Fantastic Mr Fox The

it
00:00:55 Boggis, Bunce e Bean
00:00:57 Uno grasso, uno corto, uno secco
00:00:58 Questi orribili criminali,
00:01:01 erano tuttavia uguali
00:01:07 Traduzione: Big Wolf, Shonenbatto
00:01:14 www.yound.net
00:01:57 - Cos'ha detto il dottore?
00:01:59 A quanto pare è solo
00:02:01 Mi ha dato delle pillole
00:02:02 Te l'avevo detto. Probabilmente hai
00:02:04 Prendiamo la scorciatoia
00:02:06 Prendiamo la scorciatoia
00:02:07 Ma la panoramica è molto più bella
00:02:10 - Ok, prendiamo la panoramica
00:02:12 E comunque anche con questa
00:02:23 Grazie
00:02:28 Fattoria di Colombi di Berk
00:02:34 - Cos'è un colombo?
00:02:36 E' come un piccione, credo
00:02:38 Dovremmo passare dal buco
00:02:40 o passare dal sentiero e
00:02:42 Beh, credo che dal recinto del
00:02:44 Ma con l'altra strada arriveremo
00:02:49 Ok
00:02:50 Che succede? Ti comporti in modo strano
00:02:53 Non preoccuparti. Rubo uccelli per
00:02:56 A proposito, oggi sei
00:02:59 Stai risplendendo
00:03:01 Forse è la luce del Sole
00:03:42 - Cos'è quello?
00:03:44 Credo sia una trappola per volpi
00:03:45 - Guarda qui
00:03:46 E' un meccanismo a molla?
00:03:47 Sì... sì, credo che se uno viene da
00:03:52 questo piccolo aggeggio
00:03:53 - Cosa!?
00:03:55 - E' proprio lì che cadrà
00:04:02 No, cade semplicemente giù
00:04:06 - Credo non ci sia una molla
00:04:13 Avremo un cucciolo
00:04:15 - Tesoro, è una grande notizia
00:04:22 Se domattina saremo ancora vivi,
00:04:28 Ok
00:04:30 Due anni dopo
00:04:55 Qualcuno legge i miei articoli?
00:04:57 - I tuoi amici ne parlano mai?
00:04:59 La ex ragazza di Rabbit la
00:05:02 "Dovrei leggere gli articoli di
00:05:05 - Ash! Datti una mossa!
00:05:08 - Sto male
00:05:09 - Ho la febbre
00:05:11 - Non voglio andare
00:05:14 Adoro il tuo modo di fare
00:05:21 Tuo cugino Kristofferson
00:05:23 Voglio che tu sia molto gentile con lui
00:05:25 Perché sta passando un brutto momento
00:05:27 Dove dormirà?
00:05:28 Gli metteremo un letto nella tua stanza
00:05:29 Non c'è spazio.
00:05:32 Lo studio di papà è occupato da papà
00:05:37 Non voglio più vivere in un buco.
00:05:41 Noi siamo poveri, ma siamo contenti
00:05:44 Comme ci, comme ca
00:05:45 Comunque, la vista sopra
00:05:50 Tesoro, ho sette anni umani
00:05:51 Mio padre morì a sette anni e mezzo
00:05:53 Non voglio più vivere in un buco
00:05:56 Ed ho intenzione di
00:06:05 Beh, io esco
00:06:07 Buona giornata, amore mio
00:06:09 Sai, le volpi vivono in
00:06:15 Sì, lo so
00:06:20 Cosa ti sei messo?
00:06:21 Perché hai i pantaloni
00:06:29 Credo sia solo...
00:06:31 diverso
00:06:41 Oh, salve, Mr. Fox
00:06:42 Sì. Eccolo. E' questo l'albero
00:06:44 Venga qui. Questo è... Uh, ti richiamo
00:06:48 Ovviamente è di prima qualità, indigeno
00:06:51 Pavimento in terra, buona corteccia, lussuoso
00:06:56 Kylie?
00:06:57 Kylie! Cosa ti avevo detto?
00:06:59 - Non dovresti essere qui
00:07:01 Questo è Kylie. E' il
00:07:04 Cosa c'è nel secchio, Mr. Kylie?
00:07:08 K.. Kylie? Kylie!
00:07:11 - Dei pesciolini. Ne vuole uno?
00:07:16 Non è un albero sempreverde, giusto?
00:07:18 Non ci sono dei pini in vendita
00:07:21 Ma i pini non sono facili da trovare
00:07:24 Cosa? Cosa? Cos'è quello?
00:07:36 Posso chiederle come si
00:07:38 Una volta rubavo uccelli,
00:07:42 Oh, certo. Ho letto i sui pezzi
00:07:46 Buon pomeriggio, signori
00:07:48 - Sta andando? Sta...
00:07:50 Grazie per il pesciolino. Era squisito
00:07:54 Badger, Beaver e Beaver
00:08:01 Non comprare quell'albero, Foxy
00:08:03 Avresti un interesse
00:08:05 e in più ti trasferiresti nel
00:08:08 per qualcuno della tua specie
00:08:09 Stai esagerando, Badger
00:08:12 Veramente è anche peggio di così, amico!
00:08:15 Tre dei più cattivi, malvagi e brutti
00:08:20 Davvero? Parlami di loro
00:08:23 Va bene
00:08:24 Walt Boggis alleva galline
00:08:26 Probabilmente ha l'allevamento
00:08:28 Pesa quanto un giovane rinoceronte
00:08:31 Ogni giorno mangia tre galline a
00:08:35 Fanno dodici al giorno
00:08:37 Nate Bunce alleva anatre e oche
00:08:39 E' alto più o meno quanto un nano obeso,
00:08:42 e il suo mento finirebbe sott'acqua anche
00:08:46 Si nutre di ciambelle fatte in casa
00:08:48 e gli inietta dentro
00:08:51 Frank Bean alleva
00:08:53 Ha inventato una nuova
00:08:56 Si nutre esclusivamente con
00:08:59 che ricava dalle sue mele
00:09:02 E' magro come una matita,
00:09:04 e probabilmente è il più
00:09:10 I bambini umani cantano una specie di...
00:09:12 inquietante filastrocca su di loro
00:09:14 Ecco, ascolta
00:09:16 Boggis, Bunce e Bean
00:09:18 Uno grasso, uno corto, uno secco
00:09:20 Questi orribili criminali,
00:09:23 erano tuttavia uguali
00:09:26 In parole povere, credo che
00:09:29 Ho finito
00:09:30 Capisco cosa vuoi dirmi, e i
00:09:34 ma ignorerò il tuo consiglio
00:09:36 Sei un idiota!
00:09:39 Sono un idiota?
00:09:42 - Vuoi litigare?
00:09:44 - Non puntarmi contro il dito!
00:09:45 - Non farmi innervosire, stupido idiota!
00:09:57 - Comprami quell'albero
00:09:59 Prendete a sinistra e
00:10:01 Un altro viaggio e abbiamo
00:10:03 Sollevate con le gambe, non
00:10:05 Non provate a fare i superuomini
00:10:06 Ok, abbiamo due zone
00:10:07 La zona gialla e quella verde
00:10:09 Manteniamole separate. Mettilo lì
00:10:11 Dobbiamo aumentare la
00:10:14 Bene. Ci siamo. Un po'
00:10:16 Perfetto
00:10:16 Diamo una bella sistemata alla struttura
00:10:18 Portate dentro i mobili. Attenti!
00:10:20 Fate attenzione, ragazzi
00:10:22 Non... non strappate la corteccia
00:10:30 - Salve
00:10:47 Arriva il cugino Kristofferson
00:10:53 E' un po' più giovane,
00:10:56 E' una cosa genetica, credo.
00:11:07 Via!
00:11:08 Guardami, papà!
00:11:12 Bene bene
00:11:14 Bel tuffo, Ash!
00:11:15 Ricordati di tenere rigida la coda
00:11:19 Vedo che dipingi ancora temporali
00:11:22 Ti senti ancora povero?
00:11:25 Un po' meno
00:11:40 Avete visto?
00:11:40 Quel ragazzo è un talento naturale!
00:11:51 E inoltre conosce il karate
00:11:55 Passamontagna, sconto del 40 percento
00:11:58 Pensi che io sia un atleta?
00:12:00 - Di che stai parlando?
00:12:03 e a volte mi sembra che
00:12:07 Cosa vorresti dire? Sta... pregando?
00:12:10 Credo sia yoga
00:12:15 Quanto deve rimanere
00:12:17 - Fino a quando tuo zio non starà meglio
00:12:20 quanto tempo ci vorrà?
00:12:21 La polmonite doppia non
00:12:25 Abbassa la voce, Ash
00:12:36 Chi sono io, Kylie?
00:12:38 - Chi? Cosa? Ora?
00:12:41 Perché non un cavallo o uno
00:12:44 Sto parlando a livello
00:12:47 Chi sono io, e come può mai una
00:12:50 perdonami l'espressione,
00:12:54 Non so di cosa stai parlando,
00:12:56 Tieni, mettiti questo passamontagna
00:13:00 Forse sei una medium.
00:13:01 E non indossarlo dentro casa
00:13:04 Si comincia
00:13:08 Ti dispiace se sposto il mio sacco a
00:13:11 E' difficile dormire
00:13:14 Sento molta negatività in questa stanza
00:13:18 - Non contagiarmi
00:13:21 Dormi dove vuoi, amico.
00:13:24 Io... io dormirò sotto la libreria
00:13:26 Che importa se mi entrano
00:13:29 - Lascia stare
00:13:31 Perché io ne ho abbastanza di fare
00:13:42 Buona notte
00:14:35 Mr. Fox ha un piano
00:14:40 Lo facevo di professione,
00:14:44 Ho dovuto smettere per motivi personali,
00:14:45 ma ho deciso di realizzare
00:14:49 Ti porterò con me come
00:14:52 Ok!
00:14:54 E' una cosa molto seria,
00:14:57 - Ok. Beh, grazie
00:14:59 quindi non fare troppo rumore
00:15:01 Significa smettila di dondolarti
00:15:04 Piano Geniale, fase uno, parte A
00:15:07 Cominceremo con l'allevamento
00:15:09 La sicurezza è composta solo da un paio
00:15:12 Ora, due parole sui beagle
00:15:14 Non guardare mai un
00:15:16 - E se...
00:15:18 I Beagle non sono così forti
00:15:20 Davvero? Beh, innanzitutto uno
00:15:22 e a dire il vero lo stanno
00:15:25 dovrai farti delle iniezioni
00:15:27 E inoltre... Ascolta, non
00:15:29 Fa' solo attenzione e
00:15:31 Sto registrando
00:15:32 Ho preso dei mirtilli e li ho riempiti
00:15:34 con dieci milligrammi
00:15:36 Abbastanza da stendere un gorilla
00:15:38 - Come faremo a farglieli mangiare?
00:15:41 Ricorda, non sono molto furbe ma
00:15:44 Quindi uccidi sempre una
00:15:47 Un solo morso, capito?
00:15:50 Mi stai ascoltando?
00:15:52 giurerei che non stai capendo
00:15:58 Magnesio
00:16:01 - Magnesio!
00:16:04 Pipetta
00:16:06 - Pipetta
00:16:08 Tiociniato di pota...
00:16:11 Oh, no
00:16:14 Perché tuo cugino sembra
00:16:16 - Chiedo scusa?
00:16:18 Significa che non ho
00:16:20 - Un sandwich bagnato?
00:16:21 Lui è troppo basso. Si
00:16:24 diverso
00:16:25 Sei un prepotente? Cominci
00:16:28 Guarda qui
00:16:31 Hai appena distrutto
00:16:33 E' meglio spegnere quel magnesio
00:16:35 Sta' indietro
00:16:43 - Mi piacciono le tue orecchie
00:16:47 - Grazie! Mi piacciono le tue macchie
00:16:50 Di solito le nascondo, ma sai...
00:16:53 Dovresti essere la mia
00:16:56 - Lo sono!
00:16:58 Sei sleale
00:17:00 Piano geniale, fase uno
00:17:21 Un paio di beagle, come ti avevo
00:17:25 Sì, ma ai vecchi tempi
00:17:27 non facevano una cosa strana
00:17:29 Lupo? Che lupo?
00:17:32 Oh, nulla? Lascia perdere
00:17:36 Ecco il muretto in
00:17:42 Che diavolo... da dove spunta
00:17:44 - Avevamo un piano geniale!
00:17:48 Potrebbe significare che la
00:17:51 Beh, spero solo che non significhi
00:18:05 Guarda qui
00:18:30 I beagle adorano i mirtilli!
00:18:32 Il piano geniale è di nuovo in atto!
00:18:34 Ora viene la parte difficile
00:18:36 Uno di noi dovrà saltare
00:18:38 evitare i chiodi a terra
00:18:41 - Chi sarà a farlo?
00:18:42 Sai, Kristofferson riuscirebbe
00:18:44 Quel ragazzo è un professionista
00:18:46 Perché non andiamo da quella
00:18:50 Sì, è meglio da qui
00:19:02 - Avevo detto in un morso!
00:19:03 Ho una dentatura diversa
00:19:07 Dammi qui
00:19:10 E' una cosa raccapricciante!
00:19:12 Seguimi
00:19:29 Ehi, qual è il geniale piano di fuga?
00:19:35 Continua a seguirmi!
00:19:42 Svelto!
00:19:45 Dammelo!
00:19:57 Bene, dobbiamo passare dal Five
00:19:59 Dobbiamo avvolgere queste galline nella
00:20:02 così sembrerà che li abbiamo
00:20:14 Dove hai preso questa gallina?
00:20:16 Ieri sera sono passato dal Five
00:20:18 Attorno alla caviglia ha un
00:20:22 Dev'essere scappata da lì
00:20:32 Stasera tocca a Bunce! Ha
00:20:35 dentro un centinaio d'oche...
00:20:36 Pensavo avessi detto un ultimo colpaccio
00:20:39 Infatti, ma... non è ancora
00:20:46 Cabina refrigerata di Bunce
00:21:21 Diamoci dentro!
00:21:23 Coach, dalle mie parti non esiste
00:21:25 Dall'altra parte del fiume
00:21:27 No, solitamente corriamo nell'erba
00:21:31 Beh, è molto semplice
00:21:32 In pratica ci sono tre agguantatori,
00:21:36 ed il giocatore alla battuta
00:21:37 Il prenditore centrale accende la
00:21:39 e il battitore deve prendere il paletto di
00:21:42 Poi i corridori corrono avanti e indietro
00:21:45 e l'arbitro grida "hot box"
00:21:46 Alla fine conti quanti punti
00:21:50 - Capito!
00:21:52 Sostituzione!
00:21:53 Ash, esci dal campo!
00:21:55 Cosa? Devo uscire?! Cosa?
00:21:57 Sono ancora in forma, Coach!
00:22:00 No, vieni qui. Esci. Esci. Andiamo
00:22:05 Sto migliorando, Coach?
00:22:06 Beh, di sicuro non stai peggiorando
00:22:09 Davvero? Pensa che potrei diventare come
00:22:13 Tuo padre?
00:22:14 Tuo padre è stato il miglior giocatore di
00:22:24 No, non ti conviene
00:22:26 Sì, ma penso di avere un po' dello
00:22:31 Diciamo che ti limiti ad improvvisare
00:22:59 - Hot box!
00:23:02 Sì! Questa è la prima volta che
00:23:06 E' proprio il nipote di tuo padre, vero?
00:23:08 Non di sangue
00:23:09 - No?
00:23:11 Oh, certo
00:23:14 E quella per cosa sta?
00:23:17 Sta per... sta per "vai"
00:23:18 Vai? E' una K
00:23:20 Forza! Sentiti vivo! Formidabile!
00:23:23 Stiamo insieme
00:23:30 - Cos'è quello?
00:23:32 Cos'è questo?
00:23:33 Nulla. Solo un vecchio trofeo che
00:23:38 Devo farmi vedere ad una presentazione
00:23:41 in un campo di tabacco
00:23:42 Quindi io e Kylie andiamo a
00:23:45 - Non aspettarmi alzata
00:23:48 Delle memorie. Ti farò
00:23:51 La cena era...
00:23:52 semplicemente perfetta
00:23:56 Scantinato segreto di Bean per il sidro
00:24:00 Ho notato un paio di inferriate
00:24:02 accanto la porta posteriore dello
00:24:04 - Entreremo dentro casa di Bean?
00:24:06 - Dove vive?
00:24:08 - Sotto a dove vive
00:24:11 Torna all'albero a fare i compiti!
00:24:12 - Voglio aiutarti a rubare il sidro
00:24:15 E tieni la bocca chiusa riguardo al
00:24:18 - Ora va' via!
00:24:19 Niente ma! Mi farai
00:24:21 E poi sei troppo piccolo e scoordinato
00:24:26 Uno, due, tre
00:24:29 Cosa diavolo pensava di fare quel ragazzo?
00:24:31 Riesci a crederci? Come
00:24:36 Pensi che lo dirà a qualcuno?
00:24:39 Prima di proseguire, d'ora in poi
00:24:42 ogni tanto per farmi capire
00:24:47 - Era quello? Ok, va bene
00:24:50 Bene. Ce l'hai fatta
00:24:51 - Ti ha visto nessuno?
00:24:53 Tieni, mettiti questo passamontagna
00:24:57 Devo dirti che sono onorato di essere
00:24:59 - che dovrei farlo, zio Foxy
00:25:01 Perché non mi piace essere
00:25:03 Beh, basta che tieni la bocca
00:25:05 Sì, ma nemmeno io penso
00:25:06 Non stiamo facendo una votazione!
00:25:10 Sai, una volta ho visto un lupo...
00:25:12 Lupo? Perché parli sempre di lupi?
00:25:27 - Guardate qui. Succo di mela
00:25:31 Non siamo venuti qui
00:25:33 Questo è uno dei più forti e raffinati
00:25:37 O che può essere rubato
00:25:39 Ti brucia nella gola, ti
00:25:41 ed ha un sapore
00:25:54 Siete entrati in una
00:26:04 Da queste parti non accogliamo
00:26:08 Stai reagendo male, Rat
00:26:10 Tu non mi lasci altra scelta, amico
00:26:17 Bean Security? Cosa... perché
00:26:20 Che cos'è?
00:26:22 E' il mio lavoro
00:26:38 Come sta la tua signora?
00:26:41 Ti riferisci a mia moglie?
00:26:44 Ai suoi tempi era un bel bocconcino
00:26:46 Selvaggia e spregiudicata
00:26:49 Bella come la pelliccia di un visone
00:26:51 E' la verità?
00:26:53 Ovviamente no
00:26:54 Cioè, ovviamente si è goduta
00:26:56 Erano tempi diversi. Non
00:26:58 Ha marciato contro i...
00:26:59 Ma "bocconcino"?
00:27:00 Sta' zitto
00:27:03 C'eri vicino, Rat. Fa' attenzione
00:27:05 Oh, sarò attento come un...
00:27:33 Quante damigiane devo
00:27:36 Non lo so. Credo due
00:27:38 Ieri ne hai bevute tre
00:27:40 Ok, prendine tre
00:27:53 No, bastano due
00:28:00 Oh, diamine. E' cieca?
00:28:02 Credo soffra di astigmatismo
00:28:04 O forse ha problemi alle cataratte
00:28:06 Comunque, i suoi occhi
00:28:22 Che ti dicevo? Il ragazzo
00:28:25 Una riunione straordinaria
00:28:30 Sono contento che siate
00:28:32 Avete entrambi uno splendido aspetto
00:28:33 Come stai, Walter? In salute, direi
00:28:36 Nathan? Tutto bene? Magnifico
00:28:41 Qualche problema con una volpe?
00:28:43 - Stai scherzando?
00:28:44 - Siamo molto scontenti
00:28:45 - E' umiliante
00:28:46 Non voglio nemmeno parlarne
00:28:55 Forse dovremmo ucciderlo
00:28:58 - Beh, mi sembra piuttosto ovvio
00:29:01 Ah, certo. Ovviamente.
00:29:04 Direi che potrebbe
00:29:16 Ma ho già scoperto
00:29:18 e domani notte ci
00:29:20 aspetteremo che esca dal suo albero
00:29:21 e lo ridurremo in mille pezzi
00:29:23 Che ne pensate, amici?
00:29:26 - Sì. Perché no
00:29:39 Un'altra presentazione di un libro?
00:29:43 Woah! Non ti avevo vista
00:29:47 Sì, no. A dire il vero c'è un incendio
00:29:49 Ho appena ricevuto la chiamata.
00:29:51 Vado a intervistare il capo dei
00:29:53 Kylie, sta dicendo la verità?
00:29:57 Non voglio essere messo in mezzo
00:29:58 Grazie, Kylie
00:30:00 Perché indossa un passamontagna?
00:30:05 Aveva freddo alle
00:30:07 Torna a letto
00:30:09 Se sta succedendo quello
00:30:13 è meglio che non sia così
00:30:20 La sparatoria
00:30:32 Grazie per avermi coperto.
00:30:49 Sono tutti e tre!
00:30:50 Uccidetelo!
00:31:15 Abbiamo preso la coda,
00:31:20 Petey! Mi spiace svegliarti
00:31:21 Ti ho disturbato per chiederti
00:31:24 tre pale, due picconi, 500 cartucce e...
00:31:28 una bottiglia di sidro
00:31:31 - Ricrescerà, vero?
00:31:34 - Le code non ricrescono?
00:31:36 Le code non ricrescono
00:31:38 Rimarrò senza coda per
00:31:40 Beh, comunque non è per niente paragonabile
00:31:43 Cioè, suo padre ha una zampa nella
00:31:46 E' peggio di...
00:31:51 Scusatemi. Andrò a
00:31:55 Hai ventinove minuti per
00:31:58 Io? Io devo scusarmi?
00:32:01 Ha avuto un passamontagna! E' appena
00:32:03 Dov'è il mio passamontagna?
00:32:06 E' perché tu, tu... pensi
00:32:09 Beh, forse hai ragione! Grazie!
00:32:13 Ti avevo detto di non portarlo
00:32:16 Perché diavolo non ho
00:32:18 A questo punto saremo fortunati se
00:32:20 la metà di quanto abbiamo speso
00:32:22 Non sarò in grado di dormire
00:32:25 E dormendo prono mi sento soffocare
00:32:27 Perché diavolo non ho
00:32:29 Perché non dai retta a nessuno
00:32:32 - Cos'è stato?
00:32:34 Alzati! Gente, ci stanno stanando!
00:32:37 - Uccideranno i bambini!
00:32:39 E' quello che sto dicendo! Anche
00:32:41 - Beh, devo dissentire!
00:32:43 - Perché mi urli contro?
00:32:45 Tu dici una cosa, lei dice una
00:32:59 Ci sono! Non c'è tempo da perdere!
00:33:00 - Perché non ci ho pensato prima?
00:33:03 Siamo già stati intrappolati prima d'ora
00:33:05 Scavate!
00:33:22 Un'ora volpe dopo
00:33:27 Credo che sia giunto il momento di fare una
00:33:32 - Molto tempo fa...
00:33:35 Beh, siamo in un buco. Non...
00:33:37 Andiamo dall'altra parte
00:33:39 Seguimi
00:33:44 Darò in escandescenza
00:33:46 - Quando?
00:33:48 Beh, quando...
00:33:54 Dodici anni volpe fa
00:33:57 Mentre eravamo rinchiusi in quella
00:34:00 non avresti mai più rubato
00:34:03 o colombi, qualsiasi cosa siano
00:34:05 Ed io ti ho creduto. Perché?
00:34:10 - Perché sono un animale selvaggio
00:34:16 Sto cercando di dirti
00:34:19 Non mi importa la verità su te stesso
00:34:22 Questa storia è troppo prevedibile
00:34:26 Prevedibile? Davvero?
00:34:29 Alla fine, moriamo tutti
00:34:33 A meno che tu non cambi
00:34:50 Petey, ascoltami
00:34:51 Corri alla sezione noleggi
00:34:54 e ordina, diciamo...
00:34:56 un Mighty Max, un Junior Spitfire ed
00:35:01 Con consegna immediata
00:35:07 I terribili macchinari
00:35:42 Ash, sei arrabbiato con me?
00:35:44 Se lo sei lo capisco, e mi dispiace
00:35:45 Non avrei mai coinvolto tuo cugino se
00:35:48 E' solo che lui è un talento
00:35:51 Ehi, guarda come scava!
00:35:56 - Comunque, mi spiace di aver ferito...
00:35:58 Mi metterò della terra nelle orecchie
00:35:59 Sì, così va meglio. Non posso
00:36:24 Comunque non ho le zecche
00:36:26 Ehi, nemmeno io. Chiunque abbia
00:36:30 A quanto pare è quello
00:36:32 Zecche e pidocchi
00:36:34 Non l'ho mai detto, mi stai calunniando
00:36:36 O qualcun altro lo sta facendo,
00:36:39 Senti, Ash, potremmo non
00:36:42 ma Agnes mi piace veramente,
00:36:45 Grande. E' libera di fare
00:36:47 - Beh, allora perché te ne stai...
00:36:50 - Certo
00:36:52 con le gambe incrociate come
00:36:54 per un'ora e venticinque
00:36:57 Mio padre ed io abbiamo cominciato a
00:37:00 Davvero? Beh, è magnifico
00:37:01 Ma mi preoccupo di quanto questo
00:37:03 a prescindere dal fatto
00:37:07 Non ce l'ho. E nemmeno i pidocchi
00:37:13 Uno di quegli sciatti contadini starà
00:37:17 Sei paranoico, Foxy
00:37:19 Signor contadino, la ringrazio
00:37:20 Mi corregga se sbaglio
00:37:22 Avete distrutto con successo
00:37:25 Guarda la cravatta di papà
00:37:27 Cosa farete adesso voi
00:37:29 Beh, Dan, posso dirti cosa non faremo
00:37:32 Non lo lasceremo fuggire
00:37:46 State indietro, per favore.
00:37:49 Contatto!
00:38:04 Boggis, quanti uomini
00:38:06 - Trentacinque
00:38:07 - Trentasei
00:38:11 Direi che tutti insieme fanno cento otto
00:38:15 Petey!
00:38:16 Molla tutto e raduna
00:38:18 della nostra forza lavoro
00:38:20 Li faremo uscire affamandoli
00:38:22 Cominceremo tra,
00:38:26 Comincia l'assediamento
00:38:27 Circa cento otto cecchini sono
00:38:30 attualmente in posizione attorno alla
00:38:33 Molti animali del luogo a quanto pare
00:38:36 senza la possibilità di nutrirsi
00:38:38 Se avessi una palla di cristallo prevederei
00:38:43 Ma rimaniamo qui a
00:38:45 l'evoluzione degli eventi
00:38:49 Questa sarà una vera rogna per tutti noi
00:38:55 Tre giorni dopo
00:39:00 Quanto può resistere una
00:39:03 Beh, posso dirvi quanto
00:39:04 Ma non penso di poter sopravvivere
00:39:07 prima di disidratarmi
00:39:09 Cos'è quello?
00:39:18 - Papà?
00:39:29 Ci hai fatto prendere un colpo!
00:39:33 Un sacco di bravi animali sono
00:39:40 Abbiamo scavato in cerchio per tre giorni
00:39:43 Metà del bosco è stato distrutto.
00:39:45 In questo momento mia moglie è rannicchiata
00:39:48 senza cibo, senza acqua,
00:39:53 Voglio soltanto vedere un piccolo...
00:39:54 raggio di sole
00:39:56 Ma tu sei un animale notturno, Phil
00:39:57 I tuoi occhi riescono a malapena ad
00:39:59 Ne ho abbastanza dei tuoi paroloni.
00:40:02 Tu non ci piaci, ed odiamo tuo padre
00:40:04 Adesso prendi un po' di
00:40:07 - Non mangerò del fango!
00:40:17 Non farlo
00:40:19 Perché ti sei tolto le scarpe?
00:40:20 Per non romperti il naso
00:40:33 Posso cavarmela da solo
00:40:35 No, non puoi
00:40:37 Quei contadini non la smetteranno
00:40:38 finché non avranno impalato a
00:40:40 a te e ad ogni membro della tua famiglia
00:40:45 Sta diventando una cosa troppo personale
00:40:48 Datemi un minuto
00:41:05 Ho avuto un'idea
00:41:07 - Di che si tratta?
00:41:08 - Diccela
00:41:10 Di' la tua idea!
00:41:12 Ok! Proviamoci!
00:41:15 Va' alla miniera e di' a Mrs. Badger e
00:41:19 Stanno arrivando davvero?
00:41:21 Diamine, lo spero proprio
00:41:28 Ash, so cosa si prova a sentirsi...
00:41:33 diversi
00:41:36 Non sono diverso. Lo sono?
00:41:40 Lo siamo tutti
00:41:41 Specialmente lui
00:41:43 Ma c'è qualcosa di fantastico
00:41:52 Non per me. Io
00:41:57 Signori, questa volta dobbiamo
00:42:07 Sto cercando di sentire le vibrazioni
00:42:13 Si comincia!
00:42:21 Un'ora umana dopo
00:42:42 Andiamo!
00:42:49 Beccata a primo colpo!
00:42:54 Lasciate che vi canti una
00:43:03 Era un piccolo, splendido esemplare,
00:43:11 Beh, tutti gli animali hanno
00:43:16 Lui rubava, imbrogliava
00:43:35 Ora datemi un attimo per
00:43:37 Dall'altra parte della valle vivevano
00:43:42 Adesso questi tre idioti sono
00:43:44 Gli hanno staccato la coda
00:43:46 Ma quell'elegante volpe
00:43:48 Scava come una marmotta iperattiva
00:43:54 Ora quei tre contadini siedono su una
00:44:02 E se i miei calcoli sono esatti
00:44:11 Che stai cantando, Petey?
00:44:14 L'ho... l'ho composta mentre
00:44:17 Il testo è veramente ridicolo
00:44:19 Hai scritto una brutta canzone, Petey!
00:44:27 Miniera di carbone di Badger
00:44:41 Abbiamo preso tutto
00:44:43 Hanno preso tutto?
00:44:45 Ti richiamo io, Petey
00:44:50 Beh, potrebbero
00:44:51 Stanno scavando proprio
00:44:52 Beh, in un certo senso, stiamo
00:44:54 Avremmo dovuto lasciar perdere
00:45:28 Ho un'idea
00:45:39 Ancora niente campo.
00:45:41 A me no, ma avrei un problema
00:45:44 Dorate quelle anatre.
00:45:46 Rallentate un po', siamo in anticipo
00:45:48 Dove sono le mele? Ancora fuori?
00:45:49 Beh, tagliatele a fette.
00:45:51 Posso immaginare quanto doloroso, anche
00:45:55 Beh, sai, non è la fine del mondo
00:45:57 Oh, ma Foxy, che umiliazione!
00:46:01 Possiamo non parlarne?
00:46:06 Sì, è davvero buono.
00:46:08 Ehi, dicono che sei un talento
00:46:11 - Io...
00:46:13 - Vero, immagino
00:46:15 Va' via, Agnes. Devo parlare
00:46:17 - Aspetta un minuto. Lei non...
00:46:21 Ascoltami, ho avuto un lampo
00:46:24 fantastico che ho in mente di
00:46:27 - Non sono interessato
00:46:28 No, grazie
00:46:29 Penso che le volpi del tuo lato della
00:46:32 Solo perché sono estremamente coraggiosi
00:46:35 Proprio come noi
00:46:36 - Sono stato scortese con Agnes?
00:46:39 Probabilmente ho detto qualcosa che non
00:46:43 - Qual è stato il lampo di genio?
00:46:46 Dobbiamo recuperare la coda di mio padre
00:47:00 - Ok, capo
00:47:15 Beh, c'è voluta una mezza catastrofe
00:47:18 accettaste la mia offerta di
00:47:21 - Ma immagino che...
00:47:22 Forse il mio invito è andato smarrito
00:47:24 Qualcuno sa di cosa sta parlando Badger?
00:47:27 Ehi, aspettate
00:47:28 Clive ha ragione, parlando seriamente
00:47:30 Scusami, B.
00:47:31 Immagino che dobbiamo ringraziare
00:47:36 Averci ricordato di essere grati
00:47:39 Lo dirò di nuovo. Sensibili
00:47:55 - Non mi sento al sicuro
00:47:59 Probabilmente dovresti indossare
00:48:01 Personalmente, non ne ho uno,
00:48:07 - Stiamo benissimo
00:48:09 Ora, tu dove terresti una coda
00:48:12 Se questo fosse il tuo hobby?
00:48:13 Probabilmente l'appenderei
00:48:15 Giusto. Ottimo. Infatti...
00:48:21 Mai assaggiato uno dei famosi biscotti allo
00:48:25 Beh... no
00:48:34 Sono ancora caldi
00:48:40 - Ci siamo sbagliati
00:48:42 Non è sulla mensola sopra il caminetto
00:48:45 La cravatta
00:49:13 - Andiamo. Cosa?
00:49:15 - Ma è lì!
00:49:24 Ma guardaci. Eccoci qui
00:49:27 Ora, ho già bevuto troppo e
00:49:30 ma devo comunque dire una cosa
00:49:32 ma che penso sia probabilmente vera
00:49:35 Li abbiamo battuti
00:49:37 Abbiamo battuto quei contadini, ed ora
00:49:39 i loro polli arrosto,
00:49:41 i loro succulenti tacchini,
00:49:46 - Dove sono andati i ragazzi?
00:49:48 - Ash? Kristofferson?
00:49:52 Oh, diamine! E' stato da pazzi! Non riesco
00:49:54 Forza, usciamo da qui!
00:49:55 Dove siamo? Dove siamo?
00:50:01 Kristofferson?
00:50:02 Cos'è questo rumore, piccola?
00:50:05 Sono ancora paranoico?
00:50:10 Sidro?
00:50:34 Che è successo?
00:50:35 Qualcosa col sidro.
00:50:36 - Qualcuno si è fatto male?
00:50:38 La mia miniera di carbone
00:50:41 Succo di mela.
00:50:43 Facciamo un conteggio dei presenti.
00:50:45 Dove sono andati i ragazzi?
00:50:46 - Ash?
00:50:48 Kristofferson? Ash?
00:50:49 Sono qui!
00:50:51 Ash! Chi è il tuo compagno?
00:50:52 - Kristofferson
00:50:54 - Non lo so
00:50:55 - L'ho perso!
00:50:56 - Dove eravate?
00:50:59 - Stavamo cercando di trovare la cravatta
00:51:02 - E' colpa mia
00:51:04 Dove hai preso questo biscotto allo
00:51:07 E perché stai indossando
00:51:09 Volevamo riprenderci la tua coda
00:51:14 - Kristofferson! Kristofferson!
00:51:23 Avvolgi questo piccolo bastardo
00:51:25 infilalo in una scatola e fai
00:51:29 C'è solo una via d'uscita da questa
00:51:32 e c'è una station wagon
00:51:34 Il che significa che siamo
00:51:37 Pensi ancora che li abbiamo battuti, Foxy?
00:51:58 Badger ha ragione
00:52:00 Quei contadini non la smetteranno
00:52:03 Non avrei dovuto mentirti
00:52:04 Non avrei dovuto ricascarci
00:52:05 e ricominciare a rubare polli di nascosto
00:52:08 Non avrei dovuto spingere quei contadini fino
00:52:11 e prendendoli in giro
00:52:13 Mi sono divertito, ma sicuramente
00:52:15 Ed ora c'è una sola via d'uscita
00:52:17 Forse se mi consegno a loro
00:52:19 mi impaglino, e mi appendano
00:52:21 Non farai niente del genere
00:52:23 Tesoro, forse lasceranno
00:52:27 Oh, perché hai dovuto trascinarci
00:52:32 Non lo so, ma ho una teoria
00:52:36 Penso di avere questa cosa per
00:52:38 che io sia il grandioso,
00:52:41 E se non sono completamente abbagliati,
00:52:46 non mi sento bene con me stesso
00:52:48 Le volpi per natura amano
00:52:51 e battere d'astuzia i predatori.
00:52:56 Penso che, a conti fatti, sono solo...
00:52:58 Lo so
00:52:59 Siamo animali selvaggi
00:53:02 Immagino che lo siamo sempre stati
00:53:05 Ti prometto, se riusciremo a cavarcela,
00:53:07 che non ti mentirò più
00:53:09 Era più divertente quando lo
00:53:13 - Ti amo, Felicity
00:53:19 Ma vorrei non averti sposato
00:53:31 Ti ho mai raccontato di quando venni
00:53:34 - Nella trappola per volpi
00:53:35 - Eravamo sotto tiro, e tua madre...
00:53:37 Lascia che la racconti io, ok?
00:53:39 Non avevo idea di come saremmo
00:53:42 di colpo pensai, cos'è che le volpi
00:53:45 - Scavare
00:53:46 Giusto, continua
00:53:47 Così scavammo. E per tutto il tempo,
00:53:50 togliendo terra e sassi, con tua madre
00:53:53 continuavo a pensare, cosa
00:53:56 - O ragazzina
00:53:57 Perché all'epoca non lo sapevamo ancora
00:54:00 Ash, sono felice che
00:54:05 Non è colpa tua... è mia
00:54:30 Addio
00:54:35 Beh, immagino che dovremmo...
00:54:38 probabilmente dividerci in gruppi
00:54:41 e cominciare a fare qualcosa, giusto?
00:54:50 Posso avere un bicchiere d'acqua?
00:54:55 Scusate! Scusate?
00:54:59 Kristofferson? Ehi?
00:55:01 Puoi sentirci?
00:55:04 Kristofferson?
00:55:05 Hanno preso il ragazzo
00:55:12 Vogliono scambiare il figlio con il padre
00:55:20 Perché l'hanno scritta ritagliando
00:55:22 Per proteggere le loro identità
00:55:24 Oh, giusto, ma allora perché
00:55:27 Inoltre, sappiamo già chi sono,
00:55:30 Mr. Fox, abbiamo suo figlio
00:55:32 Se vuole rivederlo vivo...
00:55:34 Avete preso la volpe sbagliata!
00:55:39 Sono io suo figlio
00:55:42 Riesco a vedere la somiglianza
00:55:46 - Cos'è stato?
00:56:07 Andiamo, amico, smettila!
00:56:16 Ma guardati, ragazza!
00:56:18 Sei ancora bella come
00:56:22 Un ratto psicopatico
00:56:36 Scusatemi, posso interrompervi?
00:57:12 Il ragazzo è rinchiuso in una cassetta
00:57:16 nel capannone secondario di Bean
00:57:21 Me lo avresti detto se
00:57:24 Mai
00:57:27 Tutti questi anni sprecati
00:57:29 Cosa stavi cercando, Rat?
00:57:32 Sta cercando di dire qualcosa, papà
00:57:36 Sidro
00:57:42 Eccolo qui, ratto
00:57:44 Una coppa del miglior sidro segreto di Bean
00:57:52 Proprio come oro fuso
00:58:04 Si è redento
00:58:06 Redenzione? Certo
00:58:08 Ma alla fine rimane
00:58:11 nel secchio dei rifiuti
00:58:28 E' diventato uno di noi
00:58:31 Già
00:58:34 La mia missione suicida è stata cancellata
00:58:35 La rimpiazzeremo con una
00:58:38 Missione "Tutto per tutto"
00:58:40 In un certo senso, sono felice
00:58:42 perché non mi piaceva
00:58:44 Ricomincerò da capo
00:58:50 Quando guardo questa tavola
00:58:53 io vedo due fantastici
00:58:57 uno spettacolare chef, un
00:58:59 un eccellente sarto, un grande
00:59:02 un pescatore molto bravo,
00:59:04 la migliore pittrice di paesaggi
00:59:07 Forse qualcuno di voi legge i
00:59:10 Chi lo sa? Ne dubito
00:59:13 Ma vedo anche una stanza
00:59:17 Animali selvaggi con grande
00:59:21 Animali selvaggi con affascinanti
00:59:23 che significano qualcosa
00:59:25 Animali selvaggi, ognuno con la propria
00:59:31 Ad ogni modo, penso che le nostre
00:59:35 che potrebbero darci anche una minima
00:59:39 e farmi perdonare per avervi trascinato
00:59:43 Non lo so. E' solo un pensiero.
00:59:46 Salute, a tutti voi
00:59:51 Mangiamo!
00:59:55 Che c'è? Stavo
00:59:59 Siete con me?
01:00:02 Io sì
01:00:05 - Va bene
01:00:07 Grazie
01:00:09 Ok! Cominciamo a organizzarci!
01:00:11 Grande! Linda! Lutra Lutra!
01:00:14 Ci siamo
01:00:15 Mole! Talpa Europea!
01:00:17 - Riesco a vederci al buio?
01:00:19 - Linda?
01:00:20 - Rabbit! Oryctolagus Cuniculus!
01:00:23 - Puoi scommetterci che lo sei! Linda?
01:00:24 - Beaver! Castor Fiber!
01:00:26 - Stupefacente! Linda?
01:00:28 - Badger! Meles Meles!
01:00:30 Cosa? Da quando?
01:00:31 - Esplosioni, fiamme, cose che bruciano!
01:00:34 - Ok! Linda?
01:00:36 - Weasel! Mustela Nivalis!
01:00:39 Ok!
01:00:41 Ok, Ash, organizza questi ragazzini
01:00:43 e metti insieme una unità K.P. o qualcosa
01:00:46 Terrà su il morale
01:00:47 Consideralo fatto! Che vuol dire K.P.?
01:00:49 Penso voglia dire spazzini
01:00:53 Ehi! Ehi!
01:00:56 Anch'io voglio venire con voi.
01:00:59 Ottimo. Favoloso!
01:01:05 Io non ho ancora un ruolo né un
01:01:09 Ascolta, tu sei Kylie.
01:01:12 Il tuo ruolo è semplicemente
01:01:15 Non conosco il tuo nome latino
01:01:16 Dubito che ci fossero opossum
01:01:28 E' stupendo! Noi dove siamo?
01:01:30 - Proprio qui
01:01:34 Cari contadini Boggis, Bunce e Bean
01:01:36 Non ho altra alternativa che
01:01:38 Spostate la station wagon
01:01:39 ed aprite il tombino che
01:01:42 accanto al calzolaio ed
01:01:45 Mi consegnerò a voi
01:01:48 Cordialmente, Mr. Fox
01:01:51 Perché l'ha scritta ritagliando
01:01:54 Non lo so, ma tu hai fatto la stessa cosa
01:01:56 Non mi fido di questo tizio.
01:01:59 Sincronizzate gli orologi.
01:02:04 Ecco, indossate questi passamontagna
01:02:08 Geniale "Piano B"
01:03:01 Avete portato il ragazzo?
01:03:03 Certo che sì!
01:03:08 Scusate! Scusate?
01:03:11 Andiamo! Questo non
01:03:13 Siete dei dilettanti!
01:03:23 Cosa diavolo sta bruciando?
01:03:27 Boggis, Bunce e Bean
01:03:30 Uno grasso, uno corto, uno secco
01:03:39 E' tutto quello che ha, Mr. Fox?
01:03:43 Boggis, Bunce e Bean
01:03:44 Uno grasso, uno corto, uno secco
01:03:46 Questi orribili criminali
01:03:48 erano tuttavia uguali
01:03:51 Non è chiaro cosa stia...
01:04:11 Ventotto pigne lanciate!
01:04:17 - Inizia la fase due. Andate!
01:04:35 Pa... Papà va a fuoco!
01:04:40 - Foxy, tocca a voi
01:04:44 Lo troverò e lo riporterò a casa
01:04:46 So che lo farai
01:04:48 Contatto!
01:05:04 Hai paura dei lupi?
01:05:06 Paura? No!
01:05:08 Beh, io ce l'ho dei tuoni!
01:05:10 - Perché? E' ridicolo!
01:05:14 E tu da dove esci?
01:05:16 Sento che sto per arrabbiarmi!
01:05:21 Ho una volpe in motocicletta
01:05:24 quello che sembra essere un opossum in un
01:05:28 Qualcuno sa cosa sta succedendo?
01:05:31 Red, sono Franklin Bean!
01:05:32 Torna indietro, riporta le chiappe qui
01:05:34 e portaci su il prima possibile!
01:06:08 - Kylie, hai una carta di credito?
01:06:10 Vedi? Era questo che intendevo
01:06:11 quando ti dicevo di essere
01:06:13 Una Titanium Card?
01:06:14 Come hai fatto ad ottenerla?
01:06:17 Pago puntualmente le bollette.
01:06:27 - Andiamo
01:06:30 Cos'è questa cosa che fai?
01:06:33 Che vuoi dire?
01:07:07 Passami un mirtillo
01:07:09 - Cosa?
01:07:11 - Non mi hai detto...
01:07:13 Te l'avevo detto! Te
01:07:16 Sì, c'è proprio scritto
01:07:18 Mirtilli
01:07:22 Cos'è quella roba bianca
01:07:24 Penso che abbia mangiato del sapone
01:07:27 Nome: Spitz - Razza: Beagle
01:07:30 Quello non è sapone
01:07:31 - Beh, allora perché ha quelle bolle...
01:07:35 Ho sentito parlare di questo beagle
01:07:39 Voi due andate avanti
01:07:49 Chi? Cosa?!
01:08:01 Io riesco a passarci
01:08:05 Vuoi sapere perché?
01:08:06 Perché?
01:08:08 Perché sono piccolo
01:08:10 Dammi quel laccio di scarpa
01:08:22 Sono io. Sono venuto a salvarti
01:08:26 Provo dei sentimenti contrastanti
01:08:29 Non ti biasimo
01:08:33 Puoi darmi una veloce lezione di karate?
01:08:37 Ok. Mettiti così
01:08:40 Posizionati al centro dei
01:08:43 Sii più leggero di una fetta di pane
01:08:47 Leggo qualcosa di tenero nei
01:08:50 Sì, ho ragione
01:08:52 Ripassiamo i principi della tecnica
01:08:55 Il salto, la rotazione, l'atterraggio
01:08:57 Sei un bravo cane.
01:09:00 terribilmente dolce
01:09:02 Ti chiami Spitz? E' tedesco, vero?
01:09:06 Ora, per eseguire una rudimentale
01:09:08 per prima cosa devi prendere una rincorsa.
01:09:12 Poi, quando stai per sferrare il colpo
01:09:13 concentrati attentamente
01:09:15 La zampa deve rimanere rigida e
01:09:18 Ricorda, è quando porti indietro
01:09:19 Portandola indietro generi
01:09:22 Capito
01:09:25 Sì, devo solo dare
01:09:37 Sta per farlo!
01:09:42 Perché? Sei dolce come...
01:09:46 Credevo avesse detto di non
01:10:00 L'hai... l'hai colpito?
01:10:02 Oh, no! No! No!
01:10:17 Kristofferson? Kristofferson!
01:10:21 Sto... sto bene
01:10:23 Sto bene
01:10:25 - Mi dispiace
01:10:28 Stavi solo provando ad aprire la gabbia
01:10:30 No, volevo dire... mi dispiace per...
01:10:34 Oh, intendi per prima
01:10:35 Le scuse che mi dovevi e
01:10:38 Giusto. Sono uno scorbutico
01:10:40 Ho esagerato. Mi ero
01:10:42 Sono...
01:10:44 diverso, a quanto pare
01:10:46 Ma... non succederà di nuovo
01:10:50 Kristofferson, mi dispiace
01:10:54 E' tutto a posto
01:10:57 Passami il laccio
01:11:10 Stai bene?
01:11:44 La sta indossando
01:11:49 Maledetto, hai sradicato il mio albero.
01:11:54 I tuoi uomini hanno rapito mio nipote.
01:11:59 e mi hai staccato la coda
01:12:02 Non me ne andrò via da
01:12:06 Uccidetelo!
01:12:16 In realtà, dovremmo andarcene
01:12:18 Dove ho parcheggiato?
01:12:19 Sono più leggero di una fetta di pane
01:12:22 - Cosa?
01:12:24 Ash!?
01:12:33 Schiva gli agguantatori,
01:12:35 salta il canestro e...
01:12:37 prendi il paletto di cedro e
01:12:58 Hot box!
01:13:28 Ash, quella è stata pura
01:13:32 Sei un atleta
01:13:34 Tieni, mettiti questo passamontagna
01:13:40 Occhiali!
01:13:51 Stai per...
01:13:54 Porcaccia miseria!
01:14:09 Petey! Portaci una scala, per favore
01:14:12 Ascoltate!
01:14:14 Ho appena intercettato un
01:14:16 E penso che stiano tornando a casa!
01:14:27 - Non giratevi
01:14:39 Da dove è spuntato?
01:14:42 Da dove sei spuntato?
01:14:45 Che cosa ci fai qui?
01:14:49 Canis lupus!
01:14:51 Vulpes Vulpes!
01:14:55 Non credo parli né inglese né latino
01:14:58 Pensez-vous que I'hiver sera rude?
01:15:01 Gli ho chiesto se pensa che
01:15:08 Non sembra saperlo
01:15:12 Ho la fobia dei lupi!
01:15:30 Che magnifica creatura
01:15:33 Augurategli buona fortuna, ragazzi
01:15:34 - Buona fortuna
01:15:54 Tre giorni dopo
01:15:59 Questi tre, secondo le opinioni di
01:16:02 rimangono della convinzione che la volpe
01:16:06 Perché?
01:16:06 Perché le volpi non vivono nelle fogne
01:16:08 - Sono dei rifugiati
01:16:11 spazzatura
01:16:12 E nemmeno molta
01:16:15 Grazie, contadini
01:16:17 Per Action Twelve, sono Dan Peabody
01:16:22 - Qual è il problema?
01:16:25 - Oh, è grave?
01:16:27 - Perderà le tonsille?
01:16:29 - Ho fame
01:16:35 Mi piace camminare
01:16:52 Amori miei?
01:16:55 - Dove stiamo andando?
01:16:57 Eravamo nel bel mezzo di
01:16:59 Attenti a dove camminate
01:17:00 Vediamo. Dove condurrà questa scala?
01:17:02 - Oh, no, Foxy. E' tutta sudicia
01:17:05 - E' meglio che ne valga la pena
01:17:08 un piccolo raggio di luce. Che cos'è?
01:17:11 - E' una porta?
01:17:14 Sentite questo odore? E'... freon?
01:17:17 Aprirò questo tombino
01:17:19 così vedremo cosa c'è dall'altra parte
01:17:21 Ho dei forti dubbi. Probabilmente
01:17:24 - Sai, non mi stupirei se...
01:17:34 Ehi, guardate! C'è un
01:17:36 gigantesco supermercato quaggiù!
01:17:38 E i fine settimana chiudono presto
01:17:45 Sei veramente una
01:17:49 Ci provo
01:17:51 Prendetene abbastanza
01:17:52 I Rabbit sono vegetariani, i Badger
01:17:58 Credo che adesso che il padre di
01:18:01 e sta migliorando, lui
01:18:04 Veramente, quando l'ho sentito
01:18:06 aveva già parlato con Weasel
01:18:08 nella nostra fognatura
01:18:10 Oh, davvero? Beh, adesso
01:18:20 Ok, ho capito. E' questo
01:18:26 Sono di nuovo incinta
01:18:32 Credo che stiamo risplendendo entrambi
01:18:37 Fa' un altro brindisi, papà
01:18:40 Ok... vediamo
01:18:44 Sì. Giusto. Ok!
01:18:50 Dicono che tutte le volpi
01:18:54 Ma è bello da sentire sotto le zampe
01:18:55 Provate
01:18:59 Dicono che dovrò lavare a secco
01:19:02 Ma adesso è totalmente
01:19:06 Dicono che il nostro albero
01:19:09 Ma, un giorno, qualcosa succederà
01:19:12 Sì, questi cracker sono
01:19:15 e queste frattaglie sono
01:19:17 E persino queste mele sembrano finte
01:19:19 Ma quantomeno hanno sopra delle stelle
01:19:23 Quello che voglio dire è che...
01:19:25 stasera mangeremo, e
01:19:27 Ed anche sotto questa luce
01:19:31 voi siete senza dubbio i cinque e mezzo
01:19:34 animali selvaggi più meravigliosi
01:19:37 nella mia vita
01:19:40 Quindi in alto i succhi
01:19:44 Alla nostra...
01:19:46 sopravvivenza!
01:19:54 Come sono andato?
01:19:57 E' stato un bel brindisi