Far Cry
|
00:00:10 |
\--/ Hecho por MaZe y rizrz3x \--/ |
00:00:53 |
Mierda. Hay un inmovilizador. |
00:00:57 |
Alguien no quiere que nos vayamos. |
00:00:58 |
Oh, hombre. |
00:00:59 |
Tengo un mal presentimiento sobre esto. |
00:01:03 |
No vas a creer esta mierda. |
00:01:05 |
- Ellos también colocaron uno en mi camión. |
00:01:09 |
Lo que haremos, |
00:01:14 |
y nos vamos de aquí todos juntos. |
00:01:31 |
¡Victor! ¡Victor! ¡Victor! |
00:01:49 |
No funcionara. |
00:01:54 |
No se preocupen. |
00:02:01 |
¡Contacto, diez en punto! |
00:02:02 |
¡Victor! ¡Victor! ¡Victor! |
00:02:04 |
¡No disparen! |
00:02:08 |
Cálmate. ¿Que esta pasando ahí afuera? |
00:02:11 |
Nos dieron duro. |
00:02:15 |
Ok. Continúen a la base, |
00:02:16 |
Encuentren a Chernov y díganle lo que sucedió. |
00:02:18 |
Lo conseguí. |
00:02:19 |
- Fuimos masacrados. |
00:02:21 |
- Si, señor. |
00:02:27 |
¡Enciendan las luces! |
00:02:53 |
¡Fuego! |
00:03:05 |
¡Cesen el fuego! ¡Cesen el fuego! |
00:03:40 |
¡Es eso! |
00:04:42 |
¡Chernov! |
00:04:45 |
¡Chernov! ¡Necesitamos ayuda! |
00:04:48 |
¡Chernov! |
00:05:04 |
Ese era el último, Dr. Krieger. |
00:05:07 |
Excelente. |
00:05:09 |
Absolutamente excelente. |
00:05:49 |
Donde están las ballenas, ¿Jack? |
00:05:51 |
Este es un tour de ballenas, ¿no? |
00:05:54 |
Bueno, eso es gracioso, |
00:05:56 |
que se acercaran al bote |
00:05:59 |
Me prometiste ballenas, |
00:06:03 |
¿La escuchaste? |
00:06:05 |
o devolvernos el dinero. |
00:06:07 |
Ya te dije, que no garantizamos que veas ballenas. |
00:06:10 |
Tu pagas las tres horas |
00:06:11 |
como cualquier otro |
00:06:13 |
Oh, nos quedaremos aquí hasta que veamos algunas ballenas. |
00:06:15 |
Ustedes quizás, |
00:06:17 |
pero este bote se va de regreso al puerto... |
00:06:18 |
a la marca de las tres horas exactamente. |
00:06:20 |
¿Que acento es ese? |
00:06:24 |
Bueno, déjame decirte algo acerca |
00:06:28 |
Nos quedaremos. |
00:06:32 |
Ok. |
00:06:34 |
¿Puedes venir a aquí? |
00:06:38 |
¿Puedes sostener esto por un segundo? |
00:06:44 |
¿A donde vas? |
00:06:46 |
¿Alguien quiere cerveza? |
00:06:53 |
George, |
00:06:56 |
¿Que? |
00:07:02 |
Hey, cuidado con las rocas. |
00:07:13 |
Esta bien, Jack. |
00:07:15 |
Llévanos de regreso. |
00:07:16 |
Pero George, |
00:07:19 |
Si quieres ver alguna maldita ballena, |
00:07:22 |
- George. |
00:07:25 |
Esta no fue mi idea. |
00:07:29 |
Tu fuiste el que compro |
00:07:31 |
con ballenas en el para Navidad. |
00:07:34 |
pero lo querías para ti... |
00:07:35 |
Me culpas de todo. |
00:07:37 |
- Tu no podías parar de... |
00:07:38 |
- hablar de ballenas. |
00:07:57 |
Chernov. |
00:08:00 |
- Buen trabajo anoche, Katia. |
00:08:04 |
Y eran algunos de |
00:08:06 |
Los mejores que el dinero puede comprar. |
00:08:09 |
Doctor, |
00:08:11 |
¿por que no fui informado acerca de |
00:08:12 |
fuera del perímetro? |
00:08:14 |
Porque fue parte de la investigación. |
00:08:16 |
Cualquier cosa que sucede |
00:08:19 |
es un tema de seguridad |
00:08:22 |
Capitán, no quería molestarlo. |
00:08:24 |
Yo sabia como |
00:08:28 |
¿Pruebas? |
00:08:30 |
Si. Nuestro sujeto entro en combate |
00:08:35 |
¿Quieres decir que lo probaste |
00:08:37 |
Un soldado genéticamente |
00:08:41 |
elimino diez |
00:08:47 |
Esto esta, umm... |
00:08:49 |
Esto es mucho mas de lo |
00:08:52 |
Capitán, |
00:08:57 |
Son la gente de Chernov. |
00:08:59 |
Todos esos soldados |
00:09:02 |
o como quieras llamar |
00:09:05 |
que alguna vez fueron humanos. |
00:09:07 |
Si, es correcto. |
00:09:11 |
Ahora, si me disculpan, |
00:09:14 |
tengo que terminar mi pintura. |
00:09:27 |
Chernov, ¿esta de regreso en su celda? |
00:09:31 |
Si, |
00:09:33 |
Bien. Tu sabes, que si Parker quiere |
00:09:37 |
¿por que no lo dejamos a el y a su equipo |
00:09:45 |
No se cuanto mas pueda aguantar. |
00:09:48 |
Te refieres al hecho de tener |
00:09:52 |
Tu sabes lo que quise decir. |
00:09:54 |
Si, bueno tengo mis ordenes, |
00:09:56 |
pero tu tienes una elección, Max. |
00:09:58 |
¿Por que no te vas? |
00:09:59 |
Sigo pensando que puedo hacer un mayor bien |
00:10:06 |
Que poco instinto asesino |
00:10:08 |
Si, pero quizás la próxima vez el |
00:10:15 |
¿No crees que es un poco imaginativo |
00:10:17 |
lo de los soldados genéticamente modificados? |
00:10:23 |
Bueno. |
00:10:25 |
Sabes, se parece a algo de |
00:10:27 |
Muy gracioso. |
00:10:29 |
Es una foto de vigilancia tomada afuera del |
00:10:32 |
No tengo que recordarte en |
00:10:34 |
al estar revolviendo entre asuntos militares, |
00:10:37 |
Esa es la cosa. Mis fuentes de información |
00:10:39 |
ninguna instalación militar oficial |
00:10:42 |
Esto proviene de otra fuente. |
00:10:45 |
Buena foto de un aserradero. |
00:10:48 |
¿Quienes son esas personas? |
00:10:51 |
Ok, |
00:10:52 |
quizás es una súper secreto. |
00:10:54 |
Eso es otra razón para que no |
00:10:57 |
Paul, Krieger es conocido |
00:10:59 |
por realizar experimentos |
00:11:00 |
Y ahora reaparece en una isla |
00:11:03 |
Valerie, confío en tu intuición, |
00:11:06 |
pero no voy a hacer que te |
00:11:08 |
¿Me entiendes? |
00:11:10 |
Esta bien, entonces lo haré |
00:11:12 |
¿Que tiempo? Si trabajas |
00:11:15 |
Me tomare unas vacaciones entonces. |
00:11:17 |
Vos, ¿vacaciones? |
00:11:19 |
Debo tener algunas semanas libres, |
00:11:22 |
¿Por que estas tan determinada |
00:11:25 |
Porque es una historia demasiado |
00:11:27 |
Paul. |
00:11:29 |
Además, |
00:11:51 |
General. |
00:11:54 |
- General. |
00:11:55 |
Asumo que tiene algo interesante |
00:11:58 |
Vea por usted mismo. Parker. |
00:12:10 |
Adelante. |
00:12:25 |
Adelante. |
00:12:33 |
Como puede ver, General |
00:12:36 |
Doctor, no me interesan los |
00:12:39 |
Lo que si me interesa es sus resultados. |
00:12:43 |
Creo que usted |
00:12:46 |
Veremos. |
00:12:49 |
Vea por usted mismo. |
00:12:57 |
Se ve atlético. |
00:13:00 |
Tienes diez celdas. |
00:13:05 |
Y ahora quiero mostrarle algo |
00:13:12 |
Este es uno de los sujetos en los |
00:13:21 |
Chernov, |
00:13:22 |
la pistola. |
00:13:27 |
- Dispárele. |
00:13:29 |
Si, pero con cuidado. |
00:13:32 |
ni en la boca. |
00:13:48 |
- ¿Armadura subcutánea? |
00:13:51 |
veinte veces mas resistentes a la |
00:13:54 |
Sus músculos absorben los golpes |
00:13:59 |
Suéltenlo. Veamos como se mueve. |
00:14:01 |
No puedo hacer eso, |
00:14:04 |
El mataría a todos en esta |
00:14:07 |
¿Esta diciendo que |
00:14:09 |
Lo puedo controlar, |
00:14:11 |
¿Que tiene de bueno un arma |
00:14:14 |
Usted lo puede usar bajo ciertas |
00:14:16 |
Eso no es lo que acordamos, Doctor. |
00:14:19 |
Usted me pidió que creara |
00:14:22 |
Y eso es lo que le presento hoy. |
00:14:24 |
Básicamente a prueba de balas, |
00:14:26 |
sin necesidad de dormir, |
00:14:28 |
y que puede luchar por mas tiempo |
00:14:31 |
¿Un soldado? Usted esta creando |
00:14:44 |
¡Sédenlo! |
00:14:47 |
¡Mas! |
00:14:54 |
Si no puede acatar ordenes, entonces |
00:14:58 |
Pero deme un poco mas de tiempo, |
00:15:00 |
y mas fondos. |
00:15:02 |
hasta que usted produzca algo |
00:15:23 |
Chernov. |
00:15:24 |
¿Trabajando hasta tarde, Max? |
00:15:35 |
Hey, Tío Max, soy yo. |
00:15:36 |
Pensé en dejarte un |
00:15:38 |
en caso de que estuvieras |
00:15:40 |
Respondí tu último e-mail, |
00:15:42 |
Solo quería saber si... |
00:15:44 |
nos vamos a reunir en ese |
00:15:47 |
Igual, ahora estoy yendo para ahí, |
00:15:57 |
Hola, habla Valerie Cardinal. |
00:16:00 |
Estoy llamando para confirmar |
00:16:02 |
el Capitán de bote, Jack Carver. |
00:16:05 |
Es correcto. |
00:16:07 |
Excelente. |
00:16:08 |
Estaré allí en unas horas. |
00:16:10 |
- Gracias. |
00:16:13 |
- Ralph, |
00:16:14 |
Le comentaste a Jack acerca |
00:16:17 |
- El sabe. |
00:16:19 |
cargando combustible y |
00:16:22 |
Creo que lo vi ayer yendo |
00:16:25 |
Eso no seria extraño en el. |
00:16:28 |
Bueno, su bote esta amarrado en el muelle. |
00:16:30 |
¿Lo ves en el muelle? |
00:16:34 |
No, no lo veo. |
00:16:35 |
Lo que significa que debe |
00:16:37 |
Si puede ser. |
00:16:39 |
Bueno, ¿no vas a despertarlo? |
00:16:40 |
Hey, no te preocupes, el estará aquí. |
00:16:42 |
No quiero tener un Capitán |
00:16:44 |
que se aparezca sin haberse afeitado |
00:16:46 |
¡Despiértalo! |
00:16:48 |
Esta bien. |
00:16:55 |
Medusa, Medusa, |
00:17:01 |
Medusa, Medusa, despiértate. |
00:17:07 |
Mierda. |
00:18:02 |
Gírale la cabeza. |
00:18:07 |
Despacio, despacio. |
00:18:13 |
Max, |
00:18:16 |
¿me escuchas? |
00:18:22 |
- La cámara esta funcionando. |
00:18:25 |
Max, |
00:18:27 |
¿puedes escucharme? |
00:18:32 |
Linterna. |
00:18:37 |
Max, |
00:18:40 |
¿que color? |
00:18:43 |
Rojo. |
00:18:45 |
Perfecto. |
00:18:49 |
¿Y ahora? |
00:18:53 |
- Verde. |
00:18:56 |
Agarre la linterna. |
00:18:58 |
Max. Max, creo |
00:19:01 |
conseguiremos el resto del dinero. |
00:19:05 |
Bien, bien, bien, bien. |
00:19:07 |
- Cósanlo. |
00:19:16 |
Ella estará aquí pronto. |
00:19:19 |
Quizás debas agarrar el bote y |
00:19:22 |
Tu sabes que a el no le gusta |
00:19:25 |
Ralph, tu eres su jefe. |
00:19:27 |
Técnicamente, el es un contratista. |
00:19:29 |
¿Que? ¿El te asusta? |
00:19:31 |
Cariño, tu escuchaste todas esas historias. |
00:19:35 |
Eso es lo que son, historias. |
00:19:37 |
Ejército especial, ¡patrañas! |
00:19:40 |
El hecho de que el bebe |
00:19:42 |
Y es Fuerzas Especiales, |
00:19:44 |
Como sea. |
00:19:47 |
Si tu vas a hacer nada, yo lo haré. |
00:19:53 |
Menopausia. |
00:20:29 |
Recarga. |
00:20:31 |
No creo que deberías estar |
00:20:34 |
Bueno, si el es tan fuerte |
00:20:36 |
creo que será capaz de recibir |
00:20:38 |
Alguien podría salir lastimado. |
00:20:40 |
Quiero decir, le podrías dar en el ojo. |
00:20:51 |
Ejército especial, ¡patrañas! |
00:20:54 |
Hola. Es esto... |
00:20:58 |
- Si, y tu debes ser Valerie. |
00:21:02 |
Espero no necesitar uno de esos |
00:21:06 |
Tenemos papeleo que hacer. Entra. |
00:21:52 |
Sigue dándoles vuelta, ¿puedes? |
00:21:54 |
No sabia que el viaje |
00:21:59 |
Regresaremos después |
00:22:01 |
¿Cuanto me costaría rentar tu |
00:22:03 |
¿Por la noche? |
00:22:06 |
Me lo rentaste por seis horas, |
00:22:09 |
Jack, ¿serviste en Alemania |
00:22:10 |
con un hombre llamado |
00:22:16 |
- ¿Quien dijo que yo estuve en el servicio? |
00:22:20 |
Lo lamento, pero no conozco a nadie |
00:22:24 |
El me dijo que estaba muy agradecido |
00:22:26 |
¿Dijo eso? La verdad es que no |
00:22:31 |
Tischtennis. |
00:22:34 |
¿Que? |
00:22:35 |
Tischtennis. |
00:22:39 |
¿Así que eres su sobrina? |
00:22:41 |
Eso te convertiría en la famosa reportera. |
00:22:44 |
Prefiero periodista. |
00:22:46 |
Bien. |
00:22:49 |
Me voy a reunir con Max. |
00:22:51 |
- ¿Donde, en aquella isla? |
00:22:54 |
Esa isla esta fuera de los |
00:22:56 |
Todos aquí saben que |
00:22:59 |
Me están esperando. |
00:23:00 |
Seguro. Es por eso que |
00:23:02 |
para bajar a la isla en la noche, ¿huh? |
00:23:04 |
Es una visita personal. |
00:23:09 |
- ¿Me llevaras o no? |
00:23:12 |
Max hubiese entendido el porque. |
00:23:14 |
¿Acaso Max te dijo que es lo |
00:23:15 |
- No. |
00:23:18 |
Lo que si me da curiosidad es como |
00:23:21 |
Esta casi pronto. |
00:23:25 |
Creo que Max estar en problemas. |
00:23:27 |
El es perfectamente capaz de |
00:23:30 |
El fue el que organizo esta reunión. |
00:23:31 |
El me envió un mensaje y a partir de |
00:23:35 |
Se dio cuenta de que su cliente... |
00:23:37 |
estaba haciendo algo que |
00:23:39 |
Si a tu tío no le gustase algo, |
00:23:41 |
Yo le pedí que no renunciara. |
00:23:44 |
Estas escribiendo una historia, ¿no? |
00:23:57 |
Ese dinero te comprara un viaje... |
00:23:59 |
a la isla y de regreso. |
00:24:03 |
Que relación que mantienen los soldados. |
00:24:07 |
Hey, tu pescado esta pronto. |
00:24:09 |
Veamos. |
00:24:17 |
Esta quemado. |
00:24:19 |
- Están crocantes. |
00:25:09 |
No hay señal de alguien. |
00:25:10 |
Max quería que no encontráramos |
00:25:14 |
¿Por que no quiso reunirse contigo en el muelle? |
00:25:16 |
No se. Como te dije, |
00:25:19 |
lo único que recibí fue la invitación. |
00:25:23 |
¿Quieres venir conmigo? |
00:25:24 |
No. Puedo llevarte a la costa, |
00:25:29 |
- Esta bien. |
00:25:32 |
Si. Max me esta esperando. |
00:25:36 |
Esta bien. |
00:25:45 |
- Puedo llevarte de regreso. |
00:26:58 |
Ten, lleva esto. |
00:27:00 |
- Gracias. |
00:27:04 |
Mas te vale estar aquí cuando vuelva. |
00:27:10 |
Mas te vale estar aquí cuando vuelva. |
00:27:34 |
Max? |
00:27:36 |
Max? |
00:27:40 |
Max? |
00:27:46 |
Srta. Cardinal, |
00:27:49 |
Vamos. |
00:27:52 |
- Desháganse del bote. |
00:27:55 |
Estas atrasada. |
00:28:51 |
Revísenla. |
00:28:54 |
Espero que no hayas dejado nada |
00:28:58 |
Acabas de matar un hombre. |
00:29:00 |
Yo me preocuparía más |
00:29:05 |
- ¿Que han hecho con Max? |
00:29:16 |
No se porque nos preocupamos, |
00:29:21 |
Tu ve por ese lado, |
00:29:40 |
- Chernov. |
00:29:42 |
Bien. |
00:29:44 |
Estoy en busca de algún sobreviviente. |
00:30:20 |
Russell. |
00:30:23 |
Russell. |
00:30:27 |
¿Donde están esos tipos? |
00:30:48 |
Revisen la línea de árboles, nueve en punto. |
00:30:50 |
- Si señor. Vamos. |
00:31:02 |
Perdimos contacto con |
00:31:04 |
- Envíen un equipo de apoyo. |
00:31:34 |
Vayan tras de ellos. |
00:31:36 |
- ¡Vamos! ¡Vamos! |
00:31:43 |
¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! |
00:31:46 |
- Estoy esposado. |
00:31:50 |
- Llave universal para esposas. |
00:31:52 |
Nunca hay que irse de casa sin una. |
00:31:59 |
- Oh-Oh. Aquí vienen. |
00:32:07 |
- Toma, hazlo tú. |
00:32:09 |
Estas bien? |
00:32:14 |
- Bien. |
00:32:31 |
Vamos. |
00:32:41 |
Vamos. |
00:32:58 |
Lo tengo. |
00:33:13 |
¡Mierda! |
00:33:16 |
- ¿Que tal si apresuramos un poco? |
00:33:18 |
Trata más, por favor. |
00:33:42 |
¿Necesitas ayuda? |
00:33:47 |
- ¿Que son estos? |
00:33:49 |
Se llaman granadas de mano. |
00:33:57 |
- No funciono. |
00:33:59 |
No sirven a menos que quites el seguro. |
00:34:05 |
¡Apresúrate! |
00:34:10 |
- ¿La lanzaste? |
00:34:24 |
¡Woo! Si. |
00:34:32 |
- ¿Que esta pasando? |
00:34:36 |
Por favor dime que hay alguna |
00:34:38 |
Estoy tratando. |
00:34:40 |
Hey, ¿que es esta cosa? |
00:34:51 |
- ¿Que mierda fue eso? |
00:34:54 |
¿Que quieres decir con que no sabes? |
00:34:57 |
¡Cuidado! |
00:35:07 |
Tienes que estar bromeando. |
00:35:25 |
Vamos. Vamos. |
00:36:04 |
Empiecen la búsqueda. Quiero una |
00:36:57 |
Vayamos adentro. |
00:37:11 |
¿Estas lastimada? |
00:37:31 |
¿Te dispararon? |
00:37:34 |
Es solo un rasguño. |
00:37:42 |
Debes quitarte la |
00:37:47 |
Ok. |
00:37:49 |
Date vuelta. |
00:38:32 |
Ok. |
00:38:36 |
Gracias. |
00:38:38 |
Te dije que Max estaba en problemas. |
00:38:41 |
Es mi culpa de que se haya quedado. |
00:38:44 |
Lo convencí de que podía |
00:38:46 |
Fue su decisión quedarse. |
00:38:52 |
¿Que haremos ahora? |
00:38:54 |
Es fácil. |
00:38:57 |
Ya te dije, que no me voy |
00:39:01 |
Tú puedes meternos en la fábrica |
00:39:04 |
No. Tú me contrataste |
00:39:07 |
Excursiones a la costa |
00:39:10 |
Nunca piensas en nadie más |
00:39:12 |
que vos o en dinero. |
00:39:16 |
¿Mencione que me debes un bote nuevo? |
00:39:24 |
Uh, hace frío. |
00:39:29 |
Creo que estoy teniendo hipotermia. |
00:39:35 |
¿Puedo meterme? |
00:39:39 |
Esta bien. |
00:39:41 |
Bien. Tengo que quitarme mis |
00:39:47 |
Date vuelta. |
00:40:17 |
La cama es muy incomoda, |
00:40:20 |
- me da comezón. |
00:40:28 |
- Hace frío. |
00:40:39 |
¿Sabes que acostumbrábamos hacer |
00:40:42 |
No. ¿Que? |
00:40:46 |
Lo llamábamos compartir calor corporal. |
00:40:54 |
¿Como haciendo cucharita? |
00:40:56 |
- Podrías decirlo. |
00:41:13 |
Mucho mejor. |
00:41:20 |
¿Es esa tu pistola? |
00:41:24 |
Bueno, nunca voy |
00:41:29 |
Me voy. |
00:41:52 |
¿Como estuve? |
00:41:56 |
¿Hacia donde vamos? |
00:41:58 |
Hay un puerto por el molino |
00:42:01 |
Vamos a tomar un barco allí. |
00:42:02 |
Te lo dije, no me iré sin Max. |
00:42:04 |
No comiences otra vez. |
00:42:05 |
Nos subiremos a un bote |
00:42:12 |
No contestaste mi pregunta. |
00:42:14 |
¿Que quieres decir? |
00:42:15 |
¿Que quiero decir? |
00:42:17 |
En una escala del 1 al 10, |
00:42:24 |
2. |
00:42:25 |
¿2? ¿un dos?. |
00:42:28 |
¿Que?. |
00:42:36 |
¿Estoy viendo esto?. |
00:42:42 |
Voy a revisar. |
00:42:54 |
Levanta las manos. |
00:43:00 |
Levántalas. |
00:43:05 |
Vuelves a la base. |
00:43:16 |
Desvístete. |
00:43:29 |
No hablaba contigo. |
00:43:36 |
¿Desearías, no? |
00:43:40 |
Continua. |
00:43:43 |
Apenas era un 2. |
00:43:47 |
Ok, un 3. |
00:43:54 |
Sombrero. |
00:44:17 |
Si señor. |
00:44:21 |
Parker, necesitamos |
00:44:23 |
Oí lo que paso anoche. |
00:44:26 |
¿Por que no nos dejas la |
00:44:29 |
...y haces lo que sepas hacer,... |
00:44:31 |
- ...sea lo que sea. |
00:44:35 |
- Necesito hablar contigo. |
00:44:38 |
Ser carne de cañón para los |
00:44:40 |
...y muchos de nosotros |
00:44:42 |
Te compensamos bien,... |
00:44:44 |
...así que harás lo que te digamos. |
00:44:46 |
Y si nosotros morimos, no |
00:44:50 |
Si no te gusta puedes irte. |
00:44:52 |
Bueno, me llevare |
00:44:58 |
Lo lamentaras. |
00:45:08 |
¿Alguna otra queja? |
00:46:21 |
Ven. |
00:46:27 |
- Oww. |
00:46:54 |
Ok. |
00:46:59 |
Espera aquí y nos |
00:47:01 |
Te lo dije, no iré. |
00:47:03 |
El transporte se esta yendo, |
00:47:05 |
Lo digo en serio. |
00:47:07 |
No sin Max. |
00:47:10 |
Traeré el bote aquí... |
00:47:11 |
...y ojala estés aquí |
00:47:15 |
Ojala estés aquí |
00:47:39 |
Dr. Krieger,... |
00:47:41 |
...deberías ver esto. |
00:47:45 |
Mira esto. |
00:47:51 |
¿Es ella? |
00:47:53 |
Si. |
00:47:56 |
Pensé que estaba muerta. |
00:47:58 |
- Pronto lo estará. |
00:48:01 |
Quiero hablar con ella. |
00:48:03 |
Si, señor. |
00:48:11 |
Arriba. |
00:48:34 |
Llévala a su celda hasta |
00:48:41 |
¿Por que no cargaron esto en el puerto,... |
00:48:44 |
...huh? Dímelo. Podríamos haber |
00:48:47 |
Ahora tenemos que cargar |
00:48:51 |
¡Esto es ridículo! |
00:48:54 |
Oh, mi espalda. |
00:48:56 |
Oh, mi espalda. |
00:49:01 |
Olvida esto. |
00:49:03 |
Me tomo un descanso. |
00:49:06 |
Oh. Oh. |
00:49:13 |
No me sentaría |
00:49:15 |
No quieres que el comandante |
00:49:17 |
¿Que me importa? |
00:49:22 |
- ¿Soy un soldado? |
00:49:25 |
- Como sea hombre. |
00:49:28 |
Oh, mierda. |
00:49:42 |
Estuve pensando |
00:49:54 |
Eso esta bien. |
00:50:03 |
¿Ok? |
00:50:05 |
¿Ok? ¿ok? |
00:50:18 |
¡Oh, mi espalda! |
00:50:22 |
Yo era un desahuciado. |
00:50:24 |
Oh dios. ¡Salvaste mi vida! |
00:50:27 |
- Oh dios. Yo... |
00:50:30 |
¿Quien eres de todas formas? |
00:50:31 |
¿Que haces espiándome así? |
00:50:33 |
Hey! |
00:50:38 |
¿Quien eres? |
00:50:40 |
Responde. |
00:50:43 |
Soy el tipo de la comida. |
00:50:47 |
- Vine por un amigo, uno de ustedes. |
00:50:50 |
Max Cardinal. |
00:50:52 |
Él es un buen hombre, pero él se ha ido. |
00:50:54 |
¿Qué quiere decir con que ha ido? |
00:50:56 |
Lo agarraron espiando |
00:51:00 |
Vuelve. |
00:51:03 |
Oh, mi espalda. Oh, mi espalda. |
00:51:06 |
- Vamos por el fuera del barco. |
00:51:08 |
... ¡hay alguien aquí! |
00:51:15 |
¡Oh Dios mio! |
00:51:20 |
¿A dónde vamos? |
00:53:15 |
¡Sigue! |
00:53:22 |
- Lo tenemos. |
00:53:43 |
¡Espera! ¡Deten el barco! |
00:53:55 |
- ¿Cual es tu nombre? |
00:53:58 |
Yo soy Emilio. |
00:54:01 |
Encantado en conocerte. |
00:54:03 |
Me debes una albóndiga sándwich. |
00:54:16 |
Por lo tanto, usted es la causa |
00:54:18 |
Dile qué sustituya mi bote |
00:54:21 |
¿Quien te envio? |
00:54:24 |
Solo soy un conductor |
00:54:25 |
Ya veo. |
00:54:28 |
¿Es esa tu historia? |
00:54:30 |
Yo no he dicho nada |
00:54:32 |
Como sea. |
00:54:33 |
Tenemos a su colega |
00:54:35 |
y estoy seguro de |
00:54:37 |
Eso es genial. De modo que no |
00:54:40 |
Eso es correcto. No te necesito, |
00:54:42 |
pero como usted está aquí |
00:54:45 |
para ser parte de mi nuevo experimento |
00:54:48 |
Nos vemos luego. |
00:54:56 |
Bueno creo que fue bastante bien, |
00:54:59 |
El no estaba mirandome a mí, |
00:55:01 |
Fue sólo hablar |
00:55:11 |
¿Le importa si nos sentamos? |
00:55:14 |
Tengo la sensación de que esto |
00:55:17 |
Seguro. |
00:55:18 |
En tres. Solía hacer esto |
00:55:21 |
Uno, dos, tres. |
00:55:27 |
Salvo que no nos esposaban |
00:55:39 |
Entonces, eh... |
00:55:43 |
¿Alguna vez has tenido algo |
00:55:45 |
a mi y lograr salir |
00:55:48 |
o algo remotamente parecido a esto? |
00:55:57 |
Quería morir rápido, ya sabes, |
00:56:07 |
Levantate. |
00:56:11 |
Llévelo a la oficina del Dr. Krieger. |
00:56:38 |
Déjanos. |
00:56:51 |
Lo sentimos acerca del brusco tratamiento, |
00:56:56 |
pero estas personas sólo saben |
00:57:02 |
Sientate. |
00:57:08 |
Dr. Krieger, |
00:57:10 |
el periódico |
00:57:11 |
y alertaran a |
00:57:13 |
Ha sido precavido. |
00:57:16 |
La guardia costera a reportado |
00:57:19 |
Lo que no saben |
00:57:21 |
está en camino a la península |
00:57:23 |
Extraño. |
00:57:24 |
Me dijo que |
00:57:28 |
Ya sabes, si no |
00:57:32 |
Nunca podran atraparlo. |
00:57:34 |
Sin ningun |
00:57:38 |
usted sabe que me |
00:57:41 |
¿Donde esta Max? |
00:57:43 |
En cuanto a usted, no parece |
00:57:48 |
Quiero verlo |
00:57:52 |
Muy pronto lo veras |
00:57:56 |
cuando llegue el momento. |
00:58:11 |
¿La aplicación de la fundación? |
00:58:15 |
Sientate. |
00:58:30 |
¿Alguna vez jugaste al veo veo? |
00:58:32 |
- No. ¿Quieres jugar al Veo veo? |
00:58:37 |
Bueno, ahora, se puede si lo deseas. |
00:58:40 |
Juguemos Veo veo. |
00:58:42 |
Bien. Voy a ir primero. |
00:58:44 |
- Muy bien. ¿Lo tienes? |
00:58:47 |
Bien. ¿Es un médico loco? |
00:58:54 |
Mis creaciones. |
00:58:56 |
Usted está viendo |
00:58:58 |
que haya pisado la tierra. |
00:59:00 |
Vealo por usted mismo |
00:59:09 |
Usted no encontrará unas más técnicamente |
00:59:12 |
avanzadas instalaciones en otro |
00:59:17 |
¡Max! |
00:59:24 |
El no puede oirte. |
00:59:27 |
Él todavía esta saliendo |
00:59:29 |
¿Qué has hecho con él? |
00:59:31 |
Hacer de el un mejor soldado |
00:59:34 |
Max tiene razón. Eres un enfermo, |
00:59:38 |
No te sobrepases. |
00:59:40 |
Estoy codicia. |
00:59:42 |
No se puede imaginar |
00:59:44 |
que el gobierno está pagando |
00:59:46 |
¿Cómo se puede vivir así? |
00:59:48 |
Yo vivo muy bien, gracias. |
00:59:51 |
Continuemos con el tour. |
01:00:02 |
Jack! |
01:00:04 |
¿Estas bien? |
01:00:08 |
- Haz que pague. |
01:00:11 |
Max se volvió una |
01:00:14 |
Nos gusta hacer referencia |
01:00:17 |
geneticamente modificados, por aqui. |
01:00:19 |
Sus dos amigos se |
01:00:22 |
Su amigo Jack |
01:00:25 |
¿Dijo amigos? Sí, hola. |
01:00:28 |
No conozco a esas personas. |
01:00:30 |
nunca los habia visto antes. |
01:00:32 |
¿Entonces por que intentaba |
01:00:34 |
¿Escapar? No, no, no. |
01:00:36 |
Ellos secuestraron el barco, |
01:00:39 |
No me agrada él. |
01:00:45 |
Mi proceso |
01:00:47 |
Sí, es cierto. |
01:00:49 |
¿Qué debemos hacer con él, señor? |
01:00:51 |
Talvez tan solo matarlo. |
01:00:52 |
No. No. No. No. |
01:00:55 |
Vamos. |
01:00:57 |
Te puedo ayudar de muchas maneras. |
01:01:01 |
¡Oh! No! Maldición. |
01:01:05 |
¡Vamos! ¿Quieres callarte? |
01:01:07 |
Tenemos que escapar. |
01:01:11 |
Vamos. Escúpelo. Escúpelo. |
01:01:18 |
- Recógela. |
01:01:21 |
- ¿Qué aspecto tiene? |
01:01:23 |
¿De donde sacaste eso? |
01:01:25 |
Vamos. Permítanme hacerlo. |
01:01:28 |
Eso es muy bueno. Buddy ... |
01:01:30 |
Yo... Lo tengo. |
01:01:34 |
Bien. Bien. Abre los puños. |
01:01:37 |
Ahí va. |
01:01:43 |
Bien arriba. |
01:01:44 |
- Arriba como en el campamento de danza. |
01:01:45 |
- Arriba como en el campamento de danza. |
01:01:52 |
- Bien. Lo haces bien. |
01:01:54 |
Vas bien. ¿Lo tienes? |
01:01:57 |
Vamos. Sólo hazlo. |
01:01:59 |
- ¿Dónde es? |
01:02:05 |
Bueno, bueno. Bien. Bien. |
01:02:09 |
- Oye, ¿qué hay de mí? |
01:02:25 |
Vamos a ver si mi trabajo |
01:02:34 |
Liberen GMS nueve. |
01:02:36 |
Si, doctor. |
01:02:39 |
Esta sala está volviendome |
01:02:47 |
Pase lo que pase, yo tengo tu |
01:02:54 |
Max. |
01:02:56 |
¿Conoces a ese tipo? |
01:03:00 |
Menos mal que no sabe |
01:03:02 |
Oye, el solía ser un buen tipo, |
01:03:08 |
- ¿Max? |
01:03:10 |
Él no parece tan bueno. |
01:03:12 |
Si he hecho mi trabajo correctamente, |
01:03:15 |
Tu tio Max no rasgaba los |
01:03:18 |
A menos que le dieran ordenes |
01:03:22 |
Max, ¿me recuerdas? Soy Jack. |
01:03:27 |
Voy a dejarte para que ordenes |
01:03:37 |
Max, |
01:03:39 |
- Ejecutalos. |
01:03:43 |
No lo hagas, |
01:03:45 |
Max, ¿me recuerdas? |
01:03:47 |
- ¿Te acuerdas? |
01:03:50 |
¡Max! ¡Mátalos! |
01:03:57 |
- Max. |
01:04:01 |
Max, |
01:04:03 |
Tischtennis. ¿Te acuerdas? |
01:04:19 |
Alla Valerie, alla arriba. |
01:04:21 |
¡Max, Matalos! |
01:04:43 |
Vamos. Vamos. |
01:04:47 |
- ¿Qué estás haciendo? |
01:04:50 |
Libera el GMS 7 y 8. |
01:06:49 |
¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! |
01:07:14 |
Mismo equipo. Mismo equipo. |
01:07:16 |
¿Eso es todo?, Ese es tu plan, |
01:07:47 |
- ¡No puedo hacer un tiro limpio! |
01:08:10 |
¡Detente! |
01:08:25 |
¿Seguimos buscando ese espacio? |
01:08:28 |
Mierda. Deben |
01:08:31 |
porque esas cosas |
01:08:38 |
Vamos. |
01:08:39 |
¿A dónde vamos? |
01:08:48 |
Corre, Ocultate. |
01:08:49 |
Sólo soy el tipo de alimentos. |
01:10:31 |
Imbécil. |
01:10:36 |
¡Todo el mundo, despligense! |
01:10:40 |
¡Recuerden, ojos y boca! |
01:11:14 |
Sr. Masaki, es el Dr. Krieger. |
01:11:17 |
Estoy listo para entregar. |
01:11:19 |
¿Sigue interesado? |
01:11:21 |
Bueno, ¿Estamos de acuerdo con los términos? |
01:11:25 |
Maravilloso. |
01:11:27 |
Te vere en Shangai. |
01:11:31 |
Nos vemos luego. |
01:11:37 |
- ¿Qué es? |
01:11:40 |
Estamos teniendo un |
01:11:42 |
Voy a sonar la |
01:11:44 |
Vamos a dejar una cosa clara. |
01:11:47 |
Ustedes mantienen su posición. |
01:11:50 |
Mis hombres son cada vez más sacrificados. |
01:11:53 |
Usted no retrocedera. |
01:11:55 |
Usted mantendra su posición. |
01:11:58 |
Señor, con el debido respeto... |
01:12:00 |
Metete tus ordenes civiles... |
01:12:07 |
¡Cubreme! |
01:12:11 |
Chernov. |
01:12:13 |
- Doctor. |
01:12:16 |
- Eliminen a Parker. |
01:12:19 |
Chernov. |
01:12:22 |
Necesito una escolta hasta el muelle. |
01:12:25 |
- Entendido. |
01:12:36 |
Señor, el personal del Dr. Krieger |
01:12:39 |
Por supuesto, La rata mayor |
01:12:44 |
Estamos seguros de que no es el infierno |
01:12:46 |
Si llegamos primeros, |
01:12:49 |
Obtengan todas las demás unidades ... |
01:12:51 |
de rendezvous |
01:12:53 |
Todas las unidades, este es Claw Zero Six. |
01:12:56 |
Todas las unidades Claw al punto bravo. |
01:13:00 |
Copiado. Rally punto bravo. |
01:13:02 |
Vamos. Tiren. |
01:13:39 |
- Lo Hemos perdido, señor. |
01:14:07 |
Eres un persistente |
01:14:11 |
Sí lo soy. Déjame pasar. |
01:14:14 |
Estamos saliendo. |
01:14:18 |
Krieger todavía es mi colega. |
01:14:20 |
Krieger está a punto de salir. |
01:14:22 |
No voy a dejarle salir con ella. |
01:14:26 |
Admiro tu lealtad. |
01:14:28 |
Es algo |
01:14:32 |
Pero una vez que Krieger |
01:14:34 |
ya no es nuestra preocupación. |
01:14:39 |
Bien. Voy a bajar |
01:14:51 |
¿Cómo puedo encontrar su barco? |
01:14:52 |
Pasillo, |
01:14:55 |
Siguelo, escaleras abajo |
01:14:58 |
Y luego derecho hasta |
01:15:03 |
Gracias. |
01:15:05 |
Espera un segundo. |
01:15:13 |
¡Toma!. |
01:15:17 |
Feliz Cazeria. |
01:15:19 |
Recuerde, el objetivo son los ojos |
01:15:23 |
Gracias. |
01:15:36 |
Parker. |
01:15:40 |
Lleva a todos de vuelta a los barcos |
01:15:43 |
- Pero, señor. |
01:15:53 |
¿Adónde van? |
01:15:55 |
Estan retirandose, |
01:16:05 |
Traidor. Sale. |
01:16:09 |
¡Parker! ¡Parker! |
01:16:14 |
Oh, mierda. |
01:16:41 |
Perra. |
01:17:24 |
Chernov. |
01:17:28 |
- Chernov. |
01:17:30 |
¿Qué pasa ahí abajo? |
01:17:32 |
- Estoy en ello. |
01:17:34 |
Dame dos minutos. |
01:17:36 |
¡Estoy esperando! |
01:17:56 |
- ¡Estoy esperando! |
01:17:58 |
Tu primero. |
01:18:10 |
Chernov, |
01:18:12 |
vamos a ir al barco. |
01:18:28 |
Dile a tus hombres que se mantengan |
01:18:30 |
No te muevas. |
01:18:35 |
Déjala ir. |
01:18:39 |
Deja a la chica ir. |
01:18:42 |
¡Chernov, deja a la chica! |
01:18:45 |
- Baja el arma |
01:18:49 |
Dejala ir. |
01:18:51 |
Baja el arma. |
01:18:59 |
Matalo. |
01:20:19 |
¡Max! |
01:20:23 |
Max. |
01:20:33 |
Vamos. |
01:20:53 |
¡Jack! ¡Jack! ¡Jack! |
01:20:58 |
Vamos. Vamos. Vamos. |
01:21:00 |
Esas cosas extrañas |
01:21:02 |
- Vamos. Vamos. |
01:21:05 |
¿Nadie puede oírme? |
01:21:09 |
¡Capitan, ¿Donde esta el bote?! |
01:21:26 |
Tienes que estar bromeando. |
01:21:33 |
¡Retrocede! |
01:22:11 |
Como mi editor espera, tenemos... |
01:22:13 |
la visita de los hombres |
01:22:16 |
No hay historia que pueda corroborar todo esto |
01:22:19 |
Entonces, ¿qué vas a hacer? |
01:22:21 |
Voy a seguir trabajando en ella. |
01:22:23 |
Eso es bueno. |
01:22:28 |
¿Donde conseguiste eso? |
01:22:30 |
Seguro lo compró para mí. |
01:22:33 |
- Espera un minuto. ¿Es que Emilio? |
01:22:37 |
El es mi nuevo marinero de cubierta |
01:22:40 |
- Un cocinero bastante decente. |
01:22:44 |
Bueno, probablemente |
01:22:51 |
Hey, uh... |
01:22:53 |
El día que me calificaste con un 2 |
01:23:02 |
¿Voy a verte mañana? |
01:23:05 |
Si. |
01:23:10 |
Dos puntos. |
01:23:13 |
si yo era tan sólo dos puntos. |
01:23:20 |
Jack, |
01:23:24 |
Eso es genial. |
01:23:26 |
Hey, Jack. |
01:23:28 |
Creo que debemos |
01:23:29 |
Sí, queremos ver a las ballenas. |
01:23:31 |
¿Oyes eso? La pequeña dama |
01:23:33 |
Ellos quieren ver a las ballenas. |
01:23:36 |
Vamos, Jack. |
01:23:38 |
es más rápido que el anterior. |
01:23:39 |
¿Dónde? |
01:23:41 |
Espera... |
01:23:43 |
¿Jack? |
01:23:45 |
- ¿Jack? |
01:23:47 |
- ¿Qué? No sé ... |
01:23:48 |
- ¡Algo acerca de las ballenas! |
01:23:50 |
El solo tiene que ajustarse un poco |
01:23:52 |
Sólo cállate. |
01:23:57 |
Él es alemán. Es emocional. |
01:23:59 |
Vamos. |
01:29:01 |
\--/ Hecho por MaZe y rizrz3x \--/ |