Fargo

fr
00:00:16 "CECI EST UNE HISTOIRE VRAIE.
00:00:18 Ces événements se déroulèrent
00:00:22 A la demande des survivants,
00:00:25 Par respect pour les morts...
00:00:28 le reste a été décrit exactement
00:02:20 FARGO
00:02:48 "Fargo, Dakota du Nord"
00:02:51 "Le roi de trèfle"
00:03:36 Je suis Jerry Lundegaard.
00:03:39 - Tu es Jerry Lundegaard ?
00:03:41 - Shep Proudfoot a dit--
00:03:44 - Qu'est-ce que tu fous, vieux ?
00:03:48 On est là depuis une heure.
00:03:51 Je suis désolé.
00:03:54 - C'est un malentendu, je suppose.
00:03:57 Oui, elle est dehors. Une Ciera
00:04:01 D'accord.
00:04:05 Je m'appelle Carl Showalter.
00:04:08 Enchanté. Alors,
00:04:12 Oui, Jerry, on est prêts.
00:04:14 Je suis sûr que vous l'êtes.
00:04:17 J'ai vraiment
00:04:25 Eh bien, c'est tout.
00:04:28 - Non, c'est pas tout, Jerry.
00:04:30 - La nouvelle tire et 40 000 $.
00:04:34 Ia voiture d'abord,
00:04:37 Comme si c'était la rançon. Je
00:04:40 Shep nous a seulement dit que
00:04:45 - C'est un malentendu.
00:04:48 Oui, mais c'est pas
00:04:52 Je vous donne une voiture
00:04:56 - Je vais pas discuter, Jerry.
00:04:59 Je veux pas rester ici
00:05:01 Mais ce que Shep nous a dit
00:05:05 Oh, non, c'est solide.
00:05:09 - Tu veux qu'on kidnappe ta femme ?
00:05:15 Tu vas payer la rançon--
00:05:20 Tu nous donnes la moitié de
00:05:24 C'est comme si on volait Pierre
00:05:27 C'est pas moi qui vais
00:05:30 Ma femme est riche.
00:05:35 - Alors, jai des ennuis--
00:05:38 Je ne vais pas commencer
00:05:41 J'ai besoin de cet argent.
00:05:45 Alors, pourquoi tu lui
00:05:47 - Ou à ta foutue femme ?
00:05:52 Justement.
00:05:56 Ils ne savent pas que j'en
00:05:59 Même s'ils le savaient,
00:06:02 - Ce sont des affaires personnelles.
00:06:05 - Des affaires personnelles qui--
00:06:10 Tu nous charges de
00:06:18 Ah, et puis merde.
00:06:23 "Minneapolis, Minnesota"
00:06:28 - Chérie ?
00:06:33 - Comment c'était, à Fargo ?
00:06:36 Papa est là.
00:06:43 - Comment allez-vous, Wade ?
00:06:46 - Que regardez-vous ?
00:06:48 Ils jouent contre qui ?
00:06:57 - Il reste pour dîner ?
00:07:02 - Quoi ?
00:07:04 Oui.
00:07:12 - Je peux me lever ?
00:07:15 - Oui. Je sors.
00:07:18 - Au McDonald.
00:07:20 - D'accord.
00:07:24 Il va au McDonald au lieu
00:07:26 - Pour voir ses amis. Ça va.
00:07:30 Qu'est-ce qu'ils font, là-bas ?
00:07:34 Ça va, papa.
00:07:42 Wade, vous avez pensé à
00:07:46 - Ces 20 hectares à Wayzeta ?
00:07:50 Vous vouliez réfléchir. Je sais
00:07:53 C'est vraiment beaucoup.
00:07:56 - Un terrain.
00:07:59 - Je veux dire, un parking.
00:08:04 - Oui, ça fait beaucoup, mais--
00:08:07 - J'ai perdu beaucoup d'argent.
00:08:10 Vous deviez en parler à Stan
00:08:14 Stan dira "Pas question".
00:08:17 Je vous en prie, Wade. Ce serait
00:08:24 Jean et Scotty n'auront
00:08:41 Où est la crêperie ?
00:08:45 - Quoi ?
00:08:49 Tu es fou ? On a eu des
00:08:51 Je veux aller boire un coup,
00:08:55 Je veux plus de putain
00:09:02 Oh, s'il te plaît, vieux !
00:09:06 J'ai une idée. On peut
00:09:09 Je connais un endroit où on
00:09:12 - J'ai putain de faim, maintenant.
00:09:15 On peut manger des crêpes et
00:09:33 On a déjà parlé de ça
00:09:36 - Oui, mais ce revêtement--
00:09:39 - je ne voulais pas du revêtement.
00:09:42 vous aurez des problèmes
00:09:44 - Ça vous coûtera plus de 500 $.
00:09:48 - On a déjà parlé de ça.
00:09:52 On s'était mis d'accord sur
00:09:55 que vous m'obtiendriez la voiture
00:09:59 - Je n'ai pas dit le contraire.
00:10:02 qu'elle était prête à être livrée :
00:10:06 Et vous nous faites perdre notre
00:10:10 Je paie 19 500 $ pour que
00:10:14 D'accord. Je vais parler
00:10:21 Ils mettent le revêtement à
00:10:25 Mais je vais parler
00:10:28 Ces gens-là--
00:10:31 C'est toujours la même chose.
00:10:38 - Tu vas voir les Gophers ?
00:10:42 - Tu as un billet en plus ?
00:10:48 Eh bien !
00:10:52 Ça ne s'est jamais produit,
00:10:57 il dit que je peux vous faire un
00:11:02 Cent dollars ?
00:11:04 Vous m'avez menti.
00:11:06 - Vous êtes un sale menteur.
00:11:09 Un... putain de menteur !
00:11:15 Où est mon putain de chéquier ?
00:11:19 Où il est ?
00:11:23 "Bienvenue à Brainerd,
00:11:33 "Le motel du boeuf bleu"
00:11:56 En direct d'Hollywood !
00:12:02 Je parle
00:12:06 Tu n'es pas un élève médiocre.
00:12:10 Et tu as des notes
00:12:12 C'est cette disparité qui nous
00:12:17 - Tu comprends le mot disparité ?
00:12:21 C'est pour ça qu'on ne veut pas
00:12:25 Oh, bon sang ! Pourquoi
00:12:27 - C'est juste une heure--
00:12:30 Pourquoi c'est
00:12:32 - Allô ?
00:12:33 - Oh, bonjour, papa.
00:12:35 Oui. Chéri ? Oui, il est là.
00:12:39 - Passe-le-moi.
00:12:42 - Papa, c'est putain de--
00:12:44 Surveille ton langage !
00:12:48 - Que se passe-t-il ?
00:12:52 Stan Grossman a examiné votre
00:12:56 - Vraiment ?
00:13:00 J'ai besoin de l'argent assez
00:13:04 Venez à 2h30 pour en parler.
00:13:07 Stan dit que c'est avantageux--
00:13:11 - 2h30.
00:13:28 Salut, Shep.
00:13:30 Les 2 gars avec lesquels tu
00:13:34 - Vous parlez de Grimsrud.
00:13:37 - Je m'en porte pas garant.
00:13:39 Je me porte garant de Grimsrud.
00:13:42 - Un certain Carl.
00:13:44 - Je m'en porte pas garant.
00:13:48 Alors, je suis pas inquiet.
00:13:50 Il faut que
00:13:52 Je vais peut-être pas avoir
00:13:56 - Il s'est passé quelque chose.
00:13:58 J'ai déjà essayé. Je ne suis
00:14:01 Je pensais que tu aurais
00:14:05 - Non.
00:14:07 Bon ! Très bien.
00:14:29 Tu peux ouvrir une putain
00:14:34 Il paraît que la fumée est
00:14:42 Regarde, les Twin Cities.
00:14:44 Le grand bâtiment en verre,
00:14:47 le plus haut du Midwest après
00:14:50 ou le bâtiment John Hancock.
00:14:53 - Tu connais Minneapolis ?
00:15:00 - Ça te dérangerait de me parler ?
00:15:04 "Non", c'est le seul mot
00:15:09 C'est une sacrée
00:15:13 C'est un geyser !
00:15:15 Bon sang, vieux. Faut
00:15:19 Merde. Je suis assis là,
00:15:23 C'est moi qui tiens le putain
00:15:26 Et j'essaie juste
00:15:29 Pour rester en forme, ne pas
00:15:32 Tu peux pas dire un putain de
00:15:38 Oh, et puis merde. J'ai pas
00:15:41 On va voir si t'aimes ça.
00:15:46 Ce sera le putain de silence.
00:15:48 On peut être deux
00:15:51 On va voir comment
00:15:56 Le silence absolu.
00:16:00 M. Lundegaard. Ici Reilly
00:16:04 - Bien. Et vous ?
00:16:07 - Vous êtes difficile à joindre.
00:16:10 - mais on est contents de ça.
00:16:13 A propos des derniers documents
00:16:17 Je ne peux pas lire le numéro
00:16:20 Mais tout va bien.
00:16:24 Les 320 000 $. Vous avez reçu
00:16:27 - Oui. Alors, tout est au point.
00:16:31 Je ne peux pas lire les numéros
00:16:34 - Pourriez-vous me les lire ?
00:16:36 - J'ai déjà reçu l'argent.
00:16:38 Je dois vérifier si les véhicules
00:16:43 - Ils existent, je vous assure.
00:16:47 Mais je ne peux pas lire les
00:16:50 Oui-- Mais-- Voyez-vous--
00:16:53 Je ne les ai pas devant moi.
00:16:57 J'ai déjà un fax, et je ne
00:17:01 Je vais demander à ma secrétaire
00:17:04 D'accord, parce que ce document
00:17:07 et je serais obligé
00:17:09 Oui. De combien
00:17:11 320 000 $. Je dois établir
00:17:15 - Je vous envoie un fax.
00:17:18 Je veux dire, je vais vous
00:17:20 - D'accord, très bien.
00:17:30 - Nous retrouvons Katie Carlson.
00:17:32 Avant de commencer, nous
00:17:35 qu'au mois de mars, pour la
00:17:37 Katie et moi, en collaboration
00:17:39 nous organisons une croisière
00:17:42 C'est un voyage fabuleux,
00:17:45 veniez tous avec nous,
00:17:50 Pour ceux d'entre vous qui
00:17:52 Katie va vous montrer comment
00:17:57 - Katie, je dois reconnaître...
00:17:59 que j'ai été surpris
00:18:02 Cet oeuf est vide.
00:18:04 - C'est exact, Dale.
00:18:07 - Oui.
00:18:10 Vous n'avez pas une poule
00:18:13 Non, je vous garantis que
00:18:33 - Un onguent.
00:18:35 J'ai besoin d'un onguent.
00:19:17 - Tu veux le faire ?
00:20:19 Comment allez-vous, Stan ?
00:20:21 Je suis content
00:20:23 Si ces chiffres sont exacts,
00:20:26 Oh, ces chiffres sont exacts,
00:20:28 - C'est faisable.
00:20:31 Merci, Stan.
00:20:33 Quel commission pensez-vous
00:20:37 - Hein ?
00:20:40 et la seule chose qu'on ignore,
00:20:44 Ma commission ? Qu'est-ce
00:20:48 - Stan et moi, on est partants.
00:20:50 On est d'accord
00:20:53 On n'a pas parlé de votre commission
00:20:56 Non, Wade. Je voulais que vous me
00:21:00 C'est mon affaire.
00:21:04 Jerry, on croyait que vous
00:21:06 Oui, c'est ça.
00:21:08 Vous voulez dire--
00:21:11 Vous voulez qu'on vous donne
00:21:17 Non, non.
00:21:18 Je vous rembourserai
00:21:22 Je vous donnerai 1% de plus
00:21:24 - On n'est pas une banque, Jerry.
00:21:28 j'irais parler à Bill Diehl,
00:21:31 - Il est à la banque Norstar.
00:21:33 Non, non. Voyez-vous, je--
00:21:36 Je n'ai pas besoin
00:21:39 Ça se monte à dix pour cent ?
00:21:43 - J'ai besoin du capital.
00:21:47 A quoi pensiez-vous ? Si j'ai
00:21:50 je veux une sécurité complète.
00:21:53 - Je ne vois rien de ce genre ici.
00:21:55 Je-- Je--
00:21:59 Je vous garantis que
00:22:02 Je ne parle pas de
00:22:05 - Bon sang, qu'est-ce que--
00:22:09 Bien. Je ne veux pas me
00:22:11 mais c'est vraiment
00:22:14 Si vous n'êtes pas intéressé,
00:22:19 de prendre indépendamment
00:23:21 Bon sang !
00:23:53 Chérie ?
00:23:57 J'ai fait les courses !
00:24:35 Oui, Wade ?
00:24:38 Je--
00:24:42 Je ne sais pas quoi faire.
00:24:46 C'est ma femme !
00:24:57 Wade, c'est Jerry.
00:25:02 C'est terrible.
00:25:14 Wade Gustafson, je vous prie.
00:25:52 Ferme-la, putain ! Sinon,
00:25:56 Je t'ai pas entendu parler
00:26:07 Ah, merde.
00:26:11 Oh, le numéro d'immatriculation.
00:26:18 D'accord, c'est juste
00:26:21 Je n'ai pas mis de numéro
00:26:25 D'accord, t'inquiète pas.
00:26:52 D'accord, bouge pas, ma grande,
00:26:55 te descendre.
00:27:05 Je vais m'occuper de ça.
00:27:31 Je peux vous aider,
00:27:42 - Votre voiture est neuve ?
00:27:46 - Elle en a encore l'odeur.
00:27:49 d'immatriculation provisoire
00:27:52 - ou sur la vitre arrière.
00:27:54 Puis-je voir votre permis
00:27:57 Certainement.
00:28:01 J'allais mettre le numéro--
00:28:05 Pour être en règle--
00:28:08 j'ai--
00:28:13 Je devrais probablement
00:28:18 - Qu'est-ce que c'est, monsieur ?
00:28:24 Vous savez,
00:28:28 Je pensais que je pourrais
00:28:38 Remettez ça dans
00:28:41 et sortez de la voiture,
00:29:08 Ta gueule !
00:29:30 Oh, vieux.
00:29:34 Tu devais t'en occuper.
00:29:40 T'es une femmelette,
00:29:44 Bon sang, vieux.
00:29:48 Enlève-le de la route.
00:29:51 Ouais.
00:33:44 Oh, mince.
00:33:51 Marge à l'appareil.
00:33:55 Oh, mon Dieu. Où ça ?
00:33:57 Oui ?
00:34:00 Oh, mince.
00:34:03 D'accord. J'arrive
00:34:05 Très bien.
00:34:13 D'accord.
00:34:16 Tu peux dormir.
00:34:18 - Tu dois partir ?
00:34:22 Je vais te faire
00:34:24 Ça va, chéri.
00:34:26 Tu dois manger ton
00:34:31 Je vais te faire des oeufs.
00:34:34 Chéri, tu peux
00:34:36 Tu dois manger
00:34:42 Je vais te préparer
00:34:44 Ah, Norm.
00:34:53 Merci, chéri.
00:34:55 - Je t'aime, Margie.
00:35:33 Il faut faire
00:35:47 "Police de Brainerd"
00:35:54 Salut, Lou.
00:35:58 Qu'est-ce que tu as là ?
00:36:00 Margie, je pensais que vous
00:36:03 Merci beaucoup.
00:36:04 Qu'est-ce qui se passe ?
00:36:07 Oui, ça n'a pas bonne allure.
00:36:10 Où sont les autres ?
00:36:12 Il fait froid, Margie.
00:36:17 Faites attention, Margie !
00:36:29 Ah, bon sang--
00:36:33 Le deuxième est là !
00:36:37 Il est blessé à la tête
00:36:41 - Il a dû essayer de se défendre.
00:36:45 Où est le policier ?
00:36:47 Là-bas, dans le fossé,
00:36:53 Alors, on a un policier
00:36:56 Il y a eu une fusillade.
00:36:59 Il y a eu une poursuite
00:37:02 et cette exécution finale.
00:37:07 Ça me surprendrait beaucoup
00:37:12 D'après ses traces de pas,
00:37:21 Vous voyez quelque chose,
00:37:23 Non, j'ai juste
00:37:27 Mince !
00:37:29 - Ça va, Margie ?
00:37:34 C'est juste
00:37:39 C'est passé !
00:37:42 Je recommence à avoir faim.
00:37:44 Vous avez pris
00:37:46 Oh, oui.
00:37:51 Eh bien...
00:37:54 - que pensez-vous de tout ça ?
00:38:01 Les traces de pas sont
00:38:05 - Il est plus petit que son ami.
00:38:09 - Par tous les saints.
00:38:12 Il a son pistolet
00:38:15 il a l'air d'un brave gars.
00:38:18 C'est terrible.
00:38:24 - Vous avez touché à sa voiture ?
00:38:27 Alors, quelqu'un
00:38:29 Le petit gars s'est assis là et
00:38:31 - Il aurait fait trop froid dehors.
00:38:34 - Tu crois que Dave est ouvert ?
00:38:38 - Vous croyez qu'il est mêlé à ça ?
00:38:41 Je veux juste ramener
00:38:46 Tu as regardé son carnet
00:38:49 Le dernier véhicule était une
00:38:53 Pour le numéro de la plaque, il
00:38:57 le tuer avant qu'il puisse
00:39:00 J'ai mis la police de l'Etat
00:39:02 dont le numéro commence par "DLR".
00:39:07 Je ne suis pas tout à fait
00:39:13 Je pense que ce véhicule avait
00:39:17 "DLR."
00:39:21 Oh.
00:39:24 Mince.
00:39:26 Hé, Lou.
00:39:28 Tu connais celle du gars qui
00:39:31 une plaque personnalisée et qui
00:39:35 Oui, elle est bonne,
00:39:45 Quand on a un problème,
00:39:48 Non ! lls ont dit,
00:39:50 C'était clair. Ils ont dit :
00:39:54 Bien sûr, mais j'ai besoin de
00:39:58 Si je donne à ces salauds
00:40:00 comment je peux être sûr
00:40:02 - Eh bien, ils--
00:40:04 - Oui, mais--
00:40:06 Réfléchissez bien. Vous allez
00:40:08 Pourquoi ne la laisseraient-ils
00:40:11 Vous devez m'écouter,
00:40:13 Vous n'en savez rien.
00:40:15 Tout ça, c'est des mots.
00:40:17 Les flics vont nous conseiller.
00:40:21 Non ! Pas les flics.
00:40:24 C'est mon dernier mot.
00:40:26 - Vous--
00:40:29 Je dois vous dire que je suis
00:40:33 - Eh bien--
00:40:36 On n'a pas les cartes en main.
00:40:40 - C'est la vérité !
00:40:42 - C'est mon avis.
00:40:46 Stan, je pense qu'on devrait
00:40:49 Allons ! Pas question,
00:40:53 On n'est pas en train de
00:40:55 On doit serrer les dents,
00:41:00 Alors, quelle est la
00:41:03 Ils vont m'appeler pour me dire
00:41:06 - J'ai besoin de l'argent demain.
00:41:11 - Tout s'est bien passé ?
00:41:16 Et vous,
00:41:19 Bien, on va
00:41:22 Ne vous inquiétez pas
00:41:24 Voulez-vous que quelqu'un
00:41:28 Ils veulent juste avoir affaire
00:41:33 Ils veulent pas qu'on les écoute,
00:41:37 C'est peut-être du bluff, mais
00:41:41 Bien. Scotty va
00:41:47 Mon Dieu, Scotty.
00:41:50 Je vais lui parler.
00:42:07 Comment ça va, Scotty ?
00:42:10 Papa... qu'est-ce
00:42:14 Qu'est-ce qu'ils vont
00:42:17 T'inquiète pas, Scotty, ils ne
00:42:20 Ces gars-là, ils veulent
00:42:24 Et si quelque chose
00:42:26 Non, non, non.
00:42:28 Ça ne tournera pas mal.
00:42:31 On fait tout pour régler
00:42:34 - On devrait appeler les flics.
00:42:38 Personne ne peut savoir
00:42:40 On doit jouer au plus fin avec eux.
00:42:45 - Oui, mais papa--
00:42:47 Mais on doit jouer au plus fin
00:42:52 C'est ce qu'il faut
00:42:58 Alors, si Lorraine appelle,
00:43:01 dis-leur que maman est en Floride
00:43:08 C'est la meilleure
00:43:55 Non !
00:43:59 Attends.
00:44:14 Aïe !
00:44:19 Oh, mon Dieu !
00:44:37 - C'est l'heure du déjeuner !
00:44:40 Bonjour !
00:44:44 - Janie, commande-moi 2 jus.
00:44:49 Bonjour, chéri.
00:44:50 Je t'ai apporté ton déjeuner.
00:44:56 - Oh, merci, chérie.
00:44:59 Oh, ça a l'air très bon !
00:45:02 C'est de chez Arby ?
00:45:04 - Comment va la peinture ?
00:45:08 Les Hauptmann présentent
00:45:11 - Tu es meilleur qu'eux.
00:45:15 Ils sont bons, Norm,
00:45:19 Tu le penses ?
00:45:22 Tu m'en as mis partout !
00:45:27 Hé, Norm. Comment
00:45:29 - Pas trop mal.
00:45:32 Aucun motel n'a eu des clients
00:45:35 Mais la nuit précédente,
00:45:38 et ils avaient une Ciera
00:45:42 Mince, c'est une bonne piste.
00:45:44 C'est le relais des camionneurs
00:45:47 Le propriétaire les a inscrits.
00:45:57 "Club du lac"
00:46:00 Je suis allée à Normandale
00:46:02 - C'est là qu'on s'est connues.
00:46:04 Ouais, elle a laissé tomber.
00:46:07 - Alors, vous êtes d'où ?
00:46:09 De LeSeure, mais je suis allée
00:46:15 Bon. Je voudrais que vous
00:46:19 - Le petit avait l'air drôle.
00:46:21 - Dans son apparence.
00:46:26 Je ne sais pas pourquoi.
00:46:30 Il avait l'air drôle pour
00:46:35 Alors... vous faisiez
00:46:41 Vous pouvez me donner
00:46:43 Il avait l'air plus drôle
00:46:48 - Et l'autre gars ?
00:46:50 - Il avait l'air du gars de Marlboro.
00:46:54 Je dis peut-être ça parce qu'il
00:46:57 C'est peut-être
00:47:00 Oh, oui.
00:47:02 Ils ont dit qu'ils allaient
00:47:06 - Ça va vous aider ?
00:47:13 Bon sang de merde !
00:47:18 Merde !
00:47:21 Allez, putain
00:47:25 Ça fait des jours et
00:47:28 Putain, y a rien à faire.
00:47:31 La putain de télé
00:47:35 Allez, putain ! Donne-moi
00:47:41 Merde !
00:47:45 C'est incroyable ! Allez !
00:47:47 Mon Dieu--
00:47:49 Putain ! Allez !
00:47:51 Branche-moi dans l'ozone,
00:48:09 Le scolyte transporte
00:48:14 où il nourrira ses petits
00:48:20 Au printemps, les larves vont
00:48:23 Eh bien...
00:48:26 je vais dormir, Norm.
00:48:28 Ah, oui ?
00:48:32 Le voilà, jetant
00:48:51 Marge ?
00:48:53 Margie Olmstead ?
00:48:57 - Qui est à l'appareil ?
00:49:01 Tu sais bien, Mike Yanagita.
00:49:09 Mais oui !
00:49:12 Bien sûr ! Comment vas-tu ?
00:49:16 Il est 11 h moins le quart !
00:49:20 Non. Ça va.
00:49:23 Je suis à Twin Cities.
00:49:25 Ils ont parlé de la fusillade
00:49:28 et je t'ai vue
00:49:31 Je me suis dit "Bon sang,
00:49:35 C'est bien moi.
00:49:37 - Comment vas-tu ?
00:49:44 - Et toi ?
00:49:48 Oh, mince, ça fait
00:49:53 Je suis contente d'avoir
00:49:59 Oui, vous avez votre, euh--
00:50:02 Là, il y a votre--
00:50:04 Votre traction avant,
00:50:07 vos freins anti-braquage,
00:50:11 et je peux vous donner tout
00:50:13 Le revêtement ?
00:50:16 - J'ai pas besoin d'enduit.
00:50:20 Vous pensiez à
00:50:22 Il y a un plan GMAC, maintenant,
00:50:25 - Un appel pour toi, Jerry.
00:50:36 D'accord, Jerry.
00:50:39 Tu sais
00:50:41 J'en ai une petite idée.
00:50:44 La situation a changé.
00:50:49 - Que voulez-vous dire ?
00:50:51 Des circonstances plus fortes
00:50:55 Qu'est-ce que--
00:50:56 Comment va Jean ?
00:50:59 - Qui est Jean ?
00:51:03 Bien, mais il y a 3 gars, à
00:51:05 De quoi parlez-vous ?
00:51:08 Le sang a été versé, Jerry.
00:51:11 - Que voulez-vous dire ?
00:51:15 - Oh, mon Dieu.
00:51:18 De quoi parlez-vous ? Dans quoi
00:51:21 - On a besoin de plus d'argent.
00:51:24 Ne me coupe jamais la parole !
00:51:27 Je suis désolé,
00:51:29 Je vais pas discuter
00:51:31 - On veut les 80 000 $ !
00:51:35 Le sang a été versé.
00:51:38 Demain, je viendrai en ville.
00:51:40 On avait un marché.
00:51:43 Demande à ces 3 pauvres mecs
00:51:46 - Vas-y, demande-leur !
00:51:48 "Que voulez-vous dire ?"
00:51:58 Reilly Diefenbach
00:52:00 Je n'ai pas reçu les numéros
00:52:03 Oui, je--
00:52:06 C'est possible. Mais
00:52:09 que si je n'ai pas reçu ça
00:52:12 je devrai en informer
00:52:15 Ma patience est à bout.
00:52:24 Je pense que vous allez
00:52:29 Elle est très agréable
00:52:32 "Poulet et beignets"
00:52:37 "Fricassée de poulet"
00:52:41 "Gombo frit"
00:52:44 "Chou-fleur"
00:53:17 Bonjour, Norm.
00:53:19 Comment ça va, Margie ?
00:53:22 - Très bonne. Vous en voulez ?
00:53:24 Hé, Norm, je croyais que vous
00:53:30 - Oui, après déjeuner.
00:53:32 - Qu'avez-vous là ?
00:53:36 Les appels qui ont été faits
00:53:38 Deux à Minneapolis, ce soir-là.
00:53:42 Le second à un particulier,
00:53:46 Un quoi ?
00:53:48 Shep Proudfoot.
00:53:53 D'accord.
00:53:56 - Je vais aller y faire un tour.
00:54:18 Bon sang, je veux
00:54:21 Non, Wade.
00:54:24 Ils appelleront demain pour
00:54:26 et ça doit être livré
00:54:28 C'est mon argent.
00:54:32 Wade a un bon argument.
00:54:35 Non, non. Ils ne traiteront
00:54:38 Vous avez vu comme ils étaient
00:54:42 - Ces gars-là sont dangereux.
00:54:45 Sans vouloir vous vexer, je ne
00:54:50 - Que voulez-vous dire ?
00:54:53 Ou j'irai chez un professionel.
00:54:56 - Non, voyez-vous--
00:55:00 C'est moi que ça regarde.
00:55:04 On préfère traiter
00:55:13 Bonjour. Comment allez-vous ?
00:55:16 - Très bien, et vous, madame ?
00:55:18 Merci. Je suis Mme Gunderson.
00:55:24 Absolument,
00:55:27 Il y a un téléphone
00:55:31 Inspecteur Sibert ? lci,
00:55:35 Nous nous sommes
00:55:37 Je suis en ville. J'avais
00:55:42 et je me demandais où en était
00:55:50 Je vais peut-être
00:55:53 Non, je peux trouver ça.
00:55:56 Merci infiniment.
00:55:58 Vous connaissez un bon
00:56:04 Le Radisson.
00:56:07 C'est raisonnable ?
00:56:09 "Terminal principal"
00:57:16 "Sortie ici"
00:57:26 - Comment allez-vous ?
00:57:31 Que voulez-vous dire ? Vous
00:57:33 C'est ça. Je viens d'arriver.
00:57:35 - Alors--
00:57:37 - Je suis désolé, monsieur--
00:57:42 J'ai décidé de ne pas partir
00:57:45 Désolé, monsieur. On doit
00:57:51 Je viens d'arriver, putain !
00:57:55 Il y a un tarif minimum
00:57:57 Le parking à long terme
00:58:05 Tu crois peut-être que
00:58:08 Avec ton putain
00:58:11 Le roi des cravatés à la
00:58:14 Ta petite putain de vie
00:58:18 Les voilà, tes 4 dollars,
00:58:23 - Où est Shep ?
00:58:27 - Un flic ?
00:58:33 Vous vous rappelez avoir
00:58:35 Non.
00:58:37 Vous habitez bien au
00:58:40 - Oui.
00:58:45 M. Proudfoot, cet appel a
00:58:49 Je ne peux pas croire que
00:58:54 Je sais que vous avez
00:58:56 à lutter contre les narcotiques
00:58:59 - Vous êtes en liberté sur parole.
00:59:02 Vous fréquentez des criminels--
00:59:05 Ça signifie une violation
00:59:09 Ça peut vous renvoyer
00:59:12 J'ai vu des trucs costauds dans
00:59:14 qui soit de la nature
00:59:15 Je sais que vous ne voulez pas
00:59:21 Alors, vous vous rappelez
00:59:36 - Je peux vous voir une minute ?
00:59:40 Je peux m'asseoir ?
00:59:44 Vous êtes le propriétaire ?
00:59:46 Non, le directeur
00:59:49 - Je suis Marge Gunderson.
00:59:54 Je suis de la police de Brainerd,
00:59:58 On vous a volé des véhicules,
01:00:05 Plus particulièrement,
01:00:16 Brainerd.
01:00:19 La patrie de Paul Bunyan,
01:00:28 Vous savez, on a cette
01:00:33 Alors... il ne vous manque
01:00:37 Non, madame.
01:00:40 D'accord. Merci, je vous laisse
01:00:58 - L'entretien.
01:01:00 - Il n'est pas là.
01:01:02 - Il est sorti.
01:01:04 - Je peux vous passer Audie.
01:01:07 J'ai besoin d'un--
01:01:09 Oh, mince.
01:01:12 Je dois parler
01:01:17 Dites-lui de--
01:01:21 - Quoi ?
01:01:43 Mike ?
01:01:48 - Oh, tu es superbe !
01:01:53 Doucement, doucement !
01:01:56 - J'attends un bébé.
01:02:01 Que désirez-vous ?
01:02:03 Juste un Diet Coke,
01:02:07 C'est bien, ici.
01:02:09 C'est un Radisson,
01:02:17 Alors... tu habites
01:02:22 Depuis deux ans.
01:02:25 C'est là que sont concentrées
01:02:27 tu es l'inspecteur en chef
01:02:30 Et tu as épousé
01:02:33 - Il y a longtemps.
01:02:38 Quel bon vent t'amène ici ?
01:02:41 si toutefois tu peux
01:02:43 Oui, mais il n'y a pas
01:02:50 Et toi ? Tu es marié ?
01:02:56 J'étais marié.
01:02:57 J'étais marié avec--
01:03:00 J'étais marié
01:03:03 Non, va t'asseoir là-bas.
01:03:13 - Je suis désolé.
01:03:16 - tordre le cou pour te voir.
01:03:21 - Je ne voulais pas, euh--
01:03:24 Pas de problème.
01:03:29 Désolé.
01:03:31 Alors, j'étais marié
01:03:34 Tu te rappelles de Linda.
01:03:37 Oui, je crois que
01:03:41 - Ça n'a pas marché, hein ?
01:03:44 - Ia compagnie Honeywell.
01:03:48 Si on est ingénieur, on n'est
01:03:51 Mais ça n'a-- Rien à voir
01:03:55 On dirait que tu te
01:03:59 Ce n'est pas que
01:04:05 Linda a eu une leucémie.
01:04:08 Elle était--
01:04:11 Non !
01:04:14 - C'était dur.
01:04:17 C'était une longue--
01:04:20 Elle s'est vraiment
01:04:26 Qu'est-ce qu'on peut
01:04:31 - A de meilleurs jours.
01:04:37 Et je t'ai vue
01:04:40 Je t'ai reconnue, tu sais !
01:04:44 - Moi aussi, Mike.
01:04:51 Mike, tu crois pas qu'on devrait
01:04:54 Non ! Je--
01:04:59 Je suis désolé.
01:05:00 C'est-- Tu sais-- Je n'aurais
01:05:06 - Je pensais que ce serait super.
01:05:10 Tu étais une fille
01:05:13 Et je me sens si seul !
01:05:19 Ça va, Mike.
01:05:24 "Les célébrités du Carlton
01:05:27 Voici une chanson
01:05:31 La voici.
01:05:34 Retrouvons-nous ce soir
01:05:38 Tout sera impeccable
01:05:41 N'hésite pas, à présent
01:05:43 - Retrouvons-nous, ce soir
01:05:47 Vous êtes de la région ?
01:05:50 Je suis en ville
01:05:52 Je viens juste
01:05:56 Je viens juste faire
01:06:00 Qu'est-ce que vous faites ?
01:06:06 Vous êtes déjà venue
01:06:09 Avec d'autres clients ?
01:06:12 Je ne crois pas.
01:06:15 Ça dépend du chanteur.
01:06:17 Avec José Feliciano,
01:06:21 Garçon !
01:06:24 Il est sourd ?
01:06:29 Vous travaillez depuis longtemps
01:06:32 Je ne sais pas.
01:06:35 Vous trouvez ce travail
01:06:38 Qu'est-ce que vous racontez ?
01:06:40 D'accord, allez !
01:06:44 J'entends les cloches.
01:06:49 Où es-tu, hein ?
01:06:54 Shep, qu'est-ce que tu fous ?
01:06:58 Putain de connard !
01:06:59 Fous le camp d'ici ! Tu vas
01:07:04 Petit putain de salopard !
01:07:08 Arrête tes conneries, vieux.
01:07:13 - Arrête, vieux !
01:07:23 Vous êtes des animaux !
01:07:27 Fous-moi la paix, vieux !
01:07:30 Arrête ! Me frappe pas,
01:07:39 Espèce de putain
01:07:43 Espèce de putain de
01:07:46 Espèce d'enfoiré !
01:07:49 Espèce de putain
01:07:55 - Oui ?
01:07:57 - Tu as le putain de fric ?
01:08:00 - Mais, euh--
01:08:02 Viens avec le fric au dernier
01:08:06 - Dans 30 minutes, qu'on en finisse.
01:08:09 Si tu n'es pas là dans 30 minutes,
01:08:12 ta putain de femme et tes
01:08:16 - Touchez pas à Scotty.
01:08:19 D'accord. Très bien.
01:08:46 - Papa.
01:08:49 Où tu vas ?
01:08:51 Je reviens dans une minute.
01:08:53 Si Stan appelle, dis-lui que
01:09:00 D'accord.
01:09:05 Alors où est ma fille?
01:09:09 Espèce de putain de...
01:09:28 Qui es-tu, putain ?
01:09:32 Qui es-tu, putain ?
01:09:34 J'ai ton putain de fric.
01:09:39 J'en ai marre de ces conneries.
01:09:42 - Où est ma fille ?
01:09:45 Où est Jerry ? J'ai donné
01:09:48 Où est ma putain
01:09:50 - Pas de Jean, pas de fric !
01:09:53 Pas de Jean,
01:09:57 C'est une putain
01:10:09 T'es content,
01:10:13 Espèces de putain
01:10:23 Il m'a tiré dessus,
01:11:42 - Je peux avoir votre ticket ?
01:12:26 Oh, mon Dieu.
01:12:57 - Papa ?
01:13:00 - Stan Grossman a appelé.
01:13:03 - Deux fois.
01:13:07 Tout va bien ?
01:13:13 Tu vas rappeler Stan ?
01:13:16 Eh bien, je--
01:13:19 Je vais me coucher,
01:13:58 - Comment allez-vous ?
01:14:01 Je suis l'officier
01:14:03 D'accord.
01:14:05 Je tenais le bar à Ecklund
01:14:10 Un petit gars m'a dit :
01:14:13 Je deviens fou,
01:14:16 "Comment ça, s'amuser" je lui
01:14:20 m'a-t-il dit. Je lui ai dit que
01:14:23 Il m'a dit : "Mais je deviens
01:14:26 Je lui ai dit : "C'est pas
01:14:29 Il m'a dit : "Tu me prends pour
01:14:33 - Mais il a pas dit "con".
01:14:35 Il m'a dit que le dernier gars
01:14:39 Alors, j'ai rien dit. Il m'a dit :
01:14:42 Je lui ai dit : "Ça lui
01:14:46 Bien répondu !
01:14:48 Il m'a dit : "Et ce gars,
01:14:50 Il m'a dit "Qu'est-ce je me
01:14:54 - Le lac White Bear ?
01:14:56 sont plus proches de Moose Lake,
01:14:59 - Oh, d'accord.
01:15:01 et j'y ai pas trop
01:15:04 Mais ensuite, Mme Mohra a
01:15:07 et elle a pensé que je devrais
01:15:13 C'est tout.
01:15:15 Il ressemblait à quoi,
01:15:17 C'était un petit gars,
01:15:20 Comment ça ?
01:15:22 D'une façon générale.
01:15:25 Merci infiniment,
01:15:27 C'est probablement rien,
01:15:30 De rien. On dirait qu'il
01:15:35 - On a un front qui nous menace.
01:15:58 Par tous les saints.
01:18:16 Oh, Valerie,
01:18:19 - Je retourne à Brainerd.
01:18:23 Ça va aller pour lui ?
01:18:25 - Qu'est-ce qu'il a dit ?
01:18:28 Il semblait avoir été très
01:18:32 - Sa femme ?
01:18:33 - Qui ?
01:18:35 Non, ils n'étaient pas--
01:18:37 Il était après Linda
01:18:40 Il la harcelait. Il ne
01:18:44 Alors... il n'a jamais--
01:18:48 Ils n'ont jamais été mariés.
01:18:53 - Oh, mon Dieu.
01:18:56 Il vit avec ses
01:19:00 - Oh, mince.
01:19:08 C'est une surprise.
01:19:20 Ohé !
01:20:03 - Je peux vous déranger ?
01:20:06 - Je suis très occupé.
01:20:09 Je vais être très brève.
01:20:11 Je vais quitter la ville,
01:20:14 Ça vous fait rien si je m'assois ?
01:20:17 C'est à propos du véhicule
01:20:21 Je vous ai déjà dit qu'il
01:20:23 D'accord ! Vous êtes sûr ?
01:20:27 Comment le savez-vous ?
01:20:29 Parce que les criminels de mon
01:20:32 avec une plaque de concessionnaire,
01:20:34 Ce serait une sacrée coïncidence si
01:20:39 - Oui, je vois.
01:20:40 avez-vous-- Avez-vous fait
01:20:44 La voiture ne vient pas
01:20:46 Comment pouvez-vous le savoir
01:20:48 Bien sûr que je le sais !
01:20:51 - Mais je crois comprendre--
01:20:55 Je sais, mais comment
01:20:58 On compte les voitures
01:21:01 Madame, j'ai répondu
01:21:08 - Excusez-moi, monsieur ?
01:21:12 J'ai répondu à la fichue--
01:21:15 Et il n'y a pas de--
01:21:20 Monsieur, ne vous énervez pas
01:21:25 Je--
01:21:28 Je ne-- Je ne veux
01:21:31 J'essaie de coopérer,
01:21:34 On fait tout notre possible.
01:21:43 Monsieur, puis-je parler
01:21:54 Mince ! Si vous voulez jouer
01:21:57 J'essaie de coopérer avec
01:22:02 - Je vais faire un inventaire !
01:22:04 Oui, maintenant !
01:22:07 Vous en faites
01:22:09 Ça a l'air d'être
01:22:13 Excusez-moi, monsieur !
01:22:15 Ah, et puis merde.
01:23:01 Oh, par tous les saints !
01:23:08 Il déserte l'entretien !
01:23:13 Comment je peux obtenir
01:23:22 L'inspecteur Sibert,
01:23:25 Je t'ai dit que c'était
01:23:28 Oui. Tu as été
01:23:31 Mais quelque chose
01:23:34 Quoi ?
01:23:35 C'est un détail, mais ça
01:23:39 - Je suis enceinte.
01:23:42 Je suis enceinte.
01:23:45 J'ai les examens,
01:23:48 et il n'y a pas de doute :
01:23:54 Je peux tout t'expliquer.
01:23:57 Robin était--
01:24:00 Tu devrais voir l'autre gars !
01:24:10 Qu'est-ce qui lui
01:24:13 - Elle s'est mise à hurler.
01:24:18 J'ai l'argent.
01:24:22 Les 80 000 $.
01:24:25 Ça fait 40 pour toi
01:24:30 C'est tout.
01:24:36 Tu peux prendre ma camionnette.
01:24:39 On partage ça.
01:24:43 Comment tu partages une putain
01:24:49 L'un de nous deux en
01:24:52 C'est putain
01:24:55 T'as pas vu ce qui
01:24:58 Je me suis fait tirer
01:25:03 J'ai pris le putain de fric
01:25:06 Je suis debout depuis
01:25:10 Je prends ma putain de tire !
01:25:14 Sale connard ! Ça fait 8 jours
01:25:19 On est à égalité ?
01:25:23 On est à égalité ?
01:25:27 Espèce de putain de carpe !
01:25:30 Et dis à ton pote Shep Proudfoot
01:25:51 Ce gars dit que sa femme a été
01:25:54 Le jour des homicides.
01:25:57 - Qui est ce gars-là ?
01:26:01 Le comptable de Gustafson.
01:26:04 - On n'a pas trouvé Gustafson ?
01:26:07 - Je ne t'ai pas entendu, Lou.
01:26:11 Compris. Et Lundegaard aussi ?
01:26:14 - Où êtes-vous ?
01:26:17 - Je vais passer par Moose Lake.
01:26:21 Oui, la grande gueule. Alors,
01:26:24 Gustafson et Lundegaard.
01:26:26 On a télégraphié ça partout.
01:26:29 Compris.
01:26:30 - On a une piste sur--
01:26:33 - Quelle voiture ?
01:26:35 La Ciera brune !
01:26:38 Faites attention, Margie.
01:28:34 Police !
01:28:43 Les mains en l'air !
01:29:51 Alors, c'était Mme Lundegaard
01:29:59 Et c'était votre complice
01:30:08 Et ces trois personnes
01:30:15 Et tout ça pour quoi ?
01:30:18 Pour un petit peu d'argent.
01:30:25 Dans la vie, il y a d'autres
01:30:38 Vous ne savez pas ça ?
01:30:47 Et vous êtes là,
01:30:50 Et c'est une belle journée.
01:31:15 Je ne comprends
01:31:50 "Sortie de Bismarck,
01:31:59 M. Anderson ?
01:32:02 Qui ?
01:32:03 M. Anderson, c'est à vous,
01:32:08 - Une seconde.
01:32:12 Une seconde.
01:32:23 Non ! Attendez !
01:33:06 Ils ont donné les résultats.
01:33:09 - Ils les ont donnés ?
01:33:12 Alors ?
01:33:14 Le timbre à trois cents.
01:33:16 - Ton colvert ?
01:33:20 C'est fantastique !
01:33:22 C'est juste un timbre
01:33:24 C'est fantastique.
01:33:26 La sarcelle aux ailes bleues de
01:33:29 Les gens n'utilisent pas
01:33:31 Par tous les saints,
01:33:35 Quand le tarif est augmenté,
01:33:40 On se retrouve avec un tas
01:33:46 Je suppose.
01:33:48 C'est fantastique. Je suis
01:33:55 Norm, tu sais, on se
01:34:01 Je t'aime, Margie.
01:34:03 Je t'aime, Norm.
01:34:08 Plus que deux mois.
01:34:13 Plus que deux mois.