Fantastic Mr Fox The

ru
00:01:57 Что сказал доктор?
00:01:59 Ничего.
00:02:00 Скорее всего - обычное несварение желудка.
00:02:01 Он дал мне каких-то таблеток.
00:02:02 Я же говорил. Ты наверное
00:02:05 Мы срежем,
00:02:06 Давай срежем.
00:02:08 Но красивой дорогой настолько приятней.
00:02:10 - Хорошо, давай красивой.
00:02:12 На самом деле так, в любом случае,
00:02:24 Спасибо.
00:02:34 - Что такое "гуля"?
00:02:37 Я думаю что-то вроде "голубя".
00:02:39 Пролезем через подкоп
00:02:40 ...или перелезем через
00:02:42 Мне кажется что через конюшню
00:02:45 Но дорожка приведет нас
00:02:49 Ок.
00:02:51 Что с тобой?
00:02:53 Не беспокойся. Я ворую
00:02:55 ...научился ходить.
00:02:57 Кстати, ты выглядишь сегодня
00:02:59 Ты ослепительна.
00:03:01 Или, может быть,
00:03:43 Что это?
00:03:44 Я думаю это ловушка
00:03:45 - Посмотри сюда.
00:03:47 Интересно, она на пружинах?
00:03:48 Да... да, я думаю
00:03:50 ...и встанешь у этой двери
00:03:53 ...то эта маленькая штучка
00:03:54 - Что!?
00:03:55 - это то самое место куда она падает.
00:04:03 Нет, она падает прямо...
00:04:06 - Выходит, она не на пружинах.
00:04:12 Вау!
00:04:13 У нас будет щеночек.
00:04:16 - Любимая, это прекрасная новость.
00:04:22 Если мы доживем до завтрашнего утра,
00:04:25 ...То я хочу чтобы ты
00:04:29 Oк.
00:04:30 Два года спустя.
00:04:56 Кто-нибудь вообще читает мою колонку?
00:04:58 - Твои друзья когда-нибудь говорили о ней?
00:05:00 Например, бывшая подружка Кролика
00:05:03 "Я бы с удовольствием прочла колонку Лиса,"
00:05:05 - Эш! Пошли похрустим!
00:05:09 - Я болен.
00:05:10 - У меня температура.
00:05:12 - Я не хочу идти.
00:05:15 Мне так нравится
00:05:18 Реклама: "Жизнь на дереве.
00:05:21 Твой кузен Кристоферсон
00:05:24 Будь с ним пожалуйста очень вежлив,
00:05:26 ...ведь ему сейчас очень тяжело.
00:05:28 Где он будет спать?
00:05:29 Мы постелим ему
00:05:30 Мне некуда тесниться.
00:05:32 Кабинет папы занят папой.
00:05:38 Я больше не хочу жить в норе.
00:05:41 Мы бедные...
00:05:44 Ком-си, ком-са.
00:05:46 В любом случае, вид намного лучше
00:05:50 Дорогая,мне семь не-лисьих лет.
00:05:52 Мой отец умер в семь с половиной.
00:05:54 Я больше не хочу жить в норе,
00:05:56 ...и я собираюсь кое-что
00:06:06 Ну, я пошел.
00:06:08 Всего хорошего, мои дорогие!
00:06:10 Ты знаешь, Лисы живут в норах
00:06:14 Хм. Да я знаю.
00:06:20 Что ты надел?
00:06:21 Почему плащ и брюки
00:06:29 Мне кажется он просто немного...
00:06:32 ...особенный.
00:06:41 O, эээй, Мистер Лис.
00:06:43 Да. Вот оно.
00:06:45 Подходите. Это...
00:06:49 На самом деле, оно прекрасно растет,
00:06:51 Настоящий земляной пол, прекрасная кора,
00:06:56 Кайли?
00:06:57 Кайли! Что я тебе говорил?
00:06:59 - Тебе здесь быть не должно.
00:07:02 Это Кайли. Он - спец.
00:07:05 Что это в корзине, мистер Кайли?
00:07:09 Кайли? Кайли!
00:07:11 - Просто рыбка. Хотите попробовать?
00:07:17 Оно ведь не совсем вечнозеленое,
00:07:19 Есть ли на продажу ели
00:07:21 Но ели очень тяжело найти
00:07:24 Что? Что?
00:07:31 "БОГГИС"
00:07:32 "БАНС"
00:07:34 "БИН"
00:07:36 Можно узнать, чем вы зарабатываете
00:07:39 Раньше я воровал птиц,
00:07:42 Ах, да. Я видел вашу колонку.
00:07:46 Всего хорошего, джентельмены.
00:07:48 - Вы собираетесь? Вы...
00:07:50 Спасибо за рыбку.
00:07:56 "Барсук, Бобер и Бобер"
00:08:02 Не покупайте это дерево, Лис.
00:08:03 Вы занимаете девять с половиной,
00:08:06 и переезжаете в самое
00:08:08 ...для некоторых животных вашго вида.
00:08:10 Вы преувеличиваете, Барсук.
00:08:13 Я преуменьшаю, дружище!
00:08:16 три самых подлых, злобных, мерзких
00:08:20 В самом деле? Расскажите мне о них.
00:08:24 Хорошо.
00:08:25 Вольт Боггис - занимается цыплятами.
00:08:27 Наверное успешней всех в мире.
00:08:29 Он весит как молодой носорог.
00:08:31 Он каждый день съедает по три цыпленка
00:08:35 Всего - двенадцать, ежедневно.
00:08:38 Нэйт Банс выращивает гусей и уток.
00:08:40 Он размером с пузатого гоблина,
00:08:42 ...и его второй подбородок
00:08:45 ...что тонет даже в самом мелком
00:08:46 Его еда - домашние пирожки...
00:08:48 ...с гусиным паштетом.
00:08:51 Франк Бин выращивает индюшек и яблоки.
00:08:54 Он изобрел новый вид обоих.
00:08:56 Он живет на жидкой диете
00:08:59 ...который готовит из яблок.
00:09:03 Он худ как карандаш,
00:09:05 ...и наверное самый жуткий человек
00:09:10 Местные человеческие дети
00:09:13 ...мрачной частушки о них.
00:09:15 Вот, послушайте.
00:09:17 Боггис, Банс и Бин,
00:09:19 Толстяк, коротышка и оглобля.
00:09:21 Эти ужасные мошенники,
00:09:23 ...все равно одинаково мерзки.
00:09:26 Подытожу: Вам не нужно
00:09:29 Вот и все.
00:09:30 Я понимаю о чем вы говорите,
00:09:34 ...но я проигнорирую ваш совет.
00:09:37 Какой ты все-таки тип!
00:09:40 Какой Я все-таки тип?
00:09:42 - Вы наезжаете на меня?
00:09:44 - Не тыкай в меня пальцем!
00:09:46 - Ты не будешь тыкать в меня, маленький тыкун!
00:09:57 - Просто покупай дерево.
00:10:00 Возьми левее, теперь правее.
00:10:01 Еще одна партия.
00:10:03 Несите на лапах, не на спине.
00:10:05 Не надо строить из себя супермена.
00:10:07 Отлично. У нас тут два круга.
00:10:08 Желтый круг и зеленый круг.
00:10:10 Не будем их смешивать.
00:10:12 Тут нужно вдвинуть на пару
00:10:14 Отлично. Вот так.
00:10:16 Отлично.
00:10:17 Давайте немного передвинем
00:10:19 Вносите боковую часть!
00:10:21 Осторожней, ребята.
00:10:22 Не... не поцарапайте кору.
00:10:31 Привет.
00:10:54 Он очень молод,
00:10:56 Мне кажется, это гены.
00:11:07 Пошел!
00:11:09 Смотри, папа!
00:11:12 Хорошо, молодец...
00:11:14 Хороший прыжок, Эш!
00:11:16 Не забывай поджимать хвост!
00:11:20 Я вижу, ты все рисуешь грозы?
00:11:22 Ты до сих пор считаешь себя бедным?
00:11:26 Меньше.
00:11:38 Ух ты! Ух ты!
00:11:41 Этот парень бесподобен!
00:11:52 И еще он занимается карате.
00:11:59 Как вы думаете - я атлет?
00:12:01 - О чем ты?
00:12:04 ...и иногда мне кажется,
00:12:07 В чем тут подвох?
00:12:11 Я думаю это йога.
00:12:15 Насколько у нас останется Кристоферсон?
00:12:18 - Пока твой дядя не поправится.
00:12:20 ...как долго мы будем на это смотреть?
00:12:22 Двустороння пневмония - это же
00:12:26 Тише, Эш.
00:12:36 Кто я, Кайли?
00:12:39 - Кто в каком смысле? Что? Сейчас?
00:12:41 Почему не конь, не жук,
00:12:44 Я имею в виду с философской
00:12:47 Кто есть я? И как Лис
00:12:51 ...прошу прощения за выражение,
00:12:54 Я не знаю о чем вы,
00:12:57 Вот, надень-ка эту бандитску маску.
00:13:00 Может быть ты годишься.
00:13:02 И не надевай ее дома.
00:13:05 Вот так это все и началось.
00:13:09 Ты не будешь возражать, если я достану
00:13:12 Довольно тяжело спать в
00:13:14 Тут достаточно много разных положений.
00:13:19 - Не заставляй меня попасть в одно из них.
00:13:22 Спи где хочешь, парень.
00:13:24 Я всего лишь, ммм,
00:13:27 В любом случае всем будет наплевать,
00:13:29 - Ладно, забудь.
00:13:31 Потому что мне это все надоело! Все эти дурацкие
00:13:42 Спокойной ночи.
00:14:36 У мистера Лиса был план.
00:14:41 Я занимался этим на профессиональном уровне,
00:14:44 Мне пришлось завязать
00:14:46 ...но я решил тайно провернуть напоследок
00:14:50 И я хочу пригласить тебя быть моим
00:14:53 Oк!
00:14:54 Это вообще-то серъезно,
00:14:58 - Oк. Ну, спасибо вам.
00:15:00 ...так что не издавай слишком
00:15:02 Это значит - перестань качаться.
00:15:05 План. Часть первая.
00:15:08 Мы начнем с курятника Боггиса.
00:15:10 Его единственная охрана - несколько
00:15:13 Итак о псах...
00:15:15 Никогда не смотри охотнечьему псу в глаза.
00:15:17 - А если...
00:15:18 Барбосы не такие уж и страшные.
00:15:20 Да? Во-первых у одного из
00:15:23 ...от которого он лечится,
00:15:25 ...то тебе полгода будут
00:15:27 И во-вторых... Послушай, я
00:15:30 Просто внимательно слушай,
00:15:31 Я записываю.
00:15:32 Я собрал немного черники,
00:15:34 ...по 10 милиграмм сильного снотворного.
00:15:37 Этого достаточно чтобы усыпить гориллу..
00:15:38 - Как мы заставим их съесть это?
00:15:41 Помни: они не очень умные,
00:15:44 ...поэтому всегда убивай цыпленка
00:15:47 Один укус - понял?
00:15:51 Ты слушаешь?
00:15:52 ...и не могу понять -
00:15:57 Кабиент химии.
00:15:59 Магний.
00:16:01 - Магний!
00:16:05 Пипетка.
00:16:06 - Пипетка!
00:16:09 Калий нит...
00:16:11 O, нет.
00:16:15 Почему твой кузен выглядит
00:16:17 - Прошу прощения?
00:16:18 Это значит что я не понял того
00:16:20 - Мокрый сендвич?
00:16:22 Он слишком мелкий.
00:16:25 ...другой.
00:16:26 Ты задираешься?
00:16:29 Посмотри на это.
00:16:32 Ты только что испортил
00:16:34 Нам бы погасить этот магний.
00:16:36 Отойди.
00:16:39 Ух ты!
00:16:43 Мне нравятся твои ушки.
00:16:47 - Спасибо! Мне нравятся твои пятнышки!
00:16:50 Я привыкла их скрывать.
00:16:54 Ты, кажется, должна быть
00:16:56 - Так и есть!
00:16:59 Ты предательница.
00:17:01 План. Часть первая.
00:17:21 Несколько барбосов, как мы и говорили,
00:17:25 Да, кстати, что они должны делать
00:17:27 если они, к примеру, увидят волка, и...
00:17:29 Волка? Какого волка?
00:17:32 Ничего, не ображай внимания.
00:17:36 Вот низкая каменная стена.
00:17:43 Что за мерзость?
00:17:45 -У нас был план!
00:17:48 Он означает то, что вероятно этот
00:17:52 Ну, я просто надеюсь что он не означает "гром".
00:18:05 Смотри.
00:18:31 Барбосы любят чернику!
00:18:32 План снова работает!
00:18:35 Итак - вот сложная часть плана.
00:18:37 Кто-то из нас должен перепрыгнуть
00:18:38 ...пролезть под острыми кольями,
00:18:41 - Кто этим займется?
00:18:43 Ты знаешь кто лего бы справился
00:18:45 Этот парень как профессионал,
00:18:47 Почему бы нам не пройти оттуда?
00:18:51 Да. Отсюда намного лучше.
00:19:02 - Я же сказал - один укус!
00:19:04 У меня совершенно по-другому устроена челюсть!
00:19:07 Дай сюда.
00:19:10 Это так дико!
00:19:12 За мной.
00:19:30 Так, какой у нас был план побега?
00:19:35 Снова за мной!
00:19:43 Быстро!
00:19:46 Давай сюда.
00:19:58 Олично, давай заглянем в "Пятак с копейками"!
00:20:00 Нам нужно повесить на цыплят фальшивые ценники
00:20:03 ...так, как будто мы купили их
00:20:14 Откуда ты взял этого цыпленка?
00:20:16 Я взял его в "Пятаке с копейками"
00:20:19 У него клеймо Боггиса на ноге.
00:20:22 Ну, наверное, сбежал оттуда,
00:20:33 Сегодня Банс! У него
00:20:35 - с сотней гусей...
00:20:36 Мне казалось, ты сказал что мы идем
00:20:39 Да, но... но оно еще не сделано.
00:20:48 Холодильник - коптильня Багиса.
00:21:22 Давайте посмотрим на вашу возню!
00:21:23 Тренер, мы не играем в лапту там, откуда я пришел.
00:21:26 На той стороне реки не играют в лапту!?
00:21:28 Нет, мы в основном бегаем наперегонки
00:21:32 Ну, это очень просто:
00:21:33 на площадке: три принимающих,
00:21:36 ...и подающий.
00:21:37 Центральный ввода зажигает шишку
00:21:40 ...а принимающий стучит
00:21:42 Затем бегуну несутся обратно,
00:21:45 ...и судья объявлет "очко".
00:21:47 Наконец, в конце
00:21:49 ...в сумме и делят на девять.
00:21:50 - Понял!
00:21:52 Замена!
00:21:53 Эш, выходи!
00:21:56 Что? Я!
00:21:58 Но я чувствую себя прекрасно, тренер!
00:22:00 Нет, давай. Выходи.
00:22:05 У меня стало получаться лучше, тренер?
00:22:07 Ну, ты по крайней мере
00:22:09 Да? Вы думаете, в конце концов я стану
00:22:13 Твой папа?
00:22:15 Твой папа был, наверное, лучшим игроком в лапту
00:22:24 Нет, ты не должен сранвивать себя с ним.
00:22:26 Да, но мне кажется, мне должен был
00:22:31 Ты совершенствуешься.
00:22:59 Очко!
00:23:02 Ура! И этот парень играет в лапту
00:23:06 Он ведь племянник твоего отца, верно?
00:23:09 Не родной.
00:23:10 - Нет?
00:23:12 А, да.
00:23:14 А это еще зачем?
00:23:16 А? Это для...
00:23:19 Духа? Это "K".
00:23:21 Давай!
00:23:24 Мы собираемся начать встречаться.
00:23:30 Что это такое?
00:23:32 Вот это?
00:23:34 А ,ничего. Мой старый приз за
00:23:38 Я должен заглянуть на книжную вечеринку
00:23:41 ...на табачном поле, у подножия горы,
00:23:43 ...так что мы с Кайли забежим туда.
00:23:45 - Нас не дожидайтесь.
00:23:48 Какой-то мемуар.
00:23:51 Обед был...
00:23:53 ... безумно прекрасен.
00:23:57 Секретный винный погреб Бина.
00:24:01 Я заметил несколько хитрых замков...
00:24:03 ...на двери черного хода в
00:24:05 - Мы взламываем дом Бина?
00:24:07 - Он там живет?
00:24:09 - А выше живет.
00:24:11 Иди назад в дерево
00:24:12 - Я хочу помочь тебе украсть сидр.
00:24:15 И держи свой рот на замке относительно какого-то сидра,
00:24:18 - Давай, бегом отсюда!
00:24:19 Никаких "Но"! У меня будет
00:24:21 Кроме того ты слишком мал,
00:24:26 Раз. Два. Три.
00:24:30 Откуда, черт возьми, взялся этот парень?
00:24:31 Ты можешь в это поверить?
00:24:37 Как думаешь, он нас сдаст?
00:24:40 Перед тем как мы пойдем дальше,
00:24:42 ...чтобы я раз и навсегда понял -
00:24:47 - Это был знак? Хорошо.
00:24:51 Отлично. У тебя получилось.
00:24:52 - Тебя кто-нибудь видел?
00:24:54 На, одень эту бандитскую маску.
00:24:57 Я должен сказать что мне приятно, что вы меня пригласили,
00:24:59 - должен ли я участвовать в этом, дядя Лис!
00:25:01 Потому что я не люблю вести
00:25:03 Ну, просто держи рот на замке,
00:25:05 Да, но я тоже думаю, что ему
00:25:07 Мы тут сейчас не голосуем!
00:25:11 Ты знаешь, однажды тот волк,
00:25:12 Волк? Опять разговоры об этом волке?
00:25:28 - Посмотрите на это! Яблочный сок.
00:25:32 Мы пришли сюда не за яблочным соком.
00:25:33 Это один из самых крепких, самых лучших
00:25:37 ...или даже украсть.
00:25:39 Он прожигает глодку,
00:25:42 ...а на вкус - как чистое, расплавленное золото.
00:25:55 Вы все сюда вломились.
00:26:04 В этих местах мы не очень-то жалуем
00:26:09 Ты плохо кончишь, Крыс.
00:26:11 Ты тоже не находишься на верном пути,
00:26:18 Что? Служба безопасности Бина?
00:26:20 В чем дело?
00:26:22 Это моя работа.
00:26:39 Как поживает твоя старушка?
00:26:41 Ты имеешь в виду мою жену?
00:26:44 В свое время она была уличной девкой.
00:26:46 Гордая и независимая...
00:26:49 ...хорошенькая как норковая шубка.
00:26:51 Это правда?
00:26:53 Конечно нет.
00:26:54 Ну я имею в виду что да, она чем-то жила
00:26:56 Это было другое время.
00:26:59 - Она бросила...
00:27:01 Заткнись.
00:27:04 У тебя почти получилось, Крыс.
00:27:06 О, я осторожен как...
00:27:34 Сколько бутылок захватить, Франклин?
00:27:37 Я не знаю.
00:27:38 Ну, вчера ты выпил три.
00:27:41 Хорошо, бери три.
00:27:54 Нет, двух будет достаточно.
00:28:00 Ни черта себе!
00:28:03 Я думаю у нее астигматизм.
00:28:04 Или какая-то форма катаракты.
00:28:07 В любом случае, видит она плохо.
00:28:22 Что я тебе говорил?
00:28:26 "Срочное собрание"
00:28:30 Очень здорово что вы пришли.
00:28:32 Вы выглядите прекрасно.
00:28:33 Как твои дела, Волтер?
00:28:37 Натан! Все в порядке?
00:28:41 Есть какие-нибудь проблемы с лисами?
00:28:43 - Ты шутишь?
00:28:45 - Мы ничтожны.
00:28:46 - Это унизительно.
00:28:47 Мне даже не хочется говорить об этом.
00:28:56 Наверное, нам нужно его убить.
00:28:59 - Ну, звучит справедливо.
00:29:01 Ах да. Конечно.
00:29:05 Тогда это должно быть немного трудно,
00:29:17 Но я уже выяснил
00:29:19 ...и завтра вечером мы заляжем в кустах,
00:29:20 ...подождем когда он
00:29:22 ...и растреляем негодяя в клочья.
00:29:24 Что вы на это скажете, ребята?
00:29:26 Эмм. Ну да.
00:29:40 Очередная книжная вечеринка?
00:29:43 Уфф! Я не видел тебя там,
00:29:47 Ну, да. На самом деле
00:29:49 Мне только что позвонили.
00:29:52 Мне пришлось попросить коментариев
00:29:53 Кайли, он говорит правду?
00:29:57 Я не хочу быть замешанным в это.
00:29:59 Спасибо, Кайли.
00:30:00 Почему на нем
00:30:05 У него уши замерзли.
00:30:07 Иди назад в постель.
00:30:10 Если происходит то, о чем я думаю...
00:30:21 "Стрельба"
00:30:14 ...то лучше бы это не происходило.
00:30:33 Отлично прикрыл меня.
00:30:50 Все трое!
00:30:51 Убейте его!
00:31:15 У нас есть хвост,
00:31:20 Пити! Извини что пришлось тебя разбудить.
00:31:22 Могу ли я побеспокоить тебя
00:31:24 ...три лопаты, два топорика,
00:31:29 ...бутылку яблочного сидра.
00:31:32 Он ведь вырастет?
00:31:34 - Хвосты не отрастают заново?
00:31:37 Хвосты действительно не отрастают.
00:31:38 Мне прийдется быть бесхвостым
00:31:41 Ну, в любом случае, это даже в два раза лучше чем
00:31:43 Я имею в виду - его дядя одной лапой в могиле
00:31:47 Это намного хуже чем...
00:31:52 Прошу прощения, я пойду и
00:31:56 У тебя есть двадцать девять минут
00:31:59 Мне? Мне просить прощения?
00:32:01 Он получает бандитскую маску!
00:32:03 Где моя маска?
00:32:06 Это потому что вы, вы...
00:32:09 Может быть вы и правы!
00:32:14 Я говорил тебе не брать его.
00:32:16 Почему, черт возьми,
00:32:18 Теперь нам крупно повезет
00:32:20 ...хотя бы наполовину, от того как влипли.
00:32:23 Я не могу спать на спине шесть недель...
00:32:25 ...и на животе.
00:32:27 Почему же я не послушал своего адвоката?
00:32:29 Потому что ты никого не слушаешь.
00:32:33 - Что? Что это?
00:32:35 Все! Вставайте!
00:32:37 - Они убьют детей!
00:32:39 Я так и сказала!
00:32:42 - Ну, я против этого!
00:32:43 - Почему ты кричишь на меня?
00:32:45 Ты говоришь одно, она другое,
00:32:59 Есть!
00:33:01 - Почему я раньше до этого не додумался?
00:33:04 Мы были в ловушке до этого.
00:33:06 Копайте!
00:33:22 Одним лисьим часом позже.
00:33:28 Я думаю пришло время вас подбодрить
00:33:32 -Давным давно...
00:33:36 Но, мы же в норе.
00:33:37 Просто в другом конце этого
00:33:40 Иди за мной.
00:33:44 Сейчас я потеряю терпение.
00:33:47 - Когда?
00:33:49 Ну, когда...
00:33:54 Двенадцать лисьих лет назад
00:33:57 пока мы сидели в этой лисьей ловушке,
00:34:00 ты никогда больше не станешь красть
00:34:03 ...или голубей - кого-бы то ни было.
00:34:05 И я поверила тебе. Почему?
00:34:10 - Потому то я - дикий зверь.
00:34:16 Я просто пытаюсь сказать
00:34:19 Мне наплевать на "правду о себе".
00:34:23 Эта история слишком предсказуема.
00:34:26 Предсказуема? В самом деле?
00:34:30 В конце мы все умрем...
00:34:34 ...если только ты не изменишься.
00:34:51 Пити, привет.
00:34:52 Сбегай пожалуста в арендный отдел
00:34:54 ...и закажи, скажем,
00:34:56 одного "Мощного Макса", одного "Сердитого Малыша",
00:35:02 доставка - немедленно.
00:35:09 "Кошмарные тракторы"
00:35:42 Эш, ты злишься на меня?
00:35:44 Я пойму если злишься,
00:35:46 я бы не позвал твоего кузена
00:35:49 Я сдела это просто потому что он "дикий",
00:35:52 Ух-ты - смотри как он роет!
00:35:56 - В любом случае, прости за то что ты чувствуешь...
00:35:58 Я засуну комок земли в уши.
00:36:00 Вот, так-то лучше.
00:36:24 Кстати, у меня нет тика.
00:36:26 Ух ты! У меня тоже.
00:36:31 Наверное это ты говорил всем что у меня...
00:36:33 тик и блохи.
00:36:35 Я никогда этого не говорил,
00:36:37 ...или кто-то искажает,
00:36:40 Полсушай Эш, мы можем никогда больше
00:36:42 ...но Агнесса действительно мне очень нравится,
00:36:45 Здорово. Она свободная девушка.
00:36:47 - Ну, тогда почему ты зациклился на...
00:36:51 - Можно.
00:36:53 сложив лапы в крендель,
00:36:55 ...час и сорок пять минут?
00:36:57 Мы с папой впервые начали медитировать
00:37:00 Да? Это замечательно.
00:37:01 Но я больше беспокоюсь о том,
00:37:04 ...независимо от того
00:37:07 У меня его нет.
00:37:13 Один из этих параноиков-фермеров,
00:37:18 Это ты параноик, Лис.
00:37:19 Спасибо вам, фермер.
00:37:20 Исправьте меня, если я ошибаюсь,
00:37:22 вы успешно разгромили весь пейзаж,
00:37:26 Посмотри на папин галстук!
00:37:27 Что вы, трое известных фермеров,
00:37:30 Знаете, Ден, я точно могу сказать
00:37:32 Мы не собираемся его упустить.
00:37:46 Спокойствие, пожалуйста.
00:37:50 Контакт!
00:38:05 Боггис, сколько у тебя работников на ферме?
00:38:07 - Тридцать пять.
00:38:08 - Тридцать шесть.
00:38:12 Я бы сказал, вместе - сто восемь.
00:38:15 Пити!
00:38:16 Бросай все, и собери всех
00:38:18 ...наших трех хозяйств.
00:38:20 Мы заставить им вылезти оттуда
00:38:22 Начнем, скажем, через пятнадцать минут.
00:38:26 "Осада началась"
00:38:28 Приблизительно сто и восемь снайперов...
00:38:30 ...сейчас находятся на позиции,
00:38:34 Множество местных животных,
00:38:37 ...остались без еды.
00:38:39 Если бы у меня был хрустальный шар,
00:38:44 Но мы стоим у места действия,
00:38:46 ...затем как разворачиваются события.
00:38:49 Это абсюлютно безвыходная ситуация
00:38:56 Три дня спустя
00:39:00 Как долго могут прожить лисы
00:39:03 Ну, я могу сказать только про опоссумов,
00:39:05 ..и я не думаю что протяну больше
00:39:07 ...прежде чем стану полностью обезвоженным
00:39:10 Что это?
00:39:18 - Папа?
00:39:30 Вы совсем перепугали нас!
00:39:34 Много хороших животных
00:39:37 ...из-за тебя
00:39:41 Мы три дня роем здесь кругами.
00:39:43 Половина леса была стерта с лица земли.
00:39:45 Прямо сейчас моя жена
00:39:48 без еды, без воды и
00:39:53 Я просто хочу увидеть немного...
00:39:55 ...солнечного света.
00:39:56 Но ты ночной зверь, Фил.
00:39:58 Твои глаза едва открываются
00:40:00 Меня достала твоя болтовня.
00:40:03 Мы не любим тебя,
00:40:04 Поэтому бери ком земли,
00:40:07 - Я не буду есть землю!
00:40:17 Не делай этого.
00:40:20 Зачем ты снял свои ботинки?
00:40:21 Чтобы не сломать твой нос,
00:40:33 Я сам могу постоять за себя.
00:40:36 Нет, не можешь.
00:40:38 Эти фермеры не прекратят, пока...
00:40:39 ...не получат тебя и
00:40:41 ...насаженных вверх ногами на окровавленный кол
00:40:46 Это становится слишком личным.
00:40:49 Дайте мне минутку.
00:41:06 У меня есть идея.
00:41:07 - Какая?
00:41:09 - Говори.
00:41:10 Говори свои идею!
00:41:12 Хорошо! Давайте попробуем!
00:41:16 Беги к завалу и скажи миссис Барсучихе
00:41:19 А помощь близко?
00:41:21 Я, черт возьми, очень на это надеюсь.
00:41:29 Эш, я знаю что это такое:
00:41:34 ...особенным.
00:41:36 Но я же не особенный.
00:41:40 Мы все особенные.
00:41:42 Особенно он.
00:41:43 Но ведь в этом есть что-то
00:41:52 Но не для меня.
00:41:57 Джентельмены, сейчас нам прийдется
00:42:07 Мне кажется,
00:42:13 Начинаем
00:42:42 Вылезайте!
00:42:49 Я попал прямо в центр!
00:44:28 Одним человеческим часом позже
00:44:14 Просто... Просто сочиняю о том
00:44:17 Ты никудышно сочиняешь песни!
00:44:20 Ты написал плохую песню, Пити!
00:44:28 Нора барсука.
00:44:42 Мы взяли все.
00:44:43 Они взял все?
00:44:46 Я перезвоню, Пити.
00:44:50 - Ну, теперь они могут быть где угодно.
00:44:53 Ну, мы на самом деле,
00:44:54 Нам не нужно было начинать этого.
00:45:29 У меня созрела идея
00:45:39 У меня все еще не ловит?
00:45:41 У меня тоже нет связи,
00:45:44 Поджарьте этих уток.
00:45:46 Сделайте огонь потише,
00:45:48 Где яблоки? Все еще там?
00:45:50 Ну так разрежьте их дольками.
00:45:51 Я могу себе представить как это больно для вас,
00:45:56 Ну, знаете,
00:45:57 Да, Лис, но как унизительно!
00:46:01 Мы можем закрыть эту тему?
00:46:07 Да, очень вкусно.
00:46:08 Эй, они говорят что ты "дикий".
00:46:12 - Я не...
00:46:13 - Я полагаю, правда
00:46:15 Прогуляйся, Агнесса, мне нужно
00:46:18 -Минуточку, она не...
00:46:21 Послушай, я только что серъезно поразмыслил
00:46:24 ...кое что интересное.
00:46:27 - Мне не интересно.
00:46:29 Нет, спасибо.
00:46:30 Мне кажется лисы с вашей стороны
00:46:33 Только потому что мужество у них в крови...
00:46:35 ...как и у нас.
00:46:37 - Я не был слишком груб с Агнессой?
00:46:40 Я наверное сказал что-то, чего не должен был.
00:46:44 - Что ты придумал?
00:46:47 Вы выкрадем обратно папин хвост.
00:47:01 Отлично, босс.
00:47:15 Ну понадобилась практически катастрофа
00:47:19 ...согласились прийти на ужин в мою нору.
00:47:22 - Но мне кажется, что у нас...
00:47:23 Может быть мое приглашение
00:47:25 Кто-нибудь знает о чем говорит этот Барсук?
00:47:27 Нет, погодите.
00:47:28 Но Клив прав.
00:47:30 Прости меня, Б.
00:47:32 Я думаю нам действительно следует поблагодарить
00:47:36 ...то напоминание о том, что надо быть благодарными
00:47:39 Я скажу еще раз.
00:47:56 Я не чувствую себя в безопасности.
00:47:59 Тебе наверное пора
00:48:01 Лично у меня такой нет,
00:48:07 - Мы выглядим прекрасно.
00:48:10 Так, где бы ты держал
00:48:11 Если бы ты собирал их,
00:48:13 Наверное, повесил бы у камина.
00:48:15 Верно. Хорого. Кроме того...
00:48:22 Когда-нибудб пробовал знаменитое
00:48:25 Вообще-то нет.
00:48:35 Оно все еще теплое.
00:48:41 - Мы неверно догадались.
00:48:43 Он не у камина...
00:48:45 Галстук.
00:49:13 - Пошли. Что?
00:49:16 - Она почти здесь!
00:49:25 Посмотрите на нас.
00:49:28 Теперь, когда у нас есть достаточно выпивки,
00:49:30 мне все равно есть что сказать,
00:49:33 ...что это правда:
00:49:35 Мы сделали их.
00:49:37 Мы победили этих фермеров,
00:49:40 ...их жаренных цыплят,
00:49:42 ...их сочных индеек,
00:49:46 - Куда делись мальчики?
00:49:49 - Эш? Кристоферсон?
00:49:52 Боже мой! Это было великолепно!
00:49:54 Давай, пошли отсюда!
00:49:56 Где мы? Где мы?
00:50:01 Кристоферсон?
00:50:03 Что я снова слышу, дорогая?
00:50:05 Это все моя параноя?
00:50:10 Сидр?
00:50:34 Что произошло?
00:50:35 Что-то из сидра.
00:50:37 - Кто-нибудь пострадал?
00:50:39 Вся моя нора разрушена.
00:50:41 Яблочный сок.
00:50:43 Давай посчитаемся!
00:50:46 Куда делись ребята?
00:50:47 - Эш?
00:50:48 Кристоферсон? Эш!?
00:50:49 Я здесь!
00:50:51 Эш! Кто твоя пара?
00:50:53 - Кристоферсон.
00:50:54 - Я не знаю.
00:50:55 - Я потерял его!
00:50:57 - Я, эээ , я был на кухне...
00:51:00 -Мы пытались найти галстук.
00:51:02 - Это моя вина.
00:51:04 Где ты взял это
00:51:07 И почему на тебя эта липовая
00:51:09 Мы пошли чтобы вернуть твоих хвост.
00:51:14 - Кристоферсон! Кристоферсон!
00:51:24 Заверните этого мокрого,
00:51:26 ...и положите его в коробку
00:51:30 Из этого коллектора только один выход,
00:51:32 ...и на ней стоит фургон.
00:51:34 А это значит что мы
00:51:38 Ты все еще что мы их сделали, Лис?
00:51:59 Барсук's прав.
00:52:00 Эти фермеры не остановятся до тех пор,
00:52:03 Я не должен был врать,
00:52:04 Мне не нужно было срываться...
00:52:06 ...и втайне воровать цыплят.
00:52:09 Я не должен был доводить этих фермеров
00:52:12 ... и играть с ними.
00:52:13 Мне это нравилось,
00:52:15 А сейчас у нас только один выход.
00:52:17 Может быть если я сдамся,
00:52:20 ...набить опилками и повесить у камина.
00:52:22 Ты не сделаешь этого.
00:52:23 Дорогая, может быть после этого
00:52:27 Лис, зачем только
00:52:33 Я не знаю,
00:52:36 Я думаю у меня такая штука:
00:52:38 я самый лучший...
00:52:42 И если они не
00:52:44 ...и немножко не напуганы мной...
00:52:46 то я отвратительно себя чувствую.
00:52:48 Лисы всегда любили,
00:52:52 ... и хитростью обоходить других хищников.
00:52:56 Но думаю, по итогу этого дня
00:52:58 Я знаю.
00:52:59 Мы дикие животные.
00:53:03 Я думаю мы всегда ими были.
00:53:06 Честное слово,
00:53:08 Я бы никогда тебя не подвел.
00:53:10 В любом случае было намного веселей,
00:53:14 - Я люблю тебя, Фелиция.
00:53:19 Но мне не следовало выходитить за тебя.
00:53:31 Я года-нибудь рассказывал тебе о том
00:53:34 - В ловушке на лис.
00:53:35 -Мы были на мушке и твоя мама сказал...
00:53:38 Давай я расскажу, ладно?
00:53:39 Я не имел никакого понятия о том,
00:53:42 ...затем меня осенило. Что лисы
00:53:45 - Копают.
00:53:47 Да, продолжай.
00:53:47 Итак, мы начали копать.
00:53:50 ...зачерпывая землю и камни,
00:53:54 Я не переставал спрашивать себя:
00:53:57 - Или девочка.
00:53:58 Ведь мы тогда еще не знали.
00:54:01 Эш, я так рад что им оказался ты.
00:54:05 Это не ты виноват...
00:54:30 Пока.
00:54:35 Ну, мне кажется мы должны, ммм...
00:54:38 ...наверное разбиться на группы...
00:54:41 ...и начать что-то делать, верно?
00:54:51 Можно мне стакан воды?
00:54:56 Прошу прощения!
00:54:59 Кристоферсон?
00:55:02 Ты нас слышишь?
00:55:04 Кристоферсон?
00:55:06 Мальчишка у них
00:55:12 Они хотят обменять сына на отца.
00:55:20 Зачем они написали это буквами,
00:55:23 Чтобы скрыть свою личность.
00:55:24 Да, верно,
00:55:27 Кроме того, мы итак знаем кто они,
00:55:30 Мистер Лис, ваш сын у нас.
00:55:32 Если вы хотите увидеть его живым...
00:55:34 Вы взяли не того лиса.
00:55:39 Я его сын.
00:55:42 Я вижу сходство.
00:55:46 Что это?
00:56:07 Эй парень, хватит!
00:56:16 Посмотри на себя, девочка!
00:56:19 Ты все еще выглядишь
00:56:23 Со мной заигрывает психованная крыса?
00:56:36 Прошу прощения, могу ли я поучаствовать?
00:57:12 Парень заперт в ящике из под яблок
00:57:16 ...на чердаке Бина Анекса.
00:57:21 Ты бы сказал мне это,
00:57:25 Никогда?
00:57:27 Все эти впустую потраченные годы.
00:57:29 Чего ты искал, Крыс?
00:57:33 Папа, он хочет что-то сказать.
00:57:37 Сидр.
00:57:43 И вот чего ты добился, Крыс.
00:57:45 Бокал превосходного сидра Бина.
00:57:52 Как расплавленное золото.
00:58:04 Он исправился.
00:58:06 Искупление? Да.
00:58:09 Но в итоге он просто еще одна дохлая крыса...
00:58:11 ...в мусорном ящике
00:58:29 Он мог...
00:58:31 Да, он мог.
00:58:34 Моя миссия "самоубийство" отменяется.
00:58:35 Мы заменяем ее на
00:58:39 Спасательная миссия "напролом"
00:58:40 Кстати я практически довлен тем,
00:58:43 ...потому что мне он совсем не нравился.
00:58:45 Я начну с начала.
00:58:50 Когда я гляжу на этот праздничный стол
00:58:54 Я вижу двух отменных адвокатов,
00:58:57 ...потрясающего повара,
00:59:00 ..превосходного портного, первоклассного
00:59:03 ..великолепного рыбака,
00:59:05 ...лучшего художника-пейзажиста
00:59:08 Может быть кто-то из вас даже несколько раз
00:59:11 Кто знает?
00:59:13 Я также вижу комнату,
00:59:17 Дикими животными с чистой душой
00:59:21 Диких животных с научными,
00:59:24 ...которые означают что-то
00:59:26 Диких животных, у каждого из которых есть свои сильные
00:59:31 В любом случае, я веду к тому, что все эти
00:59:36 могут дать нам туслклый проблеск,
00:59:39 И дайт мне возможность извиниться за то,
00:59:44 Я не знаю. Это всего лишь мысли вслух.
00:59:47 Ваше здоровье!
00:59:52 Давайте есть!
00:59:55 Что? Я просто слишком вошел в роль,
00:59:59 Вы поможете мне?
01:00:02 Я помогу.
01:00:06 Эх. Давайте.
01:00:08 Спасибо!
01:00:10 Отлично! Давайте начнем составялть план!
01:00:12 Отлично! Линда! Lutra Lutra!
01:00:15 Поехали.
01:00:15 Крот! Talpa Europea!
01:00:17 - Я вижу в темноте?
01:00:20 - Линда?
01:00:21 - Кролик! Oryctolagus Cuniculus!
01:00:23 - Готовь поспорить что это так! Линда?
01:00:25 - Бобер! Castor Fiber!
01:00:27 -Замечательно! Linda?
01:00:28 - Барсук! Meles Meles!
01:00:31 Что? С каких пор?
01:00:32 -Взрывы, вспышки, самовозгорающиеся смеси!
01:00:35 - Отлично! Линда?
01:00:36 - Горностай! Mustela Nivalis!
01:00:39 Хорошо!
01:00:41 Хорошо, Эш, возьми этих
01:00:43 ...что-нибудь вроде наряда по кухне
01:00:47 Это прекрасно сплочает.
01:00:48 Будет сделано! Что такое "наряд по кухне"?
01:00:50 Я думаю это значит - уборщики.
01:00:53 Эй! Эй!
01:00:57 Я тоже хочу пойти с вами.
01:01:00 Хорошо! Изумительно!
01:01:05 Я до сих пор не получил задания или латинского имени.
01:01:10 Послушай, ты - Кайли.
01:01:13 Твоя работа это...
01:01:16 Я не знаю твоего латинского имени.
01:01:17 Я сомневаюсь в том что в древнем Риме
01:01:28 Это потрясающе.
01:01:30 -Вот здесь.
01:01:34 Дорогие фермеры Боггис, Банс и Бин,
01:01:36 Мне не остается никакого выбора
01:01:39 Передвиньте фургон...
01:01:40 ...и откройте крышку люка
01:01:42 ...рядом с сапожной мастерской
01:01:45 Я сдамся на вашу милость,
01:01:49 Искренне ваш, мистер Лис.
01:01:51 Почему он написал это буквами,
01:01:54 Я не знаю,
01:01:56 Я не верю этому парню.
01:02:00 Сверим часы.
01:02:04 Вот, наденьте эти бандисткие маски.
01:02:09 План Б
01:03:02 Вы привели мальчишку?
01:03:04 Конечно!
01:03:08 Пошу прощения? Извините!
01:03:11 Да ну! Вообще не похоже
01:03:13 Любительская подделка!
01:03:24 Что это, черт возьми, он поджег?
01:03:39 Это все что у вас есть, мистер Лис?
01:04:11 Двадцать восемь шишек-снарядов выпущено!
01:04:18 ...тво черед. Пошел!
01:04:35 Па... Папа горит!
01:04:40 - Лис, дело за тобой.
01:04:44 Я собираюсь найти его,
01:04:46 Я знаю, ты это сделаешь.
01:04:48 Контакт!
01:05:04 Ты боишься волков?
01:05:06 Боюсь - нет!
01:05:08 Ну, у меня тоже самое
01:05:10 - Что? Но это глупо!
01:05:14 Откуда ты снова взялся?
01:05:16 Мне кажется,
01:05:21 У меня лис на мотоцикле
01:05:24 ...похоже что опуссум, сидящий в коляске мотоцикла,
01:05:29 Это кому-нибудь о чем-нибудь говорит?
01:05:31 Рэд, это Франклин Бин!
01:05:32 Разворачивайся сюда,
01:05:34 ...и забери нас,
01:06:08 Кайли, у тебя есть кредитка?
01:06:10 Видишь, об этом я и говорил...
01:06:11 ...как хорошо когда ты есть рядом...
01:06:13 Титановая карточка?
01:06:15 Как ты, черт возьми,
01:06:17 Я всегда вовремя все оплачиваю.
01:06:28 - Пойдемте.
01:06:30 Что это ты сейчас сделал?
01:06:34 Что ты имеешь в виду?
01:07:05 "Шпиц"
01:07:07 Достань чернику.
01:07:09 - Что?
01:07:11 - Ты не говорил...
01:07:14 Я говорил!
01:07:16 Да, здесь написано...
01:07:22 Что это за белая штука
01:07:24 Я думаю он ест мыло.
01:07:27 "Внимание. Таблетки от бешенства."
01:07:30 это не мыло.
01:07:32 - Да, но почему тогда это пенится...
01:07:35 Я слышао об этом барбосе.
01:07:39 Вы идите дальше, а я его отвлеку.
01:07:50 Кто? А? Что!?
01:08:02 Я смогу туда попасть.
01:08:05 Хочешь знать почему?
01:08:07 Почему?
01:08:08 Потому что я - мелкий.
01:08:11 Дай мне этот шнурок.
01:08:22 Это я.
01:08:26 - У меня сложные чувства на этот счет.
01:08:33 Ты можешь мне быстро преподать
01:08:37 Хорошо. Встань так.
01:08:40 Сконцентрируйся на пятках.
01:08:43 Ты весишь меньше чем пушинка.
01:08:48 Мне кажется я вижу нежность в твоих глазах,
01:08:51 Да, я прав.
01:08:53 Давай рассмотрим принцип
01:08:55 ...прыжок, полет, приземление.
01:08:57 Ты отличный парень.
01:09:00 ...очень милый.
01:09:02 Тебя зовут Шпиц?
01:09:06 А сейчас базовые знания о
01:09:09 Для начала ты разбегаешься,
01:09:12 ...затем, когда ты приближаешься
01:09:14 ...наклонись и пронзи то
01:09:15 ...лапа остается открытой и ровной,
01:09:18 Запомни - отдернуть очень важно.
01:09:19 Увод лапы генерирует силу удара.
01:09:23 Понял.
01:09:25 Да, я начисто отрублю эту штуку.
01:09:38 Он собирается это сделать!
01:09:42 Ох, ты так же мил как...
01:09:47 Мне казалось он говорил
01:10:00 Ты.. Ты срубил его?
01:10:02 Ой нет! Нет-нет-нет!
01:10:17 Кристоферсон?
01:10:21 Я в порядке.
01:10:23 Я в порядке.
01:10:25 - прости меня.
01:10:28 Ты просто пытался открыть
01:10:31 Нет, я имею в виду прости меня за...
01:10:34 А, ты имеешь в виду до этого.
01:10:35 Ты самое "извини" которое ты мне должен,
01:10:38 Да, я очень несдержан.
01:10:40 Я склочник.
01:10:43 Я просто...
01:10:45 ...вероятно "особенный".
01:10:47 Но... Этого больше не случится.
01:10:50 Кристоферсон, прости меня.
01:10:54 Ну, это тоже не страшно.
01:10:57 Брось мне пожалуйста шнурок.
01:11:10 Ты в порядке?
01:11:44 Он его надел.
01:11:49 Ваши бульдозеры выкорчевали мое дерево.
01:11:54 Ваши стрелки похитили моего племянника.
01:11:59 ...а вы отстрелили мне хвост.
01:12:02 Я не уйду отсюда без
01:12:07 Убейте его!
01:12:17 Вообще-то нам хотя бы просто отсюда уйти.
01:12:18 Где я припарковался?
01:12:20 Я вешу меньше пушинки.
01:12:22 - Что?
01:12:24 Эш!?
01:12:33 Уворачивайся от бандитов,
01:12:36 ...запрыгни на бочку...
01:12:37 ...и сбей битой
01:12:58 Очко!
01:13:28 Эш, это было чистое,
01:13:32 Ты - атлет.
01:13:35 Вот, надень эту маску.
01:13:40 Очки!
01:13:51 Ты собираешься...?
01:13:55 Господи боже мой...!
01:14:10 Пити, пожалуйста, принеси нам лестницу.
01:14:13 Внимание!
01:14:14 Я только что принял банкой
01:14:17 И мне кажется что они возвращаются домой!
01:14:28 Не оглядывайтесь.
01:14:40 Откуда он взялся?
01:14:43 Откуда ты взялся?
01:14:46 Что ты здесь делаешь?
01:14:49 Canis lupus!
01:14:52 Vulpes Vulpes!
01:14:55 Мне кажется он не говорит
01:14:58 Pensez-vous que I'hiver sera rude?
01:15:02 Я спрашиваю - как он считает,
01:15:08 По-моему он не знает
01:15:12 У меня волофобия.
01:15:30 Какое прекрасное создание!
01:15:33 Пожелайте ему удачи, ребята
01:15:35 - Удачи.
01:15:59 Эти трое, как мне кажется,
01:16:02 ...убеждены в том, что ли снова покажется.
01:16:06 Почему?
01:16:07 Потому что лисы не могут
01:16:09 - Они беженцы.
01:16:11 Мусор!
01:16:13 Да и того немного.
01:16:16 Спасибо, фермеры.
01:16:17 Это Ден Пибади,
01:16:23 Ну, что это тут у нас?
01:16:25 - Ой, это серъезно?
01:16:28 - У него исчезнут эти припухлости?
01:16:30 - Я голоден.
01:16:35 Я люблю прогуливаться.
01:16:49 "Лис в поисках добычи"
01:16:53 Мои дорогие?
01:16:56 - Куда мы идем?
01:16:57 Мы занимались медитацией.
01:16:59 Осторожно.
01:17:00 Давайте-ка посмотрим.
01:17:02 - Нет, Лис. Она грязная.
01:17:06 - Лучше бы оно этого стоило.
01:17:09 ... Немного синеватого света.
01:17:11 - Это дверь?
01:17:14 Вы чуете что-нибудь?
01:17:18 Я обираюсь открыть дверь из
01:17:19 ...и поглядеть - есть ли что-нибудь за ней.
01:17:21 Я правда, сильно в том сомневаюсь.
01:17:25 - Вы знаете, мне кажется будет удивительно, если..
01:17:34 Эй,глядите! Это целый
01:17:36 ...просто гигантский супермаркет!
01:17:39 И они рано закрыаются по выходным..
01:17:45 Ты действительно просто безгранично
01:17:50 Я стараюсь.
01:17:51 Здесь достаточно чтобы поделиться со всеми,
01:17:53 ...Кролики вегетерианцы, а Барсуки
01:17:58 Я думаю что теперь, когда папа Кристоферсона
01:18:02 ...и ему становится только лучше, то, видимо,
01:18:04 Вообще-то он звонил мне из больницы,
01:18:06 ...что уже общался с Горностаем
01:18:09 ...в нашей канализационной системе.
01:18:10 В самом деле?
01:18:21 Ок, я понял.
01:18:26 Я снова беременна.
01:18:29 Ух ты!
01:18:32 По-моему мы оба сияем.
01:18:37 Скажи еще один тост, папа
01:18:41 Ок. Давайте...
01:18:44 Да. Точно.
01:18:50 Говорят у лис аллергия на линолеум.
01:18:54 Но он очень приятен для лап.
01:18:55 Попробуйте.
01:18:59 Говорят хвосты надо чистить
01:19:03 ...Но сейчас он у меня съемный, видите?
01:19:06 Говорят, наше дерево
01:19:10 Но однажды что-нибудь точно вырастет.
01:19:13 Да, эти печенья сделаны из
01:19:15 ...а эти ножки
01:19:18 И даже эти яблоки выглядят поддельными...
01:19:20 ...но зато на них есть звезды
01:19:23 Я веду к тому что...
01:19:25 мы сегодня ужинаем,
01:19:27 ...и даже в этом неестественный,
01:19:32 ...я вижу перед собой
01:19:35 ...самых замечательных диких животных,
01:19:38 ...за всю свою жизнь.
01:19:40 Так давайте поднимем наши бокалы,
01:19:45 За нашу...
01:19:47 ...долговечность!
01:19:54 Ну как?
01:19:57 Это был прекрасный тост.