему все меня достают?
01:12:16 Хотя от тебя я этого не ожидал, Сью.
01:12:18 Ты, правда, думаешь, что этим людям
01:12:21 Ты просто забава для них!
01:12:22 Давай попробуем что-то новенькое.
01:12:28 Звучит хорошо?
01:12:31 И запомни: они любят меня!
01:12:38 ВКЛЮЧЕНА СИМУЛЯЦИЯ БУРИ
01:12:42 УРОВНИ ПОДАЧИ ЭНЕРГИИ
01:13:09 НАЧАЛСЯ ПЕРЕХОД
01:13:17 О Боже. Рид.
01:13:58 О Боже, Рид. Что ты наделал?
01:14:00 - Этот аппарат будет работать.
01:14:02 Мне нужно больше энергии,
01:14:06 Больше энергии?
01:14:07 - Тебе нужен врач. Пошли со мной.
01:14:11 - Еще попытка...
01:14:12 Леонард, приведи
01:14:20 Бен. Входи.
01:14:24 Что это? Где Рид?
01:14:26 А ты как думаешь? Со Сью.
01:14:29 Ты свободен, Леонард.
01:14:32 Хорошо, сэр.
01:14:38 Что ты хочешь, Вик?
01:14:40 Помочь тебе.
01:14:42 Аппарат готов.
01:14:45 Но Рид сказал, что нужно...
01:14:47 Он также говорил,
01:14:49 но все мы знаем, что получилось в итоге.
01:14:51 Он не смог получить достаточно энергии,
01:14:55 Еще одна неудача м-ра Фантастика.
01:14:59 - А ты сможешь?
01:15:05 Скажи мне,
01:15:08 ты хочешь снова стать Беном Гриммом?
01:15:55 СДЕРЖИВАНИЕ - ОТКЛЮЧЕНО
01:16:51 Спасибо тебе.
01:16:54 Вик?
01:17:10 Вик, получилось.
01:17:18 Все думали, что меня защитили экраны.
01:17:24 О Боже.
01:17:26 Аппарат помог мне, поможет и тебе.
01:17:29 Он помог, Бен. Помог прекрасно.
01:17:34 - Ты подстроил это.
01:17:38 Теперь у меня неограниченные запасы.
01:17:42 И никто не стоит у тебя на пути.
01:17:44 Посмотри хорошенько, Бен.
01:17:45 Вот как выглядит человек,
01:17:54 Один готов, осталось трое.
01:17:56 Один готов, осталось трое.
01:17:57 Вик?
01:17:59 Ты как раз вовремя.
01:18:01 Бен?
01:18:04 - Что ты сделал?
01:18:06 Я создал лучшее,
01:18:10 И перехитрил великого Рида Ричардса.
01:18:12 Если ты попал под воздействие бури,
01:18:16 - Тебе нужна помощь.
01:18:20 Скажи мне, что происходит,
01:18:45 Нет!
01:18:56 М-р Фон Дум, с вами все в порядке?
01:19:00 Лучше не бывает, Джимми.
01:19:13 Почему такое вытянутое лицо?
01:19:35 Бен.
01:19:39 Сью!
01:19:40 Джонни, аппарат работает!
01:19:43 Помоги мне. Давай.
01:19:47 Бери его за руку.
01:19:50 Ты в порядке, Бен? Сажаем на ступеньки.
01:19:53 Что с тобой, здоровяк?
01:19:57 Аппарат.
01:19:58 Вик воспользовался им для себя.
01:20:02 - Где Рид?
01:20:09 Д-р Ричардс, позвольте мне
01:20:13 Химия, первый год обучения.
01:20:16 Что происходит с резиной
01:20:24 Сдаешься?
01:20:28 Это на тебя не похоже, Рид.
01:20:36 Ведь мы с тобой ученые.
01:20:41 Больно?
01:20:43 Ты не знаешь значение этого слова.
01:20:45 Ты не знаешь значение этого слова.
01:20:52 Кое-что из наших военных поставок.
01:20:59 Давай позаботимся теперь
01:21:09 Нам надо убираться отсюда!
01:21:13 Секундочку. У меня есть идея.
01:21:17 - Даже не думай.
01:21:19 Что ты делаешь? Джонни, нет!
01:21:27 Давай, пламя.
01:21:43 Мы должны помочь Риду.
01:21:44 Это слишком опасно теперь для тебя.
01:21:49 Что я наделал?
01:22:26 Давай, думай!
01:22:49 Двое готовы, осталось еще двое.
01:22:52 Двое готовы, осталось еще двое.
01:23:05 Сью.
01:23:08 - Что он сделал с тобой?
01:23:13 Виктор, прошу тебя.
01:23:16 Зови меня Дум.
01:23:18 Аппарат помог Бену, поможет и тебе.
01:23:22 Думаешь, судьба превратила нас в богов,
01:23:26 Виктор, ты всегда считал себя богом.
01:23:29 Сьюзен, давай не будем конфликтовать.
01:23:31 Нет, давай будем.
01:23:37 Сьюзен, ты уволена!
01:23:50 Горячо?
01:23:52 Холодно.
01:24:07 Ты попрощалась со своим
01:24:13 Время кончать с этим!
01:24:17 Нет, Вик. Время крушить.
01:24:29 Черт, как я ждал этого момента.
01:24:32 Сьюзен, с тобой все в порядке?
01:24:34 Виктор не такой уж плохой, да?
01:24:38 ''Он просто любит
01:24:41 Может, в следующий раз
01:24:44 Бен!
01:25:34 - Извините, леди.
01:25:36 Остановите машину. Тормозите!
01:25:48 Это полиция.
01:25:49 Поднимите руки вверх
01:25:56 Огонь!
01:26:04 Леди, мне придется воспользоваться
01:26:06 - У нее заедает коробка передач.
01:26:45 Я не позволю тебе сделать это!
01:26:48 Рид?
01:26:52 Я сейчас займусь тобой.
01:27:00 Привет, Сьюзен.
01:27:03 Вы такая жалкая троица.
01:27:13 Ты забыл обо мне.
01:27:18 У тебя небольшой рецидив, да?
01:27:21 - С возвращением.
01:27:45 Я не смогу долго сдерживать!
01:27:58 Джонни. Сверхновая!
01:28:00 Я думал, мы решили, что это плохо.
01:28:01 Быстрее!
01:28:04 - Бен!
01:28:14 Сью, ты можешь удержать это?
01:28:26 Гори, малыш.
01:28:51 Это все, что вы можете?
01:28:54 Теперь урок для тебя.
01:28:56 Теперь урок для тебя.
01:28:57 Что произойдет с раскаленным металлом
01:29:01 Бен!
01:29:49 Ты молодец, малыш.
01:29:52 Пошли.
01:29:55 Сью, ты в порядке?
01:29:56 Да.
01:30:05 Черт, мне нравится эта работа.
01:30:08 Работа?
01:30:10 Ну, у нас же есть костюмы.
01:30:30 Спасибо, ФАНТАСТИЧЕСКАЯ ЧЕТВЕРКА
01:30:33 Леди, ваши напитки.
01:30:34 - Думаю, нам уже хватит.
01:30:37 Спасибо, большое спасибо.
01:30:42 Мне нужны имена и выпивка.
01:30:45 Бармен!
01:30:47 Сделаны на заказ. Шестидесятый размер.
01:30:49 Послушай, я перепроверяю
01:30:52 И если мне удастся
01:30:54 Забудь об этом, умник.
01:30:57 Более чем в порядке, детка.
01:31:00 Тебе лишь нужно отработать
01:31:03 Эти слова мне нравятся.
01:31:08 - Можно с тобой поговорить?
01:31:14 Спасибо.
01:31:21 Я нашел на станции
01:31:25 Кольцо уплотнения?
01:31:26 - Рид, перестань. Мы на вечеринке.
01:31:39 Больше никаких мыслей,
01:31:41 никаких переменных величин.
01:31:45 Сью Сторм,
01:31:47 ты выйдешь за меня замуж?
01:31:59 Сью, нужно, чтобы ты кое-что сказала.
01:32:04 Да.
01:32:15 Это мой нос, гений. А вот мои губы.
01:32:24 Она целует его.
01:32:25 Какая прелесть.
01:32:28 Ну, наконец-таки.
01:32:31 Больше никаких шуток по поводу того,
01:32:36 Зови меня м-р Деликатность.
01:32:39 Так, всем разойтись.
01:32:43 - Иди сюда, м-р Деликатность.
01:32:49 Хвастун!
01:33:13 Сколько времени это займет?
01:33:15 Около 12 дней.
01:33:50 ЛАТВЕРИЯ